1.2 FUNZIONI PRINCIPALI ................................................................................................................................6
1.3 FUNZIONI DEI TASTI ..................................................................................................................................7
1.5 UNITÀ DI MISURA ......................................................................................................................................10
1.5.1 Come Selezionare le Unità di Misura.........................................................................................10
1.6 TARATURA DEL SENSORE PRESSIONE .................................................................................................11
1.7 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL COMPUTER DA POLSO...........................................................11
1.8 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA CINTURA TRASMETTITORE ..............................................12
CAPITOLO 2 MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA CARDIACA .... 13
2.1 SUUNTO VECTOR HR ED IL TRASMETTITORE IN UN AMBIENTE ACQUATICO ..................................13
2.2 SUUNTO VECTOR HR E LE INTERFERENZE .........................................................................................14
2.3 ATTIVAZIONE DEL MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA .............................................................14
10. NOTA SUI DIRITTI D’AUTORE E MARCHIO .............................. 56
11. CONFORMITÀ CE .....................................................................57
12. LIMITI DI RESPONSABILITÀ E CONFORMITÀ ISO 9001 ......... 57
13. ELIMINAZIONE DEL DISPOSITIVO ...........................................57
5
CAPITOLO 1 INTRODUZIONE
1.1 INFORMAZIONI GENERALI
Il Computer da Polso Vector HR è uno strumento elettronico afdabile, d’alta precisione, sviluppato per l’uso durante lo svolgimento di
attività ricreative all’aria aperta. Gli amanti delle attività outdoor, che apprezzano le emozioni di sport tipo lo sci, il canottaggio, l’alpinismo,
l’escursionismo ed il ciclismo, possono far afdamento sulla precisione del Vector HR.
L’ergonomico Vector HR pesa solo 55 g (2 once) ed è dotato di un grande display LCD alfanumerico, chiaramente visibile, in qualsiasi
condizione.
Nota: Il Computer da Polso Vector HR non può essere usato al posto di strumenti di misura di precisione professionali od industriali
e mai come strumento di misura per il paracadutismo, il volo col deltaplano, il parapendio ed il volo in aliante o con a altri veicoli a
motore leggeri.
NOTA IMPORTANTE: DIETRO LA COPERTINA TROVERETE UNA PAGINA ESTRAIBILE. QUESTA PAGINA ILLUSTRA, IN MODO
GRAFICO, LE FUNZIONI DEL COMPUTER DA POLSO VECTOR HR E DEL SUO DISPLAY LCD. PERMETTE ALL’UTENTE DI
CAPIRE MEGLIO IL FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER DA POLSO E LE PROCEDURE NECESSARIE PER ESEGUIRE LA
REGOLAZIONE DELLE DIVERSE FUNZIONI.
1.2 FUNZIONI PRINCIPALI (MODALITÀ)
Il Computer da Polso Vector HR è dotato di cinque funzioni principali: OROLOGIO, ALTIMETRO, BAROMETRO, BUSSOLA E
MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA CARDIACA. Ogni funzione principale dotata di funzioni derivate, che evidenziano maggiormente
la versatilità dello strumento. Tutte le funzioni principali (modalità) e derivate sono descritte in dettaglio nei capitoli a seguito.
Nota: Il Monitoraggio della Frequenza Cardiaca è una funzione primaria del Computer da Polso Vector HR. Eseguire solo gli interventi
illustrati in questa guida.
1.2.1 Retroilluminazione
Il Vector HR è dotato di un’unità di retroilluminazione elettroluminescente. Per attivare questa funzione, basta pressare il tasto [Mode]
per 2 secondi. La retroilluminazione rimane attiva per 5 secondi. Durante questo intervallo, se si pressa un tasto a caso, è possibile
prolungare la funzione retroilluminazione per altri 5 secondi.
6
1.2.2 Impermeabilità
Il Computer da Polso Vector HR è impermeabile no a una profondità di 30 m/100 piedi.
Nota: Il Vector HR non è uno strumento d’immersione. Raccomandiamo, quindi, di non operare i tasti (pressarli) mentre lo strumento
è sott’acqua.
1.3 FUNZIONI DEI TASTI
Per operare il Computer da Polso Vector HR si usano quattro tasti, che sono: [Mode], [+] (ON/OFF), [-] (Cumulativo Rapido) e
[Select].
1.3.1 Tasto [Mode]
Si trova sul lato superiore destro del Computer da Polso.
• Se lo strumento visualizza la modalità operativa principale, pressando del tasto [Mode], l’utente può selezionare uno dei modi
funzione (TIME, ALTI, BARO, COMP, HRM) o passare a quello successivo.
• Se lo strumento è in una delle funzioni derivate, pressando il tasto [Mode], l’utente può ritornare al modo operativo principale.
• Durante il processo di setup, la pressione del tasto [Mode] permette di confermare le modiche o le selezioni eseguite. Pressando
ancora una volta questo tasto, l’utente ritornerà al modo operativo principale.
• Per attivare la funzione retroilluminazione, basta pressare il tasto [Mode] per 2 secondi.
1.3.2 Tasto [+]
Si trova sul lato inferiore destro del Computer da Polso.
• Durante il processo di setup, la pressione del tasto [+] permette di modicare o scorrere i valori verso l’alto.
• Con le funzioni cronometraggio e memorizzazione, questo tasto funge da start/stop (On/Off).
• Durante le funzioni memoria e giornale di bordo, questo tasto permette di scorrere i dati registrati precedentemente.
7
1.3.3 Tasto [-]
Si trova sul lato inferiore sinistro del Computer da Polso.
• Durante il processo di setup, la pressione del tasto [-] permette di modicare o scorrere i valori verso il basso.
• Noto come tasto “Cumulativo Rapido”, la sua pressione, in presenza di uno dei modi principali del Vector HR, eccetto quello bussola,
permette di accedere rapidamente ai dati relativi al numero totale di ascese/discese verticali, ai giri completati durante l’evento in
corso o registrato precedentemente ed alla frequenza cardiaca massima, minima e media. In modo operativo bussola, il tasto [-]
blocca il rilevamento attuale per 10 secondi.
• Con la funzione cronometraggio, questo tasto funge da reset o intervallo.
• Durante le funzioni memoria e registro, questo tasto fa scorrere i dati registrati precedentemente.
1.3.4 Tasto [Select]
Si trova sul lato superiore sinistro del Computer da Polso.
• Quando è attiva la modalità operativa principale, la pressione del tasto [Select], permette all’utente di accedere alle funzioni derivate
di quella principale in questione, oppure di ritornare alla modalità operativa principale.
• In modalità operativo principale o derivata, la pressione continua del tasto [Select] per più di 2 secondi, permette all’utente di attivare
il processo di setup.
• Durante il processo di setup, la pressione del tasto [Select] permette all’utente di evidenziare una delle unità di misura o dei valori
selezionabili e di impostare le preferenze.
1.4 DISPLAY LCD
Il display è stato studiato per offrire il massimo della chiarezza e della semplicità, ed è suddiviso in sei aree distinte.
• La Circonferenza Esterna delimita il display LCD.
• L’Indicatore del Trend Barometrico offre una funzione rapida d’analisi e confronto delle possibili condizioni atmosferiche.
• Il campo 1 visualizza i valori numerici o il testo, in base alla funzione principale o derivata, selezionata dall’utente.
• Il campo 2 visualizza numeri particolarmente grandi e/o unità di misura relative alla funzione attiva.
• L’Indicatore Modalità visualizza i cinque modi operativi principali (funzioni) dell’Vector HR (una freccia triangolare, sotto la funzione,
evidenza quale di queste è attiva). La quinta modalità operativa principale, HR, viene visualizzata sulla Circonferenza Esterna,
8
in basso a destra. L’accensione di uno dei segmenti della sezione “HR”, indica che questa funzione è attiva e quindi può essere
visualizzata e impostata.
• Il campo 3 visualizza numeri e/o testi.
9
1.5 UNITÀ DI MISURA
Il Vector HR permette di selezionare due unità di misura: metrica o britannica.
Unità di misura metrica
m
m/min
o
C
mbar
1.5.1 Come Selezionare le Unità di Misura
Per selezionare una delle unità di misura, procedere come segue:
1. Controllare l’indicatore modo. Se la freccia modalità non si trova sulla funzione TIME, PRESSARE il tasto [Mode] no a quando
questa non si troverà direttamente sotto TIME.
2. PRESSARE contemporaneamente i tasti [Mode] e [Select] per 3 secondi. Il campo 1 visualizzerà prima “SET” e, quindi, “UNI”
(Fig. 1).
ATTENZIONE: Se l’utente pressa il tasto [Select] (e non lo mantiene premuto per 3 secondi), mentre è attivo il modo di selezione “UNI”,
entrerà nella funzione Taratura Sensore Pressione. Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo successivo.
3. PRESSARE il tasto [Select] per 2 secondi. Sul lato destro del campo 2, “m” o “ft” inizieranno a lampeggiare.
4. PRESSARE il tasto [+] per evidenziare “m” o “ft”.
5. Una volta selezionata l’unità di misura desiderata, PRESSARE il tasto [Select] per passare all’unità successiva. Sotto “m” o “ft”,
nel campo 2, “mbar” o “inHg” inizieranno a lampeggiare.
6. PRESSARE il tasto [+] per evidenziare “mbar” o “inHg”.
7. Una volta selezionata l’unità di misura desiderata, PRESSARE il tasto [Select] per passare a quella successiva. Sul lato destra
del campo 1 (proprio sopra la livella a bolla),OC o OF inizieranno a lampeggiare.
8. PRESSARE il tasto [+] per evidenziare OC e OF.
10
Unità di misura metrica
ft
ft/min
o
F
InHg
9. Una volta selezionata l’unità di misura desiderata, PRESSARE il tasto [Select] per passare a quella successiva. Nella parte centrale
alta del campo 1 “m/min” o “ft/min” inizieranno a lampeggiare.
10. PRESSARE il tasto [+] per evidenziare “m/min” o “ft/min”.
11. Una volta selezionata l’unità di misura desiderata, PRESSARE il tasto [Mode] per confermare le impostazioni. PRESSARE,
nuovamente, il tasto [Mode] per ritornare alla funzione principale orologio.
La selezione delle unità di misura è stata completata.
Nota: Se, in modo setup, l’utente non pressa nessun tasto entro un 1 minuto, il display uscirà automaticamente da questa funzione.
1.6 TARATURA DEL SENSORE PRESSIONE
AVVISO: Questo è un PARAMETRO DI FABBRICA (REIMPOSTATO). Non entrate in questa modalità.
Se, per errore, entrate in questa modalità, uscire immediatamente premendo il pulsante [MODE] per tornare nella modalità d’impostazione
“UNI”. Di norma, non è necessario provvedere ad una nuova taratura.
Se si è modicata la Taratura d’Impostazione della Pressione, potete tornare al parametro impostato in fabbrica. Procedete nel modo
seguente: in modalità Impostazione della Pressione fate scorrere il valore della pressione barometrica all’insù o all’ingiù no a quando
non appare il testo “dEF”. Questo è il parametro impostato in fabbrica. Uscite premendo [MODE].
1.7 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL COMPUTER DA
POLSO
Il Computer da Polso funziona con una batteria al litio da tre volt tipo: CR 2430. La durata massima della pila è di circa 12-18 mesi.
L’apposito allarme, bassa carica, si attiva quando la capacità della batteria è arrivata al 5-15%. Quando si attiva l’allarme, raccomandiamo
di sostituire immediatamente la batteria.
Le temperature estremamente basse potrebbero far attivare l’allarme di bassa carica della batteria. Nonostante si attivi questo segnale
d’allarme, non necessariamente la carica della batteria è tale da richiedere la sua sostituzione. Se la temperatura è superiore ai 10OC
(50OF) e l’allarme bassa carica si attiva, allora vuol dire che la batteria deve essere sostituita.
Nota: L’uso prolungato e frequente della retroilluminazione elettroluminescente, della funzione monitoraggio della frequenza cardiaca,
dell’altimetro e della bussola riduce drasticamente la durata della batteria.
11
Per sostituire la batteria, operare come segue:
1. Girare il Computer da Polso in modo da poter esporre il suo retro.
2. Inserire una moneta nella tacca del copribatteria.
3. Ruotare la moneta in senso antiorario, verso la posizione di apertura, contrassegnata sul retro della cassa.
4. Rimuovere il copribatteria.
5. Estrarre la batteria vecchia, assicurarsi che l’O-ring rimanga in posizione e controllare che tutte le superci siano pulite ed asciutte.
Non tendere l’O-ring.
6. Inserire la nuova batteria nella sua sede (polo negativo rivolto verso il basso e positivo verso l’alto).
7. Assicurarsi che l’O-ring si trovi nella sua sede, per garantire l’impermeabilità del Computer da Polso. Rimontare il copribatteria sul
retro del Computer da Polso.
8. Inserire nuovamente la moneta nella tacca.
9. Ruotare la moneta in senso orario, verso la posizione di chiusura, contrassegnata sul retro della cassa.
Nota: Il cambio della batteria deve essere eseguito con la massima cautela in modo da garantire che il Computer da Polso Vector HR
rimanga impermeabile. È responsabilità dell’utente assicurarsi che il Computer da Polso rimanga impermeabile.
Nota: Dopo ogni sostituzione della batteria bisogna ritarare il sensore magnetico. Le istruzioni dettagliate per eseguire questa operazione
sono riportate nel capitolo intitolato “Taratura della Bussola”, nel presente manuale.
1.8 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA CINTURA
TRASMETTITORE
La cintura di trasmissione è alimentata da una batteria al litio da 3 volt di tipo CR 2032. In utilizzo a temperature operative ideali, la durata
della batteria della cintura trasmettitore è pari a 200 ore. Per sostituire la batteria, fare riferimento alla gura seguente.
12
NOTA: La Suunto consiglia di sostituire il coperchio del vano batteria e l’O-ring ad ogni cambio di batteria, al ne di garantire l’impermeabilità
e la pulizia del trasmettitore. I coperchi di ricambio sono disponibili insieme alle batterie sostitutive.
CAPITOLO 2 MONITORAGGIO DELLA FREQUENZA
CARDIACA
2.1 SUUNTO VECTOR HR ED IL TRASMETTITORE IN UN
AMBIENTE ACQUATICO
Suunto Vector HR è impermeabile no ad una profondità di 30 m/100 ft. Per garantire la sua impermeabilità, si raccomanda di far
eseguire tutti gli interventi di manutenzione al personale di assistenza della Suunto.
Il monitoraggio della frequenza cardiaca in un ambiente acquatico è particolarmente impegnativo per i seguenti motivi:
• L’ac qua de lla pis cina , conte nent e un alto l ivel lo di clo ro, e que lla di ma re, ad elev ato con tenu to sali no, so no
altamen te con duttive e, q uindi, gli el ettrodi del trasmettitore potre bbero andare in cortocircu ito, ed i segnale dell’EC G
(ECG = Elettrocardiogramma), non verrebbero rilevati dal trasmettitore.
• Il tuffo in acqua, o l’intensa attività muscolare, durante una gara di nuoto, potrebbero far sì che la resistenza dell’acqua sposti il
13
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.