Suunto Oy Tel. +358 9 875870
Fax +358 9 87587301
Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124
Canada Tel. 1 (800) 267-7506
Centro de llamadas para Europa Tel. +358 2 284 11 60
Sitio web de Suunto www.suunto.com
1.2.1 Funciones de la luz de fondo .......................................................................................................6
1.2.2 Resistencia al agua......................................................................................................................7
1.3 FUNCIONES DE LOS BOTONES ................................................................................................................7
1.3.1 El botón [Mode] ............................................................................................................................7
1.3.2 El botón [+] ...................................................................................................................................7
1.3.3 El botón [-] ...................................................................................................................................7
1.3.4 El botón [Select] ...........................................................................................................................8
1.4 EL DISPLAY LCD ..........................................................................................................................................8
1.5 MEDIDAS Y UNIDADES .............................................................................................................................10
1.5.1 Selección de las unidades de medición .....................................................................................10
1.6 CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN ............................................................................................11
1.7 REEMPLAZO DE PILAS DEL ORDENADOR DE PULSERA .....................................................................11
1.8 REEMPLAZO DE PILAS DE LA CORREA TRANSMISORA SUUNTO ......................................................13
CAPÍTULO 2 EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO ....................... 14
2.1 EL VECTOR HR DE SUUNTO Y LA UNIDAD TRANSMISORA EN UN AMBIENTE ACUÁTICO ..............14
2.2 EL VECTOR HR DE SUUNTO E INTERFERENCIAS ................................................................................14
2.3 ACTIVACIÓN DEL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO ............................................................................15
2.6 EL SUBMODO CRONÓGRAFO .................................................................................................................18
2.6.1 Cómo utilizar el cronógrafo ........................................................................................................19
2
2.7 EL SUBMODO DEL MARCADOR DE TIEMPO CON CUENTA REGRESIVA (A INTERVALOS) ...............21
2.7.1 Establecimiento del marcador de tiempo con cuenta regresiva ................................................21
2.7.2 Cómo iniciar el marcador de tiempo con cuenta regresiva ........................................................23
2.8 LA MEMORIA HRM .....................................................................................................................................24
CAPÍTULO 3 EL MODO TIEMPO ..................................................... 26
3.1 EL SUBMODO DE ALARMA DIARIA ..........................................................................................................28
3.2 EL SUBMODO DE TIEMPO DUAL .............................................................................................................29
3.2.1 Establecimiento de la función de tiempo dual............................................................................29
CAPÍTULO 4 EL MODO ALTÍMETRO ............................................... 30
4.1 ESTABLECIMIENTO DEL ALTÍMETRO ......................................................................................................31
4.2 EL SUBMODO DE MEDICIÓN DE LA DIFERENCIA DE ALTITUD ............................................................33
4.2.1 Cómo iniciar la medición de la diferencia de altitud ...................................................................34
4.3 EL SUBMODO DE MEMORIA DE 24 HORAS ...........................................................................................34
4.4 EL SUBMODO DIARIO ...............................................................................................................................35
4.4.1 Revisión detallada del diario ......................................................................................................37
4.4.2 Cómo iniciar y terminar un diario ...............................................................................................37
4.5 EL SUBMODO DE HISTORIA DEL DIARIO ...............................................................................................38
4.5.1 Cómo borrar la historia del diario ...............................................................................................39
CAPÍTULO 5 EL MODO BARÓMETRO ............................................. 39
5.1 EL SUBMODO DE MEDICIÓN DE LA DIFERENCIA DE PRESIÓN ..........................................................40
5.1.1 Cómo iniciar la medición de la diferencia de presión.................................................................41
5.2 EL SUBMODO DE MEMORIA DE 4 DÍAS ..................................................................................................41
5.3 EL SUBMODO DE PRESIÓN AL NIVEL DEL MAR ....................................................................................42
5.3.1 Establecimiento de la presión al nivel del mar ...........................................................................42
5.4 INDICADOR DE LA TENDENCIA BAROMÉTRICA ....................................................................................43
3
CAPÍTULO 6 EL MODO BRÚJULA .................................................. 44
6.1 EL SUBMODO DE LOCALIZACIÓN DE LA MARCACIÓN .........................................................................45
6.2 EL SUBMODO DE AJUSTE DE LA DECLINACIÓN ...................................................................................45
6.2.1 Establecimiento de la declinación local .....................................................................................46
6.3 CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA ...............................................................................................................46
7.1 GENERAL ...................................................................................................................................................47
7.1.1 ¿Es sumergible el Vector HR? ...................................................................................................47
7.1.2 ¿Cuanto tiempo durará la pila?..................................................................................................47
7.1.3 ¿Que quieren decir los segmentos en la circunferencia? ..........................................................47
7.1.4 ¿Porqué mueven los segmentos en la circunferencia hacia la izquierda
(en sentido contrario al de las agujas del reloj)? .....................................................................48
7.1.5 ¿Porqué hay dos símbolos encima de los textos del Modo y qué es lo que signican? ...........48
7.2 MONITOR DEL RITMO CARDÍACO ...........................................................................................................48
7.2.1 ¿Qué debería hacer si no encuentro una lectura del ritmo cardíaco? .......................................48
7.2.2 ¿Qué es el tiempo más largo que puedo establecer en el marcador de tiempo? .....................49
7.3 TIEMPO ......................................................................................................................................................49
7.3.1 ¿Porqué aumentan y disminuyen los segmentos en la circunferencia
LA MARCA REGISTRADA ......................................................... 57
11. CONFORMIDAD CE ...................................................................58
12. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y CONFORMIDAD
DE LA ISO 9001 .......................................................................58
13. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ............................................. 58
5
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
1.1 INFORMACIÓN GENERAL
El Ordenador de Pulsera Vector HR es un instrumento electrónico able y de alta precisión, diseñado para uso recreativo. El acionado
a las actividades al aire libre, interesado en deportes como el esquí, el kayak, el alpinismo, el excursionismo y el ciclismo, puede conar
plenamente en la exactitud del Vector HR.
El Vector HR está diseñado ergonómicamente, pesa 55 gr. (2 onzas) y está dotado de un display de estilo LCD con números grandes,
diseñado para ser claramente visible en casi cualquier condición.
Aviso: El Ordenador de Muñeca Vector HR no ha sido diseñado para servir de substituto de mediciones de precisión profesionales
o industriales, y nunca debería ser usado para obtener mediciones durante la caída libre, el vuelo libre, el parapente, el vuelo con
girocóptero, y el vuelo en avión pequeño.
AVISO IMPORTANTE: EN LA PORTADA INTERIOR DELANTERA SE ENCUENTRA UNA PÁGINA DESPLEGABLE. ESTA PÁGINA
ILUSTRA E IDENTIFICA GRÁFICAMENTE LAS PROPIEDADES DEL ORDENADOR DE MUÑECA VECTOR HR Y DEL DISPLAY
LCD. LA PÁGINA LE FACILITARÁ AL USUARIO EL ENTENDIMIENTO DE LAS FUNCIONES Y LOS PROCESOS NECESARIOS
PARA ESTABLECER ESAS FUNCIONES.
1.2 FUNCIONES CLAVES (MODOS)
El Ordenador de Muñeca Vector HR está dotado de cinco funciones claves: TIEMPO, ALTÍMETRO, BARÓMETRO, BRÚJULA, y
MONITOR DEL RITMO CARDÍACO. Cada función ofrece varios submodos que aumentan aun más la utilidad del instrumento para su
usuario. Todas las funciones claves (modos) y submodos se explican detalladamente después de esta sección.
Aviso: El Monitor del ritmo cardíaco es la función principal del Ordenador de Muñeca Vector HR. Encontrará más detalles sobre esta
función en la Sección 2 de esta guía del usuario.
1.2.1 Funciones de la luz de fondo
El Vector HR está dotado de una luz de fondo electroluminescente. Ésta se inicia presionando y manteniendo presionado el botón
[Mode] por 2 segundos. La luz de fondo se mantendrá encendida durante 5 segundos. Presionando cualquier botón durante este
tiempo volverá a iniciar el periodo de 5 segundos, perpetuando la función de la luz de fondo.
6
1.2.2 Resistencia al agua
El Ordenador de Pulsera Vector HR es resistente al agua hasta una profundidad de 30 m/100 pies.
Aviso: El Vector HR no es un instrumento de buceo, por lo cual no se debería emplear (presionar los botones) bajo agua.
1.3 FUNCIONES DE LOS BOTONES
Se utiliza cuatro botones para la operación del Ordenador de Pulsera Vector HR: [Mode], [+] (ON/OFF), [-] (Acumulación rápida), y
[Select].
1.3.1 El botón [Mode]
Está situado en la parte superior a la derecha del Ordenador de Pulsera.
• Al estar en el nivel de modos principales, presionando el botón [Mode] permite al usuario seleccionar o mover de un modo principal
o función a otro (TIME, ALTI, BARO, COMP, HRM).
• Al estar en el nivel de submodos, presionando el botón [Mode] regresará el usuario al nivel de modos principales.
• Durante el proceso de setup, presionando el botón [Mode] acepta los cambios o las preferencias. Si se presiona este botón otra
vez, el usuario regresa al nivel de modos principales.
• Presionando el botón por 2 segundos activará la función de la luz trasera.
1.3.2 El botón [+]
Está situado en la parte inferior a la derecha del Ordenador de Pulsera.
• Durante el proceso de setup, presionando el botón [+] cambia o desplaza hacia arriba el valor seleccionado.
• En las funciones de cronometraje y almacenamiento, este botón actúa como un botón start/stop (On/Off).
• En las funciones de memoria y diario, este botón despl aza hacia adel ante y revisa todos los displays almac enados
anteriormente.
1.3.3 El botón [-]
El botón [-] está situado en la parte inferior a la izquierda del Ordenador de Pulsera.
• Durante el proceso de setup, presionando el botón [-] cambia o desplaza hacia abajo el valor seleccionado.
7
• También llamado botón de “Acumulación Rápida”, presionando el botón [-] en cualquier de los modos principales, con la excepción
del modo brújula, hará que Vector HR tenga acceso rápido a la información sobre el total de subida/bajada vertical, el número de
pistas que se han completado y también el ritmo cardíaco máximo, mínimo y promedio durante el almacenamiento actual o durante
el último almacenamiento completado. En el modo brújula, el botón [-] ja la marcación actual durante 10 segundos.
• En las funciones de cronometraje, este botón actúa como un botón de reajuste o de pausa.
• En las funciones de memoria y diario, este botón desplaza hacia detrás y revisa todos los displays almacenados anteriormente.
1.3.4 El botón [Select]
El botón [Select] está situado en la parte superior a la izquierda del Ordenador de Pulsera.
• Presionando el botón [Select] en el nivel de modos principales permite al usuario entrar en los submodos de esa función especíca
o regresar al modo principal en que se encuentra.
• Presionando el botón [Select] por más de 2 segundos en el modo principal o en el submodo permite al usuario entrar el proceso
de setup.
• En el proc eso de setup, el bo tón [Sele ct] permite al usuario mover entre uni dades o valores ajustables y determinar las
preferencias.
1.4 EL DISPLAY LCD
El display ha sido diseñado para ofrecer máxima claridad y sencillez y ha sido dividido en seis partes distintas visibles.
• La Circunferencia Exterior comprende el límite exterior del display LCD.
• El Indicador de la Tendencia Barométrica proporciona una referencia rápida para el análisis y colación de posibles condiciones
meteorológicas.
• El Campo 1 indica los valores en forma numeral o textual, dependiendo del modo o submodo en que se encuentra el usuario.
• El Campo 2 indica los números grandes y/o la unidad de medición relacionada dentro de la función.
• El Indicador del Modo indica los cinco modos principales (funciones) del Vector HR (una echa triangular está justo debajo, indicando
el modo). El quinto modo principal, HR, está indicado en la Circunferencia Exterior en la parte inferior a la derecha. Cuando se
enciendo un segmento debajo de “HR”, el modo está activado para proceder a la inspección y selección.
• El Campo 3 expone números y/o texto.
8
9
1.5 MEDIDAS Y UNIDADES
El Vector HR proporciona dos unidades de medición: métricas o sajonas.
Unidad métrica de medición
m
m/min
o
C
mbar
1.5.1 Selección de las unidades de medición
Para cambiar las unidades de medición indicadas:
1. Revise la Indicadora del Modo. Si la echa del modo no se encuentra en TIME, PRESIONE el botón [Mode] hasta que la echa
quede directamente debajo de TIME.
2. PRESIONE los botones [Mode] y [Select] simultáneamente y mantenga esa presión por 3 segundos. El Campo 1 indicará “SET”
momentáneamente y después indicará “UNI” (Fig. 1).
ADVERTENCIA: Si el usuario presiona el botón [SELECT] (y no mantiene esa presión durante 3 segundos) al estar en el modo setup
“UNI”, el usuario se va a encontrar en la Calibración del Sensor de Presión. Vea la próxima subsección para más información.
3. Presione el botón [Select] y manténgalo presionado durante 2 segundos. Situado en la parte derecha del Campo 2, “m” o “ft”
(pies) empezará a parpadear.
4. Presione el botón [+] para mover entre “m” y “ft”.
5. Al encontrar la unidad de medición deseada, PRESIONE el botón [Select] para mover a la próxima unidad. Situado debajo de la
“m” o “ft” en el Campo 2, “mbar” o “inHg” empezará a parpadear.
6. PRESIONE el botón [+] para mover entre “mbar” e “inHg”.
7. Al encontrar la unidad de medición deseada, PRESIONE el botón [Select] para mover a la próxima unidad. Situado en la parte
superior a la derecha del Campo 1 (justo encima de la burbuja), °C o °F empezará a parpadear.
10
Unidad sajona de medición
ft
ft/min
o
F
InHg
8. PRESIONE el botón [+] para mover entre °C y °F.
9. Al encontrar la unidad de medición deseada, PRESIONE el botón [Select] para mover a la próxima unidad. Situado en la parte
superior central del Campo 1, “m/min” o “ft/min” empezará a parpadear.
10. PRESIONE el botón [+] para mover entre “m/min” y “ft/min”.
11. Al encontrar la unidad de medición deseada, PRESIONE el botón [Mode] para aceptar los cambios. PRESIONE el botón [Mode]
otra vez para regresar al modo tiempo principal.
Ha completado la selección de unidades de medición.
Aviso: Si el usuario no presiona ningún botón durante 1 minuto de estar en el modo setup, el display saldrá automáticamente del
setup.
1.6 CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
ATENCIÓN: Este es un VALOR DE CALIBRACIÓN DETERMINADO EN FÁBRICA .No entrar en este menú.
Si entra en este menú por error, salga inmediatamente presionando el botón de MODE, para volver al menú de inicio de “UNI”.
Normalmente no es necesario alterar la calibración.
Si la Calibración del Sensor de Presión ha sido alterada, puede volver al valor de calibración de fábrica. Siga los siguientes pasos: En
el modo calibración, mueva el valor de presión barométrica hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca “dEF”. Este es el valor de
calibración de fábrica. Después salga presionando MODE.
1.7 REEMPLAZO DE PILAS DEL ORDENADOR DE PULSERA
El Ord enador de Pu lsera fun ciona co n u na pila de liti o d e tres volt ios del tipo CR 24 30. Su duración máxi ma es de
12-18 meses aproximadamente.
Un indicador del agotamiento de la pila se activa cuando a la pila le queda un 5-15 por ciento de su capacidad. Cuando esto ocurra,
le sugerimos que reemplace la pila.
Es posible que una temperatura extremadamente baja activará el indicador del agotamiento de la pila. Aunque se active el indicador,
la pila no necesita necesariamente un reemplazo, debido a esta condición. En temperaturas que superan los 10°C (50°F), si se activa
el indicador del agotamiento de la pila, será necesario reemplazar la pila.
Aviso: La utilización elevada de la luz de fondo electroluminescente, de la función del ritmo cardíaco, del altímetro, y de la brújula
11
reducirá signicativamente la vida de la pila.
Para reemplazar la pila:
1. gire el Ordenador de Muñeca para poder ver su parte trasera;
2. inserte una moneda en la abertura indicada para monedas, situada en la cubierta del compartimento de la pila;
3. gire la moneda en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta llegar a la posición abierta indicada en la parte trasera de
la caja;
4. saque la cubierta del compartimento de la pila;
5. quite la pila antigua del compartimento para pilas y asegúrese de que el anillo “o” y todas las supercies están limpios, secos y
que no presentan daños. No estire el anillo “o”;
6. asegúrese de que el anillo “o” está bien colocado en su sitio para mantener el Ordenador de Muñeca en un estado a prueba de
agua, coloque la nueva pila en el compartimento de la pila (lado negativo hacia abajo, lado positivo hacia arriba);
7. vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila en la parte trasera del Ordenador de Muñeca;
8. inserte una moneda en la abertura indicada para monedas; y
9. gire la moneda en el sentido de las agujas del reloj, hasta llegar a la posición cerrada indicada en la parte trasera de la caja.
Aviso: Se debe ejecutar el reemplazo de las pilas con extremo cuidado para asegurar la resistencia al agua del instrumento incluso
después del reemplazo de pilas. Es la responsabilidad del usuario tomar las medidas necesarias para asegurar que el Ordenador de
Muñeca se mantenga a prueba de agua.
Aviso: Después de cada reemplazo de la pila, hay que calibrar el sensor magnético. Para obtener instrucciones sobre cómo realizar
el proceso de calibración, consulte la sección Calibración de la brújula de esta guía del usuario.
12
1.8 REEMPLAZO DE PILAS DE LA CORREA TRANSMISORA
SUUNTO
La correa transmisora utiliza una pila de litio de 3 voltios de tipo CR 2032. La vida media esperada de la pila de la correa transmisora
es de 200 horas de uso a las temperaturas de funcionamiento idóneas. Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
NOTA: Suunto recomienda sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez que la pila para garantizar la limpieza y la estanqueidad
de la correa transmisora. Puede solicitar cubiertas de recambio junto con las pilas de repuesto.
13
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.