SUUNTO GPS Track POD Instruction Manual [fr]

Page 1
SUUNTO GPS TRACK POD
GUIDE D’UTILISATION
fr
Page 2
1 SÉCURITÉ . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . . 4
2 Bienvenue . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . 6
3 Témoins lumineux . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 7
4 Utilisation du bouton de mise sous tension . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . 8
5 Prise en main . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . 9
6 Personnalisation de votre Suunto GPS Track POD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 10
6.2 Personnalisation des paramètres . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 12
7 Utilisation de votre Suunto GPS Track POD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. 14
7.1 Fixation du Suunto GPS Track POD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 14
7.2 Utilisation du GPS . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . 15
7.3 Enregistrement de journaux . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . 17
7.4 Définition de tours . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. 18
7.5 Désactivation du Suunto GPS Track POD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 19
7.6 Détachement du Suunto GPS Track POD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 19
8 Liaison du Suunto GPS Track POD . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 21
9 Icônes et sons . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 23
10 Entretien . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. 25
10.1 Étanchéité . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 26
11 Caractéristiques techniques . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. 28
11.1 Marque . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 28
11.3 IC . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. 29
2
Page 3
11.4 CE . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 29
11.5 Copyright . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 29
11.6 Garantie . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 30
Index .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 33
fr
3
Page 4

1 SÉCURITÉ

Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - signale une procédure ou une situation pouvant entraîner
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: - signale une procédure ou une situation pouvant causer des
dommages au produit.
REMARQUE: - signale une information importante.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des
fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: DES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS CUTANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRÉ LA CONFORMITÉ DE NOS PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'ÉVÉNEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMÉDIATEMENT TOUTE UTILISATION ET CONSULTEZ UN MÉDECIN.
AVERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT. LE SURENTRAÎNEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
4
Page 5
AVERTISSEMENT: RÉSERVÉ À UNE UTILISATION DE LOISIR.
AVERTISSEMENT: NE VOUS FIEZ PAS TOTALEMENT AU GPS OU À L'AUTONOMIE
DE LA BATTERIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, UTILISEZ TOUJOURS DES CARTES ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SECOURS.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLVANT DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT
SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL QU'IL SOIT
SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES MÉNAGÈRES. TRAITEZ-LE
COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE AFIN DE PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION: NE HEURTEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER LE PRODUIT, AU
RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
fr
5
Page 6

2 BIENVENUE

Nous vous remercions d'avoir choisi le Suunto GPS Track POD. Conçu pour une utilisation facile en extérieur, le Suunto GPS Track POD est un
appareil puissant qui enregistre les données d'itinéraire, de vitesse, de distance parcourue et d'altitude GPS lorsque vous explorez de nouveaux territoires.
Une fois chez vous, vous pouvez connecter votre Suunto GPS Track POD à votre journal en ligne Movescount.com pour visualiser vos itinéraires sur une carte ou les partager avec vos amis. Vous pouvez également personnaliser les paramètres de votre appareil en ligne.
Lorsqu'il est lié à une montre Suunto Quest, Suunto M5, Suunto t3, Suunto t4 ou Suunto t6, le Suunto GPS Track POD vous indique en temps réel la distance parcourue et votre vitesse précise lors de vos activités en extérieur.
6
Page 7

3 TÉMOINS LUMINEUX

1 Signal GPS 2 Batterie 3 Bouton de mise sous tension
Recherche du signal GPS
Signal GPS trouvé
Chargement en cours
Batterie faible (recharger dès que possible)
Erreur (connexion à Moveslink nécessaire)
Pour obtenir une liste complète des témoins lumineux, reportez-vous à chapitre 9 Icônes et sons de la page 23.
fr
7
Page 8

4 UTILISATION DU BOUTON DE MISE SOUS TENSION

Utilisez le bouton de mise sous tension pour les fonctions suivantes :
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer/désactiver
l'appareil.
Appuyez sur le bouton pour lancer l'enregistrement d'un journal et définir
un tour.
8
Page 9

5 PRISE EN MAIN

Pour commencer à utiliser votre Suunto GPS Track POD :
1. Chargez la batterie. Votre Suunto GPS Track POD s'active automatiquement
lorsque vous le branchez à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Vous pouvez également activer l'appareil en le connectant à une prise
d'alimentation à l'aide du chargeur mural Suunto en option.
2. Le témoin de batterie vert se met à clignoter. La charge complète d'une
batterie vide dure environ 2 à 3 heures. La première charge peut être plus
longue. Le bouton de mise sous tension est verrouillé lors d'une charge
avec le câble USB.
3. Débranchez l'appareil lorsque la batterie est complètement chargée et que
le témoin de batterie vert reste allumé.
REMARQUE: Ne débranchez pas le câble USB tant que la batterie n'est pas complètement chargée afin de lui assurer une autonomie plus longue. Une fois la charge terminée, la notification Batterie pleine s'affiche dans la fenêtre Moveslink. Le témoin de batterie vert du Suunto GPS Track POD reste allumé.
fr
9
Page 10

6 PERSONNALISATION DE VOTRE SUUNTO GPS TRACK POD

6.1 Connexion à Movescount

Movescount.com vous donne gratuitement accès à vos journal personnel et communauté sportive en ligne, qui proposent une large gamme d'outils vous permettant de gérer vos activités sportives au quotidien et de créer des comptes-rendus intéressants de vos expériences. Movescount vous permet de transférer vos journaux d'entraînement enregistrés à partir de votre Suunto GPS Track POD vers Movescount et de personnaliser l'appareil afin de mieux répondre à vos besoins.
Commencez par installer la version de Moveslink adaptée au Suunto GPS Track POD :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink.
2. Téléchargez, installez et activez Moveslink.
REMARQUE: Une icône Moveslink apparaît sur votre ordinateur quand Moveslink est actif.
10
Page 11
Pour vous inscrire à Movescount :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com.
2. Créez votre compte.
REMARQUE: Lors de la première connexion de votre Suunto GPS Track POD à Movescount, toutes les informations (y compris les paramètres de l'appareil) sont transférées de l'appareil vers votre compte Movescount. Lors de la connexion suivante de votre Suunto GPS Track POD à votre compte Movescount, les modifications des réglages effectuées dans Movescount seront téléchargées vers l'appareil.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l'application Moveslink sans vous inscrire sur Movescount. Cependant, Movescount étend considérablement les options d'ergonomie, de personnalisation et de réglage de votre Suunto GPS Track POD. Il permet également de visualiser les parcours enregistrés et autres données provenant de vos activités. Ainsi, il est recommandé de créer un compte Movescount afin d'utiliser le potentiel complet de l'appareil.
11
fr
Page 12

6.2 Personnalisation des paramètres

Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre Suunto GPS Track POD dans Movescount.
Pour personnaliser votre Suunto GPS Track POD :
1. Activez Moveslink et branchez votre Suunto GPS Track POD à votre
ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
2. Connectez-vous à Movescount et personnalisez les paramètres dans la
section ÉQUIPEMENT de votre profil. Pensez à enregistrer les modifications
des paramètres.
3. Reconnectez votre Suunto GPS Track POD pour mettre à jour les paramètres
dans l'appareil.
Votre Suunto GPS Track POD comprend les paramètres par défaut suivants, que vous pouvez modifier dans Movescount :
Enregistrement automatique du journal : Lorsque l'enregistrement
automatique du journal est activé, le Suunto GPS Track POD commence
l'enregistrement du journal d'activité dès qu'une acquisition GPS est
disponible. Lorsque l'enregistrement automatique du journal est désactivé,
appuyez sur le bouton de mise sous tension pour lancer l'enregistrement
du journal une fois l'acquisition GPS réalisée.
12
Page 13
Fréquence d'acquisition GPS et d'enregistrement : Par défaut, le Suunto
GPS Track POD enregistre les données et recherche le signal GPS chaque
seconde.
Mode veille : Par défaut, le mode veille est désactivé. Lorsque le mode
veille est désactivé, le Suunto GPS Track POD met continuellement à jour
les données GPS et enregistre d'autres données telles que l'heure, la vitesse
et la distance parcourue, à des intervalles définis.
Sons : Par défaut, les sons sont activés. Lorsque les sons sont activés, vous
entendrez un son lorsque :
le Suunto GPS Track POD reçoit une acquisition GPS et commence
l'enregistrement du journal. un tour est enregistré.
un journal est arrêté et le Suunto GPS Track POD mis hors tension.
Pour obtenir une liste complète des sons, reportez-vous à chapitre 9 Icônes et sons de la page 23.
REMARQUE: La distance autolap est plus précise lorsque vous avez sélectionné une fréquence d'acquisition GPS et d'enregistrement réduite et que le signal GPS est fort.
fr
13
Page 14

7 UTILISATION DE VOTRE SUUNTO GPS TRACK POD

7.1 Fixation du Suunto GPS Track POD

REMARQUE: Pour une réception GPS optimale, assurez-vous que le Suunto GPS Track POD est face au ciel.
REMARQUE: Placez toujours la montre-ordinateur et le Suunto GPS Track POD du même côté.
14
Page 15
Pour fixer le Suunto GPS Track POD à un bracelet :
1. Retirez le clip plastique du POD.
2. Placez le bracelet entre le clip et le POD, et refixez le clip au POD.
REMARQUE: Fixez toujours le bracelet et le clip au dos du POD.

7.2 Utilisation du GPS

Votre Suunto GPS Track POD utilise le système GPS (Global Positioning System) pour déterminer votre position actuelle. Le GPS incorpore les données d'un
15
fr
Page 16
ensemble de satellites qui tournent en orbite autour de la terre à une altitude de 20 000 km et à 4 km/s.
REMARQUE: Lors de la première activation du GPS ou si vous ne l'avez pas utilisé depuis longtemps, l'acquisition GPS peut durer plus longtemps. Les activations suivantes du GPS seront plus rapides.
CONSEIL: Pour réduire le temps d'initialisation du GPS, maintenez l'appareil avec le récepteur GPS vers le haut et assurez-vous d'être dans une zone ouverte de sorte que l'appareil ait une ligne de vision directe avec le ciel.
Dépannage : Pas de signal GPS
Pour un signal optimal, pointez la partie GPS de l'appareil vers le haut. Vous
obtiendrez un signal optimal dans une zone ouverte ayant une ligne de vision directe avec le soleil. Le récepteur GPS fonctionne généralement à l'intérieur des tentes et autres
abris fins. Cependant, les objets, bâtiments, végétations ou nuages denses peuvent réduire la qualité de réception du signal GPS. Le signal GPS ne traverse ni les constructions solides, ni l'eau. Par
conséquent, n'essayez pas d'activer le GPS par exemple à l'intérieur de bâtiments, de grottes ou sous l'eau.
16
Page 17

7.3 Enregistrement de journaux

Une fois le Suunto GPS Track POD chargé, vous pouvez commencer l'enregistrement de journaux.
Pour enregistrer un journal :
1. Allez à l'extérieur et assurez-vous de disposer d'une vue dégagée sur le ciel.
2. Pour allumer le Suunto GPS Track POD, maintenez le bouton de mise sous
tension enfoncé jusqu'à ce que les témoins de signal GPS et de batterie s'allument. Le témoin de signal GPS commence à clignoter lorsque le Suunto GPS Track POD recherche un signal GPS. Une fois le signal acquis, le témoin de signal GPS vert reste allumé. Par défaut, le Suunto GPS Track POD commence à enregistrer automatiquement un journal une fois l'acquisition GPS réalisée.
3. (Si vous avez désactivé l'enregistrement automatique dans Movescount,
appuyez sur le bouton de mise sous tension pour lancer l'enregistrement du journal.)
17
fr
Page 18
REMARQUE: Connectez régulièrement votre Suunto GPS Track POD à Movescount pour transférer vos journaux et mettre à jour les données satellite afin de vous assurer un temps d'acquisition GPS plus court.

7.4 Définition de tours

Lorsque vous enregistrez un journal, vous pouvez définir des tours. Pour définir un tour :
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension de votre Suunto GPS Track
POD.
2. Le témoin lumineux vert clignote pour confirmer l'enregistrement du tour.
18
Page 19
CONSEIL: Lorsque l'enregistrement automatique du journal est activé, vous pouvez définir un tour, par exemple, pour marquer le passage de la ligne de départ ou d'arrivée d'un marathon. Cela vous permet de connaître votre temps de course exact, au lieu du temps depuis l'obtention de l'acquisition GPS.

7.5 Désactivation du Suunto GPS Track POD

Pour désactiver le Suunto GPS Track POD, maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé jusqu'à ce que les témoins de batterie et de signal GPS s'éteignent.

7.6 Détachement du Suunto GPS Track POD

Tirez le bracelet en arrière pour détacher le clip du Suunto GPS Track POD.
19
fr
Page 20

7.7 Téléchargement de données vers Movescount

Pour télécharger vos journaux enregistrés depuis le Suunto GPS Track POD vers Movescount :
1. Activez Moveslink et branchez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble
USB Suunto.
2. Vos journaux sont automatiquement transférés vers votre compte
Movescount.
20
Page 21

8 LIAISON DU SUUNTO GPS TRACK POD

Le Suunto GPS Track POD peut être utilisé comme appareil GPS autonome pour enregistrer des données d'itinéraire, de vitesse, de distance parcourue et d'altitude GPS lors de vos activités. Vous pouvez également lier votre Suunto GPS Track POD aux montres-ordinateurs Suunto compatibles afin de connaître en temps réel votre vitesse, la distance parcourue et la cadence pendant vos entraînements. Le Suunto GPS Track POD est compatible avec les Suunto Quest, Suunto M5, Suunto t3, Suunto t4 et Suunto t6.
Pour lier le Suunto GPS Track POD à une montre-ordinateur Suunto compatible :
1. Accédez au menu de liaison de votre montre-ordinateur (suivez les
instructions spécifiques à l'appareil) et sélectionnez l'option adéquate dans le menu (GPS POD ou Speed POD). Attendez que votre montre-ordinateur vous invite à allumer le POD.
2. Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pour activer le Suunto
GPS Track POD.
3. Maintenez le Suunto GPS Track POD près de la montre-ordinateur et
attendez que celle-ci vous indique que le POD a été lié.
21
fr
Page 22
REMARQUE: Vous n'avez pas besoin d'acquisition GPS pour lier le Suunto GPS
Track POD à une montre-ordinateur Suunto.
22
Page 23

9 ICÔNES ET SONS

Aucun son
Son court
Son assez long
fr
État du PODSonsTémoins
Appareil éteint
Mise sous tension
Batterie OK
Batterie faible (recharger la batterie)
Batterie vide
Recherche du signal GPS
Signal GPS trouvé
Lancement de l'enregistrement du journal
Nouveau tour
23
Page 24
24
État du PODSonsTémoins
POD en mode veille
Arrêt de l'exercice/POD désactivé
Câble USB branché et batterie en charge
Batterie complètement chargée
ERREUR : mémoire pleine, connexion à Moveslink nécessaire
ERREUR : erreur d'enregistrement du journal, mémoire pleine
ERREUR : connexion à Moveslink nécessaire
Page 25

10 ENTRETIEN

Manipulez l'appareil avec délicatesse, ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber.
Dans des conditions normales, l'appareil ne nécessite aucun entretien. Après utilisation, rincez-le avec de l'eau claire et un peu de savon doux, et nettoyez-le délicatement avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Pour plus d'informations sur l'entretien de l'appareil, reportez-vous à la gamme de matériels d'assistance, dont les questions/réponses et vidéos d'instruction, disponibles sur www.suunto.com. Sur ce même site, vous pouvez également envoyer des questions directement au Centre de contact Suunto et obtenir des instructions sur la réparation de votre produit par un service après-vente agréé Suunto, si nécessaire. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
Vous pouvez également contacter le Centre de contact Suunto par téléphone aux numéros indiqués sur la dernière page de ce document. L'équipe d'assistance client qualifiée de Suunto vous aidera et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appel.
N'utilisez que des accessoires Suunto d'origine ; les dommages causés par l'utilisation d'autres accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
CONSEIL: N'oubliez pas d'inscrire votre Suunto GPS Track POD dans MySuunto à l'adresse suivante : www.suunto.com/register pour bénéficier d'une assistance personnalisée.
25
fr
Page 26

10.1 Étanchéité

Votre Suunto GPS Track POD est étanche. Son étanchéité a été testée à 30 m / 100 ft selon la norme ISO 22810 (www.iso.ch). Cela signifie que vous pouvez utiliser votre Suunto GPS Track POD pour la natation, mais vous ne pouvez pas l'utiliser pour la plongée.
REMARQUE: L'étanchéité n'est pas équivalente à la profondeur d'utilisation. Le repère d'étanchéité se rapporte à l'étanchéité entre l'air statique et l'eau qui permet de résister à une douche, un bain, la pratique de la natation, de la plongée en piscine et de la plongée avec masque et tuba.
Pour conserver la bonne étanchéité, il est recommandé de :
ne jamais appuyer sur le bouton lorsque l'appareil est sous l'eau.
ne jamais utiliser l'appareil autrement que pour son utilisation prévue.
contacter un service agréé Suunto, un distributeur ou un détaillant pour
toute réparation.
maintenir l'appareil propre et à l'abri du sable.
ne jamais essayer d'ouvrir le boîtier.
éviter d'exposer l'appareil à des changements rapides de température d'air
ou d'eau.
toujours nettoyer l'appareil à l'eau douce s'il a été exposé à de l'eau de mer.
ne jamais diriger un jet d'eau sous pression vers les boutons.
ne jamais heurter ou faire tomber l'appareil.

10.2 Charge de la batterie

L'autonomie de la batterie après une charge unique dépend des réglages d'acquisition GPS et d'enregistrement. Avec un intervalle d'acquisition et
26
Page 27
d'enregistrement de 1 seconde, la batterie offrira jusqu'à 15 heures d'autonomie. Avec un intervalle d'acquisition et d'enregistrement de 60 secondes, la batterie offrira jusqu'à 100 heures d'autonomie après une charge unique.
REMARQUE: Les faibles températures réduisent l'autonomie après charge.
REMARQUE: La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible (moins de 2 heures d'autonomie), le témoin de batterie rouge se met à clignoter. La batterie doit alors être rechargée dès que possible.
Chargez la batterie en la branchant à votre ordinateur à l'aide du câble USB Suunto ou à l'aide du chargeur mural Suunto compatible USB. La charge complète de la batterie dure environ 2 à 3 heures lorsque la batterie est vide.
fr
27
Page 28

11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques
température de fonctionnement : -20 °C à +60 °C / -5 °F à +140 °F
température de stockage : -30 °C à +60 °C / -22 °F à +140 °F
température de chargement de la batterie : 0 °C à +45 °C / +32 °F à +113
°F
étanchéité : 30 m / 100 ft (ISO 22810)
fréquence de transmission (ceinture/POD) : récepteur compatible Suunto
ANT 2.4 GHz
batterie : lithium-ion, rechargeable
autonomie de la batterie (une charge) :
~ 15 heures avec acquisition GPS et enregistrement toutes les secondes*
~ 100 heures avec acquisition GPS et enregistrement toutes les
60 secondes*
*avec une batterie neuve à +20° C
poids : ~35 g / ~1,2 oz
REMARQUE: L'étanchéité n'est pas équivalente à la profondeur d'utilisation.

11.1 Marque

Suunto GPS Track POD, ses logos et les autres marques de commerce de Suunto ainsi que les noms de produits sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
28
Page 29

11.2 Conformité FCC

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.

11.3 IC

Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptes de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.

11.4 CE

Suunto Oy déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

11.5 Copyright

Copyright © Suunto Oy 2012. Tous droits réservés. Suunto, ses noms de produits, ses logos ainsi que les autres marques de commerce et noms commerciaux de Suunto sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et ne sont destinés qu'à ses clients pour leur permettre d'obtenir des informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Son contenu ne
29
fr
Page 30
doit en aucun cas être utilisé ou distribué dans un autre but et/ou être communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons vérifié avec le plus grand soin que les informations contenues dans ce document sont complètes et précises, aucune garantie, expresse ou implicite, n'est accordée quant à la précision de ces informations. Le contenu de ce document peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. La dernière version de cette documentation est disponible sur le site www.suunto.com.

11.6 Garantie

GARANTIE LIMITÉE SUUNTO Suunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de
service après-vente agréé Suunto (appelé ci-après Centre de service) s'engage, à sa seule discrétion, à remédier sans frais aux défauts des produits ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant, ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux termes et aux conditions de cette garantie limitée. Cette garantie limitée est valide et exécutoire uniquement dans le pays d'achat du produit, sauf dispositions contraires de la législation locale.
Période de garantie
La période de garantie prend effet à la date de l'achat initial. La période de garantie est de deux (2) ans pour les appareils d'affichage. La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, y compris (mais sans s'y limiter) les POD et les émetteurs de fréquence cardiaque, ainsi que pour les consommables.
30
Page 31
La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps. Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance de la batterie, la garantie Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant 1 an.
Exclusions et limitations
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. a) l'usure normale, b) les défauts résultant d'une manipulation sans soin ou
c) des défauts ou des dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou
d'une utilisation contraire à celle prévue ou recommandée ;
2. les manuels d'utilisation ou les éléments tiers ;
3. les défauts ou défauts présumés consécutifs à l'utilisation avec tout autre
produit, accessoire, logiciel et/ou service non conçu ou fourni par Suunto ; Cette garantie limitée n'est pas exécutoire si le produit :
1. a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
2. a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; modifié ou réparé
par un Centre de service non autorisé ;
3. a vu son numéro de série supprimé, altéré ou rendu illisible de quelque
manière que ce soit – cet acte sera déterminé à la seule discrétion de
Suunto ;
4. a été exposé à des produits chimiques, incluant (mais sans s'y limiter) les
anti-moustiques. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du Produit sera exempt d'erreur
ou d'anomalie ou qu'il fonctionnera avec un logiciel ou du matériel informatique fourni par un tiers.
31
fr
Page 32
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez disposer de la preuve d'achat du produit pour accéder au service de garantie Suunto. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, contactez votre revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre de contact Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette Garantie limitée constitue votre seul et exclusif recours, et remplace toute garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être tenue pour responsable des dommages spéciaux, indirects, punitifs ou accessoires, y compris mais sans s'y limiter, la perte de bénéfices ou de profits anticipés, la perte de données, la perte de l'utilisation du produit, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages causés à la propriété et résultant de l'achat ou de l'utilisation du produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue responsable des retards liés à l'exécution du service de garantie.
32
Page 33

Index

A
autonomie de la batterie, 26
B
bouton de mise sous tension, 8
C
charge de la batterie, 9, 26 connexion à Movescount, 10
D
définition de tours, 18 Dépannage du GPS, 16 désactivation, 19 détachement, 19
E
enregistrement de journaux, 17 entretien, 25 étanchéité, 26
F
fixation, 14
G
garantie, 30 GPS, 15
I
icônes, 23
L
liaison, 21
M
Movescount, 10, 20 Moveslink, 10
P
paramètres, 12 personnalisation, 12
S
sons, 23
T
téléchargement vers Movescount, 20 témoins lumineux, 7
33
Page 34
tour, 18
34
Page 35
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto
INTERNATIONAL +358 2 284 1160 AUSTRALIA 1-800-240498 (toll free) AUSTRIA 0720883104 CANADA 1-800-267-7506 (toll free) FINLAND 02 284 1160 FRANCE 0481680926 GERMANY 08938038778 ITALY 0294751965 JAPAN 03 6831 2715 NETHERLANDS 0107137269 RUSSIA 4999187148 SPAIN 911143175 SWEDEN 0850685486 SWITZERLAND 0445809988 UNITED KINGDOM 02036080534 USA 1-855-258-0900 (toll free)
www.suunto.com
© Suunto O y 11/2012 Suunto i s a regis tered tradem ark of Suunto Oy. All Rights reserve d.
Loading...