Suunto STINGER User Manual [it]

MANUALE DISTRUZIONI
Computer da Immersione
Profondità Attuale Profondità Massima Profondità Media da Logbook Allarme di Velocità di Risalita (SLOW) Indicazione ACW
Icona di Non Volo
Frecce:
- In Decompressione a Profondità di Ceiling
- Zona di Sosta di Sicurezza Obbligatoria
- Immersione con Decompressione
- Necessario Ridiscendere
Indicatore a Segmenti:
- Velocità di Risalita
- Carica della Batteria
- Indicatore di Funzione
Indicazione di Attenzione
Temperatura Profondità Massima Programma Attivato Percentuale di Ossigeno in Nitrox Giorno della Settimana Ore e Minuti del Cronometro
Allarme di Batteria Insufficiente
Ora Tempo di Non Decompressione Intervallo di Superficie Tempo di Non Volo Tempo Totale di Risalita Profondità del Ceiling Tempo della Sosta di Sicurezza Profondità e Tempo di Sosta di Sicurezza Obbligatoria
Indicatore a segmenti:
- Indicatore di Funzione
- OLF
Indicatore di Programma Altitudine
Indicatore di Programma Personale
Indicazione AM/PM
Allarme di Sosta di Sicurezza Indicatore della Sosta di Sicurezza
Tempo d`Immersione Conta-Immersioni Pressione Parziale d`Ossigeno in Nitrox Ora Secondo Fuso Orario Giorno e Mese Secondi del Cronometro e dell`Ora
Allarme Giornaliero Inserito
Allarmi di Immersione Inseriti
GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA
SIGNIFICATO DEI RICHIAMI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTA Nel presente manuale sono evidenziati, riquadrati in colore contrastante, alcuni
importanti richiami. Sono stati suddivisi in tre classi a seconda del diverso livel­lo:
PERICOLO è utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure poten-
zialmente pericolose per la salute o la vita dellutente.
ATTENZIONE è utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure che pos-
sono danneggiare lo strumento
NOTA è utilizzato per enfatizzare limportanza di uninformazione
COPYRIGHT, MARCHIO REGISTRATO E BREVETTI. Il presente Manuale dIstruzioni è coperto da Copyright, tutti i diritti sono riser-
vati. Ne è vietata la riproduzione, sia parziale sia totale, con qualsiasi mezzo o tecnica, senza lassenso scritto della SUUNTO.
SUUNTO, STINGER, Consumed Bottom Time (CBT), Oxygen Limit Fraction (OLF), SUUNTO RGBM, Continuous Decompression ed i rispettivi logo sono proprietà della SUUNTO, tutti i diritti sono riservati.
Alcune caratteristiche dello strumento sono brevettate o in attesa di brevetto. C E Il marchio CE certifica la conformità del prodotto alle direttive 89/336/EEC della
Comunità Europea. Gli strumenti SUUNTO soddisfano completamente tutte le specifiche delle direttive CE.
1
La FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620 Vantaa, Finlandia, con notifica 0430, ha esaminato il prodotto e lo ha trovato conforme alla normativa CE.
Il presente strumento deve essere sottoposto a revisione, presso un Centro Autorizzato, almeno ogni due anni o dopo 500 immersioni. Vedere capitolo 6.
PrEN 13319 La PrEN 13319 Accessori per limmersione - Profondimetri e Strumenti che com-
binano la misurazione della profondità e del tempo - Specifiche funzionali e di sicurezza, metodi di prova è la Normativa Europea riguardante specificamente i profondimetri. Lo STINGER è stato studiato e realizzato secondo gli standard da questa specificati.
ISO 9001 Il Sistema di Controllo Qualità della SUUNTO Oyj è certificato dal Det Norske
Veritas quale conforme allISO 9001 in tutte le sue operazioni (Certificato di Qualità n° 96-HEL-AQ-220).
La SUUNTO Oyj declina ogni responsabilità per perdite o danni subiti da terze persone, derivanti dallutilizzo di questo strumento.
A causa del costante sviluppo tecnologico lo STINGER può essere modificato senza alcun preavviso.
2
PERICOLO
Leggere attentamente il presente manuale. Leggere il manuale distruzioni in ogni sua parte, inclusa la sezione 1.1. Norme di Sicurezza. Comprendere a fondo luso, il significato delle informazioni e le limitazioni del Computer Subacqueo STINGER. Ogni confusione che derivi da un uso improprio dello strumento può far si che il subacqueo commetta errori tali da rendere limmersione pericolosa.
PERICOLO
Non adatto ad uso professionale. I Computer Subacquei SUUNTO sono destinati alluso sportivo. Lattività professionale richiede spesso immersio­ni che per profondità, durata o frequenza, aumentano il rischio di MDD (Ma­lattia da Decompressione). Si sconsiglia pertanto lutilizzo del Computer durante immersioni professionali o che comunque prevedano condizioni particolarmente severe.
PERICOLO
Il computer subacqueo dovrebbe essere utilizzato solo da subacquei brevet­tati allimmersione con autorespiratore. Nessuno strumento può sostituire un buon corso subacqueo effettuato in modo appropriato. Un addestramen­to insufficiente od errato può portare il subacqueo a commettere errori tali da rendere pericolosa limmersione.
3
Esiste sempre e comunque il rischio dincorrere in fenomeni di Malattia da Decom­pressione, MDD, qualunque sia il profilo dimmersione adottato ed anche rispettan­do le tabelle e le indicazioni di qualsiasi computer subacqueo. Non esiste procedura dimmersione, tabella o computer che possa escludere totalmente la possibilità di incorrere in fenomeni di MDD o di tossicità dossigeno. La fisiologia di un individuo può variare anche da un giorno allaltro. Le tabelle od un computer non sono in grado di tenere conto di queste variazioni. Vi raccomandiamo di rimanere entro i limiti desposizione allazoto indicati dallo strumento in modo da minimizzare il rischio di MDD. Onde minimizzare i rischi vi consigliamo di sottoporvi a visite mediche periodiche onde accertare la vostra efficienza fisica.
PERICOLO
PERICOLO
La Suunto raccomanda caldamente ai subacquei sportivi di limitare entro i 40 m [130 ft] la profondità delle loro immersioni o, in caso dimmersioni con aria arricchita, entro la profondità calcolata dal computer in base alla percentuale dossigeno (% O ed al valore 1,4 della pressione parziale dossigeno (P
O2).
PERICOLO
Si sconsiglia deffettuare immersioni con decompressione. È bene risalire immediata­mente non appena il computer indica la necessità duna sosta di decompressione. Prestare attenzione alla scritta lampeggiante ASC TIME ed alla freccia rivolta verso lalto.
PERICOLO
Immergersi sempre con una serie di strumenti demergenza. Lattrezzatura perso­nale dovrebbe sempre prevedere anche un profondimetro, un timer o un orologio, un manometro subacqueo ed una tabella di decompressione.
PERICOLO
Effettuare sempre le verifiche pre-immersione. Prima dellimmersione attivare e
4
)
2
verificare sempre lo strumento, controllando che tutti i segmenti del display siano visibili, che il livello di carica della batteria sia sufficiente e che i settaggi riguardanti lossigeno, laltitudine ed il fattore personale siano corretti.
Controllare che il computer non sia in Trasferimento Dati, da questa funzione il computer non passa automaticamente in Funziona Immersione (Dive).
PERICOLO
Evitare di intraprendere viaggi aerei o viaggi che prevedano spostamenti a quote significativamente più elevate di quella a cui si è effettuata limmersione prima che il computer abbia azzerato il conteggio del tempo di non volo. Prima di intraprendere un viaggio aereo attivare sempre il computer per verificare il rimanente No Fly Time. Il computer commuta automaticamente in stand-by trascorsi cinque minuti dalla fine dellimmersione. La mancata osservanza del tempo di No Fly comporta un notevole aumento del rischio di Malattia da Decompressione (MDD). Vi ricor­diamo di prendere visione delle raccomandazioni del DAN nel capitolo 3.2.3.4. Il Volo dopo lImmersione del presente manuale. Per i viaggi aerei dopo limmersione, non esiste una regola precisa che garantisca di prevenire completamente il rischio di MDD.
PERICOLO
Il computer subacqueo è uno strumento strettamente personale, non deve essere utilizzato da altri subacquei mentre è ancora attivo. Le informazioni fornite non terrebbero conto di eventuali immersioni effettuate in precedenza dallutilizzatore. Affinché le informazioni del computer siano corrette occorre che il profilo dellimmersione effettuata dal computer sia esattamente lo stesso di quella effettua­ta dal subacqueo. Se ci si immerge senza il computer durante una qualsiasi immer­sione, lo stesso, se utilizzato in immersioni successive a questa, fornirà dati inatten­dibili. Nessun computer è in grado di tenere conto di immersioni che non ha eseguito. Perciò è opportuno sospendere qualsiasi attività subacquea per almeno 4 giorni prima di utilizzare per la prima volta un computer subacqueo.
5
PERICOLO
Non immergersi con una bombola contenente Nitrox senza averne verificato perso­nalmente il contenuto e settato lo Stinger sul valore della percentuale di O ta. Errori nella verifica della miscela presente nella bombola e nel corrispondente settaggio della % di O errate.
nel computer sono causa di informazioni dimmersione
2
riscontra-
2
PERICOLO
Il computer non accetta valori frazionati di percentuale di ossigeno. Non arrotondare mai al valore superiore le percentuali non intere. Per esempio, se si riscontra una percentuale di O Un arrotondamento al valore superiore porta ad errati calcoli della decompressione, con conseguente aumento di rischio di MDD. Se si vuole settare il computer in modo che i calcoli di decompressione siano più prudenziali, si può variare in conseguenza il fattore personale, più conservativo, o ridurre il valore della PO meno spinto di esposizione allossigeno.
del 31.8%, il valore da immettere nel computer subacqueo è 31%.
2
per avere un indice
2
PERICOLO
Regolare il computer sul corretto Settore dAltitudine. Le immersioni effettuate ad unaltitudine superiore ai 300 m s.l.m. [1000 ft] comportano lutilizzo di Curve di Sicurezza diverse da quelle a livello del mare. Il mancato settaggio del corretto Settore di Altitudine fa si che il computer calcoli limmersione secondo parametri non corret­ti, aumentano quindi i rischi di Malattia da Decompressione.
Lo Stinger non è adatto ad immersioni che avvengano a più di 3.000 m s.l.m. [10.000 ft].
6
PERICOLO
Scegliere il corretto Fattore Personale. Il subacqueo deve impostare un Fattore Per­sonale più conservativo ogniqualvolta si renda conto di essere in presenza di fenome­ni che notoriamente aumentano i rischi di MDD. La mancata modifica del Fattore Personale fa si che il Computer elabori secondo dati non conformi alla reale situazio­ne dimmersione, aumenta quindi notevolmente il rischio di MDD.
PERICOLO
Evitare di praticare lapnea dopo limmersione con autorespiratore. Rispettare sem­pre almeno un periodo di riposo di due ore dopo limmersione e, in caso di apnea, non superare i cinque metri [16 ft] di profondità. La Suunto raccomanda inoltre di prati­care lapnea solo se debitamente allenati e preparati sui problemi fisiologici a questa collegati. Nessun computer può sostituirsi ad una preparazione appropriata. Una preparazione inadeguata o insufficiente può portare a commettere errori che rendono limmersione pericolosa.
NOTA:
Quando lo Stinger è settato su FREE, se la durata di unimmersione in apnea supera i 5 minuti, il computer commuta automaticamente da funzione Apnea a Profondimetro - Timer. Per 48 ore non è possibile passare alle funzioni AIR (computer per immersioni ad aria) e EAN (computer per immersioni Nitrox).
Se lo strumento resta in funzione Apnea, tempi di immersione inferiori a 5 minuti, è invece possibile passare alle funzioni AIR o EAN.
È possibile passare, in qualsiasi momento, da programma di calcolo AIR a pro­gramma NITROX. È possibile passare da NITROX ad AIR solo dopo che il computer ha esaurito il calcolo del No-Fly Time.
7
INDICE
AVVERTENZE ..................................................................................................... 1
1. INTRODUZIONE .......................................................................................... 12
1.1. NORME DI SICUREZZA ....................................................................... 13
1.1.1. Risalita demergenza .................................................................... 14
1.1.2. Limiti dei Computer Subacquei.................................................... 14
1.1.3. Nitrox e Sicurezza ......................................................................... 15
1.1.4. Apnea (Freediving) ..................................................................... 15
2. CONOSCERE LO STRUMENTO .................................................................. 17
2.1. FUNZIONI ............................................................................................. 17
2.2. PULSANTI ............................................................................................. 17
2.3. CONTATTO BAGNATO ....................................................................... 18
2.4. OROLOGIO ............................................................................................ 19
2.4.1. Display Ora/Giorno ...................................................................... 20
2.4.2. Cronometro .................................................................................. 21
3. IMMERSIONE CON LO STINGER ............................................................... 23
3.1. PRIMA DELLIMMERSIONE ................................................................ 24
3.1.1. Attivazione e Controlli................................................................. 24
3.1.2. Indicatore Autonomia Batteria ed Allarme Batteria Scarica ........ 26
3.1.3. Funzioni ed Allarmi modificabili .................................................. 28
3.1.3.1. Scelta dellAllarme di Giornaliero.................................... 29
3.1.3.2. Scelta degli Allarmi di Immersione .................................. 29
3.1.4. Annotazione punti cospicui (Bookmark) .................................... 29
8
3.2. IMMERSIONI CON AUTORESPIRATORE ........................................... 30
3.2.1. IMMERSIONI AD ARIA .............................................................. 30
3.2.1.1. Pianificazione delle immersioni (PLAN) .......................... 30
3.2.1.2. Impostazione del display in Programma AIR .................. 32
3.2.1.3. Informazioni principali in Immersione ............................. 32
3.2.1.4. Soste di sicurezza ............................................................ 34
3.2.1.4.1. Sosta di sicurezza raccomandata .......................... 35
3.2.1.4.2. Sosta di sicurezza obbligatoria ............................. 35
3.2.1.5. Indicatore della velocità di risalita .................................. 37
3.2.1.6. Immersioni con decompressione .................................... 39
3.2.2. IMMERSIONI CON NITROX ...................................................... 45
3.2.2.1. Prima dellImmersione ..................................................... 45
3.2.2.2. Impostazione del display in Programma EAN (Nitrox) ... 46
3.2.2.3. Display Ossigeno............................................................ 47
3.2.2.4. Fattori di Esposizione allOssigeno (OLF)...................... 48
3.2.3. IN SUPERFICIE ............................................................................ 49
3.2.3.1. Intervallo di Superficie dopo unimmersione Aria/EAN. 49
3.2.3.2. Il simbolo Attenzione .................................................. 51
3.2.3.3. Numerazione delle Immersioni ........................................ 51
3.2.3.4. Volo dopo lImmersione .................................................. 51
3.2.4. IMMERSIONI IN ALTITUDINE E SCELTA DEL FATTORE
PERSONALE .............................................................................. 53
3.2.4.1. Selezione del Livello dAltitudine................................... 53
3.2.4.2. Selezione del Fattore Personale ...................................... 55
9
3.2.5. COMPUTER IN ERROR ............................................................... 57
3.3. APNEA & PROFONDIMETRO/TIMER (FREE) ..................................... 58
3.3.1. Prima dellimmersione in FREE ..................................................... 58
3.3.2. Preimpostazione del display in FREE............................................ 60
3.3.3. Apnea ........................................................................................... 60
3.3.3.1. Memoria giornaliera Apnea............................................. 61
3.3.4. Funzione Profondimetro-Timer .................................................... 62
3.3.5. Intervallo di Superficie in FREE .................................................... 63
3.4. ALLARMI SONORI E VISIVI ................................................................ 65
4. SETTAGGIO [SET] ....................................................................................... 68
4.1. REGOLAZIONE DELLOROLOGIO E DATA[TIME] ............................ 68
4.2. IMPOSTAZIONE DELLALLARME GIORNALIERO [ALM] ............... 70
4.3. SCELTA PARAMETRI NITROX/ARIA [EAN] ..................................... 72
4.4. SCELTA PARAMETRI APNEA/PROFONDIMETRO-TIMER .............. 74
4.5. REGOLAZIONE DEGLI ALLARMI DI IMMERSIONE ......................... 75
4.6. MODIFICA ALTITUDINE, FATTORE PERSONALE E UNITÀ DI
MISURA [ADJ]..................................................................................... 77
5. MEMORIE E TRASFERIMENTO DATI [MEM] .......................................... 79
5.1. LOGBOOK E MEMORIA DEI PROFILI DIMMERSIONE [LOG] ......... 80
5.2. MEMORIA STORICA DELLE IMMERSIONI [HIS] .............................. 85
5.3. TRASFERIMENTO DATI ED INTERFACCIA-PC [TR-PC] ................ 86
6. MANUTENZIONE ORDINARIA ................................................................ 89
6.1. CURA DELLO STRUMENTO ................................................................ 89
10
6.2. MANUTENZIONE ................................................................................. 91
6.3. VERIFICA TENUTA STAGNA ............................................................... 92
7. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO ............................................. 93
7.1. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO ........................................................ 93
7.2. IL PROGRAMMA SUUNTO RGBM - REDUCED GRADIENT
BUBBLE MODEL .................................................................................. 96
7.3. ESPOSIZIONE ALLOSSIGENO ............................................................ 98
7.4. SPECIFICHE TECNICHE ..................................................................... 100
8. GARANZIA ................................................................................................ 105
9. GLOSSARIO ............................................................................................... 107
11
1. INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per la preferenza accordata al SUUNTO STINGER. Lo Stinger è un computer subacqueo multifunzionale realizzato nel pieno rispet-
to della tradizione SUUNTO. È dotato di nuove ed avanzate funzioni che, al momento, non sono presenti in alcun altro computer subacqueo. I pulsanti con­sentono laccesso a numerose ed esclusive funzioni. Il display è ottimizzato per la funzione di immersione prescelta e presenta lesclusivo, e brevettato, USER DEFINABLE DISPLAY FIELD, una porzione di schermo allinterno della quale lutente può scegliere, fra quelli disponibili, quali dati far comparire come prima lettura e quali come alternativi. Lo STINGER è un compatto e sofisticato compu­ter plurifunzionale che vi accompagnerà, per anni e senza problemi, nelle vostre immersioni.
SCELTA DELLE FUNZIONI OPERATIVE E POSSIBILI SETTAGGI Lutilizzatore può scegliere fra le varie possibili funzioni dello STINGER utiliz-
zando i pulsanti. Le configurazioni pre-immersione ed i possibili settaggi sono elencati di seguito:
Scelta fra tre possibili programmi di calcolo: Aria / Nitrox / Apnea &
Profondimetro-Timer  Allarme di massima profondità  Allarme di tempo di immersione  Percentuale di Ossigeno O  Allarme di Massima Pressione Parziale di Ossigeno PO  Scelta del Settore di Altitudine  Scelta del Fattore Personale  Scelta dellunità di misura: Sistema Metrico o Anglosassone
12
% (solo in Nitrox)
2
(solo in Nitrox)
2
Orologio, datario, allarme giornaliero, cronometro con funzione sdop-
piante, doppio fuso orario
Display Dati personalizzabile
La DECOMPRESSIONE CONTINUA ed il Programma SUUNTO RGBM Il Programma SUUNTO RGBM calcola sia lazoto disciolto sia le microbolle pre-
senti nel sangue e nei tessuti dei subacquei. È un significativo progresso nei confronti del classico modello di HALDANE che calcola solo lazoto disciolto. Il principale vantaggio del Programma SUUNTO RGBM è un aumento della sicu­rezza grazie alla possibilità del Programma di adattarsi a svariate situazioni e profili di immersione.
È stato inserito nel programma del computer un nuovo elemento di sicurezza: la SOSTA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA, questa si attiva nel momento in cui, durante limmersione, si verifichino situazioni aggiuntive di rischio. Il program­ma del computer prevede anche, come raccomandato oggi dalle Didattiche, la Sosta di Sicurezza di fine immersione. È anche possibile che il computer indichi la necessità di effettuare entrambe le soste nel corso della stessa immersione, ciò dipende dal profilo dellimmersione effettuata.
Per ottenere i massimi benefici possibili dal Programma SUUNTO RGBM leggere attentamente Il Programma Suunto RGBM nel capitolo 7.2.
1.1. NORME DI SICUREZZA
Non utilizzare il computer senza aver letto attentamente ed in ogni sua parte il presente Manuale dIstruzioni, incluse le Norme di Sicurezza riportate in questo capitolo. Accertarsi di avere ben compreso il funzionamento dello strumento, le
13
informazioni che questo visualizza ed i limiti dello stesso. In caso di difficoltà di comprensione o per ogni dubbio, contattare il Rivenditore prima di immergersi con il Computer.
È importante ricordare che ogni subacqueo è responsabile della propria sicurezza. Se utilizzato correttamente, lo Stinger è un ottimo strumento di aiuto per ogni subac-
queo, brevettato ed adeguatamente istruito, durante immersioni sportive standard e multilivello. Il computer, comunque, non sostituisce il brevetto di un Corso Subac­queo che comprenda anche lezioni sui principi della decompressione.
Le immersioni con luso di Aria Arricchita (Nitrox) espongono il subacqueo a rischi diversi da quelli connessi allimmersione ad aria. Questi ultimi non sono né ovvi né immediati e richiedono, per essere compresi a fondo e quindi evitati, uno specifico addestramento. I rischi dellimmersione con Nitrox possono com­portare seri danni fisici e, in casi estremi, la morte.
Evitate le immersioni con miscele diverse dalla normale aria se non avete fre­quentato un Corso e conseguito un brevetto in questa specifica Specialità.
1.1.1. RISALITA DEMERGENZA
Nella remota possibilità di mal funzionamento del computer durante limmersione, seguire le procedure demergenza apprese durante il Corso Subac­queo oppure, in alternativa:
Passo 1: Mantenere la calma e risalire immediatamente ad una profondità infe-
Passo 2: Rallentare la velocità di risalita fino a 10 m/min. e fermarsi ad una
14
riore ai 18 metri [60 ft]
profondità compresa tra i 6 ed i 3 metri [20 e 10 ft]
Passo 3: Restare a questa quota fino ad esaurimento dellaria delle bombole.
Evitare di immergersi nelle 24 ore seguenti limmersione
1.1.2. LIMITI DEI COMPUTER SUBACQUEI
Il funzionamento dello Stinger è basato su moderne tecnologie ed aggiornate ricerche mediche, è però necessario che lutilizzatore comprenda che nessun computer può monitorare le condizioni fisiologiche del subacqueo. Tutte le ta­belle di decompressione attualmente conosciute, comprese le U.S. Navy, sono basate su modelli matematici teorici, elaborati per ridurre le probabilità di MDD.
1.1.3. NITROX E SICUREZZA
Limmersione con aria arricchita dossigeno (Nitrox) consente di ridurre il rischio di Malattia da Decompressione, in quanto la percentuale di azoto presente in questa miscela respiratoria è inferiore a quella presente nellaria.
Laumentata percentuale di ossigeno espone però il subacqueo al rischio di intossicazione da ossigeno, problematica praticamente sconosciuta nellimmersione sportiva ad aria. Al fine di ridurre questo rischio, il computer elabora tenendo conto della durata e dellintensità dellesposizione allossigeno e fornisce al subacqueo informazioni che permettono di modificare limmersione per mantenere i valori dellesposizione entro limiti di sicurezza.
Oltre ai rischi fisiologici legati alluso del Nitrox esistono anche problematiche operative per luso di questa miscela. Lossigeno compresso presenta un eleva­to rischio di autoaccensione e di esplosione, in modo particolare in presenza di lubrificanti. Prima di utilizzare una qualsiasi attrezzatura con aria arricchita di ossigeno, Nitrox, consultare il produttore per verificarne la compatibilità.
15
1.1.4. APNEA (FREE DIVING)
Lapnea ed in particolare lapnea combinata ad immersioni con autorespiratore, possono essere fonte di rischi poco conosciuti e non ancora studiati.
Chiunque effettui immersioni in apnea si espone al rischio di Sincope da Apnea Prolungata (improvvisa perdita di conoscenza causata da carenza di ossigeno).
Ad ogni tuffo in apnea avviene uno scambio gassoso, tra sangue, tessuti rapi­di ed aria contenuta nei polmoni, che provoca un aumento dellazoto disciolto.
Dato il breve periodo dello scambio, di norma questo è trascurabile. È bene però tenere conto che esiste un seppur minimo rischio aggiuntivo se si pratica lapnea
Fig. 2.1. I pulsanti dello STINGER.
16
prima di effettuare una o più immersioni con lautorespiratore. Però, per i motivi esposti in pre­cedenza: LA PRATICA DELLAPNEA DOPO UNA O PIÙ IMMERSIONI CON LAUTORESPI­RATORE È ASSOLUTAMENTE DA EVITARE. Si dovrebbe evitare lapnea dopo limmersione e comunque evitare di effettuare tuffi in apnea a profondità superiori a 5 metri [16 ft] per almeno 2 ore dalla fine dellimmersione.
La SUUNTO consiglia comunque di apprendere le tecniche e la fisiologia dellimmersione in apnea prima di iniziare questa pratica. Un addestramento insufficiente od errato può portare il subacqueo a commettere errori tali da rendere limmersione peri­colosa.
2. CONOSCERE LO STRUMENTO
2.1. FUNZIONI
Lo STINGER è, ad un tempo, orologio sportivo e computer subacqueo multifun­zionale. Oltre ad essere computer subacqueo estremamente avanzato è dotato di molte delle caratteristiche dei più prestigiosi orologi sportivi. È possibile sce­gliere un programma di calcolo fra i tre disponibili: Computer per Immersioni ad Aria (AIR), Computer per Immersioni Nitrox (EAN), e strumento per Apnea/ Profondimetro-Timer (FREE).
La funzione computer subacqueo può inoltre essere esclusa (OFF) permettendo luso dello STINGER come orologio sportivo sia in acqua sia fuori.
2.2. PULSANTI
Le numerose funzioni delle STINGER sono facilmente gestibili per mezzo di quattro pulsanti di semplice utilizzo (vedi Fig. 2.1). Premendo i pulsanti è possibile:
Pulsante M (MODE)
Passare da un menu principale allaltro  Passare da un sottomenu ad un menu principale  Attivare la retro-illuminazione (premere il pulsante per più di 2 secondi
in superficie, per 1 secondo in immersione)
Confermare le impostazioni selezionate da un sottomenu
Pulsante S (SELECT)
Selezionare un sottomenu  Selezionare il sottomenu indicato nella barra menu sulla sinistra del
quadrante
17
Scegliere il display visualizzato (in modalità Logbook)  Selezionare la Pianificazione dellimmersione (da Surface)  Memorizzare, in immersione, un punto cospicuo e per attivare il conta-
secondi in FREE
Pulsanti + e -
Visualizzare la data, i secondi, il 2° fuso orario nella funzione orologio  In funzione Settaggio:
 aumentare il valore prescelto (+)
 diminuire il valore prescelto (-)  Azionare il cronometro, vedi cap. 2.4.2.  Scorrere le immersioni nel Logbook
 + per passare allimmersione successiva
 - per tornare allimmersione precedente
2.3. CONTATTO BAGNATO
Il contatto bagnato è sul lato destro della cassa (Fig. 2.2). Quando si immerge lo Stinger, il contatto bagnato viene collegato alla cassa metallica dalla conducibilità dellacqua, le funzioni Surface ed Immersione si attivano quindi automaticamente.
La presenza di sporco o di ossido può non consentire lattivazione automatica. È quindi necessario mantenere il contatto pulito. Basta strofinare delicatamente con acqua e, se del caso, con uno spazzolino morbido (per esempio uno spazzo­lino da denti).
18
NOTA: Qualora il contatto bagnato venisse in con­tatto con umidità (es. lavandosi le mani o a causa del sudore) sul quadrante dello strumento appare la scritta ACW, anche se lo strumento è in orologio. Lindicazione scompare solo se il contatto bagnato viene disattivato o se lo strumento passa definitiva­mente in Dive. Per risparmiare batteria, pulire il con­tatto e/o asciugarlo con un panno morbido.
2.4. OROLOGIO [TIME]
Lo Stinger è dotato di doppio fuso orario, datario completo, cronometro sdoppiante ed allarme giorna­liero. La funzione orologio è indicata dalla scritta TIME e dallindicatore di funzione del display (Fig.
2.4.). Lora, il secondo fuso, la data e lallarme si re­settano in funzione Settaggio (vedere capitolo 4).
Drucksensor
Sensore di pressione
Contatto bagnato
Fig. 2.2. Il contatto bagnato ed il sensore di pressione.
Fig. 2.3. Lattivazione del con­tatto bagnato viene indicata dal­la scritta ACW.
19
Fig. 2.4 II programma Time è indicato sullo schermo con la scritta TIME e dallindicatore di funzione del display.
a)
Fig. 2.5 Il display Ora/Giorno a) visualizzazione della data b) visualizzazione dei secondi c) visualizzazione del 2° fuso.
20
2.4.1. DISPLAY ORA/GIORNO
Il display ora/giorno è il principale dello Stinger. Per attivarlo partendo da un altro programma sele­zionare semplicemente la funzione TIME ed atten­dere senza fare alcuna altra manovra, la schermata ora/giorno si attiva entro due secondi.
Negli altri programmi (esclusi immersione e crono­metro), lo Stinger, trascorsi 5 minuti senza che ven­ga attivato alcun pulsante, emette un beep e ri­torna automaticamente alla schermata ora/giorno.
Nella parte inferiore dello schermo sono visibili o la data a), o i secondi b) o il secondo fuso. Premere i pulsanti + o - per la scelta dellopzione desiderata. Nel momento in cui si attiva la schermata ora/gior­no, lo Stinger mostra lopzione scelta. La scritta TIMER lampeggia sullo schermo ad indicare che il cronometro è attivato.
Lo schermo sillumina premendo il tasto M per più
b)
di due secondi. Per inserire ora e data si rimanda
TIME
alla sezione 4.1 Impostazione dellora, della data e
c)
del secondo fuso.
Il computer registra nel Logbook lora e la data dinizio immersione. Occorre che la data e lora siano corrette specie se si effettuano immersioni in Nazio­ni con un diverso fuso orario.
2.4.2. CRONOMETRO
II cronometro si attiva premendo il tasto S con il display che presenta ora/giorno. La scritta TIMEr nella parte bassa del display e lindicazione (TIME) sullindicatore di funzione di sinistra dello schermo indicano che siete entrati nel programma cronomet­ro (Fig. 2.6.).
II cronometro dello Stinger indica il tempo trascorso, i tempi parziali e consente di cronometrare contem­poraneamente due atleti, funzione cronometro sdop­piante. II tempo limite del cronometro è 9 ore, 59 mi­nuti e 59,9 secondi (Fig. 2.7.). Quando si supera tale limite il computer emette un segnale acustico e ritor­na automaticamente alla schermata orologio.
Fig. 2.6. Linserimento del cronometro viene indicato del­la scritta TIMEr e dal segnale.
TIME
R
Fig. 2.7. Il cronometro visu­alizza ore, minuti e secondi.
21
Usare i pulsanti + e come segue per cronometrare tempi totali, parziali e crono- metrare i tempi di due atleti:
Tempo trascorso Tempo parziale Tempi di 2 atleti
Start
(partenza)
Stop Restart
(nuova partenza)
Stop Clear
(azzeramento)
Start Split (parziale)
Split release
tempo parziale)
Stop Clear
(nuovo
Start Split (tempo I° atleta)
Stop Split release
Clear
(tempo II° atleta)
Se si inizia unimmersione con lo Stinger o se si attiva il trasferimento dati a PC il cronometro si arresta. È comunque possibile utilizzare il cronometro in immersio­ne se le funzioni computer (Aria e EAN) ed apnea (FREE) sono state escluse (Stinger settato su OFF, vedere capitolo 3.2.). Esiste anche la possibilità attivare un cronometro separato (dive timer) che può essere utilizzato durante le immer­sioni in funzione FREE (Apnea & Profondimetro/Timer) (vedere capitolo 3.3.)
22
3. IMMERSIONE CON LO STINGER
Al fine di familiarizzare con le funzioni disponibili, si consiglia di utilizzare la Guida Rapida di Riferimento, fornita unitamente allo Stinger, durante la lettura dei seguenti capitoli.
La presente sezione illustra come utilizzare lo stru­mento in immersione ed il significato dei dati visu­alizzati sul display. Ogni display mostra solo i dati relativi alla specifica situazione dimmersione.
Il capitolo 3.1 Prima dellImmersione contiene in­formazioni generali valide per tutte le funzioni del computer. Il capitolo 3.2. Immersioni con lAutorespiratore fornisce informazioni sia per le immersioni in aria sia con Nitrox ed il capitolo 3.3. Apnea & Profondimetro/Timer le informazioni per limmersione in apnea o con la funzione Profondi­metro/Timer.
Fig. 3.1. Programma di Immer­sione prescelto.
Fig. 3.2. Attivazione I. Sono visualizzati tutti i segmenti del display.
23
24
a)
3.1. PRIMA DELLIMMERSIONE
3.1.1. Attivazione e controlli Si attiva il computer premendo il tasto M oppure im-
mergendolo a più di 0.5 metri [1,5 ft]. Lo Stinger si attiva nella funzione nella quale è stato settato dallutente: computer, che è anche limpostazione di
b)
base, o Apnea (FREE). Il programma prescelto è indicato dalla scritta: Air,
EAN o Free che compare sul display e dallindicatore di funzione sul lato destro dello strumento (Fig. 3.1.). Successivamente sul display appaiono contempora­neamente tutti i segmenti, formano degli 8 o delle
c)
figure geometriche (Fig. 3.2.), dopo alcuni secondi si attivano lindicatore di carica della batteria, la retro­illuminazione e lallarme sonoro (Fig. 3.3a). Infine appare il display relativo alla funzione presettata a conferma che lattivazione è completata (Fig. 3.4.).
È necessario verificare che:
d)
lo strumento sia settato nella funzione pres-
celta e che il display sia completo in ogni sua parte
non compaia lindicazione di livello batteria
insufficiente
Fig. 3.3 Attivazione II. Indicatore di carica della batteria.
lo strumento riporti le corrette unità di mi-
°C
SURF TIME
DIVETIME
m
°C
SURF TIME
DIVETIME
m
TIME
°C
SURF TIME
DIVETIME
m
MAX
m
TIME
DIVE
sura
lo strumento indichi dati corretti di tempe-
ratura e profondità (0,0 m [0 ft])  lallarme sonoro funzioni  le informazioni preselezionate nella zona
modificabile dallutente siano quelle desi-
derate  laltitudine e il fattore personale siano cor-
retti (solo programmi Air e EAN)
Se lo Stinger è settato su EAN, verificare che:
la percentuale dossigeno indicata dallo
strumento sia uguale a quella della miscela
contenuta nelle bombole  il limite di pressione parziale dellossigeno
sia scelto correttamente
Lo Stinger è così pronto per limmersione. NOTA: lintervallo di superficie è evidenziato solo in
caso di immersione successiva, non viene eviden­ziato nel caso di prima immersione di una serie
Fig. 3.5. Attivazione IV. Apnea/profondimetro. Profondità e Tempo di Immersione sono zero. Premendo i pulsanti +/- si attivano i display alternativi di profondità massima e ora o del numero dellimmersione.
Fig. 3.4. Attivazione III. Superfi­cie (in Air). Profondità e Tempo di Immersione sono a zero. Premen­do i pulsanti +/- si attivano i display alternativi di profondità massima e ora.
25
Trascorsi 5 minuti dallattivazione di Dive o dalla fine dellimmersione, se non vengono premuti altri pulsanti, lo Stinger ritorna automaticamente al display orologio per risparmiare le batterie.
Il computer continua, comunque, a calcolare fino alla totale desaturazione dei tessuti. Il calcolo, in alcuni casi, potrà durare fino a 100 ore (vedi capitolo 7.1. Principi Operativi)
Si consiglia di attivare il computer prima di ogni immersione per controllare che i settaggi del computer siano corretti e che la batteria sia sufficiente.
3.1.2. INDICATORE AUTONOMIA BATTERIA ED ALLARME BATTERIA SCARICA
Lo Stinger ha un indicatore grafico della carica della batteria concepito per for­nire in tempo utile il segnale di necessità impellente di sostituzione batteria.
Lindicatore di carica è sempre visibile quando si è in Immersione. Durante la verifica della carica della batteria si attiva la retro-illuminazione.
La seguente Tabella mostra i diversi livelli di stato della batteria, unitamente alle relative indicazioni grafiche fornite.
26
TAVOLA 3.1 INDICATORE DI CARICA BATTERIA
Display Stato della batteria Fig. 3.3
BAT + 4 segmenti Normale, piena carica a)
BAT + 3 segmenti Normale, la carica inizia a diminuire b)
LOW BAT + 2 Il livello di carica è molto basso e si raccomanda c) segmenti + simbolo il cambio della batteria. batteria scarica Sul display appare il simbolo della batteria.
BAT + ERR + 1 Sostituire la batteria! d) segmento + simbolo Ritorna al display TIME. batteria scarica Lattivazione e tutte le altre funzioni non
La bassa temperatura od unossidazione interna possono influire negativamen­te sul voltaggio della batteria. Un lungo periodo dinattività o condizioni di freddo intenso potrebbero attivare un erroneo allarme di Batteria Scarica, in questi casi è opportuno ripetere la procedura di controllo livello carica della batteria.
o la temperatura è bassa. Se si prevedono immersioni con temperature più fredde o un viaggio con molte immersioni, si consiglia di sostituire la batteria
La retro-illuminazione è disabilitata.
sono abilitate
27
Fig. 3.6. Allarme di Batteria Sca­rica. Il simbolo della batteria in­dica che questa è scarica e deve essere sostituita al più presto.
Fig. 3.7. Annotazione punti cospicui. In immersione sono stati annotati punti cospicui premendo il pulsante S (È evidenziato dal simbolo Attenzione)
28
Al termine del controllo della batteria, lAllarme di Batteria Scarica, se necessario, viene evidenziato dal simbolo della batteria (Fig. 3.6.).
Se in Superficie appare il simbolo della batteria o se il display è sbiadito o debole, la batteria potrebbe es­sere troppo scarica per alimentare correttamente il computer. Se ne raccomanda la sostituzione imme­diata.
NOTA: Per ragioni di sicurezza, la retro-illuminazio­ne non può essere attivata quando è attivo lallarme di basso livello batteria.
3.1.3. FUNZIONI ED ALLARMI MODIFICABILI
Nello Stinger alcune funzioni ed allarmi possono es­sere definiti e personalizzati secondo le esigenze o le preferenze dellutilizzatore. Per esempio: è possibile definire quali informazioni devono essere indicate ed in quale ordine nella parte bassa dello schermo dello Stinger. È una caratteristica brevettata, esclusi­va Suunto per lo Stinger chiamata: User Definable Display Field.
Loading...
+ 88 hidden pages