Suunto M2 User Manual [es]

Page 1
SUUNTO M1/M2

Guía de manejo

es
Page 2
1 Le damos la bienvenida . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 4
2 Iconos y segmentos de la pantalla . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6
3 Uso de los botones . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7
4 Primeros pasos . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8
4.1 Estimación de su nivel de forma física . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 9
5 Uso del bloqueo de botones . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 11
6 Colocación del cinturón de FC . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 12
7.1 Resolución de problemas . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 15
8.1 Zonas de frecuencia cardíaca . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 17
9 Ejemplo de programa de ejercicio semanal: cambio de nivel de bajo a
excelente . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 18
10 Después del ejercicio . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 19
11 Revisión del historial . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 21
11.1 Historial y tendencias . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 21
11.2 Sesión anterior . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 22
12 Ajuste de la configuración . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 23
Ejemplo: ajuste de las alarmas . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 24
12.1 Modo de reposo y configuración inicial . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 25
12.2 Cómo cambiar de idioma . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 25
13 Cuidado y mantenimiento . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 26
13.1 Sustitución de la pila . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 26
13.2 Sustitución de la pila del cinturón de FC . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 28
14 Especificaciones . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 29
2
Page 3
14.1 Especificaciones técnicas . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 29
14.2 Marca registrada . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 30
14.3 Cumplimiento de las disposiciones de la FCC . .. .. .. .. .. .. .. .. 30
14.4 CE . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31
14.5 Copyright . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31
14.6 Aviso de patentes . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 31
14.7 Eliminación del dispositivo . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 32
15 Garantía . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 33
Periodo de garantía . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 33
Exclusiones y limitaciones . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 34
Acceso al servicio de garantía de Suunto . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 35
Limitación de la responsabilidad . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 35
es
3
Page 4

1 LE DAMOS LA BIENVENIDA

¡Muchas gracias por elegir el monitor de frecuencia cardíaca Suunto M1/M2! El monitor de frecuencia cardíaca Suunto M1/M2 está equipado con las
herramientas esenciales que necesita para alcanzar sus objetivos de forma física. Suunto M1/M2 hace que la monitorización de la frecuencia cardíaca sea sencilla y cómoda: muestra en tiempo real su frecuencia cardíaca y las calorías quemadas y le monitoriza durante su entrenamiento para garantizar que siempre esté dentro de su zona de frecuencia cardíaca ideal.
Las características clave de Suunto M1/M2 han sido diseñadas para que su ejercicio sea lo más eficiente posible:
fácil de usar con tres botones, su pantalla de gran tamaño y nueve idiomas
a elegir indicaciones de ejercicio en tiempo real, con indicación de la frecuencia
cardíaca y las calorías quemadas cambio automático entre tres zonas de frecuencia cardíaca
resúmenes de ejercicios
cómodo cinturón de frecuencia cardíaca compatible con la mayoría de los
equipos de cardio de los gimnasios
Esta Guía de manejo tiene como fin ayudarle a sacar el máximo partido de sus ejercicios con Suunto M1/M2. Léala en su totalidad para disfrutar aún más del uso de su nuevo Suunto M1/M2.
El ejercicio no tiene por qué terminar al acabar su sesión de entrenamiento. Prolongue su experiencia de fitness en línea y saque aún más partido a cada Move en Movescount.com. Visite Movescount.com hoy mismo y regístrese. Reciba motivación y... ¡que empiece la diversión! Porque en definitiva de eso se trata si hablamos de fitness.
4
Page 5
NOTA: Asegúrese de registrar su dispositivo en www.suunto.com/register para
disfrutar de todas las opciones de asistencia de Suunto.
es
5
Page 6

2 ICONOS Y SEGMENTOS DE LA PANTALLA

batería baja
ajuste de valores
referencia de botón
FC en zona 1, 2 ó 3 (historial y tend.) alarma
ajuste de valores
tiempo 12 h bloqueo de botones
sonidos desactivados
referencia de botón
campo de información
indicador de pulsación larga
recordatorio de actualización de peso
6
Page 7

3 USO DE LOS BOTONES

Al pulsar los botones siguientes, puede acceder a las siguientes características.
(REPRODUCIR/PARAR): seleccione ejercicio, historial y tend. (historial y tendencias), sesión
anterior
iniciar/parar el ejercicio
incrementar/moverse hacia arriba
(SIGUIENTE):
cambiar de vista
entrar y salir de ajustes manteniéndolo pulsado
aceptar/avanzar al paso siguiente
(BLOQUEAR):
bloquear el botón manteniéndolo pulsado
reducir/moverse hacia abajo
es
7
Page 8

4 PRIMEROS PASOS

Empiece personalizando Suunto M1/M2 para obtener una monitorización fiable y sencilla. A través de los ajustes personales, puede ajustar su Suunto M1/M2 a sus características físicas y su actividad. Muchos de los cálculos utilizan estos ajustes, de forma que es importante que defina los valores de la forma más exacta posible.
NOTA: Tómese tiempo para hacer con cuidado los ajustes iniciales. Para
cambiar algunos ajustes más adelante, es necesario restablecer el dispositivo.
Para hacer los ajustes iniciales:
1. Pulse cualquier botón para activar el dispositivo. Espere hasta que la unidad
se active e indique espere 2 s (espere 2 segundos). Mantenga pulsado para entrar en el primer ajuste.
2. Pulse o para cambiar los valores.
3. Pulse para aceptar un valor y moverse al siguiente ajuste. Pulse para
volver al ajuste anterior.
4. Cuando esté preparado, seleccione ( ) para confirmar todos los ajustes.
Si desea modificar más ajustes, seleccione no ( ) para volver al primer ajuste.
8
Page 9
Puede definir los ajustes iniciales siguientes:
idioma: English, Deutsch, français, español, português, italiano, Nederlands,
svenska, suomi unidades: métricas / británicas
hora: 12 / 24 h, horas y minutos
fecha
ajustes personales: año nacim. (año de nacimiento), sexo, peso
NOTA: La FC máxima es el número máximo absoluto de veces que el corazón de una persona puede latir en un minuto con la máxima intensidad. Tras introducir su fecha de nacimiento, su dispositivo ajusta automáticamente la frecuencia cardíaca máxima (FC máx.) con la fórmula 207 – (0,7 x EDAD) publicada por el American College of Sports Medicine. Si conoce su FC máxima real, debe ajustar el valor obtenido automáticamente al valor conocido.
Para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes más adelante, consulte Capítulo 12 Ajuste de la configuración en la página 23.
CONSEJO: Para ver la fecha y los segundos además de la hora, pulse en la vista de hora. La pantalla vuelve a mostrar sólo la hora para ahorrar carga de la pila si no vuelve a pulsar durante 2 minutos.

4.1 Estimación de su nivel de forma física

Para obtener indicaciones durante el ejercicio, es necesario que valore su nivel de forma física actual en la configuración inicial.
es
9
Page 10
Seleccione una de las opciones siguientes:
muy bajo: prefiere usar el ascensor o el coche a caminar, algunas veces
camina por placer y en ocasiones hace un ejercicio suficiente para provocar
una respiración intensa o transpiración.
bajo: practica ejercicio regularmente de 10 a 60 minutos por semana en
actividades recreativas o trabajos que exigen una actividad física moderada,
como golf, montar a caballo, calistenia, gimnasia, tenis de mesa, bolos,
pesas, jardinería.
medio: corre menos de 1,6 km (una milla) por semana o pasa menos de 30
minutos por semana realizando una actividad física similar.
bueno: corre de 1,6 a 8 kilómetros (de 1 a 5 millas) por semana o pasa de
30 a 60 horas por semana realizando una actividad física similar.
muy bueno: corre de 8 a 16 kilómetros (de 5 a 10 millas) por semana o pasa
de 1 a 3 horas por semana realizando una actividad física similar.
excelente: corre más de 16 kilómetros (10 millas) por semana o pasa más
de 3 horas por semana realizando una actividad física similar.
10
Page 11

5 USO DEL BLOQUEO DE BOTONES

Mantenga pulsado para bloquear o desbloquear el botón . Cuando el botón está desbloqueado, se muestra en la pantalla.
CONSEJO: Bloquee el botón para evitar que se inicie o detenga accidentalmente el cronómetro.
NOTA: Cuando el botón está bloqueado durante el ejercicio, puede cambiar las vistas pulsando .
es
11
Page 12

6 COLOCACIÓN DEL CINTURÓN DE FC

1 2
3
4
Ajuste la longitud del cinturón de frecuencia cardíaca (FC) de forma que esté apretado pero resulte cómodo. Humedezca las áreas de contacto con agua o gel y póngase el cinturón de FC. Asegúrese de que el cinturón de FC quede centrado en su tórax y de que la flecha roja apunte hacia arriba.
Cinturón de frecuencia cardíaca M1
Cinturón de frecuencia cardíaca M2
ADVERTENCIA: Las personas que utilizan un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo electrónico implantado, utilizan el cinturón de FC por su cuenta y riesgo. Antes de comenzar con el uso inicial del cinturón de FC, es recomendable realizar una prueba de ejercicio bajo supervisión médica. Así se garantiza la seguridad y la fiabilidad del marcapasos y el cinturón de FC cuando se utilizan
12
Page 13
simultáneamente. El ejercicio puede suponer cierto riesgo, especialmente para las personas que han llevado una vida menos activa anteriormente. Es muy recomendable consultar con su médico antes de iniciar un programa regular de ejercicios.
NOTA: Los cinturones que presentan el icono IND son compatibles con la mayoría de los equipos para ejercicio físico dotados de recepción inductiva de frecuencia cardíaca. Suunto M1/M2 es compatible con el cinturón Suunto Dual Comfort Belt (iconos IND y ANT ).
13
es
Page 14

7 INICIO DEL EJERCICIO

M1 M2
Para iniciar el ejercicio:
1. Humedezca las áreas de contacto y póngase el cinturón de FC.
2. En la vista de hora, pulse para seleccionar ejercicio.
3. Confirme la selección de ejercicio con .
4. Pulse para empezar a grabar su ejercicio.
Mientras esté usando el cinturón de FC correctamente, se muestran los
valores de FC.
NOTA: Si la señal del cinturón de FC no se encuentra después de intentar la conexión, sólo se muestra la duración. Para poder usar la información de frecuencia cardíaca durante el ejercicio, se debe mostrar el valor de FC.
CONSEJO: Durante la grabación, pulse para echar un vistazo a la frecuencia cardíaca y al tiempo.
CONSEJO: Puede utilizar Suunto M1/M2 como cronómetro sin el cinturón de FC. Durante el ejercicio, pulse para ver la duración sin FC.
14
Page 15
CONSEJO: Caliente antes de los ejercicios y relaje después. Debe realizarse a baja intensidad (zona 1 o inferior).
Encontrará más información acerca del uso de las zonas de FC en Sección 8.1 Zonas de frecuencia cardíaca en la página 17.

7.1 Resolución de problemas

Suunto M1/M2 utiliza una transmisión codificada para prevenir las perturbaciones en las lecturas. Sin embargo, el ejercicio cerca de tendidos eléctricos o dispositivos magnéticos o electrónicos puede provocar interferencias en la señal de FC.
Si pierde la señal de FC, pruebe a hacer lo siguiente:
Compruebe que tiene bien colocado el cinturón de FC.
Compruebe si las áreas de electrodo del cinturón de FC están húmedas.
Aléjese de las posibles fuentes de interferencias.
Sustituya la pila del cinturón de FC y/o del dispositivo, si los problemas
persisten.
es
15
Page 16

8 DURANTE EL EJERCICIO

Suunto M1/M2 le proporciona información adicional para ayudarle durante el ejercicio. Esta información puede resultarle útil y gratificante a la vez.
Aquí encontrará algunas ideas acerca de cómo usar el dispositivo durante el ejercicio:
Pulse para ver en tiempo real la duración, su FC y adicionalmente su FC
media, el consumo de kcal, la zona de frecuencia cardíaca en la que se
encuentra y el tiempo. Ajuste la intensidad del ejercicio para llegar a la zona
de frecuencia cardíaca deseada.
Mantenga pulsado para bloquear el botón y evitar que el cronómetro
se detenga por accidente.
Pulse para detener el ejercicio.
CONSEJO: Active o desactive los sonidos ( ) durante el ejercicio manteniendo pulsado . No es posible activar los sonidos si los tiene ajustados como ningún sonido en los ajustes generales. Consulte Capítulo 12 Ajuste de la configuración en la página 23.
16
Page 17

8.1 Zonas de frecuencia cardíaca

Para obtener información acerca de la FC máxima, consulte Capítulo 4 Primeros pasos en la página 8.
Las zonas de frecuencia cardíaca son porcentajes de su frecuencia cardíaca máxima. La intensidad de su ejercicio se determina por el tiempo que permanece en cada una de las tres zonas existentes. El entrenamiento por zonas es un método de entrenamiento establecido, de forma que existen valores predeterminados como los siguientes:
Zona 1 (60-70%): zona de fitness; aumenta el estado de forma básico y es
adecuada para el control del peso.
Zona 2 (70-80%): zona aeróbica; aumenta el estado de forma aeróbico y es
adecuada para el entrenamiento de resistencia.
Zona 3 (80-90%): zona de umbral; mejora la capacidad aeróbica y anaeróbica
y es adecuada para mejorar el rendimiento máximo.
CONSEJO: Utilice las zonas 2 y 3 para alcanzar un buen nivel de forma física. Evite realizar ejercicio en la zona 3 demasiado a menudo para evitar el sobreentrenamiento o lesiones.
CONSEJO: Si pulsa para ver la zona de frecuencia cardíaca en la que se encuentra durante el ejercicio, también escuchará un sonido cuando cambie de zona de FC.
NOTA: Los valores predeterminados de las zonas siguen las directrices del American College of Sports Medicine en sus prescripciones para el ejercicio.
17
es
Page 18

9 EJEMPLO DE PROGRAMA DE EJERCICIO SEMANAL: CAMBIO DE NIVEL DE BAJO A EXCELENTE

En la tabla siguiente se muestra una recomendación para un buen programa de ejercicio y se ilustra cómo puede aprovechar al máximo el ejercicio por zonas para mejorar su nivel de forma física.
Semanas>Zona 3Zona 3Zona 2Zona 1<Zona 1Nivel
bajo
bueno
2x20 min2x40 min1x50 min1x60 minexcelente
18
x23x15 min2x25 min1x25 minmuy
x22x20 min2x30 minbajo x63x25 min2x30 min1x35 minmedio x62x30 min3x40 minbueno x81x30 min2x40 min2x35 minmuy
Page 19

10 DESPUÉS DEL EJERCICIO

Después del ejercicio puede ver el resumen de su ejercicio.
1. Pulse para detener el ejercicio.
2. Seleccione ( ) para confirmar la detención del ejercicio y ver el resumen
o seleccione no ( ) para continuar con el ejercicio.
3. Pulse para desplazarse por las diferentes vistas del resumen.
4. Mantenga pulsado para volver a la vista de hora.
Puede ver la información siguiente en el resumen:
hora y fecha de inicio del ejercicio
duración del ejercicio
porcentaje del tiempo de permanencia por debajo, dentro y por encima
de cada zona
cantidad de calorías quemadas
FC media
FC máxima
NOTA: Si ha hecho ejercicio sin FC, el resumen sólo muestra la hora de inicio, la fecha y la duración del ejercicio.
19
es
Page 20
CONSEJO: Puede omitir el resumen manteniendo pulsado en la primera vista de resumen. Para ver más adelante el resumen del ejercicio anterior, presione
en la vista de hora y seleccione sesión anterior.
CONSEJO: Durante el ejercicio con un cinturón de frecuencia cardíaca, puede poner en pausa el cronómetro pulsando . El dispositivo guarda automáticamente el registro del ejercicio si tarda más de una hora en reanudar el ejercicio pulsando . Para continuar grabando, seleccione no ( ).
CONSEJO: Lave a mano el cinturón de frecuencia cardíaca regularmente tras el uso para evitar que aparezca un olor desagradable.
20
Page 21

11 REVISIÓN DEL HISTORIAL

Puede revisar la información acumulada de sus sesiones de ejercicio guardadas y la información de su ejercicio anterior.
Para revisar historial y tend. (historial y tendencias) o sesión anterior:
1. En la vista de hora, pulse .
2. Seleccione historial y tend. (historial y tendencias) o sesión anterior con
o .
3. Confirme su selección con .
4. Pulse para desplazarse por las vistas. Después de recorrer las vistas, el
dispositivo regresa a la vista de hora.
CONSEJO: Mantenga pulsado en cualquier momento para volver a la vista de hora.

11.1 Historial y tendencias

Historial y tend. (Historial y tendencias) muestra información acumulada de
sus sesiones de ejercicio guardadas.
21
es
Page 22
Puede ver la información siguiente:
número y duración de todos los ejercicios guardados
número y duración de los ejercicios guardados durante las últimas 4
semanas
calorías quemadas durante las últimas 4 semanas
porcentaje del tiempo transcurrido dentro de cada zona de frecuencia
cardíaca durante las últimas 4 semanas (se muestra cuando la FC está en
la zona 1, 2 ó 3)

11.2 Sesión anterior

En sesión anterior puede ver la información de su sesión anterior. Para obtener más información acerca de las vistas, consulte Capítulo 10 Después del ejercicio en la página 19.
22
Page 23

12 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN

En la vista de hora puede cambiar los ajustes. Durante el ejercicio, sólo puede activar o desactivar los sonidos, manteniendo pulsado .
Para cambiar los ajustes:
1. En la vista de hora, mantenga pulsado para entrar en los ajustes.
2. Pulse para entrar en el primer ajuste. Puede recorrer los pasos del ajuste
con y .
3. Pulse o para cambiar los valores. Pulse para confirmar y moverse
al siguiente ajuste.
4. Cuando esté preparado, seleccione ( ) para confirmar todos los ajustes.
Si desea seguir modificando los ajustes, seleccione no ( ) para volver al
primer ajuste.
Para ajustar los valores siguientes:
hora: horas y minutos
alarma: sí/no, horas y minutos
fecha: año, mes, día de la semana
ajustes personales: peso, FC máxima (FC máx.)
sonidos:
todos activados: todos los sonidos están activados
23
es
Page 24
no al pulsar bot. (no al pulsar los botones): se escucharán todos los
sonidos, excepto al pulsar los botones ningún sonido: todos los sonidos están desactivados (cuando los
sonidos están desactivados, se muestra en la pantalla durante el ejercicio)
CONSEJO: Active o desactive los sonidos ( ) durante el ejercicio manteniendo pulsado . No es posible activar los sonidos si los tiene ajustados como ningún sonido.
Ejemplo: ajuste de las alarmas
Cuando la alarma está activada, se muestra en la pantalla. Para activar o desactivar la alarma:
1. En la vista de hora, mantenga pulsado para entrar en los ajustes.
2. Vaya a alarma con y confirme con .
3. Cambie la alarma a o no con y . Confirme con .
4. Configure la hora de alarma con y . Confirme con .
Cuando suene la alarma, pulse parar ( ) para desactivarla. Después de haber detenido la alarma, suena a la misma hora el día siguiente.
Elimine la alarma en la configuración.
24
Page 25

12.1 Modo de reposo y configuración inicial

Para cambiar la configuración inicial, tiene que poner el dispositivo en el modo de reposo.
Para poner el dispositivo en el modo de reposo:
1. Tras el primer paso de los ajustes generales, cuando el dispositivo le pida
que confirme que ha terminado con los ajustes, mantenga pulsado hasta
que el dispositivo pase al modo de reposo.
2. Pulse cualquier botón para volver a activar el dispositivo.
3. Para realizar la configuración inicial, consulte Capítulo 4 Primeros
pasos en la página 8.
NOTA: Al sustituir la pila, sólo cambian la hora y la fecha. El dispositivo recuerda su configuración inicial previa y los ejercicios grabados.

12.2 Cómo cambiar de idioma

Si desea cambiar el idioma del dispositivo o si ha seleccionado un idioma incorrecto al configurar el dispositivo, es necesario poner en reposo el dispositivo. Para obtener información acerca de cómo poner en reposo el dispositivo, consulte Sección 12.1 Modo de reposo y configuración inicial en la página 25.
NOTA: El dispositivo recuerda su configuración inicial previa y los ejercicios grabados.
25
es
Page 26

13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Maneje la unidad con cuidado: no la golpee ni deje que caiga contra el suelo. En circunstancias normales, el dispositivo no requiere mantenimiento. Tras el
uso, aclárelo con agua limpia y un detergente suave y limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave humedecido o una gamuza.
NOTA: No exponga el dispositivo a detergentes, disolventes o repelentes para insectos, ya que podrían dañarlo.
No intente reparar usted la unidad. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Suunto, o con un distribuidor o punto de venta autorizado para cualquier reparación. Utilice únicamente accesorios originales Suunto. Los daños ocasionados por accesorios no originales no están cubiertos por la garantía.
NOTA: No presione nunca los botones mientras nada o está en contacto con agua. Si presiona los botones mientras la unidad está sumergida podría causar una avería en la unidad.

13.1 Sustitución de la pila

Si se muestra , se recomienda una sustitución de la pila. Sustituya la pila con extremo cuidado para asegurarse de que su Suunto M1/M2
siga siendo hermético. Una sustitución poco cuidadosa puede suponer la anulación de la garantía.
Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
26
Page 27
NOTA: Asegúrese bien de que la junta tórica de plástico quede colocada correctamente, de forma que el ordenador de muñeca siga siendo hermético. Una sustitución poco cuidadosa de la pila puede suponer la anulación de la garantía.
NOTA: Tenga cuidado con el resorte del compartimento de la pila (consulte la ilustración). Si el resorte resulta dañado, envíe su dispositivo a un representante autorizado de Suunto para obtener servicio técnico.
NOTA: Al sustituir la pila, sólo cambian la hora y la fecha. La configuración inicial anterior y los ejercicios grabados se restauran.
27
es
Page 28

13.2 Sustitución de la pila del cinturón de FC

Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
Cinturón de frecuencia cardíaca M1
Cinturón de frecuencia cardíaca M2
NOTA: Suunto recomienda que se sustituyan la cubierta y la junta tórica de la pila junto con la pila para garantizar que el cinturón de FC permanezca limpio y hermético. Existen cubiertas de recambio disponibles con las pilas de recambio en los distribuidores autorizados o en la tienda Web de Suunto.
28
Page 29

14 ESPECIFICACIONES

14.1 Especificaciones técnicas

Generales
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C / +14 °F a +122 °F
Temperatura de almacenamiento: -30 °C a +60 °C / -22 °F to +140 °F
Peso (dispositivo): 40 g / 1,41 oz
Peso (cinturón de FC básico Suunto): máx. 55 g / 1,95 oz
Peso (Suunto Dual Comfort Belt): máx. 42 g / 1,48 oz
Sumergibilidad (dispositivo): 30 m / 100 pies (ISO 2281)
Sumergibilidad (cinturón de FC): 20 m / 66 pies (ISO 2281)
Frecuencia de transmisión (cinturón): 5,3 kHz inductiva, compatible con
equipos de gimnasio y 2,465 GHz Suunto-ANT
Alcance de transmisión: ~ 2 m / 6 ft
Pila sustituible por el usuario (dispositivo / cinturón de FC): 3 V CR2032
Duración de la pila (dispositivo / cinturón de FC): aproximadamente 1 año
con un uso normal (2,5 horas de ejercicio con FC por semana)
Grabador de registros/cronómetro:
Tiempo de registro máximo: 9 horas 59 minutos y 59 segundos
Resolución: Los primeros 9,9 segundos se muestran con una precisión de
0,1 segundo. A partir de los 10 segundos la duración se muestra con una
precisión de 1 segundo.
Totales
Resumen de la sesión anterior: 1
es
29
Page 30
Tiempo total de ejercicio: 0 - 9999 h (tras 9999 h vuelve a 0 h)
kcal y duración de las últimas 4 semanas: 0-99999 kcal y 00:01 - 99:59 h
Frecuencia cardíaca
Pantalla: 30 a 240
Ajustes personales
Año de nacimiento: 1910 - 2009
Peso: 30 - 200 kg ó 66 - 400 lb

14.2 Marca registrada

Suunto M1/M2, sus logotipos y los demás nombres de fabricación y marcas comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos.

14.3 Cumplimiento de las disposiciones de la FCC

Este dispositivo cumple la Parte 15 de la normativa de la FCC. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan derivarse de un funcionamiento no deseado. Las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio técnico autorizado por Suunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía. Este producto ha sido verificado y se comprueba que cumple las normas de la FCC y está destinado para uso doméstico o en oficinas.
30
Page 31

14.4 CE

El distintivo CE se utiliza para dar fe de la conformidad con las Directivas de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea 89/336/CEE y 99/5/CEE.

14.5 Copyright

Copyright © Suunto Oy 2009. Reservados todos los derechos. Suunto, los nombres de producto de Suunto, sus logotipos y los demás nombres y marcas comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Este documento y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente para el uso por parte de los clientes para obtener conocimientos e información esencial acerca del manejo de los productos Suunto. Su contenido no puede ser usado ni distribuido para ningún otro fin, ni comunicado, revelado o reproducido de ninguna otra forma sin el consentimiento previo por escrito de Suunto Oy. A pesar de que hemos puesto un gran cuidado para garantizar que la documentación contenida en esta documentación sea completa y exacta, no ofrecemos ninguna garantía de exactitud expresa ni implícita. Este documento puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. La versión más reciente de esta documentación puede descargarse de www.suunto.com.

14.6 Aviso de patentes

Este producto está protegido por las patentes y solicitudes de patentes siguientes y sus correspondientes derechos de ámbito nacional. EE.UU. 11/432.380, EE.UU. 7.129.835, EE.UU. 7.526.840, EE.UU. 11/808.391, EE.UU.
603.521, EE.UU. 29/313.029. Hay otras patentes en tramitación.
31
es
Page 32

14.7 Eliminación del dispositivo

Elimine este dispositivo de una forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
32
Page 33

15 GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA SUUNTO PARA Suunto M1/M2 La presente Garantía limitada está vigente desde el 1 de enero de 2008. Suunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus
centros de servicio técnico autorizados (en adelante, centro de servicio técnico) subsanarán, de la forma que consideren oportuna y sin cargo alguno, cualesquiera desperfectos de materiales o fabricación ya sea mediante a) la reparación del Producto o sus componentes, b) la sustitución del Producto o de los componentes, o c) el reembolso del precio de compra del Producto, con sujeción a los términos y condiciones de la presente Garantía limitada.
La presente Garantía limitada solo será válida y eficaz en el país de compra del Producto, toda vez que Suunto ha diseñado el producto para su venta en dicho país.
Periodo de garantía
El periodo de garantía se computará a partir de la fecha de compra del Producto por el consumidor final. El periodo de garantía es de dos (2) años para el Producto.
El periodo de garantía de los consumibles y accesorios de todos los productos, incluidos a título meramente enumerativo pero no exhaustivo las baterías recargables, cargadores, estaciones de acoplamiento, cinturones, cables y mangueras (tanto si estaban incluidos en el paquete del producto como si se vendieron por separado) es de un (1) año.
33
es
Page 34
Exclusiones y limitaciones
La presente Garantía limitada no cubre:
1. 1. a) El desgaste normal, b) los defectos causados por un manejo poco
cuidadoso (defectos causados por elementos cortantes o punzantes, por
doblado, compresión o caída, etc.) ni c) los defectos o daños causados por
un uso inadecuado del Producto o un uso contrario a las instrucciones.
2. Manuales del usuario o software de terceros;
3. utilización de productos, accesorios, software y/o mantenimiento no
realizado o proporcionado por Suunto, o derivados de alguna forma de la
utilización de los anteriores, así como los causados por un uso distinto de
aquél para el que fue concebido el Producto;
4. Pilas no recargables. La presente Garantía limitada no será de aplicación:
1. Cuando el Producto haya sido abierto, modificado o manipulado por
personal ajeno a Suunto o al de sus centros de servicio técnico;
2. Cuando el Producto haya sido reparado utilizando componentes y
recambios no autorizados;
3. Cuando, a criterio de Suunto, el número de serie del Producto hubiera sido
eliminado, borrado, cortado o alterado de cualquier otra forma, o hubiere
devenido ilegible;
4. Si el Producto hubiere sido expuesto a los efectos de productos químicos,
incluidos (entre otros) los repelentes de mosquitos. Suunto no garantiza el funcionamiento del Producto sin interrupciones o
errores repentinos en el mismo, ni tampoco que el Producto funcione en combinación con cualquier otro elemento de hardware o software proporcionado por un tercero.
34
Page 35
Acceso al servicio de garantía de Suunto
Recuerde registrar su producto en www.suunto.com/register. Conserve también el recibo de compra y/o la tarjeta de registro.
Para todos los demás Productos cubiertos por esta Garantía limitada, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Suunto. Encontrará la información de contacto en la página Web de Suunto www.suunto.com. También puede llamar al servicio de asistencia de Suunto en el número +358 2 284 1160 (la llamada estará sujeta a las posibles tarifas nacionales o especiales aplicables) para obtener más detalles e instrucciones para hacer llegar su Producto al servicio técnico dentro de la garantía. Utilice portes pagados al enviar su Producto a su distribuidor autorizado de Suunto.
Limitación de la responsabilidad
expresas o implícitas y en todo caso dentro de los límites de la legislación nacional aplicable. Suunto no se hace responsable de los daños especiales, accidentales, punitorios o consecuentes, incluidos (entre otros) las pérdidas de beneficios o lucro cesante, las pérdidas de ingresos o cualesquiera otras pérdidas económicas, pérdidas de datos, daños punitivos, pérdidas de uso del Producto o del equipamiento asociado, costes de capital, costes de sustitución de equipamientos o servicios, tiempos de inactividad, reclamaciones de terceros, incluidos los de los propios consumidores y cualquier daño causado en una propiedad como consecuencia de la compra o utilización del Producto, o derivada del incumplimiento de las condiciones de garantía o de contrato de cualquier otro tipo, negligencia, ilícito civil o cualquier otra figura jurídica análoga y equivalente, aún cuando Suunto tuviera conocimiento de la posibilidad de que tales daños pudieran producirse. Suunto no será responsable por el retraso ocasionado en la prestación de los servicios ofrecidos en virtud
35
es
Page 36
de la presente Garantía limitada, ni de la pérdida de uso durante el tiempo en que el Producto esté en reparación.
36
Page 37
SUUNTO HELP DESK
Global +358 2 284 1160 USA (toll free) 1-800-543-9124 Canada (toll free) 1-800-267-7506
www.suunto.com
© Suunto Oy 8/2010 Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reser ved.
Loading...