1. Kompassnål med röda som pekar mot den
magnetiska nordpolen
2. Riktiningspil som pekar mot målet både på kartan
och när du rör dig
3. Bottenplatta med raka sidor och distans för
användning med kartan
4. Riktningsskala för användning som gradskiva
5. Vridbart kompasshus för inställning av riktning mot
mål
6. Bäringsindex för avläsning av numerisk bäring från
gradskivan
7. Orienteringslinjer för inriktning av kompasshuset
mot meridianlinjerna på kartan
8. Orienteringspil som på kartan skall peka mot norr
och som när du rör dig skall vara likriktad med
kompassnålen.
9. Klinometer (endast utvalda modeller) för mätning
av sluttningar
SV
3
2
4
4
3
0
2
3
0
0
3
0
5
8
2
0
7
6
2
0
4
2
0
2
2
6
0
8
2
0
4
0
6
0
8
0
1
1
0
0
1
2
0
1
4
9
0
1
6
0
0
0
1
2
8
0
2. Orientering av kartan
För att förstå omgivningen bättre ska du först använda
kompassen för att vrida kartan i rätt riktning. Då
motsvarar omgivningens riktningar dem du ser på
kartan.
1. Håll kompassen vågrätt och titta på nålens röda
ände som pekar mot norr.
2. Vrid kartan så att den norra överkanten är vänd mot
norr.
1
3. Navigering med karta och kompass
Vid navigering med karta och kompass tar du först ta
ut en kurs på kartan och överför sedan kursen på den
verkliga världen.
1. Placera kompassen på kartan mellan din
utgångspunkt (A) och ditt mål (B).
2. Vrid kompasshuset så att orienteringslinjerna är
parallella med meridianlinjerna på kartan och N
pekar mot norr.
N
EW
S
6
0
0
4
8
0
0
2
1
B
0
4
3
0
2
3
0
0
3
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6
0
1
8
0
0
8
2
2
0
0
2
0
2
6
0
2
2
0
4
A
N
EW
S
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
B
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
4
1
2
4
0
0
2
1
2
6
0
0
0
1
2
8
0
A
3. Håll kompassen vågrätt i midjehöjd och vänd dig
runt tills nål och kurspil ligger i linje.
OBS: Kompensera för deklination. Se avsnitt 5.
0
3
0
2
3
0
0
3
8
4
2
0
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
0
8
1
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
0
2
1
2
6
0
0
0
1
2
8
0
0
2
0
4
0
6
0
8
0
1
6
0
1
0
0
1
4
2
1
0
2
4. Välj ett synligt objekt framför dig som hjälp att
behålla kursen när du förflyttar dig.
5. Kontrollera efter hand att du följer kursen genom
att jämföra landmärken med kartan.
4. Mätning av avstånd på karta
B
0
3
0
2
3
0
0
3
8
4
2
0
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
2
0
4
0
6
0
8
0
0
8
1
0
1
6
0
1
0
0
1
4
2
1
0
Din Suunto-kompass har flera skalor på bottenplattan
som hjälper dig att mäta avstånd på en karta. Tänk
på att använda samma skala som anges på kartan.
Om kartans skala inte finns på din kompass, kan du
använda en allmän skala (cm eller tum) för att beräkna
avståndet.
5. Korrigering av missvisning
Meridianlinjerna på kartan anger riktningen mot den
geografiska nordpolen, medan kompassnålen anger
riktningen mot den magnetiska nordpolen. Vinkeln
mellan dessa två riktningar kallas missvisning eller
magnetisk deklination.
Innan du navigerar bör du kontrollera den lokala
missvisningen hos en tillförlitig källa, till exempel en
ny karta eller NOAA:s webbplats. Om missvisningen är
större än några grader måste du kompensera för den
när du navigerar.
N
S
1:20000
EW
B
A
2
0
0
4
3
4
0
0
2
3
0
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
0
2
2
1
6
0
0
0
1
2
8
0
Om din Suunto-kompass har en fast deklinationsskala
ska du göra på följande sätt varje gång du navigerar
mot ett nytt mål.
3
1. Följ anvisningarna i avsnittet “Navigering med karta
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
E
W
och kompass” till slutet av steg 3.
2. Vänd dig åt vänster eller höger tills kompassnålen
pekar på den lokala missvisningen på den fasta
deklinationsskalan.
2
0
4
3
I
0
I
I
I
I
I
I
2
I
I
I
I
3
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
4
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
2
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
I
I
I
I
0
I
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6
0
1
8
0
3. Håll kompassen stadigt och vrid kompasshuset så att
orienteringspilen är likriktad med kompassnålen.
4. Fortsätt med steg 4 i avsnittet “Navigering med
karta och kompass”.
Om din Suunto-kompass har justerbar
deklinationskorigering ska du gå till väga på följande
sätt när du börjar navigera.
1. Vänd kompassen upp och ner.
2. Sätt i metallnyckeln i justeringsskruven.
3. Vrid nyckeln tills deklinationsindikatorn visar på den
lokala missvisningen.
0
4
3
0
2
3
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
3
0
8
2
0
6
2
0
4
2
0
2
2
0
0
2
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
8
1
0
6
2
I
I
I
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
4
I
I
I
0
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
6
0
8
0
1
0
0
1
2
0
1
4
0
1
6. Skötsel
Använd endast rent vatten och mild tvål vid rengöring.
Rengör kompassen med jämna mellanrum.
Drifts-/förvaringstemperatur:
-30 °C till +60 °C / -22 °F till +140 °F
7. SUUNTO BEGRÄNSAD GARANTI
Suunto garanterar att företaget under garantiperioden
efter eget gottfinnande kommer att ersätta defekter i
material eller utförande utan kostnad, antingen genom
a) reparation, b) utbyte mot liknande produkt eller
c) återbetalning, enligt villkoren i denna begränsade
garanti. Denna begränsade garanti omfattar inte
a) slitage, b) ovarsam hantering, c) modifieringar,
d) exponering för kemiska ämnen eller e) felaktig
användning. I den utsträckning detta är tillåtet i lokal
VARNING! ANVÄND
INTE LÖSNINGSMEDEL
AV NÅGOT SLAG.
VARNING! ANVÄND
INTE INSEKTSMEDEL.
VARNING! UNDVIK ATT
STÖTA TILL ELLER TAPPA
ENHETEN.
4
lag gäller att a) denna begränsade garanti endast är
giltig i inköpslandet och att b) köpbevis ska uppvisas i
samband med begäran om garantiservice.
Garantiperiod
Begränsad livstidsgaranti:
Gäller kompasser av modellerna Suunto A, M, MC, MB
och Clipper.
Garantiperioden begränsas fram till den rimliga tid
då produkten rimligen inte längre går att använda på
grund av slitage.
Begränsad tvåårsgaranti:
Gäller kompasser av modellerna Suunto Arrow, OrcaPioneer och KB.
Den begränsade garantiperioden är två (2) år från
datumet från det ursprungliga köpet i butiken.
Ansvarsfriskrivning
I DEN UTSTRÄCKNING DETTA ÄR TILLÅTET I GÄLLANDE
LAG, UTGÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI DIN
ENDA KOMPENSATION OCH ÅSIDOSÄTTER ALLA
ANDRA GARANTIER, SÅVÄL UTTRYCKLIGA SOM
UNDERFÖRSTÅDDA. SUUNTO SKA INTE HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR ELLER FÖRLUSTER,
FÖLJDSKADOR ELLER SKADOR OCH FÖRLUSTER SOM
KAN MEDFÖRA SKADESTÅND. SUUNTO SKA INTE
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR FÖRSENINGAR AVSEENDE
UTFÖRANDE AV GARANTISERVICE.