Profondità Attuale
Profondità Massima
Profondità Media da Logbook
Allarme di Velocità di Risalita (SLOW)
Indicazione ACW
Icona di Non Volo
Frecce:
- In Decompressione a
Profondità di Ceiling
- Zona di Sosta di
Sicurezza Obbligatoria
- Immersione con
Decompressione
- Necessario Ridiscendere
Indicatore a Segmenti:
- Velocità di Risalita
- Carica della Batteria
- Indicatore di Funzione
Indicazione di Attenzione
Temperatura
Profondità Massima
Programma Attivato
Percentuale di Ossigeno
in Nitrox
Giorno della Settimana
Ore e Minuti del Cronometro
Allarme di Batteria Insufficiente
Ora
Tempo di Non Decompressione
Intervallo di Superficie
Tempo di Non Volo
Tempo Totale di Risalita
Profondità del Ceiling
Tempo della Sosta di Sicurezza
Profondità e Tempo di Sosta di
Sicurezza Obbligatoria
Indicatore a segmenti:
- Indicatore di Funzione
- OLF
Indicatore di Programma
Altitudine
Indicatore di Programma
Personale
Indicazione AM/PM
Allarme di Sosta di Sicurezza
Indicatore della Sosta di
Sicurezza
Tempo d`Immersione
Conta-Immersioni
Pressione Parziale
d`Ossigeno in Nitrox
Ora
Secondo Fuso Orario
Giorno e Mese
Secondi del Cronometro
e dell`Ora
Allarme Giornaliero
Inserito
Allarmi di Immersione
Inseriti
GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA
SIGNIFICATO DEI RICHIAMI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTA
Nel presente manuale sono evidenziati, riquadrati in colore contrastante, alcuni
importanti richiami. Sono stati suddivisi in tre classi a seconda del diverso livello:
PERICOLOè utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure poten-
zialmente pericolose per la salute o la vita dellutente.
ATTENZIONE è utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure che pos-
sono danneggiare lo strumento
NOTAè utilizzato per enfatizzare limportanza di uninformazione
COPYRIGHT, MARCHIO REGISTRATO E BREVETTI.
Il presente Manuale dIstruzioni è coperto da Copyright, tutti i diritti sono riser-
vati. Ne è vietata la riproduzione, sia parziale sia totale, con qualsiasi mezzo o
tecnica, senza lassenso scritto della SUUNTO.
SUUNTO, STINGER, Consumed Bottom Time (CBT), Oxygen Limit Fraction
(OLF), SUUNTO RGBM, Continuous Decompression ed i rispettivi logo sono
proprietà della SUUNTO, tutti i diritti sono riservati.
Alcune caratteristiche dello strumento sono brevettate o in attesa di brevetto.
C E
Il marchio CE certifica la conformità del prodotto alle direttive 89/336/EEC della
Comunità Europea. Gli strumenti SUUNTO soddisfano completamente tutte le
specifiche delle direttive CE.
1
La FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620 Vantaa, Finlandia, con notifica 0430, ha
esaminato il prodotto e lo ha trovato conforme alla normativa CE.
Il presente strumento deve essere sottoposto a revisione, presso un Centro
Autorizzato, almeno ogni due anni o dopo 500 immersioni. Vedere capitolo 6.
PrEN 13319
La PrEN 13319 Accessori per limmersione - Profondimetri e Strumenti che com-
binano la misurazione della profondità e del tempo - Specifiche funzionali e di
sicurezza, metodi di prova è la Normativa Europea riguardante specificamente i
profondimetri. Lo STINGER è stato studiato e realizzato secondo gli standard da
questa specificati.
ISO 9001
Il Sistema di Controllo Qualità della SUUNTO Oyj è certificato dal Det Norske
Veritas quale conforme allISO 9001 in tutte le sue operazioni (Certificato di
Qualità n° 96-HEL-AQ-220).
La SUUNTO Oyj declina ogni responsabilità per perdite o danni subiti da terze
persone, derivanti dallutilizzo di questo strumento.
A causa del costante sviluppo tecnologico lo STINGER può essere modificato
senza alcun preavviso.
2
PERICOLO
Leggere attentamente il presente manuale. Leggere il manuale distruzioni in
ogni sua parte, inclusa la sezione 1.1. Norme di Sicurezza. Comprendere a
fondo luso, il significato delle informazioni e le limitazioni del Computer
Subacqueo STINGER. Ogni confusione che derivi da un uso improprio dello
strumento può far si che il subacqueo commetta errori tali da rendere
limmersione pericolosa.
PERICOLO
Non adatto ad uso professionale. I Computer Subacquei SUUNTO sono
destinati alluso sportivo. Lattività professionale richiede spesso immersioni che per profondità, durata o frequenza, aumentano il rischio di MDD (Malattia da Decompressione). Si sconsiglia pertanto lutilizzo del Computer
durante immersioni professionali o che comunque prevedano condizioni
particolarmente severe.
PERICOLO
Il computer subacqueo dovrebbe essere utilizzato solo da subacquei brevettati allimmersione con autorespiratore. Nessuno strumento può sostituire
un buon corso subacqueo effettuato in modo appropriato. Un addestramento insufficiente od errato può portare il subacqueo a commettere errori tali da
rendere pericolosa limmersione.
3
Esiste sempre e comunque il rischio dincorrere in fenomeni di Malattia da Decompressione, MDD, qualunque sia il profilo dimmersione adottato ed anche rispettando le tabelle e le indicazioni di qualsiasi computer subacqueo. Non esiste procedura
dimmersione, tabella o computer che possa escludere totalmente la possibilità di
incorrere in fenomeni di MDD o di tossicità dossigeno. La fisiologia di un individuo
può variare anche da un giorno allaltro. Le tabelle od un computer non sono in grado
di tenere conto di queste variazioni. Vi raccomandiamo di rimanere entro i limiti
desposizione allazoto indicati dallo strumento in modo da minimizzare il rischio di
MDD. Onde minimizzare i rischi vi consigliamo di sottoporvi a visite mediche
periodiche onde accertare la vostra efficienza fisica.
PERICOLO
PERICOLO
La Suunto raccomanda caldamente ai subacquei sportivi di limitare entro i 40 m [130
ft] la profondità delle loro immersioni o, in caso dimmersioni con aria arricchita,
entro la profondità calcolata dal computer in base alla percentuale dossigeno (% O
ed al valore 1,4 della pressione parziale dossigeno (P
O2).
PERICOLO
Si sconsiglia deffettuare immersioni con decompressione. È bene risalire immediatamente non appena il computer indica la necessità duna sosta di decompressione.
Prestare attenzione alla scritta lampeggiante ASC TIME ed alla freccia rivolta verso
lalto.
PERICOLO
Immergersi sempre con una serie di strumenti demergenza. Lattrezzatura personale dovrebbe sempre prevedere anche un profondimetro, un timer o un orologio, un
manometro subacqueo ed una tabella di decompressione.
PERICOLO
Effettuare sempre le verifiche pre-immersione. Prima dellimmersione attivare e
4
)
2
verificare sempre lo strumento, controllando che tutti i segmenti del display siano
visibili, che il livello di carica della batteria sia sufficiente e che i settaggi riguardanti
lossigeno, laltitudine ed il fattore personale siano corretti.
Controllare che il computer non sia in Trasferimento Dati, da questa funzione il
computer non passa automaticamente in Funziona Immersione (Dive).
PERICOLO
Evitare di intraprendere viaggi aerei o viaggi che prevedano spostamenti a quote
significativamente più elevate di quella a cui si è effettuata limmersione prima che il
computer abbia azzerato il conteggio del tempo di non volo. Prima di intraprendere
un viaggio aereo attivare sempre il computer per verificare il rimanente No Fly
Time. Il computer commuta automaticamente in stand-by trascorsi cinque minuti
dalla fine dellimmersione. La mancata osservanza del tempo di No Fly comporta
un notevole aumento del rischio di Malattia da Decompressione (MDD). Vi ricordiamo di prendere visione delle raccomandazioni del DAN nel capitolo 3.2.3.4. Il
Volo dopo lImmersione del presente manuale. Per i viaggi aerei dopo limmersione,
non esiste una regola precisa che garantisca di prevenire completamente il rischio di
MDD.
PERICOLO
Il computer subacqueo è uno strumento strettamente personale, non deve essere
utilizzato da altri subacquei mentre è ancora attivo. Le informazioni fornite non
terrebbero conto di eventuali immersioni effettuate in precedenza dallutilizzatore.
Affinché le informazioni del computer siano corrette occorre che il profilo
dellimmersione effettuata dal computer sia esattamente lo stesso di quella effettuata dal subacqueo. Se ci si immerge senza il computer durante una qualsiasi immersione, lo stesso, se utilizzato in immersioni successive a questa, fornirà dati inattendibili. Nessun computer è in grado di tenere conto di immersioni che non ha eseguito.
Perciò è opportuno sospendere qualsiasi attività subacquea per almeno 4 giorni
prima di utilizzare per la prima volta un computer subacqueo.
5
PERICOLO
Non immergersi con una bombola contenente Nitrox senza averne verificato personalmente il contenuto e settato lo Stinger sul valore della percentuale di O
ta. Errori nella verifica della miscela presente nella bombola e nel corrispondente
settaggio della % di O
errate.
nel computer sono causa di informazioni dimmersione
2
riscontra-
2
PERICOLO
Il computer non accetta valori frazionati di percentuale di ossigeno. Non arrotondare
mai al valore superiore le percentuali non intere. Per esempio, se si riscontra una
percentuale di O
Un arrotondamento al valore superiore porta ad errati calcoli della decompressione,
con conseguente aumento di rischio di MDD. Se si vuole settare il computer in modo
che i calcoli di decompressione siano più prudenziali, si può variare in conseguenza
il fattore personale, più conservativo, o ridurre il valore della PO
meno spinto di esposizione allossigeno.
del 31.8%, il valore da immettere nel computer subacqueo è 31%.
2
per avere un indice
2
PERICOLO
Regolare il computer sul corretto Settore dAltitudine. Le immersioni effettuate ad
unaltitudine superiore ai 300 m s.l.m. [1000 ft] comportano lutilizzo di Curve di
Sicurezza diverse da quelle a livello del mare. Il mancato settaggio del corretto Settore
di Altitudine fa si che il computer calcoli limmersione secondo parametri non corretti, aumentano quindi i rischi di Malattia da Decompressione.
Lo Stinger non è adatto ad immersioni che avvengano a più di 3.000 m s.l.m.
[10.000 ft].
6
PERICOLO
Scegliere il corretto Fattore Personale. Il subacqueo deve impostare un Fattore Personale più conservativo ogniqualvolta si renda conto di essere in presenza di fenomeni che notoriamente aumentano i rischi di MDD. La mancata modifica del Fattore
Personale fa si che il Computer elabori secondo dati non conformi alla reale situazione dimmersione, aumenta quindi notevolmente il rischio di MDD.
PERICOLO
Evitare di praticare lapnea dopo limmersione con autorespiratore. Rispettare sempre almeno un periodo di riposo di due ore dopo limmersione e, in caso di apnea, non
superare i cinque metri [16 ft] di profondità. La Suunto raccomanda inoltre di praticare lapnea solo se debitamente allenati e preparati sui problemi fisiologici a questa
collegati. Nessun computer può sostituirsi ad una preparazione appropriata. Una
preparazione inadeguata o insufficiente può portare a commettere errori che rendono
limmersione pericolosa.
NOTA:
Quando lo Stinger è settato su FREE, se la durata di unimmersione in apnea
supera i 5 minuti, il computer commuta automaticamente da funzione Apnea a
Profondimetro - Timer. Per 48 ore non è possibile passare alle funzioni AIR
(computer per immersioni ad aria) e EAN (computer per immersioni Nitrox).
Se lo strumento resta in funzione Apnea, tempi di immersione inferiori a 5 minuti,
è invece possibile passare alle funzioni AIR o EAN.
È possibile passare, in qualsiasi momento, da programma di calcolo AIR a programma NITROX. È possibile passare da NITROX ad AIR solo dopo che il
computer ha esaurito il calcolo del No-Fly Time.
Vi ringraziamo per la preferenza accordata al SUUNTO STINGER.
Lo Stinger è un computer subacqueo multifunzionale realizzato nel pieno rispet-
to della tradizione SUUNTO. È dotato di nuove ed avanzate funzioni che, al
momento, non sono presenti in alcun altro computer subacqueo. I pulsanti consentono laccesso a numerose ed esclusive funzioni. Il display è ottimizzato per
la funzione di immersione prescelta e presenta lesclusivo, e brevettato, USER
DEFINABLE DISPLAY FIELD, una porzione di schermo allinterno della quale
lutente può scegliere, fra quelli disponibili, quali dati far comparire come prima
lettura e quali come alternativi. Lo STINGER è un compatto e sofisticato computer plurifunzionale che vi accompagnerà, per anni e senza problemi, nelle vostre
immersioni.
SCELTA DELLE FUNZIONI OPERATIVE E POSSIBILI SETTAGGI
Lutilizzatore può scegliere fra le varie possibili funzioni dello STINGER utiliz-
zando i pulsanti. Le configurazioni pre-immersione ed i possibili settaggi sono
elencati di seguito:
Scelta fra tre possibili programmi di calcolo: Aria / Nitrox / Apnea &
Profondimetro-Timer
Allarme di massima profondità
Allarme di tempo di immersione
Percentuale di Ossigeno O
Allarme di Massima Pressione Parziale di Ossigeno PO
Scelta del Settore di Altitudine
Scelta del Fattore Personale
Scelta dellunità di misura: Sistema Metrico o Anglosassone
12
% (solo in Nitrox)
2
(solo in Nitrox)
2
Orologio, datario, allarme giornaliero, cronometro con funzione sdop-
piante, doppio fuso orario
Display Dati personalizzabile
La DECOMPRESSIONE CONTINUA ed il Programma SUUNTO RGBM
Il Programma SUUNTO RGBM calcola sia lazoto disciolto sia le microbolle pre-
senti nel sangue e nei tessuti dei subacquei. È un significativo progresso nei
confronti del classico modello di HALDANE che calcola solo lazoto disciolto. Il
principale vantaggio del Programma SUUNTO RGBM è un aumento della sicurezza grazie alla possibilità del Programma di adattarsi a svariate situazioni e
profili di immersione.
È stato inserito nel programma del computer un nuovo elemento di sicurezza: la
SOSTA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA, questa si attiva nel momento in cui,
durante limmersione, si verifichino situazioni aggiuntive di rischio. Il programma del computer prevede anche, come raccomandato oggi dalle Didattiche, la
Sosta di Sicurezza di fine immersione. È anche possibile che il computer indichi
la necessità di effettuare entrambe le soste nel corso della stessa immersione,
ciò dipende dal profilo dellimmersione effettuata.
Per ottenere i massimi benefici possibili dal Programma SUUNTO RGBM leggere
attentamente Il Programma Suunto RGBM nel capitolo 7.2.
1.1. NORME DI SICUREZZA
Non utilizzare il computer senza aver letto attentamente ed in ogni sua parte il
presente Manuale dIstruzioni, incluse le Norme di Sicurezza riportate in questo
capitolo. Accertarsi di avere ben compreso il funzionamento dello strumento, le
13
informazioni che questo visualizza ed i limiti dello stesso. In caso di difficoltà di
comprensione o per ogni dubbio, contattare il Rivenditore prima di immergersi
con il Computer.
È importante ricordare che ogni subacqueo è responsabile della propria sicurezza.
Se utilizzato correttamente, lo Stinger è un ottimo strumento di aiuto per ogni subac-
queo, brevettato ed adeguatamente istruito, durante immersioni sportive standard e
multilivello. Il computer, comunque, non sostituisce il brevetto di un Corso Subacqueo che comprenda anche lezioni sui principi della decompressione.
Le immersioni con luso di Aria Arricchita (Nitrox) espongono il subacqueo a
rischi diversi da quelli connessi allimmersione ad aria. Questi ultimi non sono
né ovvi né immediati e richiedono, per essere compresi a fondo e quindi evitati,
uno specifico addestramento. I rischi dellimmersione con Nitrox possono comportare seri danni fisici e, in casi estremi, la morte.
Evitate le immersioni con miscele diverse dalla normale aria se non avete frequentato un Corso e conseguito un brevetto in questa specifica Specialità.
1.1.1. RISALITA DEMERGENZA
Nella remota possibilità di mal funzionamento del computer durante
limmersione, seguire le procedure demergenza apprese durante il Corso Subacqueo oppure, in alternativa:
Passo 1: Mantenere la calma e risalire immediatamente ad una profondità infe-
Passo 2: Rallentare la velocità di risalita fino a 10 m/min. e fermarsi ad una
14
riore ai 18 metri [60 ft]
profondità compresa tra i 6 ed i 3 metri [20 e 10 ft]
Passo 3: Restare a questa quota fino ad esaurimento dellaria delle bombole.
Evitare di immergersi nelle 24 ore seguenti limmersione
1.1.2. LIMITI DEI COMPUTER SUBACQUEI
Il funzionamento dello Stinger è basato su moderne tecnologie ed aggiornate
ricerche mediche, è però necessario che lutilizzatore comprenda che nessun
computer può monitorare le condizioni fisiologiche del subacqueo. Tutte le tabelle di decompressione attualmente conosciute, comprese le U.S. Navy, sono
basate su modelli matematici teorici, elaborati per ridurre le probabilità di MDD.
1.1.3. NITROX E SICUREZZA
Limmersione con aria arricchita dossigeno (Nitrox) consente di ridurre il rischio
di Malattia da Decompressione, in quanto la percentuale di azoto presente in
questa miscela respiratoria è inferiore a quella presente nellaria.
Laumentata percentuale di ossigeno espone però il subacqueo al rischio di
intossicazione da ossigeno, problematica praticamente sconosciuta
nellimmersione sportiva ad aria. Al fine di ridurre questo rischio, il computer
elabora tenendo conto della durata e dellintensità dellesposizione allossigeno
e fornisce al subacqueo informazioni che permettono di modificare limmersione
per mantenere i valori dellesposizione entro limiti di sicurezza.
Oltre ai rischi fisiologici legati alluso del Nitrox esistono anche problematiche
operative per luso di questa miscela. Lossigeno compresso presenta un elevato rischio di autoaccensione e di esplosione, in modo particolare in presenza di
lubrificanti. Prima di utilizzare una qualsiasi attrezzatura con aria arricchita di
ossigeno, Nitrox, consultare il produttore per verificarne la compatibilità.
15
1.1.4. APNEA (FREE DIVING)
Lapnea ed in particolare lapnea combinata ad immersioni con autorespiratore,
possono essere fonte di rischi poco conosciuti e non ancora studiati.
Chiunque effettui immersioni in apnea si espone al rischio di Sincope da Apnea
Prolungata (improvvisa perdita di conoscenza causata da carenza di ossigeno).
Ad ogni tuffo in apnea avviene uno scambio gassoso, tra sangue, tessuti rapidi ed aria contenuta nei polmoni, che provoca un aumento dellazoto disciolto.
Dato il breve periodo dello scambio, di norma questo è trascurabile. È bene però
tenere conto che esiste un seppur minimo rischio aggiuntivo se si pratica lapnea
Fig. 2.1. I pulsanti dello
STINGER.
16
prima di effettuare una o più immersioni con
lautorespiratore. Però, per i motivi esposti in precedenza: LA PRATICA DELLAPNEA DOPO UNA
O PIÙ IMMERSIONI CON LAUTORESPIRATORE È ASSOLUTAMENTE DA EVITARE.
Si dovrebbe evitare lapnea dopo limmersione e
comunque evitare di effettuare tuffi in apnea a
profondità superiori a 5 metri [16 ft] per almeno 2
ore dalla fine dellimmersione.
La SUUNTO consiglia comunque di apprendere le
tecniche e la fisiologia dellimmersione in apnea
prima di iniziare questa pratica. Un addestramento
insufficiente od errato può portare il subacqueo a
commettere errori tali da rendere limmersione pericolosa.
2. CONOSCERE LO STRUMENTO
2.1. FUNZIONI
Lo STINGER è, ad un tempo, orologio sportivo e computer subacqueo multifunzionale. Oltre ad essere computer subacqueo estremamente avanzato è dotato di
molte delle caratteristiche dei più prestigiosi orologi sportivi. È possibile scegliere un programma di calcolo fra i tre disponibili: Computer per Immersioni ad
Aria (AIR), Computer per Immersioni Nitrox (EAN), e strumento per Apnea/
Profondimetro-Timer (FREE).
La funzione computer subacqueo può inoltre essere esclusa (OFF) permettendo
luso dello STINGER come orologio sportivo sia in acqua sia fuori.
2.2. PULSANTI
Le numerose funzioni delle STINGER sono facilmente gestibili per mezzo di quattro
pulsanti di semplice utilizzo (vedi Fig. 2.1). Premendo i pulsanti è possibile:
Pulsante M (MODE)
Passare da un menu principale allaltro
Passare da un sottomenu ad un menu principale
Attivare la retro-illuminazione (premere il pulsante per più di 2 secondi
in superficie, per 1 secondo in immersione)
Confermare le impostazioni selezionate da un sottomenu
Pulsante S (SELECT)
Selezionare un sottomenu
Selezionare il sottomenu indicato nella barra menu sulla sinistra del
quadrante
17
Scegliere il display visualizzato (in modalità Logbook)
Selezionare la Pianificazione dellimmersione (da Surface)
Memorizzare, in immersione, un punto cospicuo e per attivare il conta-
secondi in FREE
Pulsanti + e -
Visualizzare la data, i secondi, il 2° fuso orario nella funzione orologio
In funzione Settaggio:
aumentare il valore prescelto (+)
diminuire il valore prescelto (-)
Azionare il cronometro, vedi cap. 2.4.2.
Scorrere le immersioni nel Logbook
+ per passare allimmersione successiva
- per tornare allimmersione precedente
2.3. CONTATTO BAGNATO
Il contatto bagnato è sul lato destro della cassa (Fig. 2.2). Quando si immerge lo
Stinger, il contatto bagnato viene collegato alla cassa metallica dalla
conducibilità dellacqua, le funzioni Surface ed Immersione si attivano quindi
automaticamente.
La presenza di sporco o di ossido può non consentire lattivazione automatica.
È quindi necessario mantenere il contatto pulito. Basta strofinare delicatamente
con acqua e, se del caso, con uno spazzolino morbido (per esempio uno spazzolino da denti).
18
NOTA: Qualora il contatto bagnato venisse in contatto con umidità (es. lavandosi le mani o a causa del
sudore) sul quadrante dello strumento appare la
scritta ACW, anche se lo strumento è in orologio.
Lindicazione scompare solo se il contatto bagnato
viene disattivato o se lo strumento passa definitivamente in Dive. Per risparmiare batteria, pulire il contatto e/o asciugarlo con un panno morbido.
2.4. OROLOGIO [TIME]
Lo Stinger è dotato di doppio fuso orario, datario
completo, cronometro sdoppiante ed allarme giornaliero. La funzione orologio è indicata dalla scritta
TIME e dallindicatore di funzione del display (Fig.
2.4.). Lora, il secondo fuso, la data e lallarme si resettano in funzione Settaggio (vedere capitolo 4).
Drucksensor
Sensore di pressione
Contatto bagnato
Fig. 2.2. Il contatto bagnato ed
il sensore di pressione.
Fig. 2.3. Lattivazione del contatto bagnato viene indicata dalla scritta ACW.
19
Fig. 2.4 II programma Time è
indicato sullo schermo con la
scritta TIME e dallindicatore
di funzione del display.
a)
Fig. 2.5 Il display Ora/Giorno
a) visualizzazione della data
b) visualizzazione dei secondi
c) visualizzazione del 2° fuso.
20
2.4.1. DISPLAY ORA/GIORNO
Il display ora/giorno è il principale dello Stinger.
Per attivarlo partendo da un altro programma selezionare semplicemente la funzione TIME ed attendere senza fare alcuna altra manovra, la schermata
ora/giorno si attiva entro due secondi.
Negli altri programmi (esclusi immersione e cronometro), lo Stinger, trascorsi 5 minuti senza che venga attivato alcun pulsante, emette un beep e ritorna automaticamente alla schermata ora/giorno.
Nella parte inferiore dello schermo sono visibili o
la data a), o i secondi b) o il secondo fuso. Premere
i pulsanti + o - per la scelta dellopzione desiderata.
Nel momento in cui si attiva la schermata ora/giorno, lo Stinger mostra lopzione scelta. La scritta
TIMER lampeggia sullo schermo ad indicare che il
cronometro è attivato.
Lo schermo sillumina premendo il tasto M per più
b)
di due secondi. Per inserire ora e data si rimanda
TIME
alla sezione 4.1 Impostazione dellora, della data e
c)
del secondo fuso.
Il computer registra nel Logbook lora e la data
dinizio immersione. Occorre che la data e lora siano
corrette specie se si effettuano immersioni in Nazioni con un diverso fuso orario.
2.4.2. CRONOMETRO
II cronometro si attiva premendo il tasto S con il
display che presenta ora/giorno. La scritta TIMEr
nella parte bassa del display e lindicazione (TIME)
sullindicatore di funzione di sinistra dello schermo
indicano che siete entrati nel programma cronometro (Fig. 2.6.).
II cronometro dello Stinger indica il tempo trascorso,
i tempi parziali e consente di cronometrare contemporaneamente due atleti, funzione cronometro sdoppiante. II tempo limite del cronometro è 9 ore, 59 minuti e 59,9 secondi (Fig. 2.7.). Quando si supera tale
limite il computer emette un segnale acustico e ritorna automaticamente alla schermata orologio.
Fig. 2.6. Linserimento del
cronometro viene indicato della scritta TIMEr e dal segnale.
TIME
R
Fig. 2.7. Il cronometro visualizza ore, minuti e secondi.
21
Usare i pulsanti + e come segue per cronometrare tempi totali, parziali e crono-
metrare i tempi di due atleti:
Tempo trascorso Tempo parziale Tempi di 2 atleti
Start
(partenza)
Stop
Restart
(nuova partenza)
Stop
Clear
(azzeramento)
Start
Split (parziale)
Split release
tempo parziale)
Stop
Clear
(nuovo
Start
Split (tempo I° atleta)
Stop
Split release
Clear
(tempo II° atleta)
Se si inizia unimmersione con lo Stinger o se si attiva il trasferimento dati a PC il
cronometro si arresta. È comunque possibile utilizzare il cronometro in immersione se le funzioni computer (Aria e EAN) ed apnea (FREE) sono state escluse
(Stinger settato su OFF, vedere capitolo 3.2.). Esiste anche la possibilità attivare
un cronometro separato (dive timer) che può essere utilizzato durante le immersioni in funzione FREE (Apnea & Profondimetro/Timer) (vedere capitolo 3.3.)
22
3. IMMERSIONE CON LO
STINGER
Al fine di familiarizzare con le funzioni disponibili, si
consiglia di utilizzare la Guida Rapida di Riferimento,
fornita unitamente allo Stinger, durante la lettura dei
seguenti capitoli.
La presente sezione illustra come utilizzare lo strumento in immersione ed il significato dei dati visualizzati sul display. Ogni display mostra solo i dati
relativi alla specifica situazione dimmersione.
Il capitolo 3.1 Prima dellImmersione contiene informazioni generali valide per tutte le funzioni del
computer. Il capitolo 3.2. Immersioni con
lAutorespiratore fornisce informazioni sia per le
immersioni in aria sia con Nitrox ed il capitolo 3.3.
Apnea & Profondimetro/Timer le informazioni per
limmersione in apnea o con la funzione Profondimetro/Timer.
Fig. 3.1. Programma di Immersione prescelto.
Fig. 3.2. Attivazione I. Sono
visualizzati tutti i segmenti del
display.
23
24
a)
3.1. PRIMA DELLIMMERSIONE
3.1.1. Attivazione e controlli
Si attiva il computer premendo il tasto M oppure im-
mergendolo a più di 0.5 metri [1,5 ft]. Lo Stinger si
attiva nella funzione nella quale è stato settato
dallutente: computer, che è anche limpostazione di
b)
base, o Apnea (FREE).
Il programma prescelto è indicato dalla scritta: Air,
EAN o Free che compare sul display e dallindicatore
di funzione sul lato destro dello strumento (Fig. 3.1.).
Successivamente sul display appaiono contemporaneamente tutti i segmenti, formano degli 8 o delle
c)
figure geometriche (Fig. 3.2.), dopo alcuni secondi si
attivano lindicatore di carica della batteria, la retroilluminazione e lallarme sonoro (Fig. 3.3a). Infine
appare il display relativo alla funzione presettata a
conferma che lattivazione è completata (Fig. 3.4.).
È necessario verificare che:
d)
lo strumento sia settato nella funzione pres-
celta e che il display sia completo in ogni
sua parte
non compaia lindicazione di livello batteria
insufficiente
Fig. 3.3 Attivazione II. Indicatore di carica della batteria.
lo strumento riporti le corrette unità di mi-
°C
SURF TIME
DIVETIME
m
°C
SURF TIME
DIVETIME
m
TIME
°C
SURF TIME
DIVETIME
m
MAX
m
TIME
DIVE
sura
lo strumento indichi dati corretti di tempe-
ratura e profondità (0,0 m [0 ft])
lallarme sonoro funzioni
le informazioni preselezionate nella zona
modificabile dallutente siano quelle desi-
derate
laltitudine e il fattore personale siano cor-
retti (solo programmi Air e EAN)
Se lo Stinger è settato su EAN, verificare che:
la percentuale dossigeno indicata dallo
strumento sia uguale a quella della miscela
contenuta nelle bombole
il limite di pressione parziale dellossigeno
sia scelto correttamente
Lo Stinger è così pronto per limmersione.
NOTA: lintervallo di superficie è evidenziato solo in
caso di immersione successiva, non viene evidenziato nel caso di prima immersione di una serie
Fig. 3.5. Attivazione IV. Apnea/profondimetro. Profondità
e Tempo di Immersione sono zero. Premendo i pulsanti
+/- si attivano i display alternativi di profondità massima
e ora o del numero dellimmersione.
Fig. 3.4. Attivazione III. Superficie (in Air). Profondità e Tempo di
Immersione sono a zero. Premendo i pulsanti +/- si attivano i
display alternativi di profondità
massima e ora.
25
Trascorsi 5 minuti dallattivazione di Dive o dalla fine dellimmersione, se non
vengono premuti altri pulsanti, lo Stinger ritorna automaticamente al display
orologio per risparmiare le batterie.
Il computer continua, comunque, a calcolare fino alla totale desaturazione dei
tessuti. Il calcolo, in alcuni casi, potrà durare fino a 100 ore (vedi capitolo 7.1.
Principi Operativi)
Si consiglia di attivare il computer prima di ogni immersione per controllare che
i settaggi del computer siano corretti e che la batteria sia sufficiente.
3.1.2. INDICATORE AUTONOMIA BATTERIA ED
ALLARME BATTERIA SCARICA
Lo Stinger ha un indicatore grafico della carica della batteria concepito per fornire in tempo utile il segnale di necessità impellente di sostituzione batteria.
Lindicatore di carica è sempre visibile quando si è in Immersione. Durante la
verifica della carica della batteria si attiva la retro-illuminazione.
La seguente Tabella mostra i diversi livelli di stato della batteria, unitamente alle
relative indicazioni grafiche fornite.
26
TAVOLA 3.1 INDICATORE DI CARICA BATTERIA
DisplayStato della batteriaFig. 3.3
BAT + 4 segmentiNormale, piena carica a)
BAT + 3 segmentiNormale, la carica inizia a diminuire b)
LOW BAT + 2Il livello di carica è molto basso e si raccomanda c)
segmenti + simboloil cambio della batteria.
batteria scaricaSul display appare il simbolo della batteria.
BAT + ERR + 1Sostituire la batteria!d)
segmento + simbolo Ritorna al display TIME.
batteria scaricaLattivazione e tutte le altre funzioni non
La bassa temperatura od unossidazione interna possono influire negativamente sul voltaggio della batteria. Un lungo periodo dinattività o condizioni di
freddo intenso potrebbero attivare un erroneo allarme di Batteria Scarica, in
questi casi è opportuno ripetere la procedura di controllo livello carica della
batteria.
o la temperatura è bassa.
Se si prevedono immersioni con temperature
più fredde o un viaggio con molte immersioni,
si consiglia di sostituire la batteria
La retro-illuminazione è disabilitata.
sono abilitate
27
Fig. 3.6. Allarme di Batteria Scarica. Il simbolo della batteria indica che questa è scarica e deve
essere sostituita al più presto.
Fig. 3.7. Annotazione punti
cospicui. In immersione sono
stati annotati punti cospicui
premendo il pulsante S
(È evidenziato dal simbolo
Attenzione)
28
Al termine del controllo della batteria, lAllarme di
Batteria Scarica, se necessario, viene evidenziato dal
simbolo della batteria (Fig. 3.6.).
Se in Superficie appare il simbolo della batteria o se il
display è sbiadito o debole, la batteria potrebbe essere troppo scarica per alimentare correttamente il
computer. Se ne raccomanda la sostituzione immediata.
NOTA: Per ragioni di sicurezza, la retro-illuminazione non può essere attivata quando è attivo lallarme
di basso livello batteria.
3.1.3. FUNZIONI ED ALLARMI
MODIFICABILI
Nello Stinger alcune funzioni ed allarmi possono essere definiti e personalizzati secondo le esigenze o le
preferenze dellutilizzatore. Per esempio: è possibile
definire quali informazioni devono essere indicate
ed in quale ordine nella parte bassa dello schermo
dello Stinger. È una caratteristica brevettata, esclusiva Suunto per lo Stinger chiamata: User Definable
Display Field.
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.