Suunto SPARTAN ULTRA 1.8 User Manual [pl]

Page 1
SUUNTO SPARTAN ULTRA 1.8
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
2017-04-05
Page 2
1 BEZPIECZEŃSTWO ............................................................................ 5
2 Pierwsze kroki .................................................................................. 8
2.1 Dotknij ekranu i przycisków .................................................... 9
2.2 Ekrany ..................................................................................... 10
2.3 Ikony ....................................................................................... 12
2.4 Zmienianie ustawień .............................................................. 16
3 Funkcje ............................................................................................ 19
3.1 Monitorowanie aktywności ................................................... 19
3.2 Tryb samolotowy .................................................................... 22
3.3 Wysokościomierz .................................................................... 22
3.3.1 FusedAlti ......................................................................... 23
3.4 Autopauza .............................................................................. 23
3.5 Podświetlenie ......................................................................... 25
3.6 Blokada przycisków i ekranu ................................................. 26
3.7 Kompas ................................................................................... 26
3.7.1 Kalibracja kompasu ........................................................ 28
3.7.2 Ustawianie deklinacji ..................................................... 28
3.8 Informacje o urządzeniu ........................................................ 29
3.9 Motyw wyświetlacza .............................................................. 29
3.10 Odczucie ............................................................................... 30
3.11 Funkcja FusedSpeed ............................................................. 32
3.12 Dokładność pomiarów GPS i oszczędzanie energii ............. 34
3.13 Czujnik tętna ......................................................................... 36
3.14 Trening interwałowy ............................................................ 37
3.15 Język i system jednostek ....................................................... 39
3.16 Dziennik ................................................................................ 40
3.17 Movescount .......................................................................... 41
3.17.1 SuuntoLink .................................................................... 41
2
Page 3
3.17.2 Aplikacja Suunto Movescount App ............................. 42
3.18 Powiadomienia ..................................................................... 43
3.19 Wskazówki terenowe ........................................................... 44
3.20 Parowanie czujników POD i czujników ............................... 46
3.20.2 Kalibrowanie czujnika POD mocy ............................... 49
3.21 Punkty POI ............................................................................ 49
3.21.1 Dodawanie lub usuwanie punktów POI ..................... 50
3.21.2 Nawigowanie do punktu POI ...................................... 52
3.21.3 Typy punktów POI ........................................................ 54
3.22 Formaty położenia ............................................................... 57
3.23 Rejestracja ćwiczenia ............................................................ 58
3.23.1 Nawigacja podczas treningu ....................................... 61
3.23.2 Opcje energooszczędne trybu sportowego ................ 63
3.24 Czas regeneracji ................................................................... 64
3.25 Trasy ...................................................................................... 65
3.26 Aktualizacje oprogramowania ............................................ 69
3.27 Tryby sportowe ..................................................................... 69
3.27.1 Pływanie ........................................................................ 70
3.28 Stoper .................................................................................... 71
3.29 Godzina i data ...................................................................... 72
3.29.1 Budzik ........................................................................... 73
3.30 Sygnały dźwiękowe i wibracyjne ......................................... 74
3.31 Wskazówki treningowe ....................................................... 74
3.31.1 Plany treningowe ......................................................... 76
3.32 Widoki zegarka .................................................................... 78
4 Zachowywanie ostrożności i wsparcie ........................................... 80
3
Page 4
4.1 Wskazówki dotyczące obsługi ............................................... 80
4.2 Bateria ..................................................................................... 80
4.3 Utylizacja ................................................................................ 81
5 Referencje ....................................................................................... 82
5.1 Dane techniczne ..................................................................... 82
5.2 Zgodność ................................................................................. 83
5.2.1 Znak CE ........................................................................... 83
5.2.2 Zgodność z przepisami FCC ............................................ 83
5.2.3 IC ..................................................................................... 84
5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 ...................................................... 85
5.3 Znak towarowy ...................................................................... 85
5.4 Uwaga dotycząca patentów .................................................. 85
5.5 Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa ........................... 85
5.6 Prawa autorskie ...................................................................... 88
4
Page 5

1 BEZPIECZEŃSTWO

Rodzaje środków ostrożności
OSTRZEŻENIE: – jest stosowany przy opisie procedury lub
sytuacji, która może spowodować poważne obrażenia ciała lub
ś
mierć.
PRZESTROGA: – jest stosowany przy opisie procedury lub
sytuacji, która spowoduje uszkodzenie produktu.
UWAGA: – służy do zwrócenia uwagi na ważną informację.
PORADA: – służy do podania dodatkowych wskazówek
ą
cych korzystania z możliwości i funkcji urządzenia.
dotycz
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Nie zbliżać kabla USB do urządzeń medycznych,
takich jak rozruszniki serca, ani do kart do otwierania drzwi, kart kredytowych b podłączanego do kabla USB zawiera silny magnes, który może zakłócać działanie urządzeń medycznych lub innych urządze elektronicznych, a także urządzeń zawierających dane zapisywane magnetycznie.
ądź
podobnych przedmiotów. Złącze urządzenia
ń
5
Page 6
OSTRZEŻENIE: Mogą wystąpić reakcje alergiczne lub
podrażnienia skóry, gdy produkt wejdzie w kontakt ze skórą, mimo tego, że produkt spełnia normy branżowe. W takim przypadku należy natychmiast zaprzestać użytkowania produktu i zgłosić się do lekarza.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem programu treningowego
należy zawsze zasięgnąć porady lekarza. Nadmierny wysiłek może
ć
przyczyną poważnych obrażeń.
by
OSTRZEŻENIE: Tylko do użytku rekreacyjnego.
OSTRZEŻENIE: Nie polegaj tylko na odbiorniku GPS ani czasie
eksploatacji baterii produktu. Zawsze używaj map i innych pomocniczych materiałów zapewniających bezpieczeństwo.
PRZESTROGA:
Do czyszczenia nie stosowa
ć
rozpuszczalników,
ponieważ może to spowodować zniszczenie produktu.
PRZESTROGA: Nie spryskiwać produktu środkiem do
odstraszania owadów – może to spowodować uszkodzenia powierzchni.
6
Page 7
PRZESTROGA: Produkt jest urządzeniem elektronicznym i nie
należy go wyrzucać z odpadami komunalnymi, aby nie zanieczyszczać środowiska.
PRZESTROGA: Nie uderzać ani nie upuszczać produktu,
ponieważ może ulec uszkodzeniu.
UWAGA: Firma Suunto stosuje zaawansowane czujniki i
algorytmy do podawania danych, które można wykorzystać podczas
ś
aktywno
ci sportowych lub przygód. Chcemy osiągnąć jak
największą dokładność. Mimo to dane podawane przez nasze
ł
produkty i us
ugi są szacunkowe, a generowane wyniki mogą nie być precyzyjne. Kalorie, tętno, lokalizacja, wykrywanie ruchu, rozpoznawanie strzałów, wskaźniki zmęczenia fizycznego oraz inne
ą
pomiary mog
nie odpowiadać wynikom rzeczywistym. Produkty i usługi Suunto są przeznaczone wyłącznie do użytku rekreacyjnego, a nie do celów medycznych.
7
Page 8

2 PIERWSZE KROKI

Pierwsze uruchomienie zegarka Suunto Spartan Ultra przebiega szybko i łatwo.
1. Aby wybudzić zegarek, naciśnij i przytrzymaj górny przycisk.
2. Dotknij ekranu, aby uruchomić kreator konfiguracji.
3. Wybierz język, przesuwając palcem w górę lub w dół, a następnie
dotykając wybranego języka.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora, aby skonfigurować
początkowe ustawienia. Przesuń palcem w górę lub w dół, aby wybrać wartości. Dotknij ekranu lub naciśnij środkowy przycisk, aby zaakceptować wartość i przejść do następnego kroku.
8
Page 9
Po ukończeniu pracy kreatora rozpocznij ładowanie zegarka za pomocą dołączonego kabla USB do czasu pełnego naładowania baterii.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania zegarka, musisz pobrać oprogramowanie SuuntoLink i zainstalować je na komputerze PC lub Mac. Zalecamy aktualizowanie zegarka, gdy dostępne jest nowe wydanie oprogramowania.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę www.movescount.com/connect.

2.1 Dotknij ekranu i przycisków

Suunto Spartan Ultra wyposażony jest w ekran dotykowy oraz trzy przyciski, których można używać do nawigacji po ekranach i funkcjach.
Przesuwanie palcem i dotykanie
przesuń palcem w górę lub w dół, aby przesuwać ekrany i menu
przesuń palcem w prawo i lewo, aby przesuwać widok na ekranie do tyłu i do przodu
przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć dodatkowe ekrany i szczegóły
dotknij, aby wybrać pozycję
dotknij ekranu, aby wyświetlić alternatywne informacje
dotknij i przytrzymaj, aby wyświetlić menu z opcjami kontekstowymi
dotknij dwukrotnie w celu powrotu do ekranu czasu z innych ekranów (poza ekranem uruchamiania i ustawień)
Przycisk górny
9
Page 10
naciśnij, aby przesuwać się do góry na ekranach i w menu
Przycisk środkowy
naciśnij, aby potwierdzić wybór danej pozycji lub zobaczyć inne informacje
przytrzymaj naciśnięty, aby powrócić do menu ustawień
przytrzymaj naciśnięty, aby wyświetlić menu z opcjami kontekstowymi
Przycisk dolny
naciśnij, aby przesuwać się w dół na ekranach i w menu
Podczas nagrywania ćwiczenia:
Przycisk górny
naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić nagrywanie
przytrzymaj naciśnięty, aby zmienić aktywność
Przycisk środkowy
naciśnij, by zmienić ekran
przytrzymaj naciśnięty, aby wyświetlić menu z opcjami kontekstowymi
Przycisk dolny
naciśnij, aby oznaczyć okrążenie
przytrzymaj naciśnięty, aby zablokować lub odblokować przyciski

2.2 Ekrany

Ekrany można dostosować i zmieniają się one z aktualizacjami oprogramowania. Podstawowy układ pozostaje jednak taki sam, jak na ilustracji poniżej.
10
Page 11
1. Moduł uruchamiający
2. Powiadomienia
11
Page 12
3. Ekran zegarka
4. Aktywność
5. Trening
6. Odpoczynek

2.3 Ikony

W komputerze nurkowym Suunto Spartan Ultra używane są następujące ikony:
tryb samolotowy
wysokość
żnica wysokości
podchodzenie wyżej
czas podchodzenia
wstecz; powrót w menu
tętno oddychania
blokada przycisków
kadencja
12
Page 13
kalibracja (kompasu)
kalorie
bieżące położenie (nawigacja)
ładowanie
schodzenie
czas schodzenia
dystans
czas trwania
EPOC
szacowany wskaźnik VO2
ćwiczenie
błąd
czas na stałej wysokości
uzyskany sygnał GPS
13
Page 14
14
kurs (w nawigacji)
tętno
uzyskany sygnał czujnika tętna
najwyższy punkt
połączenie przychodzące
dziennik
niski poziom baterii
najniższy punkt
wiadomość/powiadomienie
połączenie nieodebrane
nawigacja
brak wejść
brak zejść
zboczenie z trasy
Page 15
tempo
zaplanowana aktywność Move
uzyskany sygnał czujnika POD
uzyskany sygnał czujnika POD mocy
Szczytowa efektywność treningu
czas regeneracji
dostępna aktualizacja oprogramowania
kroki
stoper
tempo ruchów (podczas pływania)
sukces
SWOLF
synchronizacja
ustawienia
15
Page 16
temperatura

2.4 Zmienianie ustawień

Można dostosować wszystkie ustawienia zegarka bezpośrednio w zegarku lub za pośrednictwem serwisu Suunto Movescount.
Aby dostosować ustawienie:
1. Przesuń w dół, aż zobaczysz ikonę ustawień, następnie dotknij
ikony.
2. Przewiń w dół w menu ustawień, przesuwając palcem w górę lub
w dół albo naciskając górny lub dolny przycisk.
3. Wybierz ustawienie, naciskając jego nazwę lub naciskając
środkowy przycisk, gdy ustawienie jest podświetlone.
16
Page 17
Powróć w menu, przesuwając palcem w prawo albo wybierając pozycję Wstecz.
4. W przypadku ustawień z zakresem wartości, zmień wartość,
przewijając palcem w górę lub w dół, albo naciskając górny lub dolny przycisk.
5. W przypadku ustawień obejmujących tylko dwie wartości, takie
jak wł. czy wył., zmień wartość, dotykając ustawienia lub naciskając środkowy przycisk.
PORADA: Możesz również uzyskać dostęp do ogólnych ustawie
za pomocą widoku zegarka, dotykając i przytrzymując palcem
ć
ekran, aby otworzy
menu kontekstowe.
ń
17
Page 18
18
Page 19

3 FUNKCJE

3.1 Monitorowanie aktywności

Zegarek monitoruje Twój ogólny poziom aktywności w ciągu dnia. Jest to istotny czynnik, niezależnie od tego, czy chcesz zachować kondycję i zdrowie, czy trenujesz na zbliżające się zawody.
Dobrze jest być aktywnym, ale gdy ciężko trenujesz, musisz pamiętać o dniach odpoczynku o niskim poziomie aktywności.
W widoku zegarka przesuń palcem w górę lub naciśnij przycisk dolny, aby zobaczyć łączną liczbę kroków danego dnia.
Zegarek zlicza kroki za pomocą akcelerometru. Licznik ogólnej liczby kroków działa cały czas, również podczas rejestrowania sesji treningowych i innych form aktywności. W przypadku niektórych sportów, takich jak pływanie i jazda na rowerze, kroki nie są liczone.
Możesz dotknąć ekranu, aby oprócz kroków zobaczyć szacowaną liczbę kalorii spalonych danego dnia.
19
Page 20
Duża liczba pośrodku ekranu to szacowana liczba kalorii spalonych aktywnie. Poniżej znajduje się łączna liczba spalonych kalorii. Suma obejmuje kalorie spalone aktywnie oraz podstawową przemianę materii (patrz poniżej).
Pierścień na obu ekranach przedstawia, jak blisko jesteś osiągnięcia celów dziennej aktywności. Te wartości docelowe można dostosować do swoich preferencji (patrz poniżej)
Możesz także sprawdzić swoją aktywność w ciągu ostatnich siedmiu dni poprzez przesunięcie palcem w prawo. Dotknij ekranu lub naciśnij środkowy przycisk, aby przełączyć między liczbą kroków i kalorii.
20
Page 21
Cele aktywności
Można dostosować codzienne cele w zakresie kroków i kalorii. Na ekranie aktywności dotknij i przytrzymaj palec na ekranie lub przytrzymaj naciśnięty środkowy przycisk w celu wyświetlenia ustawień celu aktywności.
Ustawiając cel dotyczący kroków, określa się łączną liczbę kroków dziennie.
Łączna liczba kalorii spalanych dziennie jest oparta na dwóch czynnikach: współczynnik BMR (Basal Metabolic Rate, podstawowa przemiana materii) i aktywność fizyczna.
Współczynnik BMR to ilość kalorii spalana przez organizm podczas odpoczynku. Są to kalorie zużywane przez organizm do utrzymania ciepłoty i wykonywania podstawowych funkcji, takich jak mruganie
21
Page 22
powiekami i bicie serca. Liczba ta zależy od osobistego profilu, w tym czynników takich jak wiek i płeć.
Ustawiając cel dotyczący kalorii, definiujesz, ile kalorii chcesz spalać oprócz BMR. Są to tak zwane aktywne kalorie. Pierścień wokół ekranu aktywności przesuwa się wraz z kaloriami spalanymi w ciągu dnia w porównaniu do ustalonego celu.

3.2 Tryb samolotowy

Gdy to konieczne, włącz tryb samolotowy, aby wyłączyć transmisję bezprzewodową. Można włączyć lub wyłączyć tryb samolotowy w menu ustawień w części Łączność.
UWAGA: Aby sparować akcesoria z urządzeniem, należy
najpierw wyłączyć tryb samolotowy, jeśli jest włączony.

3.3 Wysokościomierz

Suunto Spartan Ultra wykorzystuje ciśnienie barometryczne do pomiaru wysokości. Aby uzyskać dokładne odczyty, należy zdefiniować punkt odniesienia wysokości. Może to być aktualna wysokość nad poziomem morza, o ile znasz dokładną wartość.
22
Page 23
Alternatywnie można użyć funkcji FusedAlti (patrz aby automatycznie ustawić punkt odniesienia.
Ustaw punkt odniesienia na podstawie ustawień w części Produkty outdoorowe.

3.3.1 FusedAlti

),
3.3.1 FusedAlti
Funkcja FusedAltiTM zapewnia odczyty wysokości będące połączeniem wysokości barometrycznej i GPS. Funkcja ta minimalizuje wpływ błędów przesunięcia i czasu, zapewniając dokładny odczyt wysokości.
UWAGA: Domyślnie pomiar wysokości jest prowadzony przy
użyciu funkcji FusedAlti podczas ćwiczeń z wykorzystaniem pomiaru
łą
GPS i podczas nawigacji. W przypadku wy
czenia czujnika GPS
wysokość jest mierzona przy użyciu czujnika barometrycznego.

3.4 Autopauza

Funkcja Autopauza zatrzymuje rejestrowanie treningu, gdy prędkość spada poniżej 2 km/h. Gdy prędkość rośnie do wartości powyżej 3 km/h, rejestrowanie jest automatycznie kontynuowane.
23
Page 24
Autopauzę można włączyć i wyłączyć dla poszczególnych trybów sportowych w serwisie Suunto Movescount. Możesz włączać i wyłączać autopauzę z poziomu ustawień trybu sportowego w zegarku, zanim rozpoczniesz rejestrację ćwiczenia.
Jeśli autopauza jest włączona w trakcie rejestrowania, gdy wystąpi automatyczne wstrzymanie rejestracji, wyświetlany jest komunikat podręczny.
Dotknij komunikatu podręcznego dotyczącego wznawiania, aby sprawdzić bieżącą godzinę i poziom naładowania baterii.
Możesz automatycznie wznowić rejestrowanie, gdy ponownie zaczniesz się ruszać, albo wznowić ręcznie z poziomu ekranu podręcznego, naciskając górny przycisk.
24
Page 25

3.5 Podświetlenie

Podświetlenie ma dwa tryby: automatyczny i przełączanie. W trybie automatycznym podświetlenie włącza się przy każdym dotknięciu ekranu lub naciśnięciu przycisku.
W trybie przełączania możesz włączyć podświetlenie za pomocą dotknięcia dwoma palcami. Podświetlenie pozostaje włączone aż do ponownego dotknięcia dwoma palcami.
Domyślnie podświetlenie jest ustawione w trybie automatycznym. Możesz zmienić tryb podświetlenia, a także jego jasność za pomocą ustawień w części Ogólne » Podświetlenie.
UWAGA: Jasność podświetlenia wpływa na czas pracy na
ś
zasilaniu bateryjnym. Im ja
niejsze podświetlenie, tym szybciej
następuje wyczerpanie baterii.
Podświetlenie w trybie gotowości
Gdy nie korzystasz aktywnie z zegarka poprzez dotykanie ekranu lub naciskanie przycisków, zegarek po jednej minucie przechodzi do trybu oczekiwania. Wyświetlacz jest włączony, ale w słabym oświetleniu może być nieczytelny.
Aby zwiększyć czytelność w słabym oświetleniu, możesz użyć podświetlenia trybu oczekiwania. Jest to podświetlenie o małej jasności, które jest włączone przez cały czas.
Możesz włączyć lub wyłączyć podświetlenie trybu oczekiwania za pomocą ustawień w części Ogólne » Podświetlenie » Oczekiwanie.
25
Page 26
Mimo że jasność podświetlenia w trybie oczekiwania jest niska, skraca ono czas pracy na zasilaniu bateryjnym, ponieważ jest włączone przez cały czas.

3.6 Blokada przycisków i ekranu

Podczas nagrywania ćwiczenia można zablokować oba przyciski i ekran, naciskając dolny prawy przycisk. Po zablokowaniu nie można zmienić widoku ekranu, ale można włączyć podświetlenie dowolnym naciśnięciem przycisku, jeśli podświetlenie jest w trybie automatycznym.
Aby odblokować wszystkie funkcje, ponownie przytrzymaj prawy dolny przycisk naciśnięty.
Gdy nie nagrywasz ćwiczenia, ekran blokuje się i przyciemnia po minucie nieaktywności. Aby włączyć ekran, naciśnij dowolny przycisk.
Ekran przechodzi do trybu uśpienia (wygaszenia) po okresie nieaktywności. Każdy ruch powoduje ponowne włączenie ekranu.

3.7 Kompas

Zegarek Suunto Spartan Ultra jest wyposażony w kompas cyfrowy, który umożliwia zorientowanie położenia względem północy magnetycznej. Jest to kompas z kompensacją przechylenia, który zapewnia dokładne wskazania, nawet jeśli urządzenie nie jest ustawione poziomo.
Można uzyskać dostęp do kompasu z modułu uruchamiającego w
Nawigacja
części Ekran kompasu wyświetla następujące informacje:
26
Kompas
»
.
Page 27
Strzałka wskazująca na północ magnetyczną
Kierunek świata kursu
Kurs w stopniach
Godzina (czas lokalny) lub poziom baterii; dotknij ekranu w celu zmiany widoków
Aby zamknąć kompas, przesuń palcem w prawo lub przytrzymuj naciśnięty środkowy przycisk.
Na ekranie kompasu można przeciągnąć palcem w górę od dołu ekranu lub nacisnąć dolny przycisk, aby otworzyć listę skrótów. Skróty zapewniają szybki dostęp do działań nawigacyjnych, takich jak sprawdzanie współrzędnych bieżącej lokalizacji lub wybieranie innej trasy do nawigacji.
Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby zamknąć listę skrótów.
27
Page 28

3.7.1 Kalibracja kompasu

Jeśli kompas nie jest skalibrowany, należy go skalibrować po przejściu do ekranu kompasu.
Jeśli chcesz ponownie skalibrować kompas, możesz ponownie rozpocząć kalibrację za pomocą ustawień w części Nawigacja »
Skalibruj kompas.

3.7.2 Ustawianie deklinacji

Aby zapewnić prawidłowe odczyty kompasu, ustaw dokładną wartość deklinacji.
Tradycyjne mapy papierowe są oparte na kierunku północy geograficznej. Kompasy wskazująłnoc magnetyczną, czyli miejsce nad Ziemią, w którym skupiają się linie sił jej pola magnetycznego. Ponieważłnoc magnetyczna i geograficzna nie znajdują się w tym samym miejscu, w kompasie musisz ustawić deklinację. Deklinacja to kąt pomiędzy północą magnetyczną a geograficzną.
Wartość deklinacji jest podana na większości map. Lokalizacja północy magnetycznej zmienia się co rok, więc najbardziej precyzyjne i aktualne informacje o wartości deklinacji znajdują się w witrynach takich jak www.magnetic-declination.com.
28
Page 29
Mapy do biegów na orientację w terenie są sporządzane względem północy magnetycznej. Jeśli używasz mapy do biegów na orientację, musisz wyłączyć korektę deklinacji. W tym celu ustaw wartość deklinacji jako 0 stopni.
Możesz ustawić wartość deklinacji za pomocą ustawień w części
Nawigacja » Deklinacja.

3.8 Informacje o urządzeniu

Możesz sprawdzić szczegóły oprogramowania i elementów zegarka za pomocą ustawień w części Ogólne » Informacje.

3.9 Motyw wyświetlacza

Aby zwiększyć czytelność ekranu zegarka podczas ćwiczeń lub nawigacji, możesz wybierać motywy jasne lub ciemne.
W przypadku jasnego motywu tło ekranu jest jasne, a cyfry ciemne. W przypadku ciemnego motywu kontrast jest odwrócony: tło
ekranu jest ciemne, a cyfry jasne. Motyw to ustawienie ogólne zegarka, które możesz zmienić w
dowolnej opcji trybu sportowego lub w ustawieniach nawigacji. Aby zmienić motyw wyświetlacza w opcjach trybu sportowego:
1. Przejdź do dowolnego trybu sportowego i przeciągnij palcem w
górę lub naciśnij dolny przycisk w celu wyświetlenia opcji trybu sportowego.
2.
Przewiń w dół do pozycji
3. Przełączaj między Jasny i Ciemny poprzez przeciąganie palcem w
górę lub dół albo poprzez naciskanie górnego i dolnego
Motyw
i naciśnij środkowy przycisk.
29
Page 30
przycisku, następnie zaakceptuj za pomocą środkowego przycisku.
4. Przewiń z powrotem w górę, aby zamknąć opcje trybu
sportowego i uruchomić (lub zamknąć) tryb sportowy.
Aby zmienić motyw wyświetlacza w ustawieniach nawigacji:
1. Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby wyświetlić
moduł uruchamiania.
2.
Przewiń do pozycji Nawigacja i dotknij ikony lub naciśnij środkowy przycisk
3. Przewiń w dół do ustawienia motywu zgodnie z opisem powyżej
i zmień według uznania. Opuść ustawienia nawigacji, przytrzymując środkowy przycisk.
4. Opuść ustawienia nawigacji, przytrzymując środkowy przycisk.

3.10 Odczucie

Jeśli trenujesz regularnie, odczucia po każdym treningu są dobrym wskaźnikiem ogólnej kondycji fizycznej. Trener może także na podstawie trendu samopoczucia monitorować Twoje postępy.
Można wybrać spośród pięciu stopni odczuć:
Słabe
Średnie
Dobre
Bardzo dobre
Doskonałe
Dokładne znaczenie tych opcji zależy od ciebie (i twojego trenera). Ważne jest, aby stosować je konsekwentnie.
30
Page 31
Możesz zarejestrować swoje samopoczucie w zegarku po każdej sesji treningowej poprzez zatrzymanie rejestracji i udzielenie odpowiedzi na pytanie „Jaki Ci się podobało?”.
Możesz pominąć pytanie poprzez naciśnięcie środkowego przycisku i dodać ocenę samopoczucia później, edytując aktywność Move w serwisie Suunto Movescount.
Po rozpoczęciu regularnego używania skali samopoczucia w widoku linii czasu możesz szybko sprawdzić trend w okresie 7 i 30 dni w serwisie Movescount.
31
Page 32
Na stronie aktywności Move można sprawdzić trend w dłuższym okresie. Wybierz okres, który chcesz zobaczyć, z kalendarza i przewiń w dół do sekcji Rest & Recovery (Odpoczynek i regeneracja), aby zobaczyć wykres trendu odczuć.

3.11 Funkcja FusedSpeed

FusedSpeedTM jest wyjątkowym połączeniem modułu GPS i nadgarstkowego czujnika przyśpieszenia, którego zaletą jest bardzo dokładny pomiar prędkości biegu. Sygnał GPS jest filtrowany adaptacyjnie z uwzględnieniem informacji o przyśpieszeniu uzyskanych z czujnika nadgarstkowego, dzięki czemu odczyt prędkości przy jednostajnym biegu jest dokładniejszy, a reakcje na zmiany prędkości — znacznie szybsze.
32
Page 33
FusedSpeed
GPS
km/h
sec
30 60 90 120
6
10
8
12
Największa zaleta rozwiązania FusedSpeed ujawnia się, kiedy potrzebujesz szybkich odczytów prędkości w trakcie treningu, na przykład podczas biegu po nierównym terenie lub podczas treningu interwałowego. W razie utraty sygnału GPS urządzenie Suunto Spartan Ultra może w dalszym ciągu pokazywać dokładną prędkość na podstawie akcelerometru skalibrowanego za pomocą GPS.
33
Page 34
FusedSpeed
GPS
sec
30 60 90 120
km/h
6
10
8
12
PORADA:
wystarczy rzut oka na urz
Aby uzyskać dokładny odczyt za pomocą FusedSpeed,
ą
dzenie. Trzymanie urządzenia
nieruchomo przed oczami zmniejsza dokładność pomiaru.
Funkcja FusedSpeed włącza się automatycznie podczas biegania i innych podobnych typów aktywności, takich jak bieg na orientację, unihokej i piłka nożna (soccer).

3.12 Dokładność pomiarów GPS i oszczędzanie energii

Tempo ustalania pozycji GPS określa dokładność trasy – im krótsza przerwa między kolejnymi określeniami pozycji, tym lepsza dokładność. Każde określenie pozycji GPS jest rejestrowane w dzienniku przy nagrywaniu ćwiczenia.
34
Page 35
Tempo ustalania pozycji GPS bezpośrednio wpływa również na czas
Low
High
1 sec
1 sec 1 sec
1 sec
pracy bateryjnej. Zmniejszenie dokładności GPS pozwala wydłużyć czas pracy baterii zegarka.
Dostępne opcje dokładności pomiarów GPS:
Best: tempo ustalania co ok. 1 sek. z pełną mocą
Good: tempo ustalania co ok. 1 sek. z niską mocą
OK: tempo ustalania co ok. 60 sek. z pełną mocą
W trybie Best zegarek używa pełnej mocy GPS przez cały czas. W trybie pełnej mocy odbiornik GPS może odfiltrowywać zakłócenia i najlepiej ustalić pozycję. Owocuje to najwyższą dokładnością śledzenia, ale także w największym stopniu zużywa baterię.
W trybie Good pozycja GPS jest także ustalana co sekundę, ale z mniejszą dokładnością, ponieważ odbiornik GPS nie pracuje w trybie pełnej mocy przez cały czas. Między określeniami pozycji odbiornik GPS przechodzi na krótki czas do trybu energooszczędnego, co zilustrowano poniżej.
Wydłuża to czas pracy baterii, ale skraca czas określenia pozycji GPS i filtrowania zakłóceń. Śledzenie pozycji nie jest więc tak dokładne jak w trybie Best.
35
Page 36
W trybie OK pozycja GPS jest określana co minutę. Znacznie wydłuża
Low
High
60 sec 60 sec 60 sec 60 sec
to czas pracy bateryjnej, ale zmniejsza dokładność śledzenia.
Jeśli poruszasz się po trasie lub według punktów POI, automatycznie ustawiany jest tryb dokładności GPS Best.

3.13 Czujnik tętna

Aby uzyskać dokładne informacje o intensywności ćwiczenia, zegarek Suunto Spartan Ultra można połączyć z czujnikiem tętna zgodnym z komunikacją Bluetooth® Smart, takim jak czujnik Suunto Smart Sensor.
Korzystanie z czujnika Suunto Smart Sensor oferuje również dodatkową korzyść zapamiętywania tętna. Gdy nastąpi przerwanie połączenia z zegarkiem (np. gdy podczas pływania zanika łączność pod wodą), pamięć czujnika buforuje dane.
Oznacza to również, że zegarka nie musisz nawet mieć przy sobie po rozpoczęciu rejestrowania aktywności. Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika czujnika Suunto Smart Sensor.
36
Page 37
Bez czujnika tętna urządzenie Suunto Spartan Ultra dostarcza informacji dotyczących spalonych kalorii i czasu regeneracji podczas biegania oraz jazdy na rowerze, gdzie intensywność szacowana jest na podstawie prędkości. Aby uzyskać dokładne odczyty intensywności, polecamy jednak korzystać z czujnika tętna.
Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika czujnika Suunto Smart Sensor lub innego czujnika tętna kompatybilnego z technologią Bluetooth® Smart .
3.20 Parowanie czujników POD i czujników
Patrz informacje o tym, jak sparować czujnik tętna z zegarkiem.
, aby uzyskać

3.14 Trening interwałowy

Treningi interwałowe są popularną formą trenowania i składają się z powtarzanych ćwiczeń o wysokiej i niskiej intensywności. W przypadku Suunto Spartan Ultra możesz zdefiniować własny trening interwałowy dla każdego trybu sportowego w zegarku.
Podczas definiowania własnych interwałów należy ustawić cztery pozycje:
Interwały: przełączanie wł./wył. umożliwiające trening interwałowy. Po włączeniu tej opcji do ekranu trybu sportowego dodawany jest trening interwałowy.
Powtórzenia: liczba zestawów ćwiczeń interwałowych i okresów regeneracji, które chcesz wykonać.
Interwał: długość interwału o wysokiej intensywności, na podstawie dystansu lub czasu trwania.
Regeneracja: długość przerwy na odpoczynek pomiędzy interwałami, na podstawie dystansu lub czasu trwania.
37
Page 38
Pamiętaj, że jeśli używasz dystansu do zdefiniowania interwałów, musisz mieć włączony tryb sportowy mierzący dystans. Pomiar można oprzeć na danych GPS lub odczycie z czujnika nożnego lub rowerowego POD.
Aby trenować z interwałami:
1. Przed rozpoczęciem rejestracji ćwiczenia przeciągnij palcem w
górę lub naciśnij dolny przycisk w celu wyświetlenia opcji trybu sportowego.
2.
Przewiń w dół do opcji Interwały i dotknij ustawienia lub naciśnij środkowy przycisk.
3. Włącz interwały i dostosuj ustawienia opisane powyżej.
4. Przewiń z powrotem w górę do widoku początkowego i
normalnie rozpocznij ćwiczenie.
5. Przesuń palcem w lewo lub naciśnij środkowy przycisk, aż
zostanie wyświetlony ekran interwałów. Następnie naciśnij górny przycisk, gdy zechcesz rozpocząć trening interwałowy.
38
Page 39
6. Jeśli chcesz zatrzymać trening interwałowy przed ukończeniem
wszystkich powtórzeń, przytrzymaj środkowy przycisk, aby wyświetlić opcje trybu sportowego i wyłączyć funkcję Interwały.
UWAGA: Gdy wyświetlony jest ekran interwałów, przyciski
łają
normalnie. Na przykład, naciśnięcie górnego przycisku
dzia powoduje wstrzymanie rejestracji ćwiczenia, a nie tylko treningu interwałowego.
Po zatrzymaniu rejestracji ćwiczenia funkcja treningu interwałowego zostaje automatycznie wyłączona w danym trybie sportowym. Inne ustawienia nie są jednak zmieniane, dlatego można łatwo rozpocząć ten sam trening przy następnym użyciu trybu sportowego.

3.15 Język i system jednostek

Możesz zmienić język zegarka i system jednostek za pomocą ustawień w części Ogólne » Język.
39
Page 40

3.16 Dziennik

Możesz uzyskać dostęp do dziennika za pomocą modułu uruchamiającego, lub przesuwając palcem w prawo, gdy wyświetlany jest ekran ze wskazówkami treningowymi.
Dotknij wpisu dziennika, który chcesz wyświetlić i przewiń dziennik, przesuwając palcem w górę lub w dół albo naciskając prawy górny lub prawy dolny przycisk.
UWAGA:
Ikona dziennika pozostaje w kolorze szarym a zsynchronizowania aktywności Move z serwisem Suunto Movescount.
40
ż
do
Page 41
Aby zamknąć dziennik, przesuń palcem w prawo lub przytrzymuj naciśnięty środkowy przycisk. Możesz także dotknąć dwukrotnie ekranu, aby powrócić do widoku zegarka.

3.17 Movescount

Serwis Suunto Movescount stanowi rosnącą społeczność sportową, w której możesz utworzyć własny dziennik sportowy, aby zbierać i udostępniać aktywności, oraz dostosować swój zegarek.
Jeśli zegarek nie jest jeszcze zarejestrowany, przejdź do strony www.movescount.com w celu rejestracji. Po założeniu konta użytkownika możesz połączyć zegarek z kontem na dwa sposoby:
Komputer: za pomocą kabla USB za pośrednictwem oprogramowania SuuntoLink
Urządzenie mobilne: przez Bluetooth za pomocą aplikacji Suunto Movescount App

3.17.1 SuuntoLink

Pobierz i zainstaluj oprogramowanie SuuntoLink na komputerze PC lub Mac, aby zsynchronizować zegarek z serwisem Movescount, utrzymać optymalną sprawność funkcji GPS i aktualizować oprogramowanie zegarka.
41
Page 42
Zalecamy aktualizowanie zegarka, gdy dostępne jest nowe wydanie oprogramowania.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę www.movescount.com/connect

3.17.2 Aplikacja Suunto Movescount App

Aplikacja Suunto Movescount App dodatkowo wzbogaci Twoje doświadczenie związane z korzystaniem z urządzenia Suunto Spartan Ultra. Sparuj zegarek z aplikacją mobilną, aby uzyskiwać powiadomienia na zegarku, zmieniać ustawienia na bieżąco, robić zdjęcia z danymi dotyczącymi aktywności Move i nie tylko.
PORADA: Do każdej aktywności Move zapisanej w serwisie
Movescount możesz dodawać zdjęcia. Możesz też tworzyć filmy
ą
Suunto Movie, korzystaj
c z aplikacji Suunto Movescount App.
UWAGA:
łą
czony jest tryb samolotowy. Przed parowaniem wyłącz tryb
w
Nie możesz sparować żadnego urządzenia, gdy
samolotowy. Patrz: 3.2 Tryb samolotowy.
Aby sparować zegarek z aplikacją Suunto Movescount App:
1. Upewnij się, że komunikacja Bluetooth jest włączona. W menu
ustawień przejdź do pozycji Łączność » Wykrywanie i aktywuj ją, o ile nie jest włączona.
2. Pobierz aplikację Suunto Movescount App na zgodne urządzenie
mobilne ze sklepu iTunes App Store, Google Play lub Tencent (tylko w Chinach).
42
Page 43
3. Uruchom aplikację Suunto Movescount App i włącz funkcję
Bluetooth, jeśli nie została już wcześniej włączona.
4. Dotknij ikony ustawień w prawym górnym rogu ekranu aplikacji,
a następnie dotknij ikony „+”, aby sparować zegarek.
UWAGA: Niektóre funkcje wymagają połączenia internetowego
przez Wi-Fi lub za pośrednictwem sieci mobilnej. Operatorzy
ą
telefonii komórkowej mog
naliczać opłaty za transfer danych.

3.18 Powiadomienia

Jeśli zegarek jest sparowany z aplikacją Suunto Movescount App, na zegarku mogą być wyświetlane powiadomienia, takie jak połączenia przychodzące i wiadomości SMS.
Po sparowaniu zegarka z aplikacją powiadomienia są domyślnie włączone. Możesz je wyłączyć za pomocą ustawień w części Powiadomienia.
Po otrzymaniu powiadomienia w widoku zegarka widoczne jest okno podręczne.
Jeśli komunikat nie mieści się na ekranie, przesuń w górę, aby przewinąć cały tekst.
43
Page 44

3.19 Wskazówki terenowe

Suunto Spartan Ultra nieustannie mierzy bezwzględne ciśnienie atmosferyczne za pomocą wbudowanego czujnika ciśnienia. Na podstawie tego pomiaru oraz wartości odniesienia wysokości obliczana jest wysokość lub ciśnienie powietrza.
PRZESTROGA: Utrzymuj obszar wokół otworów czujnika
ciśnienia powietrza po lewej stronie zegarka wolny od zabrudzeń i piasku. Nigdy nie wsuwaj przedmiotów do tych otworów, poniewa może to uszkodzić czujnik.
Przesuń palcem w górę lub naciśnij dolny przycisk w celu wyświetlenia wykresów trendu wysokości i ciśnienia barometrycznego.
Dotknij ekranu lub naciśnij środkowy przycisk, aby przełączyć między widokiem wysokościomierza i barometru.
44
ż
Page 45
Upewnij się, że wartość odniesienia wysokości jest ustawiona prawidłowo (patrz lokalizacji można znaleźć na większości map topograficznych i w głównych serwisach map online, takich jak Google Maps.
Zmiany lokalnych warunków pogodowych mają wpływ na odczyt wysokości. Jeśli lokalna pogoda często się zmienia, należy regularnie resetować wartość odniesienia wysokości, najlepiej przed rozpoczęciem każdej podróży.
3.3 Wysokościomierz
). Wysokość bieżącej
PORADA: W widoku wykresu wysokościomierza lub barometru
śnię
przytrzymaj naci do ustawień terenowych, gdzie możesz dostosować warto
ty środkowy przycisk, aby uzyskać szybki dostęp
ść
odniesienia.
Automatyczny profil wysokościomierza/barometru
Pogoda i wysokość ulegają zmianie z powodu zmian ciśnienia powietrza. W związku z tym Suunto Spartan Ultra automatycznie przełącza się między interpretowaniem zmian ciśnienia powietrza jako wysokości lub zmian pogody, w zależności od ruchu użytkownika.
45
Page 46
Gdy zegarek wykrywa ruch w pionie, przełącza się do mierzenia wysokości. Gdy wyświetlasz wykres wysokości, jest on aktualizowany co maksymalnie 10 sekund.
Jeśli znajdujesz się na stałej wysokości (zmiana wysokości w ciągu 12 minut nie przekroczyła 5 metrów), zegarek zinterpretuje zmiany ciśnienia powietrza jako zmiany pogodowe i odpowiednio dostosuje wykres barometru.
UWAGA: W trybach sportowych występuje odmienne
ustawienie profilu wysokościowo-barometrycznego. Ustawienie to
ż
na zmienić w serwisie Movescount. Dostępne opcje: tryb
mo automatyczny, tylko barometr lub tylko wysokościomierz.

3.20 Parowanie czujników POD i czujników

Sparuj zegarek z urządzeniem Bluetooth Smart POD oraz czujnikami w celu zbierania dodatkowych informacji, takich jak moc pedałowania, podczas rejestracji ćwiczenia.
Suunto Spartan Ultra obsługuje następujące typy urządzeń POD i czujników:
Tętno
Rowerowy
Trening siłowy
Nożny
46
Page 47
UWAGA: Nie możesz sparować żadnego urządzenia, gdy
włączony jest tryb samolotowy. Przed parowaniem wyłącz tryb samolotowy. Patrz: 3.2 Tryb samolotowy.
Aby sparować urządzenie POD lub czujnik:
1.
Przejdź do ustawień zegarka i wybierz Łączność.
2.
Wybierz Paruj czujnik, aby uzyskać listę typów czujników.
3. Przesuń palcem w dół, aby zobaczyć całą listę, następnie dotknij
typu czujnika, który ma zostać sparowany.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na zegarku, aby ukończyć
parowanie (jeśli to konieczne, zajrzyj do instrukcji czujnika lub urządzenia POD), naciskając środkowy przycisk, aby przejść do następnego kroku.
47
Page 48
Jeśli urządzenie POD wymaga podania ustawień, takich jak długość korby w przypadku czujnika mocy POD, należy podać te dane podczas procesu parowania.
Po sparowaniu urządzenia POD lub czujnika zegarek wyszukuje go po wybraniu trybu sportowego korzystającego z tego typu czujnika.
Możesz zobaczyć pełną listę sparowanych urządzeń na zegarku w ustawieniach w obszarze Łączność » Sparowane urządzenia.
Za pomocą tej listy, jeśli chcesz, możesz usunąć (odparować) urządzenie. Wybierz urządzenie, które chcesz usunąć, a następnie dotknij opcji Usuń.

3.20.1 Kalibrowanie nożnego czujnika POD

Po sparowaniu nożnego czujnika POD zegarek automatycznie kalibruje go za pomocą odbiornika GPS.
Przy pierwszej kalibracji należy wybrać tryb sportowy, w którym jest używany nożny czujnik POD, a dokładność GPS jest ustawiona na
Najlepsza
tryb tempie na poziomej powierzchni (o ile to możliwe) przez co najmniej 15 minut.
Biegnij z normalnym średnim tempem w celu początkowej kalibracji, a następnie zatrzymaj rejestrowanie ćwiczenia. Przy następnym użyciu nożnego czujnika POD kalibracja będzie gotowa.
Zegarek automatycznie ponownie kalibruje nożny czujnik POD (jeśli to konieczne), gdy dostępna jest prędkość obliczona na podstawie danych GPS.
48
. Uruchom rejestrowanie i biegnij w jednakowym
Page 49

3.20.2 Kalibrowanie czujnika POD mocy

W przypadku czujników POD mocy (mierników mocy) konieczne jest zainicjowanie kalibracji w opcjach trybu sportowego zegarka.
Aby skalibrować czujnik POD mocy:
1. Sparuj czujnik POD mocy z zegarkiem, jeśli nie jest jeszcze
sparowany.
2. Wybierz tryb sportowy korzystający z czujnika POD mocy, a
następnie otwórz opcje tego trybu.
3.
Wybierz opcję Skalibruj czujnik Power POD i postępuj zgodnie z instrukcjami na zegarku.
Po skalibrowaniu możesz sprawdzić datę ostatniej kalibracji w opcjach przy każdym użyciu trybu sportowego. Od czasu do czasu należy ponownie kalibrować czujnik POD mocy.

3.21 Punkty POI

Interesujący punkt (POI) to specjalna lokalizacja, taka jak miejsce biwakowania czy panorama na szlaku, którą można zapisać do późniejszej nawigacji. Możesz utworzyć punkty POI w serwisie Suunto Movescount lub poprzez zapisanie bieżącej lokalizacji na zegarku.
Definicja każdego punktu POI zawiera następujące elementy:
Nazwa punktu POI
Typ punktu POI
Data i godzina utworzenia
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
49
Page 50
Elewacja
W pamięci zegarka można przechowywać do 250 punktów POI.

3.21.1 Dodawanie lub usuwanie punktów POI

Możesz dodać punkt POI do zegarka za pomocą serwisu Suunto Movescount lub poprzez zapisanie bieżącej lokalizacji na zegarku.
Aby dodać punkt POI w serwisie Suunto Movescount:
1. Przejdź do ustawień zegarka w witrynie internetowej Suunto
Movescount.
2.
Rozwiń sekcję NAVIGATION, a następnie POIS (POINTS OF INTEREST).
3.
Kliknij pozycję Create new point of interest i wypełnij dane punktu POI. Użyj mapy, aby wprowadzić szerokość i długość geograficzną.
4. Zapisz punkt POI, a następnie dodaj go do zegarka poprzez
wybranie pozycji
5. Zsynchronizuj zegarek z serwisem Movescount za pomocą
aplikacji SuuntoLink (kabel USB) lub aplikacji Suunto Movescount App (Bluetooth).
Jeśli jesteś w terenie z zegarkiem i natrafisz na miejsce, które chcesz zapisać jako punkt POI, możesz dodać tę lokalizację bezpośrednio na zegarku. Punkt POI zostanie dodany do listy punktów POI na zegarku i znajdzie się na liście punktów POI w serwisie Movescount przy następnej synchronizacji.
Aby dodać punkt POI za pomocą zegarka:
1. Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby wyświetlić
moduł uruchamiania.
50
Use in watch
.
Page 51
2.
Przewiń do pozycji Nawigacja i dotknij ikony lub naciśnij środkowy przycisk.
3. Przesuń palcem w górę lub naciśnij dolny przycisk, aby przewinąć
do pozycji Twoja lokalizacja, następnie naciśnij środkowy przycisk.
4. Poczekaj na włączenie odbiornika GPS zegarka i znalezienie
lokalizacji.
5. Gdy zegarek będzie wyświetlać szerokość i długość geograficzną,
naciśnij górny przycisk, aby zapisać lokalizację jako punkt POI, a następnie wybierz typ punktu POI.
6. Domyślnie nazwa punktu POI jest taka sama jak jego typ (z
numerem kolejnym). Później można edytować nazwę w serwisie Movescount.
Usuwanie punktów POI
Można usunąć punkt POI z zegarka poprzez wyłączenie ustawienia Use in watch punktu w serwisie Movescount lub poprzez usunięcie punktu z listy punktów POI na zegarku.
Aby usunąć punkt POI na zegarku:
1. Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby wyświetlić
moduł uruchamiania.
2.
Przewiń do pozycji Nawigacja i dotknij ikony lub naciśnij środkowy przycisk.
3. Przesuń palcem w górę lub naciśnij dolny przycisk, aby przewinąć
do pozycji POIs, następnie naciśnij środkowy przycisk.
4. Przewiń do punktu POI, który chcesz usunąć z zegarka, następnie
naciśnij środkowy przycisk.
5.
Przewiń w dół do końca szczegółów i wybierz pozycję Usuń.
51
Page 52
Usunięcie punktu POI z zegarka nie powoduje jego trwałego usunięcia. Przy następnej synchronizacji zegarka z serwisem Movescount nastąpi wyłączenie usuniętego punktu POI.
Aby trwale usunąć punkt POI, należy usunąć punkt POI w serwisie Movescount.
Aby trwale usunąć punkt POI:
1. Przejdź do ustawień zegarka w serwisie Movescount.
2.
Rozwiń sekcję NAVIGATION, a następnie POIS (POINTS OF INTEREST).
3. Przewiń do punktu POI, który chcesz usunąć, następnie kliknij
ikonę kosza na śmieci.
4. Zsynchronizuj zegarek z serwisem Movescount za pomocą
aplikacji SuuntoLink (kabel USB) lub aplikacji Suunto Movescount App (Bluetooth), aby usunąć punkt POI także z listy na zegarku.

3.21.2 Nawigowanie do punktu POI

Możesz nawigować do dowolnego punktu POI znajdującego się na liście punktów POI zegarka.
UWAGA:
korzysta z odbiornika GPS w trybie pe
Aby nawigować do punktu POI:
1. Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby wyświetlić
moduł uruchamiania.
52
Podczas nawigowania do punktu POI zegarek
ł
nej mocy.
Page 53
2.
Przewiń do pozycji Nawigacja i dotknij ikony lub naciśnij środkowy przycisk.
3. Przewiń do pozycji POIs i naciśnij środkowy przycisk w celu
wyświetlenia listy punktów POI.
4. Przewiń do punktu POI, do którego chcesz nawigować, następnie
naciśnij środkowy przycisk.
5. Naciśnij górny przycisk, aby rozpocząć nawigację.
6. Ponownie naciśnij górny przycisk w dowolnej chwili, aby
zatrzymać nawigację.
W trybie nawigacji do punktu POI dostępne są dwa widoki:
Widok punktu POI ze wskaźnikiem kierunku i odległością do punktu POI
widok mapy z bieżącą lokalizacją względem punktu POI i szlakiem powrotnym (przebytą drogą)
53
Page 54
Przesuń palcem w lewo lub prawo albo naciśnij środkowy przycisk, aby przełączać między widokami.
PORADA: W widoku punktu POI dotknij ekranu, aby sprawdzi
poziom naładowania baterii, godzinę i różnicę wysokości (między bieżącą pozycją a punktem POI).
W widoku mapy pobliskie punkty POI są widoczne w kolorze szarym. Dotknij ekranu, aby przełączyć między widokiem ogólnym mapy a bardziej szczegółowym widokiem. W widoku szczegółowym dostosuj poziom zbliżenia poprzez naciśnięcie środkowego przycisku i zbliżenie lub oddalenie za pomocą przycisku górnego i dolnego.
Podczas nawigowania można przeciągnąć palcem w górę od dołu ekranu lub nacisnąć dolny przycisk, aby otworzyć listę skrótów. Skróty zapewniają szybki dostęp do działań nawigacyjnych, takich jak zapisywanie bieżącej lokalizacji lub wybieranie innego punktu POI do nawigacji.

3.21.3 Typy punktów POI

Na zegarku Suunto Spartan Ultra dostępne są następujące typy punktów POI:
ogólny interesujący punkt
Ściółka (zwierzęca, do polowania)
54
ć
Page 55
Start (początek trasy lub szlaku)
Gruba zwierzyna (zwierzęta, do polowania)
Ptak (zwierzęta, do polowania)
Budynek, dom
Kawiarnia, żywność, restauracja
Obóz, kemping
Samochód, parking
Jaskinia
Klif, wzgórze, góra, dolina
Wybrzeże, jezioro, rzeka, woda
Skrzyżowanie
Zagrożenie
Koniec (zakończenie trasy lub szlaku)
Ryby, miejsce połowu
55
Page 56
56
Las
Schowek
Hostel, hotel, zakwaterowanie
Info
Łąka
Szczyt
Ślady (tropy zwierząt, do polowania)
Droga
Skała
Otarcie (ślad zwierzęcia, do polowania)
Zadrapanie (ślad zwierzęcia, do polowania)
Strzał (do polowania)
Widok
Drobna zwierzyna (zwierzęta, do polowania)
Page 57
Ambona (do polowania)
Szlak
Kamera na szlaku (do polowania)
Wodospad

3.22 Formaty położenia

Format położenia to sposób wyświetlania pozycji GPS na zegarku. Wszystkie formaty zapisu określają tę samą lokalizację, ale przedstawiają ją w różny sposób.
Format położenia możesz zmienić w ustawieniach zegarka: Nawigacja » Format położenia.
Szerokość i długość geograficzna to najczęściej stosowany układ współrzędnych, w którym pozycję można przedstawić jako:
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd°m.m'
WGS84 Hd°m's.s
Inne popularne dostępne formaty to:
UTM (Universal Transverse Mercator), który definiuje współrzędne prostokątne w płaszczyźnie poziomej.
MGRS (Military Grid Reference System), który jest rozszerzeniem układu UTM i zawiera dodatkowo numer porządkowy strefy,
57
Page 58
oznaczenie literowe kwadratu o boku 100 km oraz numeryczną reprezentację położenia.
Zegarek Suunto Spartan Ultra obsługuje także następujące lokalne formaty położenia:
BNG (brytyjski)
ETRS-TM35FIN (fiński)
KKJ (fiński)
IG (irlandzki)
RT90 (szwedzki)
SWEREF 99 TM (szwedzki)
CH1903 (szwajcarski)
UTM NAD27 (alaskański)
UTM NAD27 Conus
UTM NAD83
NZTM2000 (nowozelandzki)
UWAGA: Niektóre formaty położenia nie mogą być stosowane
ł
w obszarach na pó
noc od 84° i na południe of 80°S lub poza krajami, dla których są przeznaczone. W przypadku przebywania poza dozwolonym obszarem współrzędne położenia nie zostan wyświetlone na zegarku.

3.23 Rejestracja ćwiczenia

Zegarka można użyć nie tylko do ciągłego monitorowania aktywności, ale również do rejestracji sesji treningowych lub innych form aktywności, aby uzyskać szczegółowe informacje zwrotne i śledzić postępy.
58
ą
Page 59
Aby zarejestrować ćwiczenie:
1. Załóż czujnik tętna (opcjonalne).
2. Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby wyświetlić
moduł uruchamiania.
3. Dotknij ikony ćwiczenia lub naciśnij środkowy przycisk.
4. Przesuń palcem w górę lub w dół, aby przewinąć tryby sportowe,
a następnie dotknij tego, z którego chcesz korzystać. Alternatywnie przewiń za pomocą przycisku górnego i dolnego, a następnie wybierz środkowym przyciskiem.
5. Nad wskaźnikiem rozpoczęcia widoczny jest zestaw ikon, który
zależy od używanych akcesoriów (takich jak czujnik tętna, odbiornik GPS i nożny czujnik POD). Migają one w kolorze szarym podczas wyszukiwania i zmieniają kolor na zielony po znalezieniu sygnału. Możesz poczekać na zmianę koloru poszczególnych ikon na zielony lub rozpocząć rejestrowanie poprzez naciśnięcie środkowego przycisku.
59
Page 60
6. Podczas rejestrowania możesz przełączać między wyświetlaczami
za pomocą środkowego przycisku lub za pomocą ekranu dotykowego, o ile jest włączony.
7. Naciśnij górny przycisk, aby wstrzymać rejestrowanie. Zatrzymaj i
zachowaj za pomocą dolnego przycisku lub kontynuuj naciskając górny przycisk.
Jeśli wybrany tryb sportowy oferuje opcje, takie jak ustawianie docelowego czasu trwania, możesz dostosować je przed rozpoczęciem nagrywania, przeciągając palcem w górę lub naciskając dolny przycisk. Możesz również dostosować opcje trybu sportowego podczas rejestracji, trzymając naciśnięty środkowy przycisk.
60
Page 61
PORADA: Podczas nagrywania możesz dotknąć ekranu, aby
wyświetlić ekran podręczny prezentujący bieżącą godzinę i poziom naładowania baterii.
Jeśli używasz trybu wielosportowego, przełączaj sporty, przytrzymując naciśnięty górny przycisk.
Po zatrzymaniu rejestrowania zegarek pyta o samopoczucie. Możesz udzielić odpowiedzi lub pominąć pytanie (patrz
3.10 Odczucie
aktywności, które można przeglądać za pomocą ekranu dotykowego lub przycisków.
Po wykonaniu zapisu, którego nie chcesz przechowywać, możesz go usunąć poprzez przewinięcie do dołu podsumowania i dotknięcie przycisku usuwania. W ten sam sposób możesz również usunąć zapisy z dziennika.
). Następnie wyświetlone zostaje podsumowanie

3.23.1 Nawigacja podczas treningu

Możesz nawigować na trasie lub do punktu POI, rejestrując ćwiczenie.
61
Page 62
Tryb sportowy, którego używasz, musi mieć włączony odbiór danych GPS, aby mieć dostęp do opcji nawigacji. Jeśli w trybie sportowym wybrano opcję dokładności danych GPS jako OK lub Dobra, po wybraniu trasy lub punktu POI dokładność GPS zostaje zmieniona na opcję Najlepsza.
Aby nawigować podczas treningu:
1. Utwórz trasę lub punkt POI w serwisie Suunto Movescount i
zsynchronizuj zegarek (jeśli nie został jeszcze zsynchronizowany).
2. Wybierz tryb sportowy korzystający z danych GPS, następnie
przeciągnij palcem w górę lub naciśnij dolny przycisk, aby wyświetlić opcje.
Możesz też najpierw rozpocząć rejestrowanie, a następnie przytrzymać środkowy przycisk, aby wyświetlić opcje trybu sportowego.
3.
Przewiń do opcji środkowy przycisk.
4. Przeciągnij palcem w górę i dół lub naciśnij górny i dolny
przycisk, aby wybrać opcję nawigacji, a następnie naciśnij środkowy przycisk.
5. Wybierz trasę lub punkt POI, do którego chcesz nawigować,
następnie naciśnij środkowy przycisk. Następnie naciśnij górny przycisk, aby rozpocząć nawigację.
Jeśli rejestracja ćwiczenia nie została jeszcze rozpoczęta, ostatni krok prowadzi z powrotem do opcji trybu sportowego. Przewiń w górę do widoku początkowego i normalnie rozpocznij rejestrację.
62
Nawigacja
i dotknij ustawienia lub naciśnij
Page 63
Podczas ćwiczenia przeciągnij palcem w prawo lub naciśnij środkowy przycisk, aby przewinąć do ekranu nawigacji, na którym zostanie wyświetlona trasa lub wybrany punkt POI. W celu uzyskania dalszych informacji o ekranie nawigacji zobacz
3.21.2 Nawigowanie do punktu POI
Gdy wyświetlany jest ten ekran, możesz przeciągnąć palcem w górę lub nacisnąć dolny przycisk, aby wyświetlić opcje nawigacji. Za pomocą opcji nawigacji można na przykład wybrać inną trasę lub punkt POI, sprawdzić aktualne współrzędne położenia, a także zakończyć nawigację poprzez wybranie opcji Szlak powrotny.
i
3.25 Trasy
.

3.23.2 Opcje energooszczędne trybu sportowego

Żywotność baterii podczas używania trybów sportowych z odbiornikiem GPS można wydłużyć dostosowując dokładność GPS
3.12 Dokładność pomiarów GPS i oszczędzanie energii
(patrz wydłużyć jeszcze bardziej żywotność baterii, można dostosować poniższe opcje energooszczędne:
Kolor wyświetlacza: domyślnie wyświetlacz korzysta z pełnej dostępnej gamy kolorów. Po włączeniu opcji Ograniczone kolory wyświetlacz korzysta z mniejszej liczby kolorów, co zmniejsza zużycie energii.
Limit czasu wyświetlacza: normalnie wyświetlacz jest zawsze włączony podczas ćwiczenia. Po włączeniu limitu czasu wyświetlacza jest on wyłączany po 10 sekundach, aby zaoszczędzić energię. Naciśnij dowolny przycisk, aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Aby włączyć opcje energooszczędne:
). Aby
63
Page 64
1. Przed rozpoczęciem rejestracji ćwiczenia przeciągnij palcem w
górę lub naciśnij dolny przycisk w celu wyświetlenia opcji trybu sportowego.
2.
Przewiń w dół do opcji Oszczędzanie energii i dotknij ustawienia lub naciśnij środkowy przycisk.
3. Dostosuj opcje oszczędzania energii zgodnie z upodobaniami, a
następnie przeciągnij palec w prawo lub przytrzymaj środkowy przycisk, aby opuścić opcje energooszczędne.
4. Przewiń z powrotem w górę do widoku początkowego i
normalnie rozpocznij ćwiczenie.
UWAGA: Gdy włączony jest limit czasu wyświetlacza, nadal
będziesz otrzymywać powiadomienia komórkowe oraz alarmy dźwiękowe i wibracyjne. Inne pomoce wzrokowe, takie jak okienko podręczne automatycznego wstrzymywania, nie są widoczne.

3.24 Czas regeneracji

Czas regeneracji jest to określony w przybliżeniu czas (podany w godzinach), niezbędny do odzyskania przez organizm pełnej sprawności po zakończonym wysiłku. Czas ten jest pochodną długości oraz intensywności treningu oraz poziomu ogólnego zmęczenia.
Czas odpoczynku jest gromadzony ze wszystkich rodzajów aktywności. Innymi słowy czas odpoczynku jest gromadzony zarówno podczas długich treningów o niskiej intensywności, jak i podczas treningów o wysokiej intensywności.
64
Page 65
Czas ten się kumuluje, więc jeśli użytkownik będzie ponownie trenował przed wygaśnięciem czasu, nowo zgromadzony czas jest dodany do czasu pozostałego z poprzedniej sesji treningowej.
Aby wyświetlić czas regeneracji, przesuń palcem, aż zobaczysz ekran regeneracji.
Ponieważ czas odpoczynku jest tylko przybliżeniem, zgromadzone godziny są liczone równomiernie, bez względu na poziom sprawności fizycznej użytkownika ani inne czynniki indywidualne. Osoby bardzo sprawne fizycznie mogą zregenerować się szybciej, niż zakładano, natomiast osoby chore na przykład na grypę mogą regenerować się dłużej niż zakładano.

3.25 Trasy

Możesz użyć Suunto Spartan Ultra do nawigacji na trasie. Zaplanuj trasę w serwisie Suunto Movescount i przenieś ją do zegarka podczas następnej synchronizacji.
Aby nawigować po trasie:
1. Przesuń palcem w dół lub naciśnij górny przycisk, aby wyświetlić
moduł uruchamiania.
65
Page 66
2.
Przewiń do pozycji Nawigacja i dotknij ikony lub naciśnij środkowy przycisk.
3.
Przewiń do pozycji Trasy i naciśnij środkowy przycisk w celu wyświetlenia listy tras.
4. Przewiń do trasy, do której chcesz nawigować, następnie naciśnij
środkowy przycisk.
5. Naciśnij górny przycisk, aby rozpocząć nawigację.
6. Ponownie naciśnij górny przycisk w dowolnej chwili, aby
zatrzymać nawigację.
Dotknij ekranu, aby przełączyć między widokiem ogólnym mapy a bardziej szczegółowym widokiem.
66
Page 67
W widoku szczegółowym można zbliżać i oddalać mapę poprzez dotknięcie ekranu lub przytrzymanie przyciśniętego środkowego przycisku. Dostosuj poziom zbliżenia za pomocą przycisku górnego i dolnego.
Na ekranie nawigacji można przeciągnąć palcem w górę od dołu ekranu lub nacisnąć dolny przycisk, aby otworzyć listę skrótów. Skróty zapewniają szybki dostęp do działań nawigacyjnych, takich jak zapisywanie bieżącej lokalizacji lub wybieranie innej trasy do nawigacji.
Wszystkie tryby sportowe z GPS są również wyposażone w opcję wyboru trasy. Patrz:
3.23.1 Nawigacja podczas treningu
.
67
Page 68

3.25.1 Nawigacja według wysokości

Jeśli nawigujesz po trasie zawierającej informacje o wysokości, możesz także nawigować poprzez zwiększanie i obniżanie wysokości, korzystając z ekranu profilu wysokości. Na ekranie głównym nawigacji (gdzie widoczna jest trasa) przesuń palcem w lewo lub naciśnij środkowy przycisk, aby przełączyć na ekran profilu wysokości.
Na ekranie profilu wysokości wyświetlane są następujące informacje:
góra: aktualna wysokość
środek: profil wysokości przedstawiający bieżące położenie
ł: pozostała wysokość do pokonania w górę lub dół (dotknij ekranu, aby zmienić widoki)
Jeśli oddalisz się nadmiernie od trasy, gdy korzystasz z nawigacji według wysokości, zegarek wyświetli komunikat
Zboczenie z trasy
na ekranie profilu wysokości. Jeśli zobaczysz ten komunikat, przewiń do ekranu nawigacji na trasie, aby powrócić na szlak i kontynuować nawigację według wysokości.
68
Page 69

3.26 Aktualizacje oprogramowania

Aktualizacje oprogramowania zegarka zapewniają nowe funkcje i ważne usprawnienia. Zdecydowanie zalecamy aktualizowanie zegarka bezpośrednio po udostępnieniu aktualizacji.
Gdy aktualizacja jest dostępna, uzyskujesz powiadomienie za pomocą oprogramowania SuuntoLink oraz aplikacji Suunto Movescount App.
Aby zaktualizować oprogramowanie zegarka:
1. Podłącz zegarek do komputera za pomocą dostarczonego kabla
USB.
2. Uruchom oprogramowanie SuuntoLink, o ile jeszcze nie jest
uruchomione.
3. Kliknij przycisk aktualizacji w oprogramowaniu SuuntoLink.

3.27 Tryby sportowe

Zegarek jest wyposażony w szereg fabrycznych trybów sportowych. Tryby są zaprojektowane do konkretnych form aktywności i sposobów używania, od swobodnego spaceru po zawody triathlonowe.
Gdy rejestrujesz ćwiczenie (zobacz możesz przesunąć palcem w górę i w dół, aby zobaczyć krótką listę trybów sportowych. Dotknij ikony na końcu krótkiej listy, aby wyświetlić kompletną listę i zobaczyć wszystkie tryby sportowe.
3.23 Rejestracja ćwiczenia
),
69
Page 70
Każdy tryb sportowy jest wyposażony w wyjątkowy zestaw ekranów i widoków. Możesz poczytać więcej o każdym z trybów w informacjach w serwisie Suunto Movescount na temat ustawień zegarka. Za pomocą serwisu Movescount możesz również skrócić listę trybów w zegarku.

3.27.1 Pływanie

Możesz używać Suunto Spartan Ultra podczas pływania w basenie lub wodach otwartych.
W trybie sportowym pływania w basenie zegarek oblicza przebyty dystans na podstawie długości basenu. Długość basenu można zmienić za pomocą opcji trybu sportowego przed rozpoczęciem pływania.
W przypadku pływania w wodach otwartych zegarek oblicza odległość na podstawie danych GPS. Ponieważ sygnał GPS nie jest dostępny pod wodą, zegarek musi być okresowo wynurzany z wody, na przykład podczas pływania stylem dowolnym, aby uzyskać namiar GPS.
Warunki te są trudne dla odbiornika GPS, dlatego ważne jest, aby uzyskać silny sygnał GPS przed wskoczeniem do wody. Aby zapewnić prawidłowość danych GPS, należy:
70
Page 71
Zsynchronizować zegarek z serwisem Movescount przed rozpoczęciem pływania, aby uzyskać najnowsze dane orbit satelitów GPS.
Po wybraniu trybu sportowego pływania w wodach otwartych i odebraniu sygnału GPS należy poczekać co najmniej trzy minuty przed rozpoczęciem pływania. Daje to odbiornikowi GPS czas niezbędny do precyzyjnego ustalenia pozycji.

3.28 Stoper

Zegarek zawiera stoper do podstawowych pomiarów czasu. Przesuń palcem w dół i dotknij ikony stopera, aby uzyskać dostęp do stopera.
Uruchom stoper, dotykając ikony startu lub naciskając górny przycisk.
71
Page 72
Zatrzymaj stoper, dotykając ikony zatrzymania lub naciskając dolny przycisk. Możesz wznowić pomiar, dotykając ikony startu lub naciskając ponownie górny przycisk.
Aby zresetować stoper, dotknij ikony resetowania lub naciśnij dolny przycisk.
Zamknij ekran stopera, przesuwając palcem w prawo lub przytrzymując naciśnięty środkowy przycisk.

3.29 Godzina i data

Godzinę i datę ustawia się podczas pierwszego uruchomienia zegarka. Następnie zegarek wykorzystuje czas GPS do korygowania odchyleń.
Możesz ręcznie dostosować godzinę i datę za pomocą ustawień w obszarze zmienić format godziny i daty.
Oprócz czasu głównego możesz także użyć podwójnego czasu, aby śledzić czas w różnych miejscach, na przykład, gdy podróżujesz. W obszarze ustawić strefę czasową poprzez wybór lokalizacji.
72
OGÓLNE
Ogólne
Godzina/data
»
Godzina/data
»
, w którym możesz również
dotknij pozycji
2 strefy czas.
, aby
Page 73

3.29.1 Budzik

Zegarek jest wyposażony w budzik, który może się uruchamiać jednokrotnie lub wielokrotnie w określone dni. Włącz alarm za pomocą ustawień w części Ogólne » Godzina/data » Alarm.
Aby ustawić alarm:
1. Najpierw wybierz, jak często alarm ma się włączać. Dostępne
opcje to: Raz: alarm włącza się jednokrotnie w ciągu najbliższej doby, o
ustalonej godzinie Dni tygodnia: alarm włącza się o tej samej godzinie od
poniedziałku do piątku Codziennie: alarm włącza się o tej samej godzinie codziennie
2. Ustaw godzinę i minutę, a następnie zamknij ustawienia.
73
Page 74
Gdy włączy się alarm, możesz go wyłączyć lub wybrać opcję drzemki. Czas drzemki to 10 minut, zaś alarm w tym trybie jest powtarzany do 10 razy.
Jeśli pozostawisz włączony alarm, po 30 sekundach automatycznie przejdzie on do trybu drzemki.

3.30 Sygnały dźwiękowe i wibracyjne

Sygnały dźwiękowe i wibracyjne są stosowane do powiadomień, alarmów i innych ważnych zdarzeń oraz działań. Można je konfigurować za pomocą ustawień w obszarze Ogólne » Dźwięki.
W przypadku obu można wybrać jedną z następujących opcji:
Wł. wszystkie: wszystkie zdarzenia uruchamiają alarm
Wył. wszystko: żadne zdarzenie nie uruchamia alarmu
Przyciski wył.: wszystkie zdarzenia inne niż naciśnięcie przycisku uruchamiają alarmy

3.31 Wskazówki treningowe

Twój zegarek zapewnia Ci dostęp do wszystkich treningów z ostatnich 30 dni.
74
Page 75
Przesuń palcem w górę lub naciśnij przycisk dolny, aby zobaczyć sumy treningów.
Dotknij ekranu, aby przełączyć między łącznym czasem a łącznym dystansem.
W widoku sum można przesunąć palcem w prawo, aby zobaczyć podsumowania czterech najczęściej uprawianych sportów. Podsumowanie zawiera czas łączny, odległość i kalorie spalone podczas uprawiania poszczególnych sportów.
75
Page 76
Ponownie przesuń palcem w prawo, aby zobaczyć podsumowanie następnego sportu.

3.31.1 Plany treningowe

W serwisie Suunto Movescount możesz tworzyć programy treningowe dla siebie, tworząc całkowicie nowy program lub korzystając z dostępnych programów innych członków.
Po zaplanowaniu aktywności Move zegarek będzie przedstawiać, co się wydarzy po zsynchronizowaniu z serwisem Movescount.
Aby zobaczyć następne zaplanowane sesje treningowe:
1. Przesuń palcem w górę lub naciśnij dolny przycisk w celu
przewinięcia do widoku wskazówek treningowych.
76
Page 77
2. Następnie przesuń palcem w lewo, aby wyświetlić następną
planowaną sesję treningową.
3. Ponownie przesuń palcem w lewo, aby zobaczyć dalsze
planowane sesje.
4. Aby opuścić widok planowanego treningu i powrócić do ekranu
>>
czasu, dotknij dwukrotnie ekran.
77
Page 78

3.32 Widoki zegarka

Suunto Spartan Ultra jest wyposażony w kilka widoków zegarka, zarówno cyfrowych, jak i analogowych.
Aby zmienić widok zegarka:
1.
Przejdź do ustawienia Ekran zegarka z modułu uruchamiającego lub dotknij i przytrzymaj palec na ekranie czasu lub przytrzymaj naciśnięty środkowy przycisk, aby wyświetlić menu kontekstowe, następnie dotknij ikony Personalizuj lub naciśnij środkowy przycisk.
2. Przesuń palcem w górę i w dół, aby przewijać podglądy widoku
zegarka, następnie wybierz jeden, dotykając go.
3. Przesuń palcem w górę i w dół, aby przewijać opcje koloru i
dotknij tej, której chcesz użyć.
78
Page 79
Każdy widok zegarka zawiera dodatkowe informacje, takie jak data czy podwójna godzina. Dotknij ekranu, aby przełączać między widokami.
79
Page 80

4 ZACHOWYWANIE OSTROŻNOŚCI I WSPARCIE

4.1 Wskazówki dotyczące obsługi

Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie — nie uderzać nim o inne przedmioty, nie upuszczać.
W normalnych warunkach użytkowania zegarek nie wymaga serwisowania. Regularnie opłukiwać czystą, słodką wodą z dodatkiem łagodnego środka myjącego, i dokładnie przecierać obudowę miękką, wilgotną szmatką lub irchą.
Należy używać z oryginalnymi akcesoriami firmy Suunto — gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem nieoryginalnych akcesoriów.

4.2 Bateria

Czas pracy akumulatora po naładowaniu zależy od sposobu i warunków używania zegarka. Na przykład niskie temperatury skracają czas pracy. Zasadniczo pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem czasu.
UWAGA:
tego, który warunek zostanie spe nadmiernego spadku pojemności akumulatora spowodowanego jego wadą, firma Suunto dokona wymiany akumulatora.
80
Jeśli w ciągu roku lub 300 cykli ładowania (zależnie od
ł
niony wcześniej) dojdzie do
Page 81
Gdy poziom naładowania akumulatora jest mniejszy niż 10%, na ekranie zegarka wyświetlana jest ikona niskiego stanu akumulatora. Gdy poziom naładowania jest bardzo niski, zegarek przechodzi do trybu energooszczędnego i wyświetla ikonę ładowania.
Użyj dostarczonego kabla USB, by naładować zegarek. Gdy poziom akumulatora będzie odpowiednio wysoki, zegarek wybudzi się z trybu energooszczędnego.

4.3 Utylizacja

Prosimy o prawidłową utylizację urządzenia, razem z odpadami elektronicznymi. Nie należy wyrzucać go z odpadami komunalnymi. Jeśli chcesz, możesz zwrócić urządzenie do najbliższego dystrybutora produktów Suunto.
81
Page 82

5 REFERENCJE

5.1 Dane techniczne

Ogólne
temperatura robocza: od –20 do +60°C / od –5 do +140°F
temperatura ładowania akumulatora: od 0 do +35°C / od +32 do +95°F
temperatura przechowywania: od –30 do +60°C / od –22 do +140°F
waga: 73 g/2,58 oz (ramka tytanowa), 77 g/2,72 oz (ramka stalowa)
wodoodporność: do głębokości 100 m/328 ft stóp (zgodnie z ISO
6425)
szkło: kryształ szafirowy
zasilanie: akumulator litowo-jonowy
czas działania na zasilaniu akumulatorowym: 18-65 godzin z GPS, w zależności od warunków
Odbiornik radiowy
zgodny z technologią Bluetooth® Smart
częstotliwość: Pasmo ISM 2,4 GHz
Maksymalna moc transmisji: 1 mW
zasięg: ok. 3 m / 9,8 stóp
Wysokościomierz
zakres wyświetlania: od -500 do 9999 m / od -1640 do 32805 stóp
dokładność: 1 m / 3 stopy
82
Page 83
Kompas
dokładność: 1 stopień / 18 tysięcznych (artyleryjskich)
Odbiornik GPS
technologia: SiRF star V
dokładność: 1 m / 3 stopy

5.2 Zgodność

5.2.1 Znak CE

Suunto Oy deklaruje niniejszym zgodność tego produktu z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.suunto.com/EUconformity.
Sprzęt radiowy działa w pasmach częstotliwości ISM 2,4 GHz i z maksymalną mocą 1 mW.

5.2.2 Zgodność z przepisami FCC

Urządzenie to spełnia warunki ujęte w części 15 przepisów FCC. Korzystanie z urządzenia podlega dwóm następującym warunkom:
(1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. (2) Urządzenie musi odbierać zakłócenia, łącznie z tymi, które mogą
powodować niepożądane działanie. W wyniku testowania tego urządzenia stwierdzono, że spełnia ono warunki ujęte w przepisach FCC i może być używane w warunkach domowych lub biurowych.
Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone w wyraźny sposób przez Suunto mogą spowodować unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia zgodnie z normami FCC.
83
Page 84
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią15. przepisów FCC. Ograniczenia te maja na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami instalacji w budynkach mieszkalnych. To urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może promieniować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie będzie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może wytwarzać szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten sprzęt generuje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i wyłączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłóceń poprzez zastosowanie co najmniej jednego z następujących sposobów:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości między sprzętem a odbiornikiem.
Podłączenie sprzętu do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo­telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

5.2.3 IC

Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami RSS, zwalniającymi z konieczności uzyskania licencji Industry Canada. Korzystanie z urządzenia podlega dwóm następującym warunkom:
(1) Urządzenie nie może powodować zakłóceń.
84
Page 85
(2) Urządzenie musi akceptować wszystkie zakłócenia z zewnątrz — w tym takie, które powodują niepożądane działanie urządzenia.

5.2.4 NOM-121-SCT1-2009

The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the equipment or device.

5.3 Znak towarowy

Suunto Spartan Ultra, logo produktu oraz inne znaki towarowe i nazwy marki Suunto są zastrzeżonymi lub niezastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Suunto Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone.

5.4 Uwaga dotycząca patentów

Ten produkt jest chroniony procedurą zgłoszeń patentowych oraz odpowiadającymi jej przepisami krajowymi: FI 20155573, US 7,324,002, US 7,271,774, US 13/744,493, US 13/794,468, US 13/833,755, US 13/827,418, US 14/195,670, US 14/331,268, US 14/839,928, US 14/882,487.
Zgłoszono także inne wnioski patentowe.

5.5 Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa

Firma Suunto zapewnia, że w okresie objętym gwarancją firma Suunto lub autoryzowane centrum serwisowe Suunto (dalej „centrum serwisowe”), według własnego uznania, bezpłatnie
85
Page 86
usunie wady materiałowe lub wady wykonania poprzez: a) naprawę, b) wymianę lub c) zwrot kosztów zakupu, z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej Ograniczonej Gwarancji Międzynarodowej. Niniejsza Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa jest ważna i obowiązuje niezależnie od kraju zakupu. Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa nie wpływa na prawa użytkownika przyznane na mocy przepisów krajowych stosowanych do sprzedaży towarów konsumenckich.
Okres gwarancji
Okres Ograniczonej Gwarancji Międzynarodowej rozpoczyna się w dniu zakupu produktu w punkcie sprzedaży detalicznej.
Okres Gwarancji trwa dwa (2) lata w przypadku Produktów i Bezprzewodowych przekaźników nurkowych, chyba że podano inaczej.
Okres gwarancji na części zamienne i wyposażenie dodatkowe ­takie jak: bezprzewodowe czujniki i nadajniki, ładowarki, kable, akumulatory, paski, bransolety i węże gumowe - wynosi jeden (1) rok.
Wykluczenia i ograniczenia gwarancyjne
Niniejsza Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa nie obejmuje:
1. a) normalnego zużycia, takiego jak zadrapania, otarcia lub
zmiana koloru i/lub materiału pasków niemetalowych, b) wad zaistniałych wskutek niewłaściwej obsługi lub c) usterek lub uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub z zaleceniami, niewłaściwej pielęgnacji,
86
Page 87
zaniedbań i wypadków, takich jak upuszczenia lub przygniecenia;
2. materiałów drukowanych i opakowaniowych;
3. wad ani domniemanych wad wynikających z użycia produktu lub
połączenia go z dowolnym produktem, dodatkowym wyposażeniem, oprogramowaniem i/lub usługą, których ani producentem, ani dostawcą nie jest firma Suunto;
4. baterii jednorazowych. Firma Suunto nie gwarantuje, że produkt będzie działać
nieprzerwanie i bezbłędnie ani że będzie współpracować ze sprzętem komputerowym lub oprogramowaniem stron trzecich.
Niniejsza Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa nie ma zastosowania w przypadku gdy Produkt lub akcesoria:
1. były użytkowane w sposób niezgodny z przeznaczeniem;
2. były naprawiane z użyciem nieoryginalnych części zamiennych
bądź modyfikowane lub naprawiane przez podmiot inny niż autoryzowane centrum serwisowe;
3. numer seryjny został w jakikolwiek sposób usunięty, zmieniony
lub jest nieczytelny — decyzję w tej kwestii podejmuje firma Suunto; lub
4. zostały wystawione na działanie substancji chemicznych, w tym
np. kremu do opalania lub środków odstraszających owady.
Dostęp do serwisu gwarancyjnego firmy Suunto
Dostęp do serwisu gwarancyjnego Suunto wymaga przedstawienia dowodu zakupu. Należy również zarejestrować swój produkt online pod adresem www.suunto.com/mysuunto w celu korzystania z
87
Page 88
usług gwarancyjnych na całym świecie. Informacje na temat korzystania z usług gwarancyjnych znajdują się na stronie www.suunto.com/warranty. Można je też uzyskać w lokalnym autoryzowanym punkcie sprzedaży lub telefonicznie w centrum kontaktowym firmy Suunto.
Ograniczenie odpowiedzialności
W maksymalnym, dozwolonym przez obowiązujące przepisy prawa zakresie, niniejsza Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa jest jedynym i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym użytkownikowi oraz zastępuje wszelkie inne określone bądź dorozumiane gwarancje. Firma Suunto nie ponosi odpowiedzialności za szkody szczególne, zdarzeniowe, moralne ani wynikowe, w tym między innymi za stratę przewidywanych korzyści, utratę danych, utratę możliwości użytkowania, utratę kapitału, koszty wszelkiego zastępczego sprzętu lub urządzeń, roszczenia stron trzecich, a także szkody majątkowe, wynikające z nabycia lub korzystania z produktu, bądź powstałe wskutek naruszenia warunków gwarancji, naruszenia umowy, zaniedbania, odpowiedzialności deliktowej lub jakichkolwiek innych przepisów prawa albo im równoważnych, nawet jeśli firma Suunto była świadoma możliwości wystąpienia takich szkód. Firma Suunto nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia w świadczeniu usług w ramach gwarancji.

5.6 Prawa autorskie

© Suunto Oy 7/2016. Wszelkie prawa zastrzeżone. Suunto, nazwy produktów Suunto, logo produktu oraz inne znaki towarowe i
88
Page 89
nazwy marki Suunto są zastrzeżonymi lub niezastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Suunto Oy. Niniejszy dokument oraz jego treść stanowią własność firmy Suunto Oy i są przeznaczone wyłącznie dla klientów w celu zapoznania się przez nich z funkcjami produktów. Wykorzystywanie, rozpowszechnianie, przekazywanie, ujawnianie i kopiowanie jego treści w jakimkolwiek innym celu wymaga uprzedniej pisemnej zgody firmy Suunto Oy. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zawarte w niniejszym dokumencie informacje były kompleksowe i dokładne, jednak nie udzielamy żadnych wyrażonych ani domniemanych zapewnień bądź gwarancji co do jego treści. Treść dokumentu może ulec zmianie w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Najnowszą wersję niniejszego dokumentu można pobrać z witryny www.suunto.com.
89
Page 90
90
Page 91
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto
2. AUSTRALIA (24/7) +61 1800 240 498 AUSTRIA +43 720 883 104 CANADA (24/7) +1 855 624 9080 CHINA +86 400 661 1646 CHINA - Hong Kong +852 58060687 FINLAND +358 9 4245 0127 FRANCE +33 4 81 68 09 26 GERMANY +49 89 3803 8778 ITALY +39 02 9475 1965 JAPAN +81 3 4520 9417 NETHERLANDS +31 1 0713 7269 NEW ZEALAND (24/7) +64 9887 5223 RUSSIA +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 UK (24/7) +44 20 3608 0534 USA (24/7) +1 855 258 0900
© Suunto Oy Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.
Loading...