Através deste manual, referências especiais são feitas quando julgadas importantes. Três
classificações são usadas para separar estas referências por sua ordem de importância.
ADVERTÊNCIA é usado em relação a um procedimento ou a uma situação que possa
resultar em ferimento sério ou em morte.
CUIDADO é usado em relação a um procedimento ou a uma situação que resulte em
danos ao produto.
NOTA é usado para enfatizar informação importante.
Os Direitos, a Marca Registrada e a Patente
Este manual de instrução é marca registrada e todos os direitos são reservados. Não
pode, completo ou em parte, ser copiado, fotocopiado, reproduzido, traduzido, ou
reduzido a nenhuma apresentação sem consentimento previamente escrito da SUUNTO.
SUUNTO, VYTEC, Consumed Bottom Time (CBT), Oxygen Limit Fraction (OLF),
SUUNTO Reduced Gradient Bubble Model (RGBM), Continuos Decompression e suas
marcas são todos registrados por SUUNTO. Todos os direitos reservados.
CE
A marca CE é usada em conformidade com a UNIÃO EUROPÉIA EMC 89/336/EEC. Os
instrumentos de mergulho SUUNTO cumprem todas as diretrizes requeridas pelo EU.
FIOH, Laajaniityntie 1, FIN -01620 Vantaa, Finland, corpo notificado no.0430, tem o EC
tipo-examinado, este é um tipo de equipamento protetor pessoal.
EM 250 Equipamento respiratório – Instrumento de mergulho com circuito aberto autocontido de ar comprimido. Exigências, testes, marca.
O manômetro de pressão do cilindro e as partes do produto usadas para medir a pressão
do mesmo encontram-se com as exigências ajustadas na seção de EM europeu 250 do
padrão que concerne a medidas de pressão de cilindro. Os instrumentos devem passar
por serviços de manutenção em uma assistência técnica autorizada a cada segundo ano
ou depois de 200 mergulhos (qualquer que acontecer primeiro).
Acessórios do Diving de PrEN 13319
PrEn 13319. “Acessórios de Mergulho – Instrumento medidor de profundidade e
instrumento combinado que é medidor de tempo e profundidade. Dentro das exigências
funcionais e de segurança, testado metodicamente”, é um esboço do Modelo medidor de
profundidade europeu. O VYTEC é projetado cumprindo este esboço padrão.
ISSO 9001
O sistema de garantia de qualidade do ISO 9001 SUUNTO Oyj.s é certificado por Det
Norske Veritas para ser de acordo com o Iso 9001 em todas as operações de SUUNTO
Oyj.s (certificado no. 96-HEL-AQ-220 de qualidade).
SUUNTO Oyj não assume nenhuma responsabilidade pelas perdas ou reivindicações de
terceiros, que podem surgir pelo uso deste aparelho.
Devido ao desenvolvimento contínuo do produto, o VYTEC é sujeito a mudança sem
aviso.
3
ADVERTÊNCIA!
LEIA ESTE MANUAL! Leia cuidadosamente este manual de instruções e preste total
atenção a todas as advertências relacion adas abaixo, inclusive na seção 1.1. “Precauções
de Segurança”. Tenha certeza que você entendeu completamente o uso, mostradores e
limitações do computador de mergulho porque qualquer confusão resultante de
negligência em seguir o manual de instruções ou pelo uso impróprio deste instrumento
podem levar o mergulhador a cometer erros que podem causar lesões sérias ou morte.
ADVERTÊNCIA!
NÃO É PARA USO PROFISSIONAL! Computadores de mergulho Suunto são destinados
unicamente ao uso recreacional. As exigências do mergulho comercial ou profissional
podem expor o mergulhador a profundidades e exposições que tendem a aumentar o
risco de doenças descompressivas (DD). Portanto, Suunto recomenda seriamente que o
instrumento não seja usado para atividade de mergulho comercial ou profissional.
ADVERTÊNCIA!
SOMENTE MERGULHADORES TREINADOS NO USO CORRETO DO EQUIPAMENTO
PARA MERGULHO AUTÔNOMO DEVEM USAR O COMPUTADOR DE MERGULHO!
Nenhum computador de mergulho pode substituir a necessidade de um treinamento
próprio para mergulhar. Treinamento insuficiente ou impróprio pode levar o mergulhador a
cometer erros que podem causar lesões sérias ou morte.
ADVERTÊNCIA!
SEMPRE EXISTE RISCO DE DOENÇA DESCOMPRESSIVA (DD) PARA QUALQUER
PERFIL DE MERGULHO, MESMO QUANDO SE SEGUE O PLANO DE MERGULHO
PRESCRITO POR TABELAS OU COMPUTADORES DE MERGULHO. NENHUM
PROCEDIMENTO, COMPUTADOR DE MERGULHO OU TABELA DE MERGULHO
PREVENIRÃO A POSSIBILIDADE DE DD OU INTOXICAÇÃO POR OXIGÊNIO! A
fisiologia individual pode variar de um dia para o outro. O computador de mergulho não
pode acompanhar essas variações. Você deve permanecer bem dentro da exposição
limitada pelo equipamento para reduzir o risco de DD. Como uma medida adicional de
segurança, você deve consultar um médico para avaliar sua condição física antes de
mergulhar.
ADVERTÊNCIA!
SUUNTO RECOMENDA QUE MERGULHADORES RECREACIONAIS LIMITEM SUA
PROFUNDIDADE MÁXIMA EM 40M (130 PÉS) OU À PROFUNDIDADE CALCULADA
PELO COMPUTADOR BASEADO NA % DE O2 SELECIONADA E A MÁXIMA PO2 DE
1,4 BAR.
ADVERTÊNCIA!
OS MERGULHOS COM PARADAS DESCOMPRESSIVAS NÃO SÃO
RECOMENDADOS. VOCÊ DEVE SUBIR E COMEÇAR A DESCOMPRESSÃO
IMEDIATAMENTE QUANDO O COMPUTADOR DE MERGULHO MOSTRAR QUE UMA
PARADA PARA DESCOMPRESSÃO É NECESSÁRIA! Atenção para o símbolo ASC
TIME piscando e a seta apont ando para cima.
ADVERTÊNCIA!
USE INSTRUMENTOS DE BACKUP! Certifique-se de usar instrumentos de backup
(reserva) incluindo profundímetro, manômetro submersível, cronômetro ou relógio, e ter
acesso às tabelas de descompressão sempre que mergulhar com o computador.
4
ADVERTÊNCIA!
VERIFIQUE O SEU EQUIPAMENTO! Sempre ative e verifique o instrumento antes de
mergulhar para assegurar que todos os segmentos da Tela de Cristal Líquido (LCD) estão
sendo corretamente exibidos, que o equipamento não esteja com bateria fraca, e que a %
de oxigênio, altitude e ajustes pessoais estão corretos. Verifique também se o modo de
transferência de dados está desativado antes de mergulhar, já que o computador não
reverte automaticamente para modo de mergulho do modo de transferência de dados.
ADVERTÊNCIA!
É ACONSELHÁVEL EVITAR VOAR EM QUALQUER MOMENTO EM QUE O
COMPUTADOR ESTÁ EM CONTAGEM REGRESSIVA DO TEMPO DE ESPERA PARA
O VÔO. SEMPRE ATIVE O COMPUTADOR PARA CHECAR O TEMPO RESTANTE D E
ESPERA PARA O VÔO. O computador irá entrar em modo de espera automaticamente 5
minutos após o mergulho terminar. O modo de espera irá desligar depois de duas horas.
Voar ou viajar para uma grande altitude dentro do tempo de espera para vôo pode
aumentar o risco de DD. Revise as recomendações apresentadas pela Divers Alert
Network (DAN) no capítulo 3.6.3. “Voar Depois do Mergulho”. Não existe uma regra para
o vôo depois do mergulho que possa garantir completamente e prevenir uma doença
descompressiva!
ADVERTÊNCIA!
O COMPUTADOR DE MERGULHO NUNCA DEVE SER DE USO COMPARTILHADO
ENTRE PESSOAS QUANDO EM OPERAÇÃO! Suas informações não irão se aplicar a
alguém que não esteja o usando em todos os momentos de um único mergulho ou
seqüência de mergulhos repetitivos . O perfil de mergulho do computador deve combinar
com o do usuário. Se ele for deixado na superfície durante um dos mergulhos, ele não
dará uma informação precisa nos demais mergulhos. Nenhum computador de mergulho
pode controlar um mergulho feito sem o computador junto. Assim qualquer atividade de
mergulho até quatro dias antes do uso inicial do computador pode causar perda de
informação e isso deve ser evitado.
ADVERTÊNCIA!
NÃO CONECTE O TRANSMISSOR DE PRESSÃO DO CILINDRO (OPCIONAL) DO
COMPUTADOR DE MERGULHO VYTEC A UM CILINDRO CONTENDO GÁS COM
MAIS DE 40% DE OXIGÊNIO! Ar enriquecido com oxigênio apresenta risco de fogo ou
explosão podendo causar lesões sérias ou morte.
ADVERTÊNCIA!
NÃO MERGULHE COM CILINDRO DE AR ENRIQUECIDO SE VOCÊ NÃO VERIFICOU
PESSOALMENTE O CONTEÚDO E FEZ OS AJUSTES NO SEU COMPUTADOR DE
MERGULHO COM O VALOR RESULTANTE DA ANÁLISE DA SUA MISTURA! Falha na
análise do conteúdo do cilindro e não ajustar com a porcentagem apropriada de oxigênio
em seu computador de mergulho poderá resultar em informações incorretas no seu plano
de mergulho.
ADVERTÊNCIA!
O COMPUTADOR DE MERGULHO NÃO IRÁ ACEITAR VALORES EM
PORCENTAGEM FRACIONADA DA CONCENTRAÇÃO DE OXIGÊNIO. NÃO
ARREDONDE PORCENTAGENS FRACIONADAS PARA CIMA! Por exemplo, 31,8% de
oxigênio deve ser inserido como 31%. Arredondar para cima irá causar alteração no
cálculo da porcentagem de nitrogênio, o que irá afetar no cálculo da descompressão. Se
existe o desejo de ajustar o computador para prover um cálculo mais conservador, use o
ajuste pessoal para mudar o cálculo da descompressão ou reduzir a PO2 e assim
controlar a exposição ao oxigênio.
5
ADVERTÊNCIA!
AJUSTE O MODO DE ALTITUDE CORRETAMENTE! Quando mergulhar em altitudes
maiores que 300 m (1000 pés) o Ajuste da Altitude precisa estar selecionado
corretamente para que o computador calcule corretamente a descompressão. O
COMPUTADOR DE MERGULHO não foi criado para uso em altitudes maiores que 3000
m (10000 pés).. ERRO NA SELEÇÃO do Ajuste de Altitude ou mergulho acima da altitude
máxima resultará em dados de mergulho imprecisos.
ADVERTÊNCIA!
SELECIONE O MODO DE AJUSTE PESSOAL CORRETAMENTE! Como se acredita
que existem fatores que aumentam a possibilidade de DD, é recomendado que os
cálculos sejam mais conservadores . Falha na seleção correta do Ajuste Pessoal resultará
em dados de mergulho imprecisos
NOTA: Não é possível mudança entre Ar, NITROX e Modo Gauge antes do instrumento
fazer a contagem regressiva para o tempo de espera para vôo . Existe uma exceção para
isso: Você pode fazer mudança no modo de Ar para NITROX mesmo durante o tempo de
espera para vôo. Quando planeja ambos, ar e NITROX , durante a mesma série de
mergulhos, você deve ajustar o instrumento no modo NITROX e modificar a mistura do
gás de acordo. No Modo Gauge, o tempo de espera para vôo é sempre 48 horas.
6
Índice
ADVERTÊNCIAS 03
1. INTRODUÇÃO 09
1.1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 10
1.1.1. Subidas de Emergência 10
1.1.2. Limitações do Computador de Mergulho 10
1.1.3. NITROX10
2. CONHECENDO O EQUIPAMENTO 11
2.1. FUNÇÕES 11
2.2. BOTÕES DE PRESSÃO 12
2.3. CONTATO COM A ÁGUA 13
2.4. Transmissão s/ Fio da Pressão de Cilindro 13
2.4.1. Instalando o Transmissor 14
2.4.2. Sincronização (Pairing) e escolha de código 14
2.4.3. Transmissão dos Dados 15
3. MERGULHANDO COM O VYTEC 17
3.1. ANTES DE MERGULHAR 17
3.1.1. Ativação e checagem 17
3.1.2. Indicador de Bateria 18
3.1.2.1. Indicador da Carga da Bateria 18
3.1.2.2. Indicador da Carga da Bateria do Transmissor s/ fio 19
3.1.3. Planejamento de Mergulho (PLAN) 19
3.1.4. Funções definidas pelo usuário e Alarmes 20
3.2. PARADAS DE SEGURANÇA 20
3.2.1. Parada de Segurança Recomendada 21
3.2.2. Parada de Segurança Obrigatória 21
3.3. MERGULHANDO NO MODO DE AR 22
3.3.1. Dados Básicos de Mergulho 22
3.3.2. Marcador 23
3.3.3. Dados de Pressão do Cilindro 23
3.3.4. Consumed Botton Time (CBT) 24
3.3.5. Indicador da Velocidade de Subida 24
3.3.6. Mergulhos Descompressivos 25
3.4. MERGULHANDO EM MODO NITROX
3.4.1. Antes do Mergulho 28
3.4.2. Mostradores de Oxigênio 29
3.4.3. Fração Limite de Oxigênio 30
3.4.4. Mudança de Mistura, (Múltiplas Misturas de gás) 30
3.5. MERGULHANDO EM MODO GAUGE
3.6. NA SUPERFÍCIE 32
3.6.1. Intervalo de Superfície 32
3.6.2. Numerando o Mergulho 32
3.6.3. Vôo após o Mergulho 33
3.7. ALARMES VISUAIS E SONOROS 34
3.8. MERGULHOS EM GRANDES ALTITUDES E AJUSTE PESSOAL 35
3.8.1. Ajuste de Altitude 36
3.8.2. Ajuste Pessoal 36
3.9. CONDIÇÕES DE ERRO 37
4. MODOS BASEADOS EM MENUS
4.1. MEMÓRIA E TRANSFERÊNCIA DE DADOS (1 MEMÓRY) 40
4.1.1. Log Book e Memória do Perfil do Mergulho (1 LOGBOOK) 40
4.1.2. Memória do Histórico de Mergulho (2 HISTORY) 43
28
31
39
7
4.1.3. Transferência de Dados e PC-Interface (3 TR -PC) 43
4.2. MODO DE SIMULAÇÃO (2 SIMUL) 44
4.2.1. Simulador de Mergulho (1 SIMDIVE) 44
4.2.2. Simulador do planejamento de Mergulho (2 SIMPLAN) 45
4.3. MODOS DE AJUSTE (3 SET) 45
4.3.1. Ajustes de Parâmetro de Mergulho (1 SET DIVE)
4.3.1.1. Ajuste de Altitude, Ajuste Pessoal e Ajuste RGBM (1 Adj MODE)
45
46
4.3.1.2. Ajuste de Alarme do Tempo de Mergulho (2 d ALARM) 46
4.3.1.3. Ajuste de Alarme de Profundidade Máxima (3 MAX DPTH) 46
4.3.1.4. Ajuste de Oxigênio/NITROX (4 NITROX)
4.3.2. Ajuste do horário (2 SET TIME)
47
47
4.3.2.1. Ajuste Da Hora(1 Adj TIME) 47
4.3.2.2. Ajuste de Data (2 Adj DATE) 48
4.3.2.3. Ajuste de Alarme Diário (3 T ALARM) 48
4.3.3. Preferências de Ajustes (3 SET PREF)
48
4.3.3.1. Ajuste da Iluminação de fundo (1 LIGHT) 48
4.3.3.2. Ajuste das Unidades do Computador de Mergulho (2 UNITS) 48
4.3.3.3. Ajuste da Transmissão sem Fio (3HP) 49
4.3.3.4. Ajuste do Intervalo de Gravação no Perfil (4REC) 49
4.3.3.5. Ajuste de Modo do Computador de Mergulho (5MODEL) –
49
AR/NITROX/ GAUGE
5. CUIDADO E MANUTENÇÃO 50
5.1. INFORMAÇÃO IMPORTANTE 50
5.2. CUIDADOS COM SEU COMPUTADOR DE MERGULHO 50
5.3. MANUTENÇÃO 51
5.4. INSPENÇÃO DA VEDAÇÃO 51
5.5. TROCA DE BATERIA 51
5.5.1. Bateria do Computador 51
5.5.2. Bateria do Transmissor sem Fio 54
6. DESCRIÇÃO TÉCNICA 56
6.1. PRINCÍPIOS OPERACIONAIS 56
6.2. MODELO DE GRADIENTE REDUZIDO DE BOLHAS SILENCIOSAS,
58
SUUNTO RGBM
6.3. EXPOSIÇÃO AO OXIGÊNIO 59
6.4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 59
7. GARANTIA 63
8. GLOSSÁRIO 64
8
1. Introdução
Parabéns pela aquisição do computador avançado de mergulho SUUNTO VYTEC. O
VYTEC foi construído na tradição Suunto de criar computadores de mergulho com
características avançadas. O VYTEC proporciona novas e avançadas características que
não podem ser encontradas em nenhum outro computador de mergulho como troca de
mistura e transmissor de ar integrado sem fio (opcional).
Com botões de comando e acesso a muitas opções de escolha, o mostrador é
aperfeiçoado para o modo de mergulho escolhido. Este computador de mergulho de ar
integrado é um compacto e sofisticado aparelho multiuso, desenhado para dar a você
anos de serviço sem causar problemas.
Escolha De Modos De Operação E Opções De Ajuste
As opções do usuário do VYTEC são selecionadas usando os botões. Pré configurações
de Mergulho e opções de ajustes incluem:
• Modo de escolha de operação – Ar / NITROX / Gauge
• Uso de de ar integrado com transmissão sem fio
• Ajustes de alarmes do cilindro
• Escolha de Unidade – Métrica / Imperial
• Alarme de profundidade máxima
• Alarme de tempo de mergulho
• Ajuste da Iluminação de fundo
• Relógio, calendário, alarme diário
• Porcentagem da fração de oxigênio da mistura (só no modo NITROX)
• Máxima PO2 (só no modo NITROX)
• Ajuste de altitude
• Ajuste pessoal
• Ajuste de RGBM
• Taxa de gravação de dados no perfil de mergulho de 10, 20, 30 ou 60 segundos
• Uso de várias misturas de gases
Descompressão Contínua Com Suunto RGBM
O Modelo de Gradiente Reduzido de Bolhas Silenciosas Suunto(RGBM) é utilizado no
VYTEC para prever gás livre dissolvido no sangue e tecido do mergulhador. Isto é um
avanço significante no Modelo clássico de Haldane, que não prevê gás livre. A vantagem
do Suunto RGBM é adicionar segurança através da habilidade de se adaptar a uma
variedade de situações e perfis de mergulho.
A fim de melhorar, bem como responder a diferentes situações de maior risco, uma
categoria de parada foi adicionada, é a Parada de Segurança Obrigatória. Também a
contagem regressiva para a Parada de Segurança Recomendada foi incluída. A
combinação de tipos de parada vai depender da situação específica do mergulho.
Para ter o máximo dos benefícios de segurança esteja certo de ler o sumário do Suunto
Modelo de Gradiente Reduzido de Bolhas Silenciosas no capítulo 6.2.
9
1.1. Precauções De Segurança
Não tente usar o computador de mergulho sem ler o manual de instruções atentamente,
incluindo todas as advertências. Esteja certo que você entendeu completamente o uso,
mostradores e limitações do instrumento. Se você tiver qualquer dúvida a respeito do
manual ou do computador de mergulho, entre em contato com seu revendedor SUUNTO
antes de mergulhar.
Lembre sempre que VOCÊ É RESPONSÁVEL POR SUA PRÓPRIA SEGURANÇA!
Quando usado apropriadamente, o computador de mergulho é uma ferramenta
excepcional para assessorar o mergulhador treinado e certificado em planejamento e
execução de mergulhos recreacionais. ELENÃO SUBSTITUI O TREINAMENTOAPROPRIADO PARA O USO DO EQUIPAMENTO DE MERGULHO AUTÔNOMO,
incluindo treinamento nos princípios de descompressão.
Mergulhar com mistura de ar enriquecido (NITROX) expõe o usuário a riscos diferentes
daqueles associados ao mergulho com ar. Esses riscos não são óbvios e requerem
treinamento para identificar e evitar. Os riscos incluem a possibilidade de lesão séria ou
morte.
Não mergulhe com qualquer gás misturado em lugar de ar sem primeiro receber o
certificado de treinamento nessa especialidade.
1.1.1. Subidas De Emergência
Numa possibilidade improvável do computador de mergulho funcionar mal durante um
mergulho siga os procedimentos de emergência ensinados pela escola que forneceu seu
treinamento ou, como alternativa:
Passo 1: Avalie a situação calmamente e então suba para 18 m (60 pés).
Passo 2: Nos 18 m (60 pés), lentamente mude sua subida para a velocidade de 10m/min
(33 pés/min) e suba para a profundidade entre 3 a 6 metros (10 a 20 pés).
Passo 3: Fique lá o tempo que você julgar que seu suprimento de ar permitirá ficar com
segurança. Depois de chegar à superfície fique fora da água no mínimo 24
horas.
1.1.2. Limitações Do Computador De Mergulho
Embora o computador de mergulho seja baseado nas pesquisas correntes de
descompressão, você deve entender que o computador não pode monitorar as condições
físicas de cada mergulhador individualmente. Todos os procedimentos comuns de
descompressão conhecidos pelos autores, incluindo as Tabelas da US NAVY, são
baseados em Modelos matemáticos teóricos, que são destinados a servirem como guia
para reduzir a probabilidade de doenças descompressivas.
1.1.3. Nitrox
Mergulhar com NITROX proporciona ao mergulhador uma oportunidade de aumentar o
tempo de fundo de seu mergulho ou de reduzir o risco de doenças descompressivas pela
redução do conteúdo de nitrogênio na inalação do gás misturado.
10
Entretanto, quando o gás misturado é alterado, o conteúdo de oxigênio da mistura
geralmente é aumentado. Esse aumento expõe o mergulhador a risco de intoxicação por
oxigênio, que não é considerado em mergulho recreacional. Para controlar esse risco, o
computador de mergulho controla o tempo e a intensidade de exposição ao oxigênio e
provê ao mergulhador informação para ajustar o plano de mergulho de forma a manter a
exposição ao oxigênio nos limites razoáveis de segurança.
Em adição aos efeitos fisiológicos do ar enriquecido existem considerações operacionais
que devem ser consideradas para misturas de gás alteradas. Elevadas concentrações de
oxigênio provocam fogo ou risco de explosão. Consulte o fabricante do seu equipamento
a respeito de compatibilidade com NITROX.
11
2. Conhecendo Seu Equipamento
2.1. Funções
Você pode selecionar o modo do computador de mergulho entre
Ar, NITROX e Modo Profundímetro com Timer (Gauge).
O computador de mergulho VYTEC tem característica de ser
um computador de mergulho de ar integrado com três Modelos
de uso (AR, NITROX, GAUGE), três modos de comandos de
operação (TEMPO/Modo de Espera, SUPERFÍCIE,
MERGULHO), três modos principais baseados menus
(MEMÓRIA, SIMULAÇÃO, AJUSTE) e 18 submodos baseados
no menu (revise separadamente o Guia de Referência Rápido).
Você pode percorrer os modos usando os botões. O modo
indicador do lado esquerdo e o modo de texto na parte inferior
Fig. 2.1 Mostrador de Hora.
Pressione o botão PLAN ou
TIME para ativar o
mostrador
do mostrador indicam o modo selecionado.
O mostrador de hora é o mostrador padrão do instrumento (Fig. 2.1 ). Se nenhum botão
não for pressionado em 5 minutos, o computador de mergulho apita e retorna
automaticamente para o mostrador de hora (com exceção dos modos de Simulação e
Mergulho). O mostrador de hora apaga depois de duas horas, mas pressionando os
botões PLAN ou TIME é ativado.
Tornando O VYTEC Pessoal
Para um melhor uso do VYTEC, utilize um tempo para torná-lo o seu computador.
Ajuste corretamente a data e a hora. Leia esse manual. Ajuste
os alarmes de mergulho e todas as outras configurações
listadas na introdução desse manual. Instale o VYTEC no seu
console ou ajuste -o em seu pulso. Se o seu VYTEC for usado
com o transmissor sem fio (opcional), instale -o e habilite o uso
dele em seu VYTEC. Teste a tran smissão da pressão.
Use o simulador de mergulho para compreender melhor o
mostrador.
Tudo isso é importante para você conhecer o seu computador
antes de utiliza-lo pela primeira vez.
Fig. 2. 2. Botões de Pressão
do Computador de
Mergulho
2.2. Botões De Pressão
O computador de mergulho tem botões de pressão fáceis de usar e um mostrador, que
guia o usuário. O botão SMART (MODE) é a chave do sistema. Os dois botões de
rolagem, PLAN e TIME, são usados para rolar para cima e para baixo o menu e mostrar
as mostradores alternativos. O computador de mergulho é controlado por esses três
botões de pressão como segue (Fig. 2.2).
12
Pressione o botão SMART ( MODE)
• Para ativar o computador de mergulho.
• Para trocar do Modo de Superfície para os modos baseado em menu
• Para selecionar, confirmar ou deixar o submodo (aperto curto).
• Para sair imediatamente de qualquer submodo para o Modo Superfície (aperto longo).
• Para ativar a iluminação de fundo (no Modo Superfície pressione o botão de modo por
mais de dois (2) segundos, durante o mergulho por um (1) segundo).
• Para ativar a mudança de mistura durante o mergulho (pressione o botão de modo por
mais de dois (2) segundos)
Pressione o botão da seta para cima (PLAN)
• Para ativar o mostrador de hora, se o mostrador está em branco.
• Para ativar o Planejamento de Mergulho no Modo de Superfície.
• Para fazer uma marca especial na memória do perfil durante um mergulho.
• Para rolar para cima as opções (•, aumentar).
Pressione o botão de rolagem da seta para baixo ( TIME)
• Para ativar o mostrador de hora, se o mostrador está em branco.
• Para ativar o(s) mostrador(es) alternativo(s).
• Para rolar para baixo as opções ( ‚, diminuir).
O computador de mergulho é controlado com o SMART ( MODE / On / Backlight / Select
/ OK / Quit) e o PLAN• e TIME‚ pressionando os botões e com o contato com a água
como segue:
Ativação: pressione o botão SMART (On) ou mergulhe o instrumento na água por cinco
(5) segundos.
Planejamento de Mergulho: no modo Superfície, pressione o botão PLAN.
Menus de Modos: pressione o botão SMART (MODE)
O mostrador é iluminado pressionando o botão SMART por mais de dois (2) segundos.
2.3. Contato Com a Água
O contato de água .controla a ativação automática do modo de
mergulho
Os contatos de água e de transferência de dados estão
localizados na parte inferior do compartimento. (Fig 2.3 ). Quando
submerso os contatos de água são conectados aos botões de
pressão (que são os outros pólos de contato da água) pela
condutibilidade da água. O texto “AC” (Contatos Ativados, Fig
2.4) irá aparecer no mostrador. O texto AC será mostrado até o
contato da água desativar ou o computador de mergulho entrar
no Modo Mergulho automaticamente.
Fig. 2. 3. Sensor de
Profundidade (A), Contato
de Água e Transferência de
Dados
2.4. Transmissão S/ Fio Da Pressão De Cilindro
O VYTEC pode ser usado juntamente com um transmissor sem fio (opcional) da pressão
do cilindro, que pode ser facilmente conectado na porta de alta pressão de um regulador
13
(Fig 2.5). Utilizando o transmissor, o mergulhador terá as
informações adicionais de pressão do cilindro e tempo de ar
restantes.
Para que você possa utilizar o transmissor, ele deverá ser
ativado nas configurações do seu VYTEC. Para
Habilitar/Desabilitar o transmissor, consulte o Cap. 4.3.3.3
“Ajuste da Transmissão sem Fio (3HP)”
2.4.1. Instalando O Transmissor
Fig. 2. 4.Contatos de Água
são ativados pelo AC.
Ao adquirir o VYTEC, A SUUNTO recomenda que você leve o
seu regulador para que a conexão do transmissor seja feita pelo seu revendedor Suunto
Autorizado.
Se você decidir conectá-lo, siga os próximos passos.
1) Remova o protetor da saída de alta pressão do 1º
estágio (bujão HP), utilizando uma ferramenta
apropriada.
2) Conecte (atarraxe) o transmissor do VYTEC na porta
de alta pressão utilizando os dedos (NÃO APERTE
DEMAIS). Utilize um torque máximo de 6 Nm (4.4 ftlbs
ou 53 inlbs). A vedação é baseada no O-ring estático,
NÃO FORÇE !
3) Conecte o regulador no cilindro SCUBA e abra a
torneira do cilindro devagar. Cheque se existe algum
Fig. 2. 5. Transmissor sem
fio opcional.
vazamento (se necessário mergulhe o 1º estágio do
regulador na água enquanto ele estiver conectado ao cilindro). Se algum
vazamento for detectado cheque o O-ring e a área de vedação.
2.4.2. Sincronização (Pairing) E Escolha Do Código
Para que o VYTEC possa receber os dados do transmissor, o VYTEC e o transmissor
precisam ser sincronizados (Pairing). Durante o processo de sincronização, o transmissor
e o VYTEC selecionam um mesmo código de transmissão.
O transmissor é automaticamente ativado quando a pressão do cilindro excede 15 bar
(218 psi), então ele começa a transmitir as informações da pressão do cilindro juntamente
com um número de código. Durante o processo de sincronização, o Vytec guarda em sua
memória este número de código e inicia a amostragem dos dados recebidos sempre que
estes forem transmitidos com esse código. Esse procedimento inibe que o seu VYTEC
receba informações trocadas quando você estiver mergulhando com outro usuário do
VYTEC que esteja utilizando também o transmissor.
Enquanto o VYTEC não tem o código armazenado em sua memória, o texto “SETC” irá
aparecer e o VYTEC irá receber os dados com uma sensibilidade muito baixa, para uma
curta distancia apenas (Fig. 2.6a). Colocando-se o VYTEC próximo ao transmissor, este
irá armazenar o numero de código recebido e passará a receber os dados com a máxima
sensibilidade, mostrando somente os dados recebidos com esse código. O código será
mantido enquanto o mostrador estiver ligado, ou até que o cilindro diminua a pressão para
10 bar (145 psi), ou até que o usuário apague manualmente este código.
14
Para fazer a sincronização do VYTEC e do transmissor:
1) Verifique se o transmissor está firmemente colocado
em uma porta de alta pressão do 1º estágio e se o
regulador está corretamente conectado ao cilindro.
2) Verifique se o VYTEC está ligado e se o menu de
modos está na posição de “Integração sem fio” (HP
está ON, Cap. 4.3.3.3). O mostrador do VYTEC deverá
estar com o texto “SETC” no canto esquerdo inferior
3) Abra a torneira do cilindro devagar e pressurize o
regulador. O transmissor começará a transmitir quando
a pressão do cilindro exceder 15 bar (218 psi).
4) Aproxime o VYTEC do transmissor. O VYTEC irá
mostrar por um curto espaço de tempo o número de
código selecionado e começará a mostrar a pressão do
cilindro. O símbolo de um raio irá aparecer sempre que
o VYTEC receber um sinal válido.
O usuário poderá mudar o código reduzindo a pressão para
menos que 10 bar (145 psi) e depois tornando a aumentá -la
acima de 60 bar (870 psi). Isso significa que o código irá
mudar automaticamente quando você trocar o seu cilindro
para um cilindro cheio. Isso poderá ser utilizado caso o seu
dupla tenha o mesmo código que você , e você deseje mudálo.
ADVERTÊNCIA!
No caso de haver vários mergulhadores usando o VYTEC
com transmissão sem fio, certifique-se que todos os
mergulhadores estão utilizando códigos diferentes em seus
VYTEC antes de mergulhar.
Fig. 2. 6. Mostradores
relacionados ao
Transmissão de Pressão.
O código selecionado poderá ser visualizado depois no mostrador alternativo
pressionando-se o botão “TIME” duas vezes. Se necessário, o código armazenado poderá
ser apagado manualmente nesse mostrador pressionando-se o botão “PLAN” (botão de
seta apontando para cima) e em seguida o botão “MODE” (select). O VYTEC irá deletar o
código armazenado e começará a mostrar o texto “SETC” permitindo uma nova
sincronização com o transmissor.
O mostrador alternativo (que mostra o código selecionado) irá voltar para o mostrador
principal após 15 segundos para evitar uma troca acidental do código de sincronização.
NOTA! Para preservar a bateria, o transmissor irá se desligar se a pressão do cilindro se
mantiver inalterada por mais de 5 minutos, e voltará a transmitir (com o mesmo número
de código) com qualquer alteração da pressão do cilindro. O código será mudado caso a
pressão do cilindro diminua a menos que 10 bar (145 psi) (Ao desligar).
2.4.3. Transmissão De Dados
Após o procedimento de sincronização, o VYTEC irá receber do transmissor, os dados
com a pressão do cilindro. A pressão será mostrada em bars ou psi, dependendo da sua
15
configuração. Sempre que o VYTEC receber um sinal valido, ele irá mostrar um ícone de
um raio (canto inferior esquerdo). Uma pressão maior que 360 bar (5220 psi) será
mostrada como “---“ (Fig. 2.6b)
Se o VYTEC não receber um sinal válido por mais de um minuto, aparecerá o texto “FAIL”
piscando alternadamente com a última leitura de pressão válida. (Fig. 2.6c).
No caso do transmissor estar com bateria fraca, o texto “LOBT” será transmitido e
mostrado alternadamente com a leitura da pressão do cilindro. (Fig. 2.6d).
Se o mergulho iniciar sem a correta sincronização do VYTEC com o transmissor, o
VYTEC mostrará o texto “OFF” indicando que nenhum dado referente a pressão do
cilindro está sendo mostrada. (Fig. 2.6e).
Display
SETC
---
FAIL
Nenhum código armazenado. Faça a sincronização A
A pressão lida é maior que 360 bar (5220 psi) B
Indica que a pressão lida não foi mudada em um intervalo de 1
Indicação Fig. 2.6
C
minuto
LOBT
Indica que a carga da bateria do transmissor está fraca. Troque a
D
bateria do transmissor.
OFF
A sincronização não foi realizada antes de se iniciar o mergulho.
E
Nenhum dado do cilindro está disponível.
16
3. Mergulhando Com O Vytec
Esta seção contém instruções de como operar o computador
de mergulho e interpretar os mostradores. Você verá que este
computador de mergulho é fácil de usar e ler. Cada mostrador
apresenta somente os dados relevantes para aquela situação
específica de mergulho.
3.1. Antes De Mergulhar
3.1.1. Ativação E Checagem
O computador de mergulho será ativado se submerso em
profundidade superior a 0.5 m (1.5 pés). Entretanto, é
necessário ligar o Modo Mergulho antes de mergulhar para
checar a pressão do cilindro, ajuste pessoal e de altitude,
condições da bateria, ajuste da %O2, etc. Pressione o botão
SMART (MODE) para ativar o instrumento.
Depois de ativado todos os elementos do mostrador
aparecem, mostrando elementos gráficos em forma 8’s (Fig.
3.1.). Alguns segundos depois o indicador de carga da bateria
é mostrado, a iluminação de fundo e o sinal sonoro são
ativados (Fig. 3.2. mostrador a, b, c ou d dependendo da
voltagem da bateria). Se ajustado para o Modo Ar a tela irá
entrar para o Modo Superfície (Fig. 3.3 .). Se ajustado para
Modo Gauge o texto GAUGE é mostrado (Fig.3.4.), e se
ajustado para Modo NITROX os parâmetros essenciais de
oxigênio são mostrados com o texto NITROX (Fig 3.21.)
antes do Modo Superfície.
Verifique então se:
• O instrumentos opera no modo correto e provê um
mostrador completo (modos AR / Nitrox / GAUGE )
• O indicador de carga baixa de bateria não está ligado
• Os ajustes de altitude, pessoal e de RGBM estão corretos
• O instrumento mostra unidades de medidas corretas
(Métrica / Imperial)
• O instrumento mostra temperatura e profundidade
corretas (0.0 m – 0 pés)
• O sinal sonoro funciona.
Se o transmissor sem fio (opcional) estiver sendo usado,
verifique também se:
• O transmissor está corretamente conectado e a válvula do
cilindro está aberta
• O transmissor e o VYTEC estão sincronizados
• A transmissão dos dados da pressão do cilindro está
funcionando (símbolo do raio piscando, pressão do
Fig. 3. 1. Inicialização I.
Todos os segmentos serão
mostrados.
Fig. 3. 2. Inicialização II.
Indicador de Carga de Bateria
17
cilindro está sendo mostrada), e que não há nenhum
hora atual
aviso de carga de bateria fraca sendo mostrada.
• Você tem ar suficiente para seu plano de mergulho.
Você deve comparar a pressão lida com a de um
manômetro backup
E se ajustado para modo Nitrox (Veja o Cap. 3.4
Mergulhando em Modo Nitrox), esteja certo que:
• O número correto de misturas está configurado e a
porcentagem de oxigênio está ajustada de acordo com
o valor analisado da mistura de NITROX em seu
cilindro
• O limite da pressão parcial de oxigênio está ajustada
corretamente
O computador de mergulho está agora pronto para
mergulhar.
3.1.2. Indicador De Bateria
Fig. 3. 3. Inicialização III. Modo
de Superfície. A profundidade e
o tempo de mergulho é igual a
zero e a pressão do cilindro de
300 bar. Pressione os botões
TIME para ativar as informações
alternativas de temperatura e
3.1.2.1. Indicador De Carga De Bateria
O computador de mergulho tem um gráfico Indicador da
Carga da Bateria único, desenhado para dar a você uma
avançada visão de iminente necessidade de troca da
bateria.
O Indicador de Carga de Bateria pode ser visto sempre que
o Modo Mergulho é ativado. A iluminação de fundo estará
ligada durante a checagem da bateria. A Tabela e a Figura
seguinte mostram os vários níveis de advertência.
TABELA 3.1. INDICADOR DE CARGA DE BATERIA
Mostrador Operação Fig. 3.2
BAT + 4
segmentos +
OK
BAT + 3
segmentos
LOWBAT + 2
segmentos +
Símbolo de
bateria fraca
LOWBAT + 1
segmento +
QUIT +
Símbolo de
bateria fraca
Normal, bateria completa a)
Normal, a carga da bateria está
baixando ou a Temperatura está
baixa. É recomendável a troca de
bateria se você está indo para
condições mais frias ou se está
planejando uma viagem para
mergulhar.
A carga da bateria está fraca e é
recomendável a troca. O símbolo
da bateria é mostrado. A
iluminação de fundo é desativada.
Troque a bateria! Retorna para o
mostrador de tempo. Ativação e
todas as função são desabilitadas.
b)
c)
d)
Fig. 3. 4. Inicialização IV.
Modo Gauge.
Fig. 3. 5. Aviso de Bateria
Fraca. O símbolo de bateria
indica que a bateria está fraca
e a troca é recomendada.
18
Temperatura ou uma oxidação interna da bateria afeta sua
60 segundos.
voltagem. Se o instrumento esta guardado por longo tempo, o
aviso de bateria fraca pode aparecer mesmo que a bateria
tenha energia suficiente. O aviso de bateira fraca também
pode aparecer em baixas temperaturas, ainda que a bateria
possua carga suficiente em uma temperatura mais elevada.
Nesses casos repita os procedimentos de checagem da
bateria.
Após checar a bateria a Advertência de Bateria Fraca é
indicada pelo símbolo da bateria (Fig. 3.5).
Se o símbolo da bateria é mostrado no Modo Superfície ou se
o mostrador está apagado ou fraco; a bateria pode estar muito
fraca para o funcionamento do computador de mergulho e a
Fig. 3. 6. Planejamento de
Mergulho. O modo de
planejamento é indicado
pelo texto PLAn. O limite
não descompressivo a 30
metros é de 14 minutos a
A0/P1.
troca de bateria é recomendada.
NOTA! Por razões de segurança a iluminação de fundo não pode ser ativada quando a
advertência de bateria fraca é indicada pelo símbolo da bateria.
3.1.2.2. Indicador De Carga De Bateria Do Transmissor Sem Fio
O transmissor irá enviar um aviso “LOBT” quando sua carga de bateria estiver fraca. Esse
aviso será mostrado ao invés da leitura da pressão do cilindro (Cap. 2.4.3, Fig. 2.6).
Quando esse aviso aparecer, troque a bateria do transmissor.
3.1.3.Planejamento De Mergulho (Plan)
Para entrar no modo Planejamento, pressione o botão PLAN
em qualquer momento durante o modo Superfície. Após
mostrar o texto “PLAN” (Fig. 3.6 .), o mostrador irá mostrar o
limite não descompressivo para a profundidade de 9 m (30
pés). Pressionando botão da seta para baixo (‚) TIME, o
computador de mergulho irá calcular e mostrar o limite não
descompressivo para a próxima profundidade com um
incremento de 3 metros (10 pés) em relação a profundidade
anterior até 45 m (150 pés). Pressionando o botão da seta
para cima (•) PLAN, a próxima menor profundidade será
mostrada novamente.
O modo de Planejamento é cancelado pressionando o botão
SMART (QUIT).
NOTA! O modo de Planejamento é desabilitado no modo Gauge e em modo de Erro (veja
seção 3.9. “Condições de Erro”). O Modo de Planejamento calcula os tempos não
descompressivos somente para a mistura 1 (MIX 1). Se mais misturas estão habilitadas
no modo Nitrox, elas não irão afetar os cálculos do modo de Planejamento
Grandes altitudes e ajustes pessoais conservadores irão encurtar os limites nãodescompressivos. Esses limites de diferentes seleções nos modos de Ajuste de Altitude e
Pessoal são mostr ados na tabela 6.1. e 6.2. na seção 6.1. “Princípios Operacionais”.
Fig. 3. 7. Início do mergulho.
Nenhum tempo de ar é
mostrado. A primeira
estimativa de ar restante
aparecerá em torno de 30-
19
o botão TIME.
O modo de Planejamento também conta com as
informações que seguem de mergulhos anteriores:
• Qualquer quantidade de nitrogênio residual
• Todo histórico dos últimos quatro dias de mergulho
• Toxidade do oxigênio (modo NITROX )
O limite não descompressivo dado nas diferentes
profundidades será menor que antes de você realizar seu
primeiro mergulho.
Número do Mergulho Mostrado no
Planejamento de Mergulho
Os mergulhos pertencem à mesma série de mergulhos
Fig. 3. 8. Mostrador de Mergulho.
A profundidade é de 19,3 m. O
limite não descompressivo é de
23 min. (A0/P1). A profundidade
máxima desse mergulho foi de
19,8 m e a duração desse
mergulho é de 16 min. .
repetitivos se o instrumento ainda estiver fazendo a
contagem regressiva do tempo de espera para vôo no
começo do mergulho.
O intervalo de superfície deve ser de pelo menos 5 minutos
para que um mergulho seja considerado repetitivo. De outra
forma, será considerado a continuação do mesmo
mergulho. O número do mergulho não irá mudar e o tempo
de mergulho continuará onde foi deixado (veja também a
seção 3.6.2. “Número do Mergulho”).
3.1.4 Funções Definidas Pelo Usuário E
Alarmes
O VYTEC possui inúm eras Funções Definidas pelo Usuário
e alarmes relacionados à profundidade e tempo que você
Fig. 3.9. Mostrador de Mergulho.
Pressão do cilindro de 210 bar e
tempo de ar restante de 41
minutos. Mostradores alternativos
de hora e temperatura aparecem
por 5 segundos ao se pressionar
pode ajustar de acordo com sua preferência pessoal.
O modo de operação do computador de mergulho, unidades
de medidas e iluminação de fundo podem ser ajustados
conforme sua preferência no submodo MODE – SET – SET PREF. O tempo de mergulho e o alarme de profundidade
podem ser ajustados no submodo MODE – SET – SET DIVE.
e o alarme do relógio pode ser ajustado no submodo MODE –
SET – SET TIME . O ajuste de funções definidas pelo usuário
e alarmes são explicadas em detalhes na seção 4.3. “Modos
de ajuste”.
3.2. Paradas De Segurança
Paradas de segurança são amplamente consideradas “uma
boa prática de mergulho” e são partes integrantes da maioria
Fig. 3. 10. Ativação do Marcador.
Uma anotação é feita na
memória do perfil dura nte o
mergulho, pressionando o botão
PLAN.
das tabelas de mergulho. As razões necessárias para uma parada de segurança incluem
a diminuição de casos clínicos de DD, redução de bolhas silenciosas, controle de subida,
e orientações antes de vir à tona.
20
O VYTEC apresenta duas formas diferentes de parada de segurança: Parada de
Segurança Recomendada e Parada de Segurança Obrigatória.
As Parada de Segurança são indicadas por:
• Texto STOP , quando em profundidade entre 3 m – 6 m [10 pés – 20 pés] = Contagem
Regressiva da Parada de Segurança Recomendada
• Texto STOP + CEILING , quando em profundidade entre 3m – 6 m [10 pés – 20 pés] =
Tempo de Parada de Segurança Obrigatória
• Texto STOP , quando em profundidade maior que 6 m = Parada de Segurança
Obrigatória determinada.
3.2.1. Parada De Segurança Recomendada
Em qualquer mergulho com profundidade superior a 10
metros o instrumento tem uma Parada de Segurança
Recomendada de três minutos, a ser realizada em uma
profundidade entre 3 – 6 metros [10 pés – 20 pés]. Essa
parada é indicada com o texto STOP, e a contagem
regressiva de 3 minutos é mostrada na janela central ao
invés do limite não descompressivo (Fig. 3.11).
A Parada de Segurança Recomendada, como o nome já
diz, é recomendada. Se for ignorada, não haverá
penalidade nos intervalos na superfície ou nos mergulhos
subseqüentes.
Fig. 3. 11. Uma parada de
segurança recomendada de 3
minutos
3.2.2. Parada De Segurança Obrigatória
Quando a velocidade de subida excede 12 metros/min (40 pés/min) momentaneamente
ou 10 metros/min (33 pés/min) continuamente, existe uma formação de micro bolhas
maior do que o previsto em um Modelo descompressivo normal. O Modelo de cálculo do
Suunto RGBM reage a isso adicionando uma Parada de Segurança Obrigatória para o
mergulho. O tempo para essa Parada de Segurança Obrigatória vai depender do excesso
na violação da velocidade de subida.
O texto STOP vai aparecer no mostrador, e quando você alcançar a zona de profundidade
entre 6 m e 3 m (20 e 10 pés), o texto CEILING; a profundidade de teto e o cálculo do
tempo da Parada de Segurança também aparecerão no mostrador. Você deve esperar
até a advertência de Parada de Segurança Obrigatória desaparecer (Fig. 3.14.).
O tempo da Parada de Segurança Obrigatória sempre inclui os três minutos do tempo da
Parada de Segurança Recomendada. A extensão de tempo total da Parada de Segurança
Obrigatória depende do excesso na violação da velocidade de subida.
Você não deve subir além dos 3 m [10 pés] com a advertência de Parada de Segurança
Obrigatória acionada. Se você sobe além do teto da Parada de Segurança Obrigatória, a
seta apontada para baixo irá aparecer e um sinal sonoro será ativado (Fig. 3.15). Você
deve descer imediatamente para a profundidade de teto (ou abaixo) da Parada de
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.