1. Kompassnål med röda som pekar mot den
magnetiska nordpolen
2. Riktiningspil som pekar mot målet både på kartan
och när du rör dig
3. Bottenplatta med raka sidor och distans för
användning med kartan
4. Riktningsskala för användning som gradskiva
5. Vridbart kompasshus för inställning av riktning mot
mål
6. Bäringsindex för avläsning av numerisk bäring från
gradskivan
7. Orienteringslinjer för inriktning av kompasshuset
mot meridianlinjerna på kartan
8. Orienteringspil som på kartan skall peka mot norr
och som när du rör dig skall vara likriktad med
kompassnålen.
9. Klinometer (endast utvalda modeller) för mätning
av sluttningar
10. Mittlinje för inriktning av mål och kompass
11. Skåra, spegel och hål (endast utvalda modeller) för
exakt inriktning av ett objekt
SV
11
10
6
4
4
3
0
2
3
0
0
3
5
0
8
2
0
6
2
0
7
4
2
0
2
2
11
11
2
0
0
4
0
8
6
0
1
8
0
1
0
0
1
2
0
9
0
0
2
1
4
0
1
6
0
1
8
0
2. Orientering av kartan
För att förstå omgivningen bättre ska du först använda
kompassen för att vrida kartan i rätt riktning. Då
motsvarar omgivningens riktningar dem du ser på
kartan.
1. Håll kompassen vågrätt och titta på nålens röda
ände som pekar mot norr.
2. Vrid kartan så att den norra överkanten är vänd mot
norr.
2
3
1
3. Navigering med karta och kompass
Vid navigering med karta och kompass tar du först ta
ut en kurs på kartan och överför sedan kursen på den
verkliga världen.
1. Placera kompassen på kartan mellan din
utgångspunkt (A) och ditt mål (B).
2. Vrid kompasshuset så att orienteringslinjerna är
parallella med meridianlinjerna på kartan och N
pekar mot norr.
N
EW
S
0
4
6
0
0
2
8
0
B
0
4
3
0
2
3
0
0
3
0
8
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6
0
1
2
8
0
2
0
0
6
0
2
2
0
2
4
0
2
A
N
EW
S
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
B
3
0
8
2
0
6
2
0
4
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
2
1
4
0
0
2
2
1
6
0
0
0
1
2
8
0
A
3. Håll kompassen vågrätt i midjehöjd och vänd dig
runt tills nål och kurspil ligger i linje.
OBS: Kompensera för deklination. Se avsnitt 5.
3
2
0
0
0
3
3
4
0
0
8
2
0
2
6
2
0
4
2
0
2
2
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
6
0
0
0
3
0
8
2
0
6
2
8
0
1
0
0
1
2
0
0
4
2
1
4
0
0
2
2
1
6
0
0
0
1
2
8
0
0
4
0
6
0
0
8
0
0
2
0
8
1
1
0
0
0
6
1
1
2
0
0
1
4
2
4. Välj ett synligt objekt framför dig som hjälp att
behålla kursen när du förflyttar dig.
5. Kontrollera efter hand att du följer kursen genom
att jämföra landmärken med kartan.
4. Mätning av avstånd på karta
B
3
3
2
2
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
4
4
0
0
0
0
8
8
2
2
0
0
2
2
6
6
0
2
2
0
0
4
4
2
2
0
0
2
2
2
2
0
4
4
0
0
6
6
0
0
0
0
8
8
0
0
0
0
2
2
0
0
8
8
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
6
6
1
1
1
1
2
2
0
0
0
0
1
1
4
4
Din Suunto-kompass har flera skalor på bottenplattan
som hjälper dig att mäta avstånd på en karta. Tänk
på att använda samma skala som anges på kartan.
Om kartans skala inte finns på din kompass, kan du
använda en allmän skala (cm eller tum) för att beräkna
avståndet.
5. Korrigering av missvisning
Meridianlinjerna på kartan anger riktningen mot den
geografiska nordpolen, medan kompassnålen anger
riktningen mot den magnetiska nordpolen. Vinkeln
mellan dessa två riktningar kallas missvisning eller
magnetisk deklination.
Innan du navigerar bör du kontrollera den lokala
missvisningen hos en tillförlitig källa, till exempel en
ny karta eller NOAA:s webbplats. Om missvisningen är
större än några grader måste du kompensera för den
när du navigerar.
N
S
1:20000
EW
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
B
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
2
1
4
0
0
2
2
1
6
0
0
0
1
2
8
0
A
Om din Suunto-kompass har en fast deklinationsskala
ska du göra på följande sätt varje gång du navigerar
mot ett nytt mål.
1. Följ anvisningarna i avsnittet “Navigering med karta
och kompass” till slutet av steg 3.
2. Vänd dig åt vänster eller höger tills kompassnålen
pekar på den lokala missvisningen på den fasta
deklinationsskalan.
2
0
4
3
0
I
I
I
I
I
I
2
I
I
I
I
3
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
4
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
0
2
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
I
I
I
I
0
I
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6
0
1
8
0
3
3. Håll kompassen stadigt och vrid kompasshuset så att
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
E
W
orienteringspilen är likriktad med kompassnålen.
4. Fortsätt med steg 4 i avsnittet “Navigering med
karta och kompass”.
Om din Suunto-kompass har justerbar
deklinationskorigering ska du gå till väga på följande
sätt när du börjar navigera.
1. Vänd kompassen upp och ner.
2. Sätt i metallnyckeln i justeringsskruven.
3. Vrid nyckeln tills deklinationsindikatorn visar på den
lokala missvisningen.
0
4
3
0
2
3
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
8
1
0
6
2
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
4
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6. Ta ut bäring
Bäringen är vinkeln mellan riktningen mot norr och
riktningen mot ett mål. Bäringen kan vara till hjälp när
du exempelvis ska ge vägbeskrivningar till andra eller
hitta till ett mål.
1. Öppna spegeln och håll kompassen i ögonhöjd så att
du kan avläsa kompasshuset i reflektionen.
2. Rikta in målet med hjälp av siktskåran eller
sikthålet och håll mittlinjen på spegeln i linje med
kompasshusets mitt.
3. Håll kompassen stadigt och vrid kompasshuset så att
orienteringspilen är likriktad med kompassnålen.
OBS: Kompensera för deklination. Se avsnitt 5.
4. Den numeriska bäringen kan avläsas vid
bäringsindex.
3
2
0
0
0
3
3
4
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
0
8
1
0
6
0
2
0
4
0
6
0
8
0
1
0
0
1
1
2
0
0
1
4
4
7. Hitta din position
Du kan sikta två eller flera objekt och fastställa exakt
var du befinner dig med hjälp av triangulering.
1. Välj ett synligt objekt som du kan hitta på kartan
och följ steg 1–3 i avsnittet “Ta ut bäring”.
2. Placera kompassens på kartan med objektet längs
kompassens långsida (1).
3. Vrid hela kompassen tills orienteringslinjerna och
meridianlinjerna är parallella och dra en linje från
objektet.
N
EW
S
1
2
2
0
0
0
0
4
4
3
3
4
4
0
0
0
0
2
2
3
3
6
6
0
0
0
0
0
0
3
3
8
8
0
0
0
0
8
8
2
2
1
1
0
0
0
0
0
0
6
6
2
2
1
1
2
2
0
0
0
0
4
4
2
2
1
1
4
4
0
0
0
0
2
2
2
2
1
1
6
6
0
0
0
0
0
0
1
1
2
2
8
8
0
0
12
2
4. Välj ett nytt objekt och upprepa steg 1–3.
Skärningspunkten mellan de två linjerna visar din
position. Ju rätare, 90 °, vinkeln mellan de korsande
linjerna är, desto större blir noggrannheten.
N
EW
S
1
B
8
0
2
0
2
3
4
0
0
3
0
0
6
2
3
4
0
2
0
2
0
0
3
4
2
3
6
0
4
0
0
0
0
3
2
2
8
0
0
8
0
2
0
2
2
1
0
0
0
0
8
0
6
1
2
4
1
0
0
2
0
6
0
4
1
2
1
6
4
0
0
0
0
4
1
2
2
1
8
0
6
0
2
0
1
0
0
0
1
0
1
2
8
0
12
2
5
8. Signalera med spegel
°
Det är möjligt att signalera över stora avstånd genom
att låta solljuset reflekteras i spegeln.
1. Håll två fingrar som ett V på armlängds avstånd så
att du ser målet mellan fingrarna.
2. Håll den öppna kompasspegeln upprätt nära
ögonen och vrid spegeln tills det reflekterade
solljuset träffar fingrarna.
3. Vrid spegeln från vänster till höger för att skapa en
blinkande signal i önskad riktning.
9. Mätning av lutning
Endast MC-2 och MC-2 Global.
Skalan för deklinationskorrigering på kompasshusets
baksida fungerar också som skala för klinometern
(höjdmätaren).
1. Vrid kompasshuset så att bäringsindex är 270°
(rakt västerut) och luta kompassen åt sidan med
deklinationsskalan nedåt.
2. Om du har klar utsikt tvärs över över sluttningen ska
du rikta kompassen mot sluttningen med baksidan
av kompassen vänd mot dig.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
X
3. ELLER, om du har klar utsikt uppåt eller nedåt längs
sluttningen ska du sikta mot toppen eller botten av
sluttningen.
4. Läs av lutningen från klinometernålen.
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
3
0
8
2
I
I
I
I
0
I
6
2
0
4
6
0
8
0
I
I
I
1
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
2
0
0
I
I
I
I
I
1
I
I
2
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
I
I
I
I
I
I
4
I
I
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
2
2
1
6
0
0
0
1
2
8
0
X °
3
0
2
0
0
3
3
0
4
8
0
2
0
I
6
I
I
2
I
I
I
I
I
I
0
I
I
4
I
I
2
I
I
I
I
I
0
I
I
2
I
I
2
I
I
I
I
I
I
0
I
I
0
I
I
2
0
8
1
2
0
4
0
6
0
I
I
I
8
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
0
0
6
0
1
1
0
2
4
0
1
6
10. Skötsel
Använd endast rent vatten och mild tvål vid rengöring.
Rengör kompassen med jämna mellanrum.
Drifts-/förvaringstemperatur:
-30 °C till +60 °C / -22 °F till +140 °F
11. SUUNTO BEGRÄNSAD GARANTI
Suunto garanterar att företaget under garantiperioden
efter eget gottfinnande kommer att ersätta defekter i
material eller utförande utan kostnad, antingen genom
a) reparation, b) utbyte mot liknande produkt eller
c) återbetalning, enligt villkoren i denna begränsade
garanti. Denna begränsade garanti omfattar inte
a) slitage, b) ovarsam hantering, c) modifieringar,
d) exponering för kemiska ämnen eller e) felaktig
användning. I den utsträckning detta är tillåtet i lokal
lag gäller att a) denna begränsade garanti endast är
giltig i inköpslandet och att b) köpbevis ska uppvisas i
samband med begäran om garantiservice.
Garantiperiod
Begränsad livstidsgaranti:
Gäller kompasser av modellerna Suunto A, M, MC, MB
och Clipper.
VARNING! ANVÄND
INTE LÖSNINGSMEDEL
AV NÅGOT SLAG.
VARNING! ANVÄND
INTE INSEKTSMEDEL.
VARNING! UNDVIK ATT
STÖTA TILL ELLER TAPPA
ENHETEN.
Garantiperioden begränsas fram till den rimliga tid
då produkten rimligen inte längre går att använda på
grund av slitage.
Begränsad tvåårsgaranti:
Gäller kompasser av modellerna Suunto Arrow, OrcaPioneer och KB.
Den begränsade garantiperioden är två (2) år från
datumet från det ursprungliga köpet i butiken.
Ansvarsfriskrivning
I DEN UTSTRÄCKNING DETTA ÄR TILLÅTET I GÄLLANDE
LAG, UTGÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI DIN
ENDA KOMPENSATION OCH ÅSIDOSÄTTER ALLA
ANDRA GARANTIER, SÅVÄL UTTRYCKLIGA SOM
UNDERFÖRSTÅDDA. SUUNTO SKA INTE HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR ELLER FÖRLUSTER,
FÖLJDSKADOR ELLER SKADOR OCH FÖRLUSTER SOM
KAN MEDFÖRA SKADESTÅND. SUUNTO SKA INTE
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR FÖRSENINGAR AVSEENDE
UTFÖRANDE AV GARANTISERVICE.