1. Nålen med rød ende, som peger mod den
magnetiske nordpol
2. Bevægelsesretningspil til at pege mod målet på et
kort og under bevægelse
3. Bundplade med lige kanter og skalaer til brug på et
kort
4. Kant med retningsskala, der kan bruges som
vinkelmåler
5. Roterende kapsel til at indstille retningen til målet
6. Kursindeks til aflæsning af den numeriske kurs fra
kanten
7. Orienteringslinjer, der bruges til at få kapslen til at
stå på linje med meridianlinjerne på et kort
8. Orienteringspil til positionering af nålen for at finde
retningen til målet
9. Inklinometer (kun udvalgte modeller) til måling af
den vertikale vinkel
DA
3
2
4
4
3
0
2
3
0
0
3
0
5
8
2
0
7
6
2
0
4
2
0
2
2
6
0
8
2
0
4
0
6
0
8
0
1
1
0
0
1
2
0
1
4
9
0
1
6
0
0
0
1
2
8
0
2. Placering af kortet
For bedre at forstå dine omgivelser bør du bruge
kompasset til først at vende kortet i den rigtige retning.
Det sikrer, at de karakteristiske geografiske egenskaber
omkring dig vender i samme generelle retning, som du
ser dem på kortet.
1. Hold kompasset plant, og kig på den røde ende af
nålen for at se, hvor nord er.
2. Drej kortet, så den nordlige øverste kant peger mod
nord.
1
3. Naviger med kort og kompas
Når du navigerer med kort og kompas, skal du først
fastslå en rejseretning på kortet og derefter overføre
retningen til den virkelige verden.
1. Anbring kompasset på kortet mellem dit startsted
(A) og dit mål (B).
2. Drej kapslen, til orienteringslinjerne er parallelle
med meridianlinjerne på kortet, hvor N peger mod
nord.
N
EW
S
6
0
0
4
8
0
0
2
1
B
0
4
3
0
2
3
0
0
3
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6
0
1
8
0
0
8
2
2
0
0
2
0
2
6
0
2
2
0
4
A
N
EW
S
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
B
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
4
1
2
4
0
0
2
1
2
6
0
0
0
1
2
8
0
A
3. Hold kompasset plant i taljehøjde, og drej selv
rundt, indtil nålen og orienteringspilen står på linje.
BEMÆRK: Kompenser for deklination. Se afsnit 5.
0
3
0
2
3
0
0
3
8
4
2
0
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
0
8
1
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
0
2
1
2
6
0
0
0
1
2
8
0
0
2
0
4
0
6
0
8
0
1
6
0
1
0
0
1
4
2
1
0
2
4. Vælg et synligt mål foran dig, som kan hjælpe med
at holde retningen, mens du bevæger dig.
5. Følg din fremgang ved at sammenligne landmærker
med kortet.
4. Mål afstanden på kortet
B
0
3
0
2
3
0
0
3
8
4
2
0
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
2
0
4
0
6
0
8
0
0
8
1
0
1
6
0
1
0
0
1
4
2
1
0
Dit Suunto-kompas har flere skalaer på bundpladen
for at hjælpe dig med at måle afstanden på et kort.
Sørg for at bruge den samme skala, som er angivet på
dit kort. Hvis kortets skala ikke findes på kompasset,
bruges en generel skala (cm eller tommer) for at
beregne afstanden.
5. Deklinationskorrektion
Meridianlinjerne på et kort angiver retningen mod stik
nord, mens kompasnålen angiver retningen mod den
magnetiske nordpol. Vinklen mellem disse to retninger
kaldes magnetisk deklination.
Inden du navigerer rundt, bør du kontrollere din
lokale magnetiske deklination fra en pålidelig kilde,
såsom et nyere kort eller NOAA’s hjemmeside. Hvis den
magnetiske deklination er mere end nogle få grader,
skal du kompensere for det under navigation.
N
S
1:20000
EW
B
A
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
0
2
2
1
6
0
0
0
1
2
8
0
Hvis dit Suunto-kompas har en fast deklinationsskala,
skal du gøre følgende, hver gang du navigerer til et nyt
mål.
3
1. Følg proceduren “Naviger med kort og kompas” til
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
E
W
slutningen af trin 3.
2. Drej til venstre eller højre, indtil nålen peger mod
deklinationsgraden på den faste skala i henhold til
din aktuelle position.
2
0
4
3
I
0
I
I
I
I
I
I
2
I
I
I
I
3
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
4
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
2
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
I
I
I
I
0
I
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6
0
1
8
0
3. Hold kompasset stille, og drej kapslen for at få
orienteringspilen til at stå på linje med den nye
nåleposition.
4. Fortsæt med trin 4 i proceduren “Naviger med kort
og kompas”.
Hvis dit Suunto-kompas har justerbar deklination, skal
du gøre følgende i starten af din navigation.
1. Vend kompasset om.
2. Sæt metalnøglen i justeringsskruen.
3. Drej nøglen, til deklinationsindikatoren er placeret
det korrekte antal grader øst eller vest for 0°.
0
4
3
0
2
3
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
8
1
0
6
2
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
4
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6. Pleje
Brug kun frisk vand og mild sæbe til rengøring. Rengør
kompasset regelmæssigt.
Drifts-/opbevaringstemperatur:
-30° C - +60° C / -22° F - +140° F
7. SUUNTO BEGRÆNSET GARANTI
Suunto garanterer, at Suunto under garantiperioden
og ud fra eget skøn, gratis vil godtgøre for fejl i
materialer eller håndværk enten ved a) reparation,
eller b) erstatning til et tilsvarende produkt, eller
c) refusion, underlagt vilkår og betingelser i denne
begrænsede garanti. Denne begrænsede garanti
dækker ikke a) slid og slitage, b) hård behandling,
c) tilretninger, d) eksponering for kemikalier eller e)
misbrug. Med mindre den gældende lov foreskriver
FORSIGTIG! BRUG IKKE
OPLØSNINGSMIDLER AF
NOGEN ART.
UNDGÅ AT ANVENDE
INSEKTMIDDEL.
FORSIGTIG! MÅ IKKE
STØDES ELLER TABES.
4
andet, a) er denne begrænsede garanti kun gyldig i
købslandet og b) købsbevis skal forevises ved adgang til
de garanterede tjenester.
Garantiperiode
Begrænset livstidsgaranti:
Gælder for Suunto A-, M-, MC-, MB- og Clipperkompasser.
Garantiperioden er begrænset indtil en fornuftig tid,
det vil sige, indtil produktet ikke længere er rimeligt
anvendeligt grundet slid og slitage.
Begrænset 2-årig garanti:
Gældende for Suunto Arrow-, Orca-Pioneer- og KBkompasser.
Den begrænsede garantiperiode er to (2) år fra datoen
for det oprindelige detailkøb.
Begrænsning af erstatningsansvar
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI ER I VIDEST MULIGT
OMFANG UD FRA DET TILLADTE UNDER GÆLDENDE
LOV DIT ENESTE OG EKSKLUSIVE RETSMIDDEL, OG DEN
TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER, BÅDE
UDTRYKTE OG UNDERFORSTÅEDE. SUUNTO ER IKKE
ANSVARLIG FOR SÆRLIGE, UTILSIGTEDE, STRAFFENDE
ELLER INDIREKTE SKADER. SUUNTO ER IKKE ANSVARLIG
FOR FORSINKELSE I UDFØRSEL AF GARANTISERVICER.