SUUNTO Spartan Ultra Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
SUUNTO SPARTAN ULTRA 1.4
GUIDE D'UTILISATION
2016-11-17
Page 2
1 SÉCURITÉ ........................................................................................... 4
2 Pour commencer .............................................................................. 7
2.1 Écran tactile et boutons ........................................................... 8
2.2 Affichages ............................................................................... 10
2.3 Réglage des paramètres ......................................................... 12
3 Caractéristiques .............................................................................. 15
3.1 Contrôle de l'activité .............................................................. 15
3.2 Mode avion ............................................................................. 16
3.3 Altimètre ................................................................................. 17
3.3.1 FusedAlti ......................................................................... 18
3.4 Pause automatique ................................................................ 18
3.5 Rétroéclairage ........................................................................ 19
3.6 Verrouillage des boutons et de l'écran ................................. 20
3.7 Boussole .................................................................................. 20
3.7.1 Étalonnage de la boussole ............................................. 21
3.7.2 Paramétrage de la déclinaison ...................................... 22
3.8 Informations sur l'appareil .................................................... 23
3.9 Sensations ............................................................................... 23
3.10 FusedSpeed ........................................................................... 25
3.11 Précision GPS et économie d'énergie .................................. 27
3.12 Capteur de fréquence cardiaque ......................................... 29
3.13 Langue et système d'unités ................................................. 30
3.14 Journal .................................................................................. 31
3.15 Movescount .......................................................................... 32
3.15.1 SuuntoLink .................................................................... 32
3.15.2 Suunto Movescount App ............................................. 33
3.16 Notifications ......................................................................... 34
3.17 Appairage des POD et capteurs ........................................... 35
2
Page 3
3.18 Enregistrement d'un exercice .............................................. 37
3.19 Temps de récupération ........................................................ 40
3.20 Itinéraires .............................................................................. 41
3.21 Mises à jour logicielles ......................................................... 42
3.22 Modes sportifs ...................................................................... 43
3.22.1 Natation ........................................................................ 44
3.23 Chronomètre ........................................................................ 45
3.24 Heure et date ....................................................................... 46
3.24.1 Réveil ............................................................................ 47
3.25 Tonalités et vibration ........................................................... 48
3.26 Analyse d'entraînement ....................................................... 49
3.27 Faces avant de la montre ..................................................... 49
4 Entretien et assistance ................................................................... 52
4.1 Quelques règles de manipulation ......................................... 52
4.2 Batterie ................................................................................... 52
4.3 Mise au rebut ......................................................................... 53
5 Référence ........................................................................................ 54
5.1 Caractéristiques techniques ................................................... 54
5.2 Conformité ............................................................................. 55
5.2.1 CE .................................................................................... 55
5.2.2 Conformité FCC .............................................................. 55
5.2.3 IC ..................................................................................... 56
5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 ...................................................... 57
5.3 Marque de commerce ............................................................ 57
5.4 Avis de brevets ....................................................................... 57
5.5 Garantie limitée internationale ............................................. 57
5.6 Copyright ................................................................................ 60
3
Page 4

1 SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation
des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: Tenez le câble USB à distance des dispositifs
médicaux tels que les stimulateurs cardiaques, ainsi que des cartes­clés, cartes de crédit et articles similaires. Le connecteur du câble USB contient un aimant puissant qui peut interférer avec le fonctionnement des dispositifs électroniques médicaux ou autres et des articles contenant des données enregistrées magnétiquement.
4
Page 5
AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations
cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux normes industrielles. En cas d'évènement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Consultez toujours votre médecin avant de
commencer un programme d'entraînement. Le surentraînement peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Réservé à une utilisation de loisir.
AVERTISSEMENT: Ne vous reposez pas entièrement sur le GPS ou
sur l'autonomie de la batterie du produit. Utilisez toujours des cartes et autres moyens de secours pour assurer votre sécurité.
ATTENTION:
N'appliquez aucun solvant de quelque type que ce
soit sur le produit, au risque d'en endommager la surface.
ATTENTION: N'appliquez aucun produit insecticide quel qu'il soit
sur le produit, au risque d'en endommager la surface.
5
Page 6
ATTENTION: Ne jetez pas le produit aux ordures ménagères.
Traitez-le comme un déchet électronique afin de protéger l'environnement.
ATTENTION: Ne cognez pas le produit et ne le laissez pas
tomber, ceci pourrait l'endommager.
REMARQUE: Chez Suunto, nous utilisons des capteurs et des
algorithmes évolués pour produire les indicateurs qui vous aideront dans vos activités et dans vos aventures. Nous nous efforçons d'assurer la plus grande exactitude possible. Toutefois, aucune des données recueillies par nos produits et services n'est parfaitement fiable, pas plus que les indications qu'ils produisent ne sont absolument précises. Il est possible que les calories, la fréquence cardiaque, l'emplacement, la détection des mouvements, la reconnaissance de tir, les indicateurs de stress physique et autres mesures ne correspondent pas à la réalité. Les produits et services Suunto sont destinés uniquement à une utilisation récréative et ne sont pas conçus à des fins médicales quelles qu'elles soient.
6
Page 7

2 POUR COMMENCER

La mise en route initiale de votre Suunto Spartan Ultra est rapide et simple.
1. Appuyez de façon prolongée sur le bouton supérieur pour activer la montre.
2. Touchez l'écran pour démarrer l'assistant de configuration.
3. Sélectionnez votre langue en faisant défiler la liste vers le haut ou vers le bas avec votre doigt, puis en touchant la langue voulue.
4. Suivez l'assistant pour terminer le paramétrage initial. Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour sélectionner les valeurs. Touchez l'écran ou appuyez sur le
7
Page 8
bouton central pour accepter une valeur et passer à l'étape suivante.
Lorsque l'assistant est terminé, chargez la montre à l'aide du câble USB fourni jusqu'à ce que la batterie soit entièrement chargée.
Vous devez télécharger et installer SuuntoLink sur votre PC ou Mac pour obtenir les mises à jour logicielles de votre montre. Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une nouvelle version logicielle est disponible.
www.movescount.com/connect pour en savoir plus.
Visitez

2.1 Écran tactile et boutons

Suunto Spartan Ultra possède un écran tactile et trois boutons que vous pouvez utiliser pour naviguer dans les affichages et les fonctions.
Faire défiler et toucher
faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour vous déplacer dans les affichages et les menus
faites défiler l'écran vers la droite et vers la gauche avec votre doigt pour reculer et avancer dans les affichages
faites défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre doigt pour voir des affichages et des détails supplémentaires
touchez une option pour la sélectionner
touchez l'affichage pour obtenir d'autres informations
appuyez sur l'écran de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel
8
Page 9
appuyez deux fois sur l'écran pour revenir à l'affichage de l'heure
Bouton supérieur
appuyez sur ce bouton pour remonter dans les vues et les menus
Bouton central
appuyez sur ce bouton pour sélectionner une option ou pour afficher d'autres informations
appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour revenir au menu des paramètres
appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel
Bouton inférieur
appuyez sur ce bouton pour descendre dans les vues et les menus
Pendant l'enregistrement d'un exercice :
Bouton supérieur
appuyez sur ce bouton pour mettre l'enregistrement en pause ou pour le reprendre
appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour changer d'activité
Bouton central
appuyez sur ce bouton pour changer d'affichage
appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel
Bouton inférieur
9
Page 10
appuyez sur ce bouton pour marquer un tour
appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour verrouiller ou déverrouiller les boutons

2.2 Affichages

les affichages sont personnalisables et sont susceptibles d'évoluer avec les mises à jour logicielles. L'agencement de base illustré ci­après reste cependant identique.
10
Page 11
1. Écran de lancement
2. Notifications
11
Page 12
3. Montre
4. Activité
5. Entraînement
6. Récupération

2.3 Réglage des paramètres

Vous pouvez régler les paramètres de la montre directement sur celle-ci ou en passant par Suunto Movescount.
Pour régler un paramètre :
1. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt jusqu'à l'icône des paramètres, puis touchez l'icône.
2. Faites défiler le menu des paramètres en balayant l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur ou inférieur.
12
Page 13
3. Sélectionnez un paramètre en touchant son nom ou en appuyant sur le bouton central lorsque le paramètre est en surbrillance.
Revenez dans le menu en balayant l'écran vers la droite avec votre doigt ou en sélectionnant Retour.
4. Pour les paramètres qui comportent une plage de valeurs, modifiez la valeur en passant votre doigt dessus vers le haut ou vers le bas ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur.
5. Pour les paramètres qui ne comportent que deux valeurs, on ou off par exemple, changez la valeur en touchant le paramètre ou en appuyant sur le bouton central.
13
Page 14
CONSEIL: Vous pouvez également accéder aux paramètres
généraux depuis la face avant de la montre en appuyant sur l'écran de façon prolongée avec votre doigt pour ouvrir le menu contextuel.
14
Page 15

3 CARACTÉRISTIQUES

3.1 Contrôle de l'activité

Votre montre suit votre niveau d'activité global tout au long de la journée. Il s'agit d'un facteur important, que vous souhaitiez seulement être en forme et en bonne santé ou que vous vous entraîniez pour votre prochaine compétition.
Être actif est une bonne chose, mais lorsque vous vous entraînez de façon intensive, vous devez avoir des jours de repos où votre activité reste faible.
Depuis l'affichage de la montre, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour voir votre activité de la journée.
Votre montre compte les pas à l'aide d'un accéléromètre. Le nombre total de pas s'accumule 24h/24 et 7j/7 même pendant l'enregistrement de séances d'entraînement et d'autres activités.
Vous pouvez toucher l'affichage pour consulter l'estimation du nombre de calories que vous avez consommées dans la journée en plus de votre nombre de pas.
15
Page 16
L'anneau sur les deux affichages indique de combien vous vous rapprochez des objectifs d'activité quotidienne recommandés : 10 000 pas et 2 000 calories.
Vous pouvez également vérifier votre activité au cours des sept derniers jours d'un simple glissement du doigt vers la droite.

3.2 Mode avion

Activez le mode avion lorsque vous devez couper toutes les transmissions sans fil. Vous pouvez activer ou désactiver le mode avion depuis le menu principal des paramètres.
16
Page 17

3.3 Altimètre

Votre Suunto Spartan Ultra utilise la pression barométrique pour mesurer l'altitude. Pour obtenir des indications précises, vous devez définir un point de référence d'altitude. Il peut s'agir de votre élévation actuelle si vous en connaissez la valeur exacte. Vous pouvez également utiliser FusedAlti (voir définir automatiquement votre point de référence.
Définissez votre point de référence depuis le menu des paramètres sous Outdoor.
3.3.1 FusedAlti
) pour
17
Page 18

3.3.1 FusedAlti

FusedAltiTM fournit un relevé de l'altitude combinant altitude GPS et altitude barométrique. Cette technologie réduit les erreurs temporaires et décalages dans la mesure finale de l'altitude.
REMARQUE: Par défaut, l'altitude est mesurée avec FusedAlti
pendant les exercices utilisant le GPS et pendant la navigation. Lorsque le GPS est désactivé, l'altitude est mesurée par le capteur barométrique.

3.4 Pause automatique

La pause automatique met en pause l'enregistrement de votre exercice lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h (1,2 mph). Lorsque votre vitesse dépasse 3 km/h (1,9 mph), l'enregistrement reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la pause automatique pour chaque mode sportif dans Suunto Movescount. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pause automatique dans les paramètres du mode sportif dans la montre avant de commencer l'enregistrement de votre exercice.
Si la fonction de pause automatique est activée pendant un enregistrement, un message contextuel vous avertit lors de la mise en pause automatique de l'enregistrement.
18
Page 19
Appuyez sur le message contextuel de reprise pour vérifier l'heure actuelle et le niveau de la batterie.
Vous pouvez laisser l'enregistrement reprendre automatiquement dès que vous recommencez à bouger ou le relancer manuellement à partir de l'écran contextuel en appuyant sur le bouton supérieur.

3.5 Rétroéclairage

Le rétroéclairage comporte deux modes : automatique et bascule. En mode automatique, le rétroéclairage s'allume dès que vous touchez l'écran ou que vous appuyez sur un bouton.
En mode bascule, vous allumez le rétroéclairage en touchant l'écran à deux doigts. Il reste allumé jusqu'à ce que vous touchiez à nouveau l'écran avec deux doigts.
19
Page 20
Par défaut, le rétroéclairage est en mode automatique. Vous pouvez changer le mode ainsi que la luminosité du rétroéclairage depuis le menu des paramètres sous Général » Rétroéclairage.
REMARQUE: La luminosité du rétroéclairage a une incidence sur
l'autonomie de la batterie. Plus le rétroéclairage est lumineux, plus la batterie se décharge rapidement.

3.6 Verrouillage des boutons et de l'écran

Pendant l'enregistrement d'un exercice, vous pouvez verrouiller à la fois les boutons et l'écran en appuyant de façon prolongée sur le bouton inférieur droit. Lorsqu'ils sont verrouillés, vous ne pouvez plus modifier les vues affichées mais vous pouvez allumer le rétroéclairage, si ce dernier est en mode automatique, en appuyant sur n'importe quel bouton.
Pour tout déverrouiller, appuyez à nouveau de façon prolongée sur le bouton inférieur droit.
Lorsque vous n'enregistrez pas un exercice, l'écran se verrouille et sa luminosité diminue au bout d'une minute d'inactivité. Pour activer l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton.
L'écran se met également en veille (écran éteint) après une période d'inactivité. Tout mouvement aura pour effet de le réactiver.

3.7 Boussole

Votre Suunto Spartan Ultra est équipée d'une boussole numérique qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique.
20
Page 21
La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontale.
Vous pouvez accéder à la boussole depuis l'écran de lancement sous Navigation » Boussole.
L'affichage de la boussole comprend les informations suivantes :
Flèche pointant vers le nord magnétique
Cap en degrés
Pour quitter la boussole, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.

3.7.1 Étalonnage de la boussole

Si la boussole n'est pas étalonnée, vous êtes invité(e) à le faire lorsque vous accédez à l'affichage correspondant.
21
Page 22
Si vous voulez réétalonner la boussole, vous pouvez relancer l'étalonnage depuis le menu des paramètres sous Navigation »
Étalonner boussole.

3.7.2 Paramétrage de la déclinaison

Pour faire en sorte que les relevés de la boussole soient corrects, définissez une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à elles, indiquent le nord magnétique : une région située au­dessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Étant donné que le nord magnétique et le nord géographique ne se trouvent pas au même endroit, vous devez définir la déclinaison sur votre boussole. L'angle entre nord géographique et nord magnétique correspond à votre déclinaison.
La valeur de déclinaison apparaît sur la plupart des cartes. L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtenir une valeur de déclinaison précise et récente, vous pouvez consulter certains sites Web comme www.magnetic­declination.com.
Les cartes de course d'orientation sont toutefois dessinées en fonction du nord magnétique. Si vous utilisez une carte d'orientation, vous devez désactiver la correction de déclinaison en réglant la valeur de déclinaison sur 0 degré.
Vous pouvez définir votre valeur de déclinaison depuis le menu des paramètres sous Navigation » Déclinaison.
22
Page 23

3.8 Informations sur l'appareil

Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel de votre montre depuis le menu des paramètres sous Général » À
propos.

3.9 Sensations

Si vous vous entraînez régulièrement, l'évolution de vos sensations après chaque séance est un indicateur important de votre condition physique globale. Un coach ou un entraîneur personnel pourra également utiliser la tendance de vos sensations pour suivre votre progression au fil du temps.
Vous avez le choix entre cinq degrés de sensations :
Médiocres
Moyennes
Bonnes
Très bonnes
Excellentes
Il vous appartient (ainsi qu'à votre coach) de décider ce que signifient exactement ces options. L'important est de les utiliser de façon cohérente.
Pour chaque séance d'entraînement, vous pouvez enregistrer vos sensations sur la montre directement après l'arrêt de l'enregistrement en répondant à la question « Comment cela s'est-il passé ? ».
23
Page 24
Vous pouvez ignorer la question en appuyant sur le bouton central et ajouter plus tard vos sensations en modifiant le Move dans Suunto Movescount.
Dès que vous aurez commencé à utiliser régulièrement cette mesure de vos sensations, vous pourrez vérifier rapidement votre tendance sur 7 jours et 30 jours depuis la vue d'ensemble du calendrier.
Pour une analyse de cette tendance sur une période plus longue, allez à la page de vos Moves. Sélectionnez sur le calendrier la période que vous voulez consulter et faites défiler l'affichage jusqu'à la section Repos et récupération pour observer le graphique de tendance de vos sensations.
24
Page 25

3.10 FusedSpeed

FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuées par le GPS et le capteur d'accélération au poignet pour mesurer plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction de l'accélération du poignet, ce qui donne des relevés plus précis à des vitesses de course constantes et une prise en compte plus rapide des variations de vitesse.
25
Page 26
FusedSpeed
GPS
km/h
sec
30 60 90 120
6
10
8
12
FusedSpeed vous sera extrêmement utile lorsque vous aurez besoin de mesures de vitesse hautement réactives au cours de l'entraînement, par exemple lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un entraînement fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, votre Suunto Spartan Ultra est capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre étalonné sur le GPS.
26
Page 27
FusedSpeed
GPS
sec
30 60 90 120
km/h
6
10
8
12
CONSEIL:
Pour obtenir les relevés les plus précis avec FusedSpeed, ne jetez qu'un bref coup d'œil sur votre montre quand vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans bouger réduit la précision.
La technologie FusedSpeed est automatiquement activée pour la course à pied ainsi que pour d'autres types d'activités similaires telles que la course d'orientation, l'unihockey et le football.

3.11 Précision GPS et économie d'énergie

La fréquence d'acquisition du signal GPS va déterminer l'exactitude de votre trace : plus l'intervalle est court entre les acquisitions, plus l'exactitude de la trace sera élevée. Chaque acquisition du signal GPS apparaît dans votre journal lorsque vous enregistrez un exercice.
27
Page 28
La fréquence d'acquisition du signal GPS a par ailleurs une incidence
Low
High
1 sec
1 sec 1 sec
1 sec
directe sur l'autonomie de la batterie. En réduisant la précision GPS, vous pouvez prolonger l'autonomie de votre montre.
Les options de précision GPS sont les suivantes :
Best : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode pleine puissance
Good : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode économie d'énergie
OK : fréquence d'acquisition d'environ 60 secondes en mode pleine puissance
Si vous choisissez l'option Best, votre montre utilise le GPS à pleine puissance en permanence. En mode pleine puissance, le GPS peut filtrer les interférences et obtenir la meilleure acquisition. Ceci se traduit par la meilleure exactitude de la trace mais aussi par l'utilisation la plus importante de la batterie.
En utilisant l'option
Good
, vous pouvez toujours obtenir une acquisition du signal GPS à chaque seconde mais l'exactitude est réduite parce que le GPS n'est pas en mode pleine puissance en permanence. Entre les acquisitions, le GPS passe en mode économie d'énergie pendant un bref instant, comme illustré ci-dessous.
28
Page 29
Ceci prolonge l'autonomie de la batterie mais le GPS dispose de
Low
High
60 sec 60 sec 60 sec 60 sec
moins de temps pour trouver un bon signal et filtrer les interférences. La trace obtenue n'est donc pas aussi précise qu'avec l'option Best.
Avec l'option OK, la fréquence d'acquisition du signal GPS est réduite à une fois par minute. Ceci augmente significativement l'autonomie de la batterie mais la trace restituée est moins précise.
Les modes sportifs prédéfinis de votre montre utilisent en général l'option évènements longs, la précision GPS est définie sur
BEST
. S'il s'agit d'un mode sportif conçu pour les
Good
.
Si vous naviguez le long d'un itinéraire sans démarrer un enregistrement, la précision GPS est automatiquement définie sur
Best
.

3.12 Capteur de fréquence cardiaque

Vous pouvez utiliser un capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart tel que le Suunto Smart Sensor avec votre Suunto Spartan Ultra pour obtenir des renseignements exacts sur l'intensité de votre exercice.
29
Page 30
Si vous utilisez le Suunto Smart Sensor, vous bénéficiez d'un autre avantage : la mémoire de la fréquence cardiaque. Cette fonction du capteur met les données en mémoire tampon si la connexion avec votre montre est interrompue, par exemple lorsque vous nagez (pas de transmission sous l'eau).
Cela signifie aussi que vous pouvez même enlever votre montre après avoir démarré un enregistrement. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor.
Sans capteur de fréquence cardiaque, votre Suunto Spartan Ultra fournit des indications de calories consommées et de temps de récupération pour les activités course à pied et cyclisme en utilisant votre vitesse pour estimer l'intensité de votre exercice. Cependant, nous vous recommandons d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque pour obtenir des relevés d'intensité précis.
Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor ou autre capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart pour plus de renseignements.
Voir au paragraphe instructions à suivre pour lier un capteur de fréquence cardiaque avec votre montre.
3.17 Appairage des POD et capteurs
les

3.13 Langue et système d'unités

Vous pouvez changer de langue et de système d'unités depuis le menu des paramètres sous
30
Général
Langue
»
.
Page 31

3.14 Journal

Vous pouvez accéder au journal depuis l'écran de lancement en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt lorsque vous êtes dans l'affichage des analyses d'entraînement.
Touchez l'entrée du journal que vous voulez visualiser et parcourez le journal en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur droit ou inférieur droit.
Pour quitter le journal, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central. Vous pouvez également simplement appuyer deux fois sur l'écran avec votre doigt pour revenir à la montre.
31
Page 32

3.15 Movescount

Suunto Movescount est une communauté sportive en pleine croissance. Vous pouvez y créer votre propre journal sportif pour recueillir et partager vos activités ou encore personnaliser votre montre.
Si ce n'est déjà fait, allez sur vous. Dès que vous disposez d'un compte utilisateur, vous pouvez connecter votre montre à votre compte de deux manières :
Ordinateur : via le câble USB en utilisant SuuntoLink
Appareil mobile : en Bluetooth à l'aide de Suunto Movescount App

3.15.1 SuuntoLink

Téléchargez et installez SuuntoLink sur votre PC ou Mac pour synchroniser votre montre avec Movescount, pour garder votre GPS optimisé et pour mettre à jour le logiciel de votre montre.
Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une nouvelle version logicielle est disponible.
Visitez www.movescount.com/connect pour en savoir plus.
32
www.movescount.com et inscrivez-
Page 33

3.15.2 Suunto Movescount App

Suunto Movescount App vous donne la possibilité d'enrichir encore l'utilisation de votre Suunto Spartan Ultra. Appairez votre montre avec l'application mobile pour recevoir des notifications sur votre montre, changer les paramètres où que vous soyez, prendre des photos avec des données sur votre Move et bien plus encore.
CONSEIL: Vous pourrez ajouter des photos à n'importe quel
Move enregistré dans Movescount ou encore créer un Suunto Movie à l'aide de Suunto Movescount App.
REMARQUE: Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le
mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder à l'appairage. Voir 3.2 Mode avion.
Pour appairer votre montre avec Suunto Movescount App :
1. Vérifiez que la connexion Bluetooth de votre montre est activée.
Dans le menu des paramètres, allez à Connectivité » Découverte et activez la connexion si elle n'est pas déjà activée.
2. Téléchargez et installez Suunto Movescount App sur votre
appareil mobile compatible depuis l'App Store iTunes, Google Play ou Tencent (Chine uniquement).
3. Lancez Suunto Movescount App et activez la connexion
Bluetooth si ce n'est pas déjà fait.
4. Appuyez sur l'icône des paramètres dans le coin supérieur droit
de l'écran des applications, puis appuyez sur l'icône « + » pour appairer votre montre.
33
Page 34
REMARQUE: Certaines fonctions nécessitent une connexion
Internet par Wi-Fi ou réseau mobile. Des frais de connexion de la part de votre opérateur peuvent s'appliquer.

3.16 Notifications

Si vous avez lié votre montre avec l'application Suunto Movescount App, vous pouvez recevoir des notifications d'appels entrants et les SMS sur votre montre.
Lorsque vous liez votre montre avec l'application, les notifications sont activées par défaut. Vous pouvez les désactiver depuis le menu des paramètres sous l'option Notifications.
Lorsqu'une notification arrive, un message contextuel apparaît sur la montre.
Si le message est trop long pour s'afficher en une seule fois, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt pour consulter l'intégralité du texte.
34
Page 35

3.17 Appairage des POD et capteurs

Appairez votre montre avec des POD ou des capteurs Bluetooth Smart pour recueillir des renseignements supplémentaires pendant l'enregistrement d'un exercice. Ainsi, vous pourrez par exemple connaître votre puissance cycliste.
Suunto Spartan Ultra prend en charge les types de POD et de capteurs suivants :
Fréquence cardiaque
Cyclisme
Puissance
Foulée
REMARQUE: Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le
mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder à l'appairage. Voir 3.2 Mode avion.
Pour appairer un POD ou un capteur :
1. Allez dans les paramètres de votre montre et sélectionnez
Connectivité
2.
Sélectionnez de capteurs.
3. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour voir
l'ensemble de la liste et appuyez sur le type de capteur que vous voulez appairer.
.
Appairer un capteur
pour obtenir la liste des types
35
Page 36
4. Activez le capteur (reportez-vous au guide d'utilisation du
capteur si besoin) et appuyez sur le bouton central.
5. Patientez jusqu'à la fin de l'appairage.
Dès que le POD ou le capteur est appairé, votre montre le recherche au démarrage d'un exercice si le mode sportif choisi utilise ce type de capteur.
36
Page 37
Vous pouvez consulter la liste complète des appareils appairés dans votre montre depuis le menu des paramètres sous Connectivité » Appareils appairés.
À partir de cette liste, vous pouvez supprimer (désappairer) un appareil si nécessaire. Sélectionnez l'appareil que vous voulez supprimer et touchez l'option Déconnecter.

3.18 Enregistrement d'un exercice

Outre la surveillance de votre activité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, vous pouvez utiliser votre montre pour enregistrer vos séances d'entraînement ou d'autres activités afin d'obtenir des informations détaillées et de suivre votre progression.
Pour enregistrer un exercice :
1. Équipez-vous du capteur de fréquence cardiaque (en option).
2. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur
le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
3. Touchez l'icône de démarrage de l'exercice ou appuyez sur le
bouton central.
4. Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt
pour parcourir la liste de modes sportifs et touchez celui que
37
Page 38
vous voulez utiliser. Vous pouvez également utiliser les boutons supérieur et inférieur pour faire défiler la liste et sélectionner l'option voulue avec le bouton central.
5. Patientez jusqu'à ce que l'icône de démarrage devienne verte
puis touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central pour démarrer l'enregistrement.
6. Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer d'affichage avec
le bouton central ou en utilisant l'écran tactile s'il est activé.
7. Appuyez sur le bouton supérieur pour mettre en pause
l'enregistrement. Arrêtez et sauvegardez avec le bouton inférieur ou continuez avec le bouton supérieur.
Si le mode sportif que vous avez sélectionné comporte des options, telles que la définition d'une distance cible, vous pouvez régler ces options avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler
38
Page 39
l'écran vers le haut avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton inférieur. Vous pouvez également régler les options des modes sportifs pendant l'enregistrement en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
CONSEIL: Pendant l'enregistrement, vous pouvez toucher l'écran
avec votre doigt pour afficher une fenêtre contextuelle indiquant l'heure actuelle et le niveau de la batterie.
Si vous utilisez un mode multisport, passez d'un sport à l'autre en appuyant de façon prolongée sur le bouton supérieur.
Après l'arrêt de l'enregistrement, vous obtenez un récapitulatif de l'activité que vous pouvez parcourir avec l'écran tactile ou les boutons. Votre montre peut également vous interroger sur vos sensations pendant l'exercice. Vous pouvez répondre à la question ou l'ignorer (voir
Si vous avez enregistré un exercice que vous ne voulez pas garder, vous pouvez supprimer le journal en faisant défiler l'écran jusqu'au bas du récapitulatif et en touchant le bouton de suppression. Vous pouvez également supprimer les enregistrements de la même manière depuis le journal.
3.9 Sensations
).
39
Page 40

3.19 Temps de récupération

Le temps de récupération est une estimation en heures du temps nécessaire à votre organisme pour récupérer après l'entraînement. Ce temps est calculé en fonction de la durée et de l'intensité de la séance d'entraînement, il prend également en compte votre niveau de fatigue.
Le temps de récupération est un cumul de tous les types d'entraînement. En d'autres termes, vous accumulez le temps de récupération sur de longues séances de faible intensité comme de haute intensité.
La durée est cumulative sur toutes les séances d'entraînement, donc si vous vous entraînez avant l'expiration de la durée, la nouvelle durée cumulée sera ajoutée à la durée restante de la séance d'entraînement précédente.
Pour visualiser votre temps de récupération, faites défiler l'écran avec votre doigt jusqu'à l'affichage correspondant.
Étant donné que le temps de récupération ne constitue qu'une estimation, les heures cumulées sont comptées de manière régulière, sans tenir compte de votre niveau de forme ou d'autres facteurs individuels. Si vous êtes en très bonne condition physique,
40
Page 41
vous récupèrerez à une vitesse supérieure à celle affichée. En revanche, si vous êtes par exemple enrhumé, votre récupération peut être plus lente que la vitesse de récupération affichée.

3.20 Itinéraires

Vous pouvez utiliser votre Suunto Spartan Ultra pour naviguer le long d'itinéraires. Planifiez votre itinéraire dans Movescount et transférez-le sur votre montre avec la prochaine synchronisation.
Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt et touchez l'icône de la navigation pour accéder à la liste des itinéraires contenus dans votre montre.
Touchez l'option Itinéraires pour voir vos itinéraires.
Ouvrez un aperçu en touchant le nom de l'itinéraire ou en appuyant sur le bouton central.
41
Page 42
Vous pouvez parcourir l'itinéraire dans l'aperçu. Faites des zooms avant et arrière en touchant l'écran ou en appuyant sur le bouton central. Réglez le niveau de zoom avec les boutons supérieur et inférieur.
Tous les modes sportifs avec GPS comportent également une option de sélection d'itinéraire. Avant de commencer un enregistrement, faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour accéder à davantage d'options.

3.21 Mises à jour logicielles

Les mises à jour logicielles apportent à votre montre de nouvelles fonctionnalités et des améliorations importantes. Nous vous recommandons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une mise à jour est disponible.
42
Page 43
Si une mise à jour est disponible, vous en serez averti(e) via SuuntoLink ainsi que par le biais de l'application Suunto Movescount App.
Pour mettre à jour le logiciel de votre montre :
1. Branchez votre montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB
fourni.
2. Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution.
3. Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink.

3.22 Modes sportifs

Votre montre contient un large éventail de modes sportifs prédéfinis. Ces modes sont conçus pour des activités spécifiques et à des fins spécifiques, depuis une simple marche à pied à l'extérieur jusqu'au triathlon de compétition.
Lorsque vous voulez enregistrer un exercice (voir
3.18 Enregistrement d'un exercice
vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour consulter une liste de modes sportifs présélectionnés. Touchez l'icône à la fin de la liste des modes présélectionnés pour afficher la liste complète et consulter l'ensemble des modes sportifs.
), vous pouvez faire défiler l'écran
43
Page 44
Chaque mode sportif possède un ensemble unique d'affichage et de vues. Vous pourrez en savoir plus sur chaque mode dans Suunto Movescount en allant dans les paramètres de votre montre. Vous pouvez également raccourcir la liste des modes dans votre montre en passant par Movescount.

3.22.1 Natation

Vous pouvez utiliser votre Suunto Spartan Ultra pour nager en piscine aussi bien qu'en eau libre.
Lorsque vous utilisez un mode sportif de natation en piscine, la montre se déclenche à la longueur du bassin pour déterminer la distance. Vous pouvez changer la longueur de bassin selon les besoins dans les options du mode sportif avant de commencer à nager.
La nage en eau libre s'appuie sur le GPS pour calculer la distance. Comme les signaux GPS ne voyagent pas sous l'eau, la montre doit sortir périodiquement de l'eau pour réaliser une acquisition GPS, lors des mouvements de nage libre par exemple.
Ce sont des conditions difficiles pour le GPS. Il est donc important que vous ayez un signal GPS fort avant de sauter à l'eau. Pour garantir des indications GPS de bonne qualité, vous devez :
Synchroniser votre montre avec Movescount avant de partir nager pour optimiser votre GPS avec les dernières données orbitales des satellites.
Après avoir sélectionné un mode sportif de natation en eau libre et lorsqu'un signal GPS est acquis, attendez au moins trois
44
Page 45
minutes avant de commencer à nager. Ceci va donner au GPS le temps d'établir une position fiable.

3.23 Chronomètre

Votre montre comprend un chronomètre qui permet d'effectuer des mesures simples du temps. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt et touchez l'icône voulue pour accéder au chronomètre.
Démarrez le chronomètre en touchant l'icône de démarrage ou en appuyant sur le bouton supérieur.
Arrêtez le chronomètre en touchant l'icône d'arrêt ou en appuyant sur le bouton inférieur. Vous pouvez reprendre le chronométrage en touchant l'icône de démarrage ou en appuyant à nouveau sur le bouton supérieur.
45
Page 46
Pour réinitialiser le chronomètre, touchez l'icône de remise à zéro ou appuyez sur le bouton inférieur.
Quittez le chronomètre en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.

3.24 Heure et date

Vous réglez l'heure et la date pendant la mise en route initiale de votre montre. Ensuite, votre montre utilise l'heure du GPS pour corriger tout décalage.
Vous pouvez régler manuellement l'heure et la date dans le menu des paramètres sous GÉNÉRAL » Heure/date. Vous pourrez également y modifier le format de l'heure et de la date.
En plus de l'heure principale, vous pouvez utiliser la deuxième heure pour savoir l'heure à un autre endroit, lorsque vous voyagez par exemple. Sous Général » Heure/date, touchez l'option 2ème Heure pour définir le fuseau horaire en sélectionnant un emplacement.
46
Page 47

3.24.1 Réveil

Votre montre est dotée d'un réveil qui peut sonner une seule fois ou de façon répétitive certains jours. Activez l'alarme depuis les paramètres sous Général » Heure/date » Alarme.
Pour paramétrer une alarme :
1. Commencez par sélectionner la fréquence à laquelle vous voulez
que l'alarme sonne. Les options sont : Une fois : l'alarme sonnera une fois au cours des prochaines
24 heures à l'heure programmée Jours de la semaine : l'alarme sonnera à la même heure du lundi
au vendredi Tous les jours : l'alarme sonnera à la même heure tous les jours
de la semaine
2. Programmez l'heure et les minutes, puis quittez les paramètres.
47
Page 48
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'arrêter ou vous pouvez sélectionner l'option de répétition. L'intervalle de répétition est de 10 minutes et l'alarme peut se répéter jusqu'à 10 fois.
Si vous laissez l'alarme continuer à sonner, elle s'arrête momentanément au bout de 30 secondes.

3.25 Tonalités et vibration

Les tonalités et la vibration d'alerte servent à signaler les notifications, alarmes et autres actions et évènements importants. Les deux sont réglables depuis le menu des paramètres sous Général » Tonalités.
Pour chaque alerte, les options suivantes vous sont proposées :
Tout activé : tous les évènements déclenchent une alerte
Tout désactivé : aucun évènement ne déclenche d'alertes
48
Page 49
Boutons désactivés : tous les évènements autres que l'appui sur un bouton déclenchent des alertes

3.26 Analyse d'entraînement

Votre montre fournit un aperçu de vos totaux d'entraînement. Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le
bouton inférieur pour consulter vos totaux d'entraînement pour les 30 derniers jours.
Appuyez sur l'écran avec votre doigt pour basculer entre le temps total et la distance totale.

3.27 Faces avant de la montre

Suunto Spartan Ultra propose un choix de plusieurs faces avant de style aussi bien numérique qu'analogique.
49
Page 50
Pour changer de face avant :
1.
Allez au paramètre Montre depuis l'écran de lancement ou appuyez de façon prolongée avec votre doigt sur l'affichage de l'heure ou encore appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir le menu contextuel, puis touchez l'icône Personnaliser ou appuyez sur le bouton central.
2. Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt
pour parcourir les aperçus et touchez celui qui correspond à la face avant que vous voulez utiliser.
3. Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt
pour parcourir les options de couleurs et touchez celle que vous voulez utiliser.
50
Page 51
Chaque face avant comporte des informations supplémentaires comme la date ou une deuxième heure. Touchez l'affichage pour passer d'une vue à l'autre.
51
Page 52

4 ENTRETIEN ET ASSISTANCE

4.1 Quelques règles de manipulation

Manipulez l'appareil avec soin – ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Rincez-la régulièrement à l'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégâts imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie.

4.2 Batterie

L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que vous faites de votre montre et des conditions dans lesquelles vous l'utilisez. Les basses températures par exemple réduisent l'autonomie d'une recharge. En règle générale, la capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE:
capacité en raison d'une défaillance de la batterie, Suunto prend en charge le remplacement de la batterie pendant un an ou un maximum de 300 charges, à la première des deux échéances atteinte.
52
Si vous observez une réduction anormale de la
Page 53
Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 %, votre montre affiche une icône représentant une batterie déchargée. Si le niveau de charge devient très bas, votre montre passe en mode basse énergie et affiche une icône de charge.
Utilisez le câble USB fourni pour charger votre montre. Dès que le niveau de charge de la batterie est à nouveau suffisant, la montre quitte le mode basse énergie.

4.3 Mise au rebut

Merci de mettre l'appareil au rebut de manière appropriée en le traitant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l'appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous.
53
Page 54

5 RÉFÉRENCE

5.1 Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales
température de fonctionnement : -20 à +60 °C / -5 à +140 °F
température de mise en charge de la batterie : 0 à +35 °C / +32 à +95 °F
température de stockage : -30 à +60 °C / -22 à +140 °F
poids : 73 g/2,58 oz (lunette en titane), 77 g/2,72 oz (lunette en acier)
étanchéité : 100 m/328 pieds (conformément à ISO 6425)
verre : cristal de saphir
alimentation : batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie : 18 à 65 heures avec le GPS, selon les conditions
Récepteur radio
compatible Bluetooth® Smart
fréquence de communication : bande ISM 2,4 GHz
Puissance maximale de transmission : 1 mW
portée : environ 3 m/9,8 pieds
Altimètre
plage d'affichage : -500 à 9 999 m/-1 640 à 32 805 pieds
résolution : 1 m/3 pieds
Boussole
résolution : 1 degré/18 millièmes
54
Page 55
GPS
technologie : SiRF star V
résolution : 1 m/3 pieds

5.2 Conformité

5.2.1 CE

Suunto Oy déclare par la présente que le présent produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
L'équipement radio fonctionne dans la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz et à une puissance maximale de 1 mW.

5.2.2 Conformité FCC

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le cadre de la réglementation de la FCC.
REMARQUE : la conformité de cet équipement aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B selon la Partie 15 des règles
www.suunto.com/EUconformity.
55
Page 56
de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

5.2.3 IC

Cet appareil est conforme aux normes RSS hors licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
56
Page 57

5.2.4 NOM-121-SCT1-2009

The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the equipment or device.

5.3 Marque de commerce

Suunto Spartan Ultra, ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.

5.4 Avis de brevets

Ce produit est protégé par les brevets en instance suivants, ainsi que par les législations nationales correspondantes : FI 20155573, US 7,324,002, US 7,271,774, US 13/744,493, US 13/794,468, US 13/833,755, US 13/827,418, US 14/195,670, US 14/331,268, US 14/839,928, US 14/882,487.
Des demandes de brevets supplémentaires ont été déposées.

5.5 Garantie limitée internationale

Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service) s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de matériau ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie limitée
57
Page 58
internationale. La présente garantie limitée internationale est valable et exécutoire quel que soit le pays d'achat. La garantie limitée internationale n'a pas d'incidence sur les droits qui vous sont conférés par la législation nationale applicable à la vente de biens de consommation.
Période de garantie
La période de garantie limitée internationale prend effet à la date de l'achat initial au détail.
La période de garantie est de deux (2) ans pour les produits et transmetteurs de plongée sans fil, sauf indication contraire.
La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, notamment et de manière non limitative, les capteurs et transmetteurs sans fil, chargeurs, câbles, batteries rechargeables, sangles, bracelets et tuyaux.
Exclusions et limitations
La présente garantie limitée internationale ne couvre pas :
1. a) l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la
décoloration ou la déformation du matériau des bracelets non métalliques, b) les défauts résultant d'une manipulation brutale ou c) les défauts ou dommages résultant d'une utilisation contraire à celle prévue ou recommandée, un entretien inapproprié, une négligence et les accidents comme les chutes ou l'écrasement ;
2. les documents imprimés et l'emballage ;
58
Page 59
3. les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec
tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué ou fourni par Suunto ;
4. les piles non rechargeables. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de
l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
La présente garantie limitée internationale n'est pas exécutoire si le produit ou l'accessoire :
1. a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
2. a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ;
modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
3. a vu son numéro de série supprimé, altéré ou rendu illisible de
quelque manière que ce soit, ceci étant laissé à la seule appréciation de Suunto ;
4. a été exposé à des produits chimiques, y compris et de manière
non limitative les crèmes solaires et anti-moustiques.
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez fournir la preuve d'achat du produit pour accéder au service de garantie Suunto. Vous devez également enregistrer votre produit en ligne sur www.suunto.com/mysuunto pour pouvoir bénéficier des services de la garantie internationale dans le monde entier. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre
59
Page 60
revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre de contact Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente garantie limitée internationale constitue votre seul et exclusif recours et remplace toute autre garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et de manière non limitative la perte de bénéfices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages matériels résultant de l'achat ou de l'utilisation du produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort strict ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue responsable des retards liés à l'exécution du service de garantie.

5.6 Copyright

© Suunto Oy 07/2016. Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son contenu ne saurait en aucun cas être utilisé ou diffusé à d'autres
60
Page 61
fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La dernière version de cette documentation peut être téléchargée sur www.suunto.com.
61
Page 62
62
Page 63
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto
2. AUSTRALIA +61 1800 240 498 AUSTRIA +43 720 883 104 CANADA (24/7) +1 855 624 9080 CHINA +86 010 84054725 FINLAND +358 9 4245 0127 FRANCE +33 4 81 68 09 26 GERMANY +49 89 3803 8778 ITALY +39 02 9475 1965 JAPAN +81 3 4520 9417 NETHERLANDS +31 1 0713 7269 NEW ZEALAND +64 9887 5223 RUSSIA +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 UK (24/7) +44 20 3608 0534 USA (24/7) +1 855 258 0900
© Suunto Oy Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.
Loading...