Tak, fordi du har valgt en Suunto M1/M2-pulsmåler!
Suunto M1/M2-pulsmåler er udstyret med de uundværlige værktøjer, du har
brug for til at nå dine konditionsmål. Suunto M1/M2 gør det nemt behageligt
at foretage pulsovervågning, den viser i realtid din puls og forbrændte kalorier
og overvåger dig, mens du arbejder for at sikre, at du holder dig inden for din
ideelle pulszone.
De vigtigste funktioner i Suunto M1/M2 er designet til at gøre din træning så
effektiv som muligt:
nem at bruge med tre knapper, stort display og mulighed for at vælge
●
mellem ni forskellige sprog
træningsvejledning i realtid, der viser puls og forbrændte kalorier
●
automatisk skift mellem tre forskellige pulszoner
●
træningsoversigter
●
behageligt pulsbælte, der er kompatibelt med det meste
●
kardiotræningsudstyr
Denne brugervejledning kan hjælpe dig med at få mest muligt ud af din træning
med Suunto M1/M2. Læs den igennem for at gøre det til en endnu større
fornøjelse at bruge din nye Suunto M1/M2.
Din træning behøver ikke at stoppe, når din træningssession slutter. Fortsæt
din træningsoplevelse online, og få endnu mere ud af hver bevægelse på
Movescount.com. Tjek Movescount.com ud i dag, og tilmeld dig. Bliv motiveret,
og begynd at have det sjovt. Fordi det er det, træning handler om.
BEMÆRK: Husk at registrere din enhed på www.suunto.com/register for at få
fuldt udbytte af Suunto-support.
4
2 IKONER OG ELEMENTER PÅ DISPLAYET
lavt batteri
værdiindstilling
knapreference
puls i zone 1, 2 eller 3
(historik og tendens)
alarm
værdiindstilling
12-timers ur
knaplås
lyde fra
knapreference
oplysningsfelt
indikator for langt tryk
påmindelse om vægtopdatering
da
5
3 BRUG AF KNAPPER
Ved at presse på følgende knapper kan du få adgang til følgende funktioner:
(AFSPIL/STOP):
vælg exercise (træning), history & trend (historik og tendens), prev.
●
exercise (forrige træningssession)
start/stop træning
●
øg/gå op
●
(NÆSTE):
skift visning
●
angiv/afslut indstillinger ved at holde inde
●
accepter/gå til næste trin
●
(LÅS):
lås knappen ved at holde inde
●
sænk/gå ned
●
6
4 KOM GODT I GANG
Start med at brugertilpasse Suunto M1/M2, så du får nem og pålidelig
overvågning. Vha. de personlige indstillinger finjusterer du din Suunto M1/M2
efter dine fysiske kendetegn og aktivitet. Mange af beregningerne anvender
disse indstillinger, så det er vigtigt, at du er så nøjagtig som mulig, når du
definerer værdierne.
BEMÆRK: Tag dig tid til at justere de grundlæggende indstillinger omhyggeligt.
Nogle indstillinger kan kun ændres senere ved at nulstille enheden.
Sådan angives de grundlæggende indstillinger:
1. Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere enheden. Vent, til enheden vågner
op og siger hold 2 sec (tryk i 2 sekunder). Hold inde for at angive den
første indstilling.
2. Tryk på eller for at ændre værdierne.
3. Tryk på for at godkende en værdi og gå videre til næste indstilling. Tryk
på for at vende tilbage til den forrige indstilling.
4. Når du er færdig, skal du vælge yes (ja) () for at bekræfte alle indstillinger.
Hvis du vil ændre i indstillingerne, skal du vælge no (nej) ( ) for at vende
tilbage til den første indstilling.
da
7
Du kan indstille følgende grundlæggende indstillinger:
language (sprog): English, Deutsch, français, español, português, italiano,
●
Nederlands, svenska, suomi
units (enheder): metersystemet/britisk standard
●
time (klokkeslæt): 12/24 timer, timer og minutter
●
date (dato)
●
personal settings (personlige indstillinger): fødeår, køn, vægt
●
BEMÆRK: Maksimalpulsen (maks. HR) er det absolut maksimale antan gange
en persons hjerte må slå på et minut ved den højeste intensitet. Når du har angivet
dit fødeår, vil enheden automatisk angive maksimalpulsen (maks. HR) ud fra
formlen 207 – (0,7 x ALDER) fra ACSM (American College of Sports Medicine). Hvis
du kender din virkelige maksimalpuls, bør du justere den automatisk beregnede
værdi til den kendte.
Du finder flere oplysninger om, hvordan du justerer indstillingerne på et senere
tidspunkt, under Kapitel 12 Justering af indstillinger på side 23.
TIP: Se datoen og sekunderne sammen med klokkeslættet ved at trykke på
i tidsvisning. Displayet vender tilbage til kun at vise klokkeslættet for at spare på
batteriet, hvis du ikke trykker på igen efter 2 minutter.
4.1 Vurdering af konditionsniveau
For at kunne få instruktioner under træningen skal du anslå din aktuelle
konditionsform i de grundlæggende indstillinger.
8
Vælg en af følgende indstillinger:
very poor (meget dårlig): du tager elevatoren frem for trapperne, kører
●
frem for at gå, går sommetider en tur og træner engang imellem nok til at
blive forpustet eller svede.
poor (dårlig): du motionerer jævnligt 10 til 60 minutter om ugen med
●
fritidsmotion eller arbejde, der kræver moderat fysisk aktivitet, f.eks. golf,
ridning, gymnastik, bordtennis, træning med vægte eller havearbejde.
fair (rimelig): du løber mindre end 1,6 km (1 mile) om ugen eller bruger
●
mindre end 30 minutter om ugen på tilsvarende fysisk aktivitet.
good (god): du løber 1,6 til 8 km (1 til 5 miles) om ugen eller bruger 30 til
●
60 min om ugen på tilsvarende fysisk aktivitet.
very good (meget god): du løber 8 til 16 km (10 til 15 miles) om ugen eller
●
bruger 1 til 3 timer om ugen på tilsvarende fysisk aktivitet.
excellent (virkelig god): du løber over 16 km (10 miles) om ugen eller
●
bruger over 3 timer om ugen på tilsvarende fysisk aktivitet.
da
9
5 BRUG AF KNAPLÅSNING
Hold inde for at låse knappen eller låse den op. Selvom knappen er
låst, vises på displayet.
TIP: Lås knappen , så du ikke kommer til at starte eller stoppe stopuret ved
en fejl.
BEMÆRK: Selvom knappen er låst under træningen, kan du stadig skifte
mellem visningerne ved at trykke på .
10
6 PÅSÆTNING AF PULSBÆLTET
12
3
4
Juster længden på remmen, så pulsbæltet sidder godt til uden at stramme.
Fugt kontaktområderne med vand eller gel, og tag pulsbæltet på. Sørg for, at
pulsbæltet sidder midt på brystet, og at den røde pil peger opad.
M1-pulsbælte
M2-pulsbælte
ADVARSEL: Personer med pacemaker, defibrillator eller andre former for
implanterede elektroniske enheder benytter pulsbæltet på eget ansvar. Før du
starter med at bruge pulsbæltet, bør du gennemføre en træningstest under lægeligt
opsyn. Det er for at sikre, at pacemaker og pulsbælte kan benyttes samtidigt uden
problemer. Der kan være risici forbundet med at træne, især for de, der tidligere
da
11
har været inaktive. Vi anbefaler kraftigt, at du konsulterer din læge, før du
påbegynder et regulært træningsprogram.
BEMÆRK: Pulsbælter med IND-ikon er kompatible med det meste
træningsudstyr med induktiv pulsmodtagelse. Suunto M1/M2 er kompatibel med
Suunto Dual Belt Comfort-produkter (IND- og ANT-ikoner ).
12
7 START AF TRÆNING
M1M2
Sådan startes træning:
1. Fugt kontaktområderne, og tag pulsbæltet på.
2. I tidsvisning trykkes på for at vælge exercise (træning).
3. Bekræft exercise (træning) med .
4. Tryk på for at starte registreringen af din træning.
Når pulsbæltet sidder ordentligt, vises pulsværdierne.
BEMÆRK: Hvis pulsbæltesignalet ikke bliver fundet efter forsøg på tilslutning,
vil kun varigheden blive vist. For at kunne bruge pulsoplysninger under træningen
skal pulsværdien vises.
TIP: Under registreringen kan du trykke på for at se puls og klokkeslæt.
TIP: Du kan bruge Suunto M1/M2 som stopur uden pulsbæltet. Under træningen
kan du trykke på for at se varigheden af træningen uden pulsmåling.
da
13
TIP: Sørg for at varme op inden og køle ned efter træningen. Begge dele skal
udføres ved lav intensitet (zone 1 eller derunder).
Læs mere om brug af pulszoner i Afsnit 8.1 Pulszoner på side 15.
7.1 Fejlfinding
Suunto M1/M2 bruger kodet transmission til at forebygge forstyrrelser ved
læsning. Der kan dog være risiko for pulssignalforstyrrelser ved træning i
nærheden af luftledninger eller magnetiske eller elektroniske enheder.
Hvis pulssignalet mistes, kan du prøve følgende:
Kontroller, at pulsbæltet sidder korrekt.
●
Kontroller, at elektrodeområderne på pulsbæltet er fugtige.
●
Gå væk fra potentielle interferenskilder.
●
Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at udskifte batteriet i pulsbæltet
●
og/eller enheden.
14
8 UNDER TRÆNING
Suunto M1/M2 giver dig yderligere oplysninger, der kan hjælpe dig gennem
din træning. Disse oplysninger kan være både nyttige og givtige.
Her er et par idéer til, hvordan man kan bruge enheden under træningen:
Tryk på for at få en visning i realtid af varighed, puls, gennemsnitspuls,
●
kalorieforbrug, aktuel pulszone og klokkeslæt. Juster træningens intensitet,
så du når den ønskede pulszone.
Hold inde for at låse knappen , så du ikke kommer til at stoppe stopuret
●
ved en fejl.
Tryk på for at stoppe træningen.
●
TIP: Du kan slå lydene til eller fra ( ) under træning ved at holde inde, når
bekræftelsesteksten vises. Du kan ikke slå lydene til, hvis du har sat lyde til all off(alle fra ) under generelle indstillinger, se Kapitel 12 Justering af
indstillinger på side 23.
8.1 Pulszoner
Du finder oplysninger om maksimalpuls (maks. HR) under Kapitel 4 Kom godt
i gang på side 7.
da
15
Pulszoner er procentdele af din maksimalpuls. Intensiteten af din træning
afgøres af den tid, du bruger i hver af de tre zoner. Zonetræning er en velkendt
træningsmetode, og de forudindstillede standarder er som følger:
Zone 1 (60-70%): konditionszone; forbedrer grundformen og er velegnet
●
til vægtregulering.
Zone 2 (70-80%): aerobiczone; forbedrer den aerobe form og er velegnet
●
til udholdenhedstræning.
Zone 3 (80-90 %): grænsezone; forbedrer den aerobe og anaerobe ydeevne
●
og er velegnet til forbedring af din maksimale ydeevne.
TIP: Brug zone 2 og 3 til at opnå et godt konditionsniveau. Undgå at træne i
zone 3 for ofte, så du undgår overtræning eller skader.
TIP: Hvis du trykker på for at se den pulszone, du befinder dig i under
træningen, vil du også høre en lyd, når din pulszone ændres.
BEMÆRK: Zoneintervallerne følger retningslinjerne fra ACSM (American College
of Sports Medicine) for anbefalet træning.
16
9 EKSEMPEL PÅ UGENTLIGT
TRÆNINGSPROGRAM: FRA NIVEAUET
DÅRLIG TIL NIVEAUET VIRKELIG GOD
Nedenstående tabel viser et forslag til et godt træningsprogram og illustrerer,
hvordan du kan udnytte zonetræningen fuldt ud til at forbedre dit
konditionsniveau.
Uger>Zone 3Zone 3Zone 2Zone 1<Zone 1Niveau
very
poor
(meget
dårlig)
below
average
(under
middel)
fair
(rimelig)
good
(god)
very
good
(meget
god)
1 x 25
min.
2 x 25
min.
2 x 30
min.
1 x 35
min.
min.
min.
2 x 30
min.
3 x 40
min.
2 x 35
min.
min.
min.
2 x 40
min.
min.
x23 x 15
x22 x 20
x63 x 25
x62 x 30
x81 x 30
17
da
excellent
(virkelig
god)
18
1 x 60
min.
1 x 50
min.
2 x 40
min.
Uger>Zone 3Zone 3Zone 2Zone 1<Zone 1Niveau
2 x 20
min.
10 EFTER TRÆNING
Efter træningen kan du se en oversigt over træningen.
1. Tryk på for at stoppe træningen.
2. Vælg yes (ja) () for at bekræfte, at du vil stoppe træningen og se data
for sessionen, eller vælg no (nej) ( ) for at fortsætte træningen.
3. Tryk på for at gennemse de forskellige visningsmuligheder for dataene.
4. Hold inde for at vende tilbage til tidsvisning.
Du kan få vist følgende oplysningerne i dataoversigten:
starttidspunkt og dato for træningen
●
varighed af træning
●
procentdel af tidsforbrug under, i og over hver zone
●
antal forbrændte kalorier
●
gennemsnitspuls
●
toppuls
●
BEMÆRK: Hvis du har trænet uden pulsmåling, viser oversigten kun
starttidspunktet, datoen og varigheden af træningen.
19
da
TIP: Du kan springe oversigten over ved at holde inde i første
oversigtsvisning. Hvis du vil se oversigten over den forrige træningssession på et
senere tidspunkt, skal du trykke på i tidsvisning og vælge prev. exercise (forrige
træningssession).
TIP: Hvis du bruger et pulsbælte under træningen, kan du sætte stopuret på
pause ved at trykke på . Enheden gemmer automatisk træningsloggen, hvis du
ikke fortsætter træningen ved at trykke på inden for en time. Hvis du vil fortsætte
med at registrere data, skal du vælge no (nej) ( ).
TIP: Håndvask pulsbæltet jævnligt efter brug for at undgå ubehagelig lugt.
20
11 GENNEMGANG AF HISTORIK
Du kan gennemse de akkumulerede oplysninger for dine gemte
træningssessioner og for din seneste træningssession.
Du kan gennemse history & trend (historik og tendens) eller prev. exercise(forrige træningssession):
1. I tidsvisning trykkes på .
2. Vælg history & trend (historik og tendens) eller prev. exercise (forrige
træningssession) med eller .
3. Bekræft dit valg med .
4. Tryk på for at gennemgå visningerne. Når du har gennemgået de
forskellige visninger, vender enheden tilbage til tidsvisningen.
TIP: Hold inde til enhver tid for at gå tilbage til tidsvisning.
11.1 Historik og tendens
History & trend (Historik og tendens) viser de akkumulerede data fra dine
gemte træningssessioner.
21
da
Du kan få vist følgende oplysninger:
antal og varighed af alle gemte træningssessioner
●
antal og varighed af gemte træningssessioner i de seneste 4 uger
●
forbrændte kalorier i de seneste 4 uger
●
procentdel af tidsforbrug i hver pulszone i de seneste 4 uger ( vises, når
●
pulsen er i zone 1, 2 eller 3)
11.2 Forrige træningssession
I prev. exercise (forrige træningssession) kan du få vist oplysninger om din
forrige træningssession. Du finder flere oplysninger om visningsmulighederne
under Kapitel 10 Efter træning på side 19.
22
12 JUSTERING AF INDSTILLINGER
Du kan justere indstillingerne i tidsvisning. Under træning kan du kun slå lyden
til eller fra ved at holde inde, når bekræftelsesteksten vises.
Sådan justeres indstillingerne:
1. Hold inde i tidsvisning for at angive indstillinger.
2. Tryk på for at angive den første indstilling. Du kan gennemgå
indstillingstrinene ved hjælp af og .
3. Tryk på eller for at ændre værdierne. Tryk på for at godkende og
gå videre til næste indstilling.
4. Når du er færdig, skal du vælge yes (ja) () for at bekræfte alle indstillinger.
Hvis du stadig vil ændre i indstillingerne, skal du vælge no (nej) ( ) for at
vende tilbage til den første indstilling.
Du kan justere følgende indstillinger:
time (klokkeslæt): timer og minutter
●
alarm: til/fra, timer og minutter
●
date (dato): år, måned, ugedag
●
personal settings (personlige indstillinger): vægt, maks. puls (maks. HR)
●
sounds (lyde):
●
all on (alle til): alle lyde er slået til
○
23
da
buttons off (knapper fra): du vil høre alle andre lyde, undtagen
○
knaptryk
all off (alle fra): alle lyde er slået fra (når lydene er slået fra, vises på
○
displayet under træning)
TIP: Du kan slå lydene til eller fra ( ) under træning ved at holde inde, når
bekræftelsesteksten vises. Du kan ikke slå lydene til, hvis du har sat lyde til all off(alle fra ).
Eksempel: justering af alarmindstillinger
Når alarmen er slået til, vises på displayet.
Sådan slås alarmen til/fra:
1. Hold inde i tidsvisning for at angive indstillinger.
2. Gå til alarm med , og bekræft med .
3. Slå alarmen on (til) eller off (fra) med og . Bekræft med .
4. Indstil alarmtidspunktet vha. og . Bekræft med .
Når alarmen lyder, kan du stoppe den ved at trykke på stop ( ).
Når alarmen er stoppet, vil den starte igen på samme tid næste dag. Du kan
fjerne alarmen under indstillingerne.
24
12.1 Dvaletilstand og grundlæggende indstillinger
Hvis du vil ændre de grundlæggende indstillinger, skal enheden først sættes
i dvaletilstand.
Sådan sættes enheden i dvaletilstand:
1. Efter det sidste trin med generelle indstillinger, skal du, når enheden beder
dig om at bekræfte, at ændringen af indstillingerne er fuldført, holde
inde, indtil enheden går i dvaletilstand.
2. Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere enheden igen.
3. Angiv de grundlæggende indstillinger, se Kapitel 4 Kom godt i
gang på side 7.
BEMÆRK: Når du udskifter batteriet, er det kun dato og klokkeslæt, der ændres.
Enheden husker dine tidligere grundlæggende indstillinger og registrerede
træningsforløb.
12.2 Ændring af sprog
Hvis du vil skifte til et andet sprog, eller du har valgt det forkerte sprog, da du
konfigurerede enheden, skal enheden sættes i dvaletilstand. Du finder flere
oplysninger om, hvordan du sætter enheden i dvaletilstand, under Afsnit 12.1
Dvaletilstand og grundlæggende indstillinger på side 25
BEMÆRK: Enheden husker dine tidligere grundlæggende indstillinger og
registrerede træningsforløb.
25
da
13 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vær forsigtig, når du håndterer enheden – sørg for ikke at støde eller tabe den.
Under normale omstændigheder vil enheden ikke kræve eftersyn. Efter brug
rengøres den med rent vand og mild sæbe, og kabinettet rengøres omhyggeligt
med en fugtig, blød klud eller et vaskeskind.
BEMÆRK: Enheden må ikke komme i kontakt med rensemidler, stærke
rengøringsmidler, opløsningsmidler eller insektmidler, da disse kan beskadige
enheden.
Forsøg ikke at reparere enheden selv. Kontakt en autoriseret
Suunto-serviceafdeling, -distributør eller -forhandler i forbindelse med
reparation. Brug kun originalt Suunto-tilbehør - skader opstået som følge af
brug af ikke-originalt tilbehør dækkes ikke af garantien.
BEMÆRK: Tryk aldrig på knapperne, mens du svømmer eller er i kontakt med
vand. Hvis der trykkes på knapperne, mens enheden er under vand, kan der opstå
fejl i enheden.
13.1 Udskiftning af batteri
Hvis vises, anbefales det at udskifte batteriet.
Vær meget omhyggelig, når du udskifter batteriet, for at sikre, at Suunto M1/M2
fortsat er vandafvisende. Sjusket udskiftning kan gøre garantien ugyldig.
Udskift batteriet som illustreret her:
26
BEMÆRK: Sørg omhyggeligt for, at plastik-O-ringen er anbragt rigtigt, så
wristop-computeren fortsat er vandafvisende. Sjusket batteriudskiftning kan gøre
garantien ugyldig.
BEMÆRK: Pas på ikke at beskadige fjederen i batterirummet (se illustrationen).
Hvis fjederen bliver beskadiget, bør du sende enheden til reparation hos en
autoriseret Suunto-repræsentant.
BEMÆRK: Når du udskifter batteriet, er det kun dato og klokkeslæt, der ændres.
Tidligere grundlæggende indstillinger og registrerede træningsforløb gendannes.
27
da
13.2 Udskiftning af pulsbæltets batteri
Udskift batteriet som illustreret her:
M1-pulsbælte
M2-pulsbælte
BEMÆRK: Suunto anbefaler, at batteridækslet og O-ringen udskiftes samtidig
med batteriet for at sikre, at pulsbæltet fortsat er rent og vandafvisende. Ekstra
dæksler kan købes sammen med udskiftningsbatterierne hos en autoriseret
Suunto-forhandler eller via webshoppen.
28
14 SPECIFIKATIONER
14.1 Tekniske specifikationer
Generelt
Driftstemperatur: -10° C til +50° C / +14° F til +122° F
●
Opbevaringstemperatur: -30° C til +60° C / -22° F til +140° F
●
Vægt (enhed): maks. 40 g/1,41 oz
●
Vægt (Suunto Basic-pulsbælte): maks. 55 g/1,95 oz
●
Vægt (Suunto Dual Comfort-bælte): maks. 42 g/1,48 oz
●
Vandfasthed (enhed): 30 m/100 ft (ISO 2281)
●
Vandfasthed (pulsbælte): 20 m/66 ft (ISO 2281)
●
Transmissionsfrekvens (bælte): 5,3 kHz kompatibel med induktive
●
træningsmaskiner og 2,465 GHz kompatibel med Suunto-ANT
Batterilevetid (enhed/pulsbælte): ca. 1 år ved normal brug (2,5 t træning
●
med pulsmåling/uge)
Logregistrering/stopur
Maks. logtid: 9 timer 59 minutter og 59 sekunder
●
Opløsning: De første 9,9 sekunder vises med 0,1 sekunds nøjagtighed. Efter
●
10 sekunder vises varigheden med 1 sekunds nøjagtighed.
Totaler
Oversigt over forrige træningssession: 1
●
da
29
Total træningstid: 0 - 9999 t (Efter 9999 t vendes tilbage til 0 t)
●
Kalorieforbrænding og varighed for seneste 4 uger: 0-99999 kalorier og
●
00:01 - 99:59 t
Puls
Visning: 30 til 240
●
Personlige indstillinger
Fødeår: 1910 - 2009
●
Vægt: 30 - 200 kg (66 - 400 lb)
●
14.2 Varemærker
Suunto M1/M2, tilhørende logoer og andre Suunto-varemærker og
produktnavne er registrerede eller ikke-registrerede varemærker tilhørende
Suunto Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
14.3 FCC-overholdelse
Denne enhed overholder Del 15 af FCC-bestemmelserne. Brug sker under
følgende to betingelser: (1) enheden må ikke skabe skadelig interferens, og
(2) enheden må acceptere eventuel interferens, der modtages, herunder
interferens, der kan skabe uønskede handlinger. Reparationer skal foretages
af autoriseret Suunto-servicepersonale. Uautoriseret reparation vil gøre
garantien ugyldig. Dette produkt er testet til at overholde FCC-standarderne
og er beregnet til brug i hjemmet eller på kontoret.
30
14.4 CE
CE-mærket angiver, at produktet overholder EU's EMC-direktiver 89/336/EØF
og 99/5/EF.
Dette produkt er beskyttet af de anmeldte patentansøgninger og deres
tilsvarende nationale rettigheder. US 11/432,380 US 7129835, US 7,526,840,
US 11/808,391, USD 603,521, USD 29/313,029. Der er endvidere ansøgt om
øvrige patenter.
31
da
14.7 Bortskaffelse af enheden
Bortskaf enheden på ansvarlig vis som elektronisk affald. Smid
den ikke ud som husholdningsaffald. Du kan også returnere den
udtjente enhed til din nærmeste Suunto-repræsentant.
32
15 GARANTI
SUUNTOS BEGRÆNSEDE ANSVAR FOR Suunto M1/M2
Denne garanti er gældende pr. 1. januar 2008.
Suunto garanterer hermed, at Suunto eller et autoriseret Suunto-servicecenter
(herefter kaldet servicecenter) inden for garantiperioden vil, efter eget skøn,
gratis afhjælpe defekter i materialer eller fremstilling ved enten at a) reparere
produktet eller enkelte produktdele eller b) erstatte produktet eller produktdele
med andre eller c) refundere produktets købspris i henhold til vilkårene og
betingelserne under dette begrænsede ansvar.
Dette begrænsede ansvar er kun gældende og kan kun håndhæves i det land,
hvor du har købt produktet, og kun i de tilfælde, hvor Suunto har tiltænkt salg
af produktet i det pågældende land.
Garantiperiode
Garantiperioden starter den dag, hvor produktet blev købt af den oprindelige
slutbrugerkøber. Garantiperioden er to (2) år for dette produkt.
Garantiperioden for forbrugsdele og tilbehør for alle produkter, herunder men
ikke begrænset til genopladelige batterier, opladere, dockingstationer, remme,
kabler og slanger (hvad enten disse medfølger i salgspakken eller købes separat)
er et (1) år.
Undtagelser og begrænsninger
Det begrænsede ansvar dækker ikke:
1. 1. a) normalt slid, b) defekter opstået som følge af hårdhændet behandling
(skader forårsaget af skarpe emner, bøjning, sammentrykning, tab osv...)
33
da
eller c) defekter eller skader opstået som følge af misbrug af produktet eller
brug af dette i strid med instruktionerne.
2. brugervejledninger eller tredjepartssoftware;
3. defekter eller påståede defekter opstået som følge af, at produktet er blevet
anvendt med, eller tilsluttet, enhver form for produkt, tilbehør, software
og/eller tjeneste, der ikke er fremstillet eller leveret af Suunto, eller brugt
på anden vis end den brug, der oprindelig var tiltænkt produktet;
4. udskiftelige batterier.
Det begrænsede ansvar er ikke retskraftigt, hvis:
1. Produktet har været åbnet, ændret eller repareret af andre end Suunto eller
et autoriseret servicecenter;
2. Produktet er blevet repareret med uautoriserede reservedele;
3. Produktets serienummer er fjernet, slettet, forvansket, ændret eller gjort
ulæselig på nogen måde. Dette bedømmes udelukkende efter Suuntos
eget skøn;
4. Produktet har været udsat for påvirkning fra kemiske produkter, herunder,
men ikke begrænset til, myggemidler.
Suunto garanterer ikke for, at produktet vil fungere på alle tidspunkter eller
fejlfrit, ej heller at produktet fungerer sammen med andet hardware eller
software, der leveres af tredjepart.
Adgang til Suunto-garantiservice
Husk at registrere dit produkt på www.suunto.com/register. Husk også at
gemme din købskvittering og/eller registreringskort.
For produkter, der er omfattet af dette begrænsede ansvar, kan du kontakte
din lokale autoriserede Suunto-forhandler – du kan få kontaktoplysningerne
ved at besøge Suuntos websted, www.suunto.com – eller ringe til Suuntos
34
kundeservice på +358 2 284 1160 (der kan gælde nationale telefontakster eller
særtakster) for at få yderligere oplysninger og instruktioner til, hvordan du
benytter garantiservicen for produktet. Benyt venligst forudbetalt porto, når
du sender produktet til din lokale autoriserede Suunto-forhandler.
Begrænset erstatningsansvar
I det yderste omfang gældende lovgivning gør det muligt vil denne begrænsede
garanti udgøre din eneste beføjelse og træde i stedet for alle andre garantier,
både udtrykkelige og stiltiende. Suunto er ikke ansvarlig for specielle, hændelige
eller pønalt betingede skader eller følgeskader, herunder, men ikke begrænset
til, tab af forventede fordele eller forventet indtægt, tab af opsparing eller
omsætning, tab af data, pønalt betingede skader, brugstab for produktet eller
tilknyttet udstyr, kapitalomkostninger, udgifter til nyt udstyr eller nye anlæg,
nedetid, erstatningskrav fra tredjepart, herunder kunder, og skader på ejendom
opstået som følge af køb eller brug af produktet eller som følge af brud på
garantien, kontraktbrud, forsømmelse, alvorlige skadegørende handlinger
eller nogen former for juridisk eller billighedsretlig teori, selvom Suunto kendte
til sandsynligheden for sådanne skader. Suunto er ikke ansvarlig for eventuelle
forsinkelser i leveringen af service under det begrænsede ansvar eller brugstab
i den periode, hvor produktet er til reparation.
35
da
SUUNTO HELP DESK
Global +358 2 284 1160
USA (toll free) 1-800-543-9124
Canada (toll free) 1-800-267-7506