Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Suunto G3, des speziell für Golfer
entwickelten Armbandcomputers!
Der Suunto G3 ist ein intelligenter Scorezähler, der während der Golfpartie die von
Ihnen und Ihren MitspielerInnen erzielten Punkte erfasst. Außerdem ermittelt er
während der Runde die wichtigsten statistischen Informationen der Spieler.
Im Suunto G3 haben Sie die Wahl zwischen vier verschiedenen Spieltypen (Scratch,
Stroke, Stableford und Match). Das Gerät zeigt während des Spiels an, wer gerade in
Führung liegt. Sie können jederzeit die Scores und Statistiken für sich selbst und Ihre
Gegner abrufen. Die mitgelieferte Suunto Golf Manager PC-Software hilft Ihnen, Ihre
Leistung langfristig zu analysieren und Schwerpunkte für Ihr Golftraining zu setzen.
1.1. DIE EIGENSCHAFTEN DES SUUNTO G3
Time-Modus
• Umfasst Uhrzeit, Kalender, Wecker, Stoppuhr mit Zwischenzeiten sowie das
Einstellungsmenü.
Game-Modus
• Scorecard für 4 unterschiedliche Spieltypen (Strokeplay, Stableford, Match und
Scratch)
• Berechnet Punkte und Endergebnisse für Sie und Ihre Mitspieler
• Erfasst statistische Informationen wie FIR, GIR, Up&Downs, Sand-Saves, Putts
und Strafbälle (für Begriffsdefinitionen siehe Kapitel 9)
Memory-Modus
• Speichert Ihre 10 bevorzugten Plätze (im PC ausgewählt; Name des Platzes und
Scorecard)
6
Page 7
• Zeigt die Ergebnisse und eine Übersicht über die bisherigen Spiele
• Berechnet Ihr Handicap für einen bestimmten Platz anhand Ihres Handicap-Index
PC-Software
• Scorecard
• Speichert die bisherigen Spiele
• Übersicht über die bisherigen Spiele und Trendgrafiken für die Entwicklung
statistischer Schlüsselindikatoren (GIR, FIR, Putts usw.)
• Platzdatenbank (speichert die Daten aller gespielten Plätze)
SuuntoSports.com
• Vergleichen Sie Ihre Spielergebnisse online mit anderen Golfern
• Laden Sie neue Platzinformationen in Ihre persönliche PC-Datenbank
• Berichten Sie im Golf-Forum von Ihren besten Golfrunden
7
Page 8
2. EINSTIEG
Dieses Kapitel macht Sie mit Ihrem Suunto G3 vertraut. Es stellt Ihnen die einzelnen
Tasten vor und erläutert deren Funktionen.
2.1. DISPLAY UND TASTEN
Beim Verlassen der Fabrik ist Ihr Suunto G3 so eingestellt, dass das Display keine
Anzeige aufweist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät zu aktivieren.
START/DATA
STOP/BACK
8
UP
ENTER
DOWN
Page 9
2.2. DIE BEDIENUNG DES SUUNTO G3
In diesem Abschnit werden die Menüstruktur und das Anpassen der Einstellungen
erklärt.
2.2.1. Modi und Menüs
1. Scrollen Sie mit den Tasten UP und DOWN zum gewünschten Modus. Der Name
des gewählten Modus wird kurz angezeigt und die Hauptanzeige öffnet sich. Der
Balken auf der linken Seite des Displays kennzeichnet den aktiven Modus.
2. Drücken Sie ENTER, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Drei Menüelemente
werden gleichzeitig angezeigt. Das aktive, d.h. auswählbare Menüelement
erscheint vor dunklem Hintergrund. Der Balken auf der rechten Seite des Displays
zeigt Ihnen die Gesamtzahl der vorhandenen Menüelemente. Drücken Sie STOP/
BACK, um das Menü zu schließen.
2.2.2. Kurzer und langer Tastendruck
Je nach Dauer des Tastendrucks haben die Tasten START/DATA, STOP/BACK und
ENTER verschiedene Funktionen. Beim langen Druck wird die Taste mehr als 2
Sekunden lang gedrückt. In diesem Handbuch werden Sie darauf hingewiesen, wenn
für eine Funktion ein langer Druck erforderlich ist.
2.2.3. Einstellungen ändern
Die folgenden Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie Uhrzeit und Datum einstellen.
HINWEIS: Die übrigen Einstellungen werden in ähnlicher Weise vorgenommen.
9
Page 10
Kurzer Druck
Langer Druck
10
Page 11
2.3. TASTENSPERRE
Die Tastensperre verhindert das versehentliche Drücken der Tasten.
So aktivieren Sie die Tastensperre:
1. Drücken Sie ENTER.
2. Drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden auf START/DATA. Die Tasten sind nun
gesperrt und das Symbol erscheint rechts oben. Wenn Sie jetzt eine Taste
drücken, erscheint die Mitteilung “
UNLOCKPRESSENTER” (Zur Freigabe ENTER
drücken).
So heben Sie die Tastensperre wieder auf:
1. Drücken Sie ENTER. Es erscheint der Text “
NOWPRESSSTART” (Jetzt START
drücken).
2. Drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden auf START/DATA.
11
Page 12
2.4. WERKSEINSTELLUNGEN
Standardmäßig enthält das Gerät einen vordefinierten Platz, vier Gegner und eine
Runde. Die Statistik steht auf Null.
HINWEIS: Sie können die vordefinierten Spiel- und Platzinformationen im MemoryModus aus dem Speicher löschen (siehe Kapitel 5. Memory-Modus). Sie können die
Gegner-Einstellungen auch mit Hilfe der Suunto Golf Manager-Software ändern.
2.4.1. Standardeinstellungen
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, finden Sie folgende
Voreinstellungen:
• Standard-Spieltyp: Strokeplay (Zählspiel)
• 1 Runde auf dem Platz des Amer Sports Country Club gespielt (die Spielstatistik
finden Sie unter der Zeitangabe 12:00/01.05)
• Aktiver Platz: Amer Golf Country Club
• 4 vordefinierte Gegner. Sie können später mit der PC-Software neue Mitspieler
hinzufügen. Bis zu 5 Spielpartner können gleichzeitig gespeichert sein.
12
Page 13
3. TIME-MODUS
Im Time-Modus können Uhrzeit, Dualzeit, Datum und Wochentag angezeigt werden.
Sie können hier auch den Wecker stellen, die Einstellungen des Geräts ändern oder
die Stoppuhr aktivieren. Zur Einstellung von Uhrzeit und Datum siehe Abschnitt 2.2.4.
Die Bedienung des Suunto G3.
3.1. ABKÜRZUNGEN
Für die Anzeige in der unteren
Displayzeile können Sie mit STOP/
BACK zwischen 4 verschiedenen
Funktionen wählen.
Datum
Uhrzeit
Abkürzungen
(Wochentag, Sekunden,
Dualzeit, Stoppuhr)
3.1.1. Stoppuhr
So verwenden Sie die Stoppuhr:
1. Wählen Sie die Stoppuhr-Abkürzung
mit STOP/BACK.
2. Drücken Sie START/DATA, um mit der Zeitnahme zu beginnen. Falls Sie eine
Zwischenzeit ansehen wollen, drücken Sie START/DATA erneut. Die Zwischenzeit
erscheint kurz auf dem Display, bevor der Suunto G3 mit der Zeitnahme fortfährt.
Der Suunto G3 kann bis zu 30 Zwischenzeiten speichern.
3. Drücken Sie STOP/BACK, um die Zeitnahme zu beenden. Sofern Sie
Zwischenzeiten genommen haben, können Sie diese jetzt mit STOP/BACK
einsehen.
4. Um die Stoppuhr wieder auf Null zu setzen, drücken Sie einmal lang auf STOP/
BACK. (Falls Sie die Stoppuhr nicht zurückgesetzt haben, können Sie die
13
Page 14
Zeitmessung mit START/DATA ab der letzten Zeitnahme fortsetzen.)
HINWEIS: Wenn Sie die Stoppuhr verwendet haben, können Sie keine anderen
Abkürzungen wählen, bis der Zeitzähler zurückgesetzt wurde.
3.1.2. Dualzeit
Mit Hilfe der Dualzeitfunktion kann die Uhrzeit einer anderen Zeitzone angezeigt
werden, z.B. auf Reisen.
So stellen Sie die Dualzeit ein:
1. Wählen Sie Time (Zeit) aus dem Einstellungsmenü.
1. Wählen Sie Dual time (Dualzeit)aus dem Time-Menü.
2. Stellen Sie die Stundenanzeige ein.
3. Stellen Sie die Minutenanzeige ein. Die Sekunden werden mit der Normalzeit
synchronisiert.
3.2. WECKER
Sie können bis zu drei unabhängige Weck- oder Erinnerungszeiten einstellen. Wenn
der Wecker gestellt ist, erscheint das Symbol rechts unten auf dem Display.
So stellen Sie den Wecker:
1. Wählen Sie Alarm (Wecker) aus dem Einstellungsmenü.
2. Wählen Sie eines der drei Weckzeitfelder.
3. Ändern Sie den Weckerstatus in On(Ein).
4. Stellen Sie die Stundenanzeige ein.
5. Stellen Sie die Minutenanzeige ein.
6. Stellen Sie das Datum ein. (Falls Sie kein Datum einstellen, ertönt der Weckton
täglich zur selben Zeit.)
14
Page 15
3.3. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN (GENERAL)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Tastentö ne, Symbole und Displaybeleuchtung
anpassen.
So ändern Sie die allgemeinen Einstellungen:
1. Wählen Sie General (Allgemein) aus dem Einstellungsmenü.
2. Wählen Sie eine der Einstellungsoptionen aus.
3. Ändern Sie die Einstellung.
3.3.1. Tastentöne (Tones)
Beim Drücken der Tasten sind Tonsignale hörbar. Sie können den Ton mit On und Off
ein- bzw. ausschalten.
3.3.2. Symbole (Icons)
Wenn die Icons-Option aktiviert ist, erscheint bei der Auswahl eines Modus zuerst
einen Moment lang dessen Symbol, bevor die Hauptanzeige geöffnet wird. Ist die
Option deaktiviert, öffnet sich die Hauptanzeige sofort.
15
Page 16
3.3.3. Beleuchtung einstellen (Light)
Mit dieser Einstellung können Sie die Displaybeleuchtung des Suunto G3 anpassen.
Hierfür gibt es drei mögliche Einstellungen:
• Normal: Die Beleuchtung schaltet sich ein, wenn START/DATA länger als 2
Sekunden gedrückt wird, oder der Wecker ertönt. Das Licht bleibt nach dem letzten
Drücken einer Taste 7 Sekunden lang eingeschaltet.
• Night Use (Nacht): Das Licht leuchtet beim Drücken jeder beliebigen Taste auf
und bleibt nach dem letzten Drücken einer Ta ste 7 Sekunden lang eingeschaltet.
Hinweis: Häufiger und langanhaltender Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung
verkürzt die Batterielebensdauer erheblich.
• Off (Aus): Die Beleuchtung schaltet sich nie ein.
3.4. EINSTELLUNG VON ZEIT- UND LÄNGENEINHEIT (UNIT)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Uhrzeit- und Datumsformat sowie die
Längeneinheit festgelegen, in welcher der Suunto G3 Entfernungen angibt.
• Time (Uhrzeit): 12h- oder 24h-Anzeige
• Datum (Date): mm.dd (Monat vor Tag), dd.mm (Tag vor Monat) oder nur Tag (day)
• DIST (Entfernung ): Meter (m) oder Yard (yd).
16
Page 17
4. GAME-MODUS
Im Game-Modus verfolgen Sie während einer
Golfrunde Ihren Score. Zusätzlich können Sie
den Punktestand Ihres Mitspielers verfolgen.
Ihr Suunto G3 zeigt während des Spielverlaufs
an, wer jeweils in Führung liegt. Sie können
bis zu fünf Spielpartner speichern.
Der Game-Modus ermöglicht Ihnen auch die
Aufzeichnung statistischer Daten zur späteren
Analyse, darunter Fairwayschläge, Greens in
Regulation und Strafschläge.
4.1. MIT DEM SUUNTO G3 AUF DEM GOLFPLATZ
Die folgenden Abschnitte erklären Ihnen, wie Sie das Gerät während Ihrer Golfrunde
einsetzen.
4.1.1. Wahl des Spieltyps und des Platzes
1. Wahl des Spieltyps und des Platzes Scratch, Strokeplay, Stableford oder Match.
Die Standardeinstellung ist Strokeplay. Der Spieltyp kann im Memory-Modus
geändert werden.
2. Wählen Sie den Platz aus (siehe Abschnitt 5.2.2 Platz aktivieren), es sei denn, Sie
spielen die Scratch-Variante. Falls Sie noch keinen Platz eingerichtet haben, siehe
Abschnitt 5.2.1 Platz anlegen (Create).
Aktiver Platz
Par des
Platzes
Spieltyp
17
Page 18
4.1.2. Spielbeginn
1. Wählen Sie im Game-Modus Ihren Mitspieler aus der Gegnerliste. Im Suunto Golf
Manager können Sie Mitspieler wechseln und ihre Daten bearbeiten.
2. Geben Sie Ihr Handicap und das Ihres Mitspielers ein. So kann das Gerät während
des gesamten Spielverlaufs zeigen, wer in Führung liegt.
3. Geben Sie die Nummer des Lochs ein, ab dem Sie beginnen. Standardmäßig
beginnt die Runde an Loch 1.
4.1.3. Während Ihrer Runde
1. Geben Sie die Gesamtzahl der Schläge und Putts für jedes Loch ein.
2. Geben Sie statistische Daten ein (Fairwayschläge, Bunker, Sand-Saves, Up-andDowns usw.)
3. Geben Sie die Punkte Ihres Gegners ein.
HINWEIS: Sie können das Spiel während der Runde jederzeit beenden (siehe
Abschnitt 4.6.2.).
4.1.4. Nach Ihrer Runde
Nach Beendigung der Runde fragt der Suunto G3, ob Sie die Rundenstatistik
ansehen möchten.
4.2. STROKEPLAY
Strokeplay ist ein schwieriges Format mit minimaler Fehlertoleranz. Hier wird Ihr
Können auf eine harte Probe gestellt, denn jeder Schlag zählt – Sie können weder
den Ball aufheben und zum nächsten Loch weitergehen, noch auf die Unterstützung
Ihres Teams zählen.
Die folgenden Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie den Suunto G3 während Ihrer
Runde einsetzen (vgl. Abschnitt 4.1.3.).
18
Page 19
Scrollt zwischen
den Ergebnissen
der bisherigen
Löcher
Je nach Platz endet das Spiel automatisch nach dem 9. bzw. 18. Loch (siehe
Abschnitt 4.6.6.).
HINWEIS: Time- und Memory-Modus können nicht während des Spiels aufgerufen
werden. Um auf die Uhr zu schauen, drücken Sie von der Score-Eingabeanzeige aus
lange auf ENTER (siehe Abschnitt 4.6.5 Spielstand und Uhrzeit abfragen).
HINWEIS: Falls Sie den Score eines bereits gespielten Lochs berichtigen müssen,
scrollen Sie mit STOP/BACK zurück und nehmen Sie die Korrektur für das
betreffende Loch vor. Drücken Sie danach ENTER, um die Änderungen zu bestätigen
und zum aktuellen Loch zurückzukehren.
19
Page 20
4.3. STABLEFORD
5 = Schläge
4= Punkte
4.4. MATCH
Gewonnene
Löcher
20
Stableford ist ein beliebtes S pielformat, dass es
Ihnen erlaubt, Ihrem Können entsprechend zu
spielen und im Falle eines misslungen Lochs
den Ball aufzuheben und zum nächsten Loch
weiterzugehen. Dies hilft Ihnen, die Rundenzeit
verkürzen und z.B. bei mangelnder Übung
unnötige Frustration zu vermeiden.
Das Gerät zeigt nach jedem Loch 10 Sekunden
lang den aktuellen Spielstand an (Schläge/
Stableford-Punkte) und wechselt dann
automatisch zum nächsten Loch.
Match ist ein Turnierformat, bei dem Sie die
Runde mit dem Ziel spielen, einzelne Löcher zu
gewinnen. Beispielsweise gewinnen Sie ein
Loch, wenn Sie vier Schläge benötigen und Ihr
Gegner 5.Der Spieltyp Match ist nur für zwei
Spieler möglich.
Das Gerät bittet nach jedem Loch um
Bestätigung des Gewinners, da die Gesamtzahl
der Schläge bei diesem Spiel nicht für den Sieg
ausschlaggebend ist. Sie können Ihre Schläge
jedoch in Ihre Spielstatistik einfließen lassen.
HINWEIS: Das Gerät zeigt nach jedem Loch 10
Page 21
Sekunden lang den aktuellen Spielstand an und wechselt dann automatisch zum
nächsten Loch.
4.5. SCRATCH
Scratch ist ein schnelles und einfaches Spiel, bei dem Sie auf dem Fairway
problemlos Ihren Gesamt-Score ermitteln können (Putts werden nach Beendigung
des Lochs aktualisiert). Für diesen Spieltyp werden keine Platzinformationen
benötigt, und die Punktezahl wird nicht um das Handicap bereinigt.
4.6. STATISTIK
Die Statistik-Funktionen sind nicht spielspezifisch, sondern in jedem Spieltyp nutzbar.
1. Drücken Sie während der Score-Eingabe START/DATA.
2. Wählen Sie unter den folgenden Optionen die jeweils zutreffende aus und drücken
Sie zum Speichern ENTER.
• Fairway
• Bunker
• Up&down
• Sandsave
HINWEIS: Das Gerät meldet ‘
Save/Up & Down ungültig) falls Sie einen Sand-Save oder ein Up-and-Down für ein
Loch eingeben, das Sie über Par gespielt haben.
INVALIDSANDSAVE’ bzw. ‘iNVALIDUP&DOWN’ (Sand-
21
Page 22
4.6.1. Strafschläge hinzufügen (Penalty)
Wenn Sie einen Strafschlag speichern möchten, öffnet sich eine separate Anzeige
mit folgenden Auswahloptionen:
• Water (Wasser)
• Out (Out-of-bounds)
•Drop
• Rul viol (Regelverstoß)
HINWEIS: Strafschläge können nur im Suunto Golf Manager angesehen werden.
HINWEIS: Der Suunto G3 berücksichtigt Strafschläge bei der Berechnung des
Endergebnisses nicht automatisch. Die überzähligen Schläge müssen von Hand in
die Gesamtwertung eingegeben werden.
4.6.2. Spiel beenden (Quit game)
Mit dieser Funktion können Sie das Spiel jederzeit beenden. Wenn Sie das Spiel
bereits am ersten Loch abbrechen, wird es nicht gespeichert.
4.6.3. Zusatzinformationen löschen (Erase)
Mit der Erase-Funktion können Sie die für ein bestimmtes Loch eingegebenen
Informationen löschen. Wenn Sie die Erase-Funktion auswählen, zeigt Ihnen der
Suunto G3 die Liste der für das Loch aufgezeichneten Informationen. Löschen Sie
die Informationen, die Sie nicht mehr benötigen.
4.6.4. Loch abbrechen
Sie können während des Spiels ein Loch abbrechen, indem Sie für Putts oder
Gesamt-Score den Wert -- wählen. Der Suunto G3 fragt “
QUITHOLE?” (Loch
abbrechen?). Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
22
Page 23
4.6.5. Spielstand und Uhrzeit abfragen
Kurzer Druck
Langer Druck
4.6.6. 9-Loch-Platz
Mit dem Suunto G3 können Sie sowohl 9-Loch- als auch 18-Loch-Plätze spielen. Bei
18 Löchern spielen Sie einfach normal bis zum Ende durch. Nach dem 18. Loch
beendet der Suunto G3 das Spiel automatisch.
Auf einem 18-Loch-Platz können Sie 9 Löcher spielen, indem Sie vor dem 10 Loch
abbrechen. Falls Sie am 10. Loch beginnen (Back Nine), brechen Sie das Spiel
entsprechend vor Loch 1 ab.Falls der Platz nur 9 Löcher hat, beendet der Suunto G3
das Spiel automatisch nach dem 9. Loch.
23
Page 24
5. MEMORY-MODUS
Aktiver Platz
Platz-Handicap
Letzter Score
auf aktivem Platz
5.1. SPIEL (GAME )
Mit dieser Funktion wählen Sie den Spieltyp:
•Stroke
• Stableford
•Match
•Scratch
24
Im Memory-Modus können Sie gespeicherten Informationen aufrufen. Hier
sehen Sie Spielstatistiken und -übersicht
und können Platzinformationen eingeben/aktualisieren. Außerdem berechnet
der Suunto G3 in diesem Modus Ihr
Handicap für einzelne Plätze (CHCP).
Sie können im Memory-Modus auch den
Spieltyp ändern.
Page 25
5.2. PLATZ (COURSE)
Hier können Sie Plätze anlegen, bearbeiten, ansehen und ggf. aus dem Speicher
löschen.
5.2.1. Platz anlegen (Create)
Mit dieser Funktion können Sie eine neue Golfbahn anlegen und in Ihrem Suunto G3
speichern.
1. Wählen Sie Create (Anlegen) aus dem Course-Menü.
2. Geben Sie die in der Scorecard des Platzes angegebenen Werte für Course Rating
(CR) und Slope Rating ein
3. Geben Sie Par, Schlagindex und Distanz für jedes Loch ein.
4. Um einen 9-Loch-Platz anzulegen, drücken Sie nach Eingabe der Distanz des 9.
Lochs lange ENTER.
HINWEIS: Falls Sie die Daten eines bereits angelegten Lochs ändern wollen,
scrollen Sie mit STOP/BACK zu diesem zurück.
HINWEIS:Sie können das Anlegen des Platzes abbrechen, indem Sie STOP/BACK
länger als 2 Sekunden drücken.
5.2.2. Platz aktivieren (Activate)
Mit dieser Funktion können Sie einen zuvor angelegten Platz aktivieren.
1. Wählen Sie den gewünschten Platz aus dem Course-Menü.
2. Wählen Sie Activate (Aktivieren).
25
Page 26
5.2.3. Platz bearbeiten (Edit)
Mit dieser Funktion können Sie einen zuvor angelegten Platz bearbeiten. Sie können
sämtliche beim Anlegen des Platzes eingegebenen Werte nachträglich ändern.
Falls Sie den Schlagindex eines Lochs korrigieren, müssen Sie die Indexe der
übrigen Löcher entsprechend anpassen. Ansonsten können Sie die Änderungen
durch einen langen Druck auf ENTER speichern.
5.2.4. Platz ansehen (View)
Mit dieser Funktion können Sie für einen angelegten Platz angegebenen
Informationen abrufen.
1. Wählen Sie den gewünschten Platz aus dem Course-Menü.
2. Wählen Sie View (Ansehen).
3. Scrollen Sie mit UP und DOWN zwischen den Infoseiten.
4. Drücken Sie ENTER oder STOP/BACK,um die die Platzansicht zu schließen.
5.2.5. Platz löschen (Erase)
Mit dieser Funktion können Sie einen Platz aus dem Speicher löschen.
1. Wählen Sie den gewünschten Platz aus dem Course-Menü.
2. Wählen Sie Erase (Löschen). Der Suunto G3 fragt “
ERASEXXX?” (xxx löschen?).
3. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung oder STOP/BACK zum Abbruch des
Vorgangs.
26
Page 27
5.3. STATISTIK (STATS)
Mit dieser Funktion können Sie Spielstatistiken ansehen und löschen.
5.3.1. Spielstatistik ansehen (View)
Mit dieser Funktion können Sie Statistiken Ihrer früheren Spiele ansehen.
1. Wählen Sie View aus dem Stats-Menü.
2. Wählen Sie ein Spiel aus.
3. Scrollen Sie mit UP und DOWN zwischen den Statistikseiten.
4. Drücken Sie ENTER, um zum Auswahlmenü zurückzukehren.
5.3.2. Spiele löschen (Erase)
Mit dieser Funktion können Sie einzelne Spiele aus dem Speicher löschen.
1. Wählen Sie Erase aus dem Stats-Menü.
2. Wählen Sie ein Spiel aus. Der Suunto G3 fragt “
ERASEHH:MM/DD.MM?” (hh:mm/
tt.mm löschen?).
3. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung oder STOP/BACK, um zum Menü
zurückzukehren.
27
Page 28
5.3.3. Alle Spielstatistiken löschen (Erase All)
Mit dieser Funktion können Sie sämtliche Spielstatistiken aus dem Speicher löschen.
1. Wählen Sie Erase all (Alle löschen) aus dem Stats- Menü. Der Suunto G3 fragt
ERASEALLGAMES?’ (Alle Spiele löschen?).
’
2. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung oder STOP/BACK, um zum Menü
zurückzukehren.
5.4. ÜBERSICHT (HISTORY)
Mit dieser Funktion können Sie die Ergebnisse Ihrer früheren Runden ansehen und
zurücksetzen.
5.4.1. Überblick ansehen
Im Display erscheinen die folgenden Informationen:
• Games (Spiele): Anzahl der gespielten Runden
• Shots (Schläge): Gesamtzahl der Schläge
• Up and down: Gesamtzahl und Prozentangabe
• Sand save: Gesamtzahl und Prozentangabe
• GIR: Gesamtzahl und Prozentangabe
• FIR: Gesamtzahl und Prozentangabe
• Putts: Gesamtzahl und Durchschnitt
Drücken Sie ENTER oder STOP/BACK, um zum Menü zurückzukehren.
Nähere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 9 Definitionen und
Berechnungsgrundlagen.
28
Page 29
5.4.2. Übersichtsdateien zurücksetzen (Reset)
1. Wählen Sie Reset (Zurücksetzen) aus dem History-Menü. Der Suunto G3 fragt
‘
RESETDD.MM.YYHISTORY?’ (Überblick vom tt.mm.jj zurücksetzen?), wobei sich das
Datum auf die letzte Zurücksetzung bezieht.
2. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung oder STOP/BACK zum Abbruch des
Vorgangs.
5.5. HCP-INDEX
Geben Sie Ihren derzeitigen Handicap-Index ein, um das angepasste Handicap für
den aktiven Platz zu erfahren.
HINWEIS: Sie erhalten Ihren Handicap-Index von Ihrem Golfclub nach Einreichen
Ihrer Scorecards. Er wird als Zahlenwert auf eine Dezimalstelle genau angegeben.
Das Platzhandicap wird anhand des Handicap-Index berechnet und gibt die Anzahl
der Schläge an, die Sie auf diesem Platz als Kompensation verglichen mit einem
Scratch-Golfer (Handicap 0) erhalten.
Der Suunto G3 berechnet Ihr angepasstes Platzhandicap für alle Tees, von denen
aus sie abschlagen.
29
Page 30
6. SUUNTO GOLF MANAGER
Der Suunto Golf Manager (SGM) ist ein Softwareprogramm, das die Funktionen Ihres
Suunto G3 unterstützt und ergänzt. Hiermit können Sie Ihre im Suunto G3
gespeicherten Scores usw. in Ihren PC laden Nach dem Datentransfer können Sie
diese Informationen organisieren, durchsehen und ergänzen.
Die Suunto Golf Manager-Software wird gemeinsam mit Ihrem Suunto G3 auf einer
CD-ROM geliefert. Sie können die jeweils aktuellste Programmversion von
www.suunto.com oder www.suuntosports.com herunterladen. Überprüfen Sie
regelmäßig, ob eine aktualisierte Version vorliegt, da laufend neue Features
entwickelt werden.
6.1. INSTALLATION
1. Legen Sie die Suunto Golf Manager-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein.
2. Warten Sie, bis die automatische Installation beginnt, und folgen Sie den
Anweisungen.
HINWEIS: Falls die Installation nicht automatisch beginnt, klicken Sie auf Start -->
Ausführen und geben Sie den Befehl D:\setup.exe ein.
6.2. SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
• CPU 350 MHz oder schneller
•64 MB RAM
• 40 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte
•Microsoft
• Bildschirmauflösung: 1024 x 768 oder höher
30
®
Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Page 31
6.3. PC-SCHNITTSTELLENKABEL
Über das PC-Schnittstellenkabel können Daten zwischen dem Suunto G3 und dem
Computer ausgetauscht werden. Das Schnittstellenkabel ist in der Packung Ihres
Suunto G3 enthalten.
6.4. EIGENSCHAFTEN UND FUNKTIONEN DES SUUNTO GOLF MANAGER
Die Programmoberfläche des Suunto Golf Managers ist in fünf Einzelfenster
gegliedert. Die folgende Abbildung zeigt die Fenster. Ihre Funktionen werden in den
nächsten Abschnitten kurz erläutert. Ausführlichere Informationen finden Sie in der
Suunto Golf Manager-Hilfe.
31
Page 32
3
2
1
4
5
32
Page 33
6.4.1. "G Device"-Fenster (1)
Von diesem Fenster aus wird die Verbindu ng zwischen Suunto G3 und Suunto Golf
Manager hergestellt. Nach Erfassung der Daten zeigt der Suunto Golf Manager den
Speicherinhalt Ihres Suunto G3 (Plätze, Runden, Mitspieler).
Die Symbolschaltflächen des Fensters dienen zum Zurücksetzen des Suunto G3,
zum Speichern von Einstellungen und zur Übertragung von Daten in den Suunto Golf
Manager. Sie können die Daten auch übertragen, indem Sie die Dateien anklicken
und mit der Maus in die gleichnamigen Ordner des Fensters My Computer (2) ziehen.
Suunto G3 an PC anschließen
1. Verbinden Sie PC und Suunto G3 über das Datenkabel. Der Suunto G3 meldet
‘
SERIALTRANSFER’ (Serielle Übertragung).
2. Klicken Sie auf Connect/Refresh (Verbinden/Aktualisieren).
HINWEIS: Lassen Sie den Suunto G3 nicht für längere Zeit mit dem Datenkabel
verbunden, da dies die Batterielebensdauer erheblich verkürzt.
6.4.2. "My Computer"-Fenster (2)
In diesem Fenster werden die Inhalte des Suunto Golf Managers dargestellt. Wenn
Sie eine Datei anklicken, erscheinen deren Daten im Hauptfenster (3) bzw. im
Eigenschaftsfenster (4). Sie können Daten aus dem PC in Ihren Suunto G3
übertragen, indem Sie die Dateien anklicken und mit der Maus in die gleichnamigen
Ordner des Fensters G Device (2) ziehen.
6.4.3. Hauptfenster (3)
In diesem Fenster sehen Sie Scorecards, Überblicke und Trendgrafiken.
6.4.4. Eigenschaftsfenster (4)
In diesem Fenster können Sie die zu dem im My Computer-Fenster ausgewählten
33
Page 34
Element (Spieler, Platz usw.) gehörigen Daten ansehen und bearbeiten.
6.4.5. Suuntosports.com-Fenster (5)
Dieses Fenster zeigt die Daten, die Sie in SuuntoSports.com hochgeladen haben.
Bevor Sie Daten hinzufügen, bearbeiten und abrufen können, müssen Sie als
Mitglied angemeldet sein. Nähere Informationen zu SuuntoSports.com finden Sie im
folgenden Kapitel.
34
Page 35
7. SUUNTOSPORTS.COM
SuuntoSports.com ist die Internetseite für alle Besitzer von SuuntoArmbandcomputern. Hier können Sie Erfahrungen austauschen und die mit Ihrem
Suunto G3 aufgezeichneten Daten anderen zugänglich machen.
Als Besitzer(in) eines Suunto G3 können Sie sich anmelden und haben Zugriff auf
alle golfspezifischen Dienste. Dieser Service ist für Sie da, damit Sie noch mehr von
Ihrem Golftraining und Ihrem Suunto G3 haben.
7.1. SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
• Internetzugang (mindestens 56k-Modem)
• Internet Explorer 4.0 oder höher, Netscape 4.7x oder höher
1. Stellen Sie eine Internetverbindung her und öffnen Sie Ihren Web-Browser.
2. Gehen Sie zu der Adresse www.suunto.com
3. Klicken Sie auf Register, um sich und Ihren Suunto G3 anzumelden. Ihre
persönlichen Angaben und Ausrüstungsprofile können Sie später unter My Suunto
ergänzen und aktualisieren. Nach der Anmeldung gelangen Sie automatisch zur
SuuntoSports.com-Homepage, wo Sie mehr über Aufbau und Funktionsprinzipien
der Seiten erfahren.
HINWEIS: Bitte lesen Sie vor der Anmeldung die Datenschutzhinweise (Privacy
Policy) von SuuntoSports.com.
HINWEIS: SuuntoSports.com wird kontinuierlich aktualisiert und weiterentwickelt,
wodurch es zu Inhaltsänderungen kommen kann.
35
Page 36
7.3. DIE BEREICHE VON SUUNTOSPORTS.COM
Auf SuuntoSports.com finden Sie für jede Sportart drei Bereiche: MySuunto,
Communities und sportartspezifische Seiten (Sports Forums).
7.3.1. MySuunto
MySuunto ist der Bereich, in dem Sie Ihre eigenen Daten aufbewahren können.
Hierhin können Sie Ihre Scores und Plätze laden und Informationen über sich selbst
und Ihren Suunto G3 speichern. Auch sog. Logbuchdateien (z. B. Rundenprotokolle),
die Sie in MySuunto hochladen, erscheinen hier.
Sie legen fest, für wen diese Dateien sichtbar sein sollen, und können Ihre Scores
veröffentlichen und mit denen Ihrer Mitspieler oder anderer Suunto-G3-Benutzer
vergleichen.
MySuunto enthält auch einen persönlichen Kalender, in dem Sie Trainingsnotizen
eintragen können.
7.3.2. Communities
Im Bereich Communities können sich Benutzer des Suunto G3 zu Gruppen
zusammenschließen. Sie können beispielsweise mit Ihren Freunden eine Gruppe
bilden, Scores und Tipps austauschen und neue Golfrunden planen. Außerdem
können Sie die Mitgliedschaft in bereits vorhandenen Gruppen beantragen.
Jede Gruppe besitzt eine eigene Homepage auf SuuntoSports.com. Hier stehen den
Gruppenmitgliedern Nachrichten, Gruppenkalender, ein Schwarzes Brett usw. zur
Verfügung.
36
Page 37
7.3.3. Sports Forums
Zu jeder Suunto-Sportartkategorie gibt es auf SuuntoSports.com eigene Foren. Auch
hier finden Sie Sportnachrichten, Schwarze Bretter und Diskussionsgruppen. Sie
können selber nützliche Golf-Links vorschlagen und golfrelevante Informationen ins
Netz stellen.
Außerdem können Sie Reiseberichte veröffentlichen und von Ihnen besuchte
Golfresorts beschreiben, empfehlen und kommentieren.
37
Page 38
8. PFLEGE UND WARTUNG
8.1. DIE PFLEGE DES SUUNTO G3
Halten Sie sich genau an die in diesem Handbuch beschriebenen Pflegehinweise.
Versuchen Sie niemals, den Suunto G3 auseinander zu nehmen oder selbst zu
reparieren. Schützen Sie ihn vor Stößen, extremer Hitze und längerer direkter
Sonneneinstrahlung. Wenn Sie Ihren Suunto G3 für längere Zeit nicht benutzen,
bewahren Sie ihn in sauberer und trockener Umgebung bei Raumtemperatur auf.
Der Suunto G3 kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch (warmes Wasser)
abgewischt werden. Verwenden Sie milde Seife, um die Oberfläche von
Verschmutzungen oder hartnäckigen Flecken zu reinigen. Setzen Sie Ihren Suunto
G3 keinen starken chemischen Mitteln wie Benzin, Reinigungsmittel, Aceton, Alkohol,
Insektenvernichtungsmitteln, Klebstoffen oder Farbe aus, da diese das Gehäuse, die
Dichtungen und die Oberfläche angreifen und beschädigen würden.
8.2. WASSERDICHTE
Der Suunto G3 wurde gemäß dem Standard ISO 2281 getestet (www.iso.ch) und für
wasserdicht befunden. In Ergänzung zu der Aussage "wasserdicht" ist der Suunto mit
der Markierung 100m/330 ft gekennzeichnet, die sich auf den Testüberdruck bezieht.
Beachten Sie, dass dies keine Tauchtiefenangabe ist, sondern lediglich den
Wasserdruck nennt, unter dem das Gerät getestet wurde.
Der Suunto G3 eignet sich keinesfalls zum Tauchen, auch nicht in geringeren Tiefen
als 100 m/330 ft. Durch normale Wassereinwirkung (Regen, Duschen, Schwimmen)
wird seine Funktion hingegen nicht beeinträchtigt Drücken Sie jedoch niemals unter
Wasser die Tasten.
HINWEIS: Der Suunto G3 Armbandcomputer ist nicht zum Tauchen vorgesehen.
38
Page 39
8.3. BATTERIEWECHSEL
Der Suunto G3 wird mit einer 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032 betrieben. Die
Batterielebensdauer beträgt etwa 12 Monate.
Eine Batterie-Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn noch etwa 5-15 % der
Batteriekapazität verfügbar sind. Wir empfehlen Ihnen, bereits in diesem Stadium die
Batterie auszuwechseln. Beachten Sie, dass extreme Kälte die Warnanzeige
aktivieren kann, selbst wenn die Batterie noch voll funktionsfähig ist. Wenn die
Anzeige in Temperaturen über 10°C (50°F) aktiviert wird, muss die Batterie
ausgewechselt werden.
HINWEIS: Häufiger und langanhaltender Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung
verkürzt die Batterielebensdauer erheblich.
Sie können die Batterie selber auswechseln. Gehen Sie dabei mit großer Sorgfalt vor,
um zu verhindern, dass Wasser in das Batteriefach oder die Computerelektronik
eindringen kann. Verwenden Sie nur die Austauschbatteriesätze des Herstellers. In
diesen sind Batterie, Batterieabdeckung und O-Dichtungsring enthalten. Sie erhalten
den Batteriesatz bei Ihrem autorisierten Suunto-Fachhändler.
HINWEIS: Tauschen Sie beim Batteriewechsel auch Batterieabdeckung und O-Ring
aus. Setzen Sie keinesfalls die alte Abdeckung und Dichtung wieder ein.
HINWEIS: Der Batteriewechsel erfolgt auf eigenes Risiko. Wir empfehlen Ihnen, die
Batterie bei Ihrem Suunto-Kundendienst austauschen zu lassen.
39
Page 40
So wechseln Sie die Batterie:
1. Stecken Sie eine Münze in den Schlitz der Abdeckung des Batteriefaches, das sich
auf der Rückseite des Suunto G3 befindet.
2. Drehen Sie die Münze gegen den Uhrzeigersinn, bis sich diese auf einer Linie mit
der OPEN-Markierung befindet.
3. Entfernen und entsorgen Sie die alte Batterieabdeckung und den O-Ring.
Vergewissern Sie sich, dass alle Oberflächen sauber und trocken sind.
4. Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus.
5. Legen Sie die neue Batterie mit der positiven Polung (+) nach oben in das
Batteriefach unter die kleine Metallklemme.
6. Schließen Sie das Batteriefach mit der neuen Abdeckung (auf korrekte Position de
O-Rings achten!) und drehen diese mit der Münze im Uhrzeigersinn, bis sie sich
auf einer Linie mit der CLOSE-Markierung befindet. Drücken Sie nicht auf die
Abdeckung, während Sie die Münze drehen.
HINWEIS: Seien Sie beim Batteriewechsel äußerst vorsichtig, damit die
Wasserdichte des Suunto G3 gewährleistet bleibt. Mangelnde Sorgfalt beim
Batteriewechsel kann den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge haben.
40
Page 41
ACHTUNG: Dieses Suunto-Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Um Feuergefahr
und Verbrennungen zu vermeiden, darf die Batterie nicht auseinandergenommen,
zerquetscht, anderweitig beschädigt, kurzgeschlossen oder aufgeladen werden.
Keinesfalls in Feuer oder Wasser entsorgen. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
angegebenen Batterien. Verbrauchte Batterien müssen vorschriftsgemäß dem
Recycling zugeführt bzw. entsorgt werden.
41
Page 42
9. DEFINITIONEN UND BERECHNUNGSGRUNDLAGEN
Dieses Kapitel erläutert die Definitionen und Formeln, anhand derer Ihr Suunto G3
Statistiken und Scores berechnet.
Platzhandicap (CHCP)
Ihr angepasstes Handicap für den aktuellen Platz und für das Tee, von dem aus sie
gerade abschlagen.
Das CHCP wird anhand Ihres Handicap-Index berechnet.
Formel:
HINWEIS: Für 9-Loch-Plätze wird das Par verdoppelt
Course Rating (CR)
Gibt die Schwierigkeit eines Platzes für Scratch-Golfer (Handicap 0) unter normalen
Platz- und Witterungsbedingungen an. Anhand des CR-Werts wird Ihr Platzhandicap
für die betreffenden Abschläge angepasst.
FIR (Fairway in Regulation)
Ein Abschlag, der das Fairway trifft. Wird nur für Löcher mit einem Par von mehr als 3
erfasst (bei einem Loch mit Par 3 wird davon ausgegangen, dass der Abschlag das
Fairway trifft).
Formel:
F
AIRWAY-MARKIERUNGEN / LÖCHERMIT FIR-MÖGLICHKEIT
42
Page 43
GIR (Green in Regulation)
Dieser Wert beziffert Ihren Erfolg darin, das Grün mit der vorgeschriebenen Zahl an
Schlägen (Par – 2) zu absolvieren
Er wird automatisch für jedes Loch registriert, das die Formelbedingung erfüllt.
Formel:
Das Handicap, welches Ihr Golfclub Ihnen nach dem Einreichen Ihrer Scorecard
mitteilt. Es wird als Zahlenwert auf eine Dezimalstelle genau angegeben und beziffert
Ihr derzeitiges Score-Potential.
Match Play-Score
Der Spieler/die Spielerin mit dem höheren Handicap erhält die Differenz zwischen
den Platzhandicaps beider Spieler als Kompensation, sofern das Loch dazu
berechtigt (wird durch den Schlagindex bestimmt)
BEISPIEL: Spieler A hat das Handicap 20, Spielerin B 15. Spieler A erhält an den 5
schwierigsten Löchern jeweils eine Kompensation von einem Schlag (Schlagindex 1-
5).
Es gewinnt, wer die meisten Löcher für sich entscheiden konnte. Das Spiel endet,
wenn der Spieler mit dem niedrigeren Punktestand keine Möglichkeit mehr hat,
seinen Gegner einzuholen.
In diesem Fall gilt:
• Der Score des Siegers ist der Unterschied in der Anzahl der von beiden jeweils
gewonnenen Löchern
• Der Score des Verlierers ist die Gesamtzahl der übrigbleibenden Löcher
BEISPIEL: Falls Spieler A nach dem 15. Loch in Führung liegt und das 16. gewinnt,
43
Page 44
endet das Spiel. Das Endergebnis ist 4-2 für Spieler A. Die Punkte des Gewinners
werden stets zuerst genannt.
Falls das Spiel aus irgendeinem Grund abgebrochen werden muss, entspricht der
Score jedes Spielers seinen jeweils gewonnenen Löchern.
BEISPIEL: Falls Spieler A 4 Löcher für sich entscheidet und Spielerin B 3 Löcher,
gewinnt A das Spiel 4-3.
Endet das Spiel nach 18 Löchern unentschieden, wird als Endergebnis 1-1 vermerkt.
Steht in diesem Fall für einen erfolgreichen Bunkerschlag, nach dem ein Par erzielt
wurde.
HINWEIS: Die Sand-Save-Statistik berücksichtigt alle Löcher, an denen Sie eine
Bunkermarkierung eingeben. Um den korrekten Prozentsatz zu ermitteln, müssen
Sie den Bunkerschlag auch dann markieren, wenn kein Par erzielt wurde. Andernfalls
wird der Sand-Save-Wert mit 100% beziffert.
Da die Sand-Save-Statistik die Anzahl der Putt s nicht erkennt, wird nicht vermerkt, ob
der Schlag aus einem Grünbunker erfolgte, es sei denn, Sie markieren absichtlich nur
Grünbunker.
Formel:
Maß des relativen Schwierigkeitsgrades eines Platzes für Golfer, die nicht ScratchSpieler sind.
Strokeplay-Score
Formel:
N
ETTOSCHLÄGE = LOCH-SCORE – HANDICAP-KOMPENSATION
Up-and-Down
Ein Up-and-Down (Einlochen von außerhalb des Grüns mit höchstens zwei
Schlägen) ist unter folgenden Bedingungen möglich: Loch mit Par gespielt, nur 1
Putt, letzter Schlag nahe am Grün.
Formel:
P & DOWN-MARKIERUNGENX 100 / ANZAHLDER LÖCHER, ANDENENEIN UP & DOWN
U
MÖGLICH
WAR
Ein Up-and-down ist möglich, wenn:
OCH-SCORE – PUTTS = PAR –1
L
45
Page 46
10. TECHNISCHE DATEN
• Betriebstemperatur -20°C bis +50°C / -5°F bis 120°F
• Lagertemperatur -30°C bis +60°C / -22°F bis 140°F
• Gewicht 60 g
• Wasserdicht (100 m/330 ft)
• Mineralkristallglas
• Aluminiumgehäuse
• Vom Benutzer auswechselbare Batterie (CR2032)
• PC-Schnittstelle mit seriellem Anschluss (RS-232)
46
Page 47
11. BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN
11.1. COPYRIGHT
Diese Publikation und ihr Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oyj. Sie ist
ausschließlich für den Gebrauch von Suunto Oyj-Kunden bestimmt und dient zur
Vermittlung von Kenntnissen und relevanten Informationen bezüglich der
Handhabung von Suunto G3-Produkten. Der Inhalt dieser Publikation darf nicht ohne
die schriftliche Genehmigung der Suunto Oy für einen anderen Gebrauch verwendet
oder weitergegeben oder in anderer Form verbreitet, veröffentlicht oder vervielfältigt
werden.
Obwohl wir großen Wert auf die Exaktheit und Ausführlichkeit der Informationen
gelegt haben, können wir keine allumfassende Garantie für ihre Genauigkeit geben.
Hinsichtlich des Inhalts behalten wir uns das Recht auf unangekündigte Änderungen
vor. Die aktuellste Version dieser Dokumentation steht Ihnen jederzeit unter
www.suunto.com zum Download zur Verfügung.
Copyright
11.2. WARENZEICHEN
Suunto, Wristop Computer, Suunto G3, Replacing Luck sowie alle verwendeten
Logos sind eingetragene oder unregistrierte Warenzeichen der Firma Suunto Oy. Alle
Rechte vorbehalten.
11.3. CE-KONFORMITÄT
Das CE-Symbol bestätigt die Konformität mit der EMC-Direktive 89/336/EEC der
Europäischen Union.
Das Qualitätssicherungssystem der Suunto Oy erhielt durch Det Norske Veritas das
ISO 9001-Zertifikat, welches besagt, dass SUUNTO Oy in allen Operationsbereichen
diese Norm erfüllt (Qualitätszertifikat No. 96-HEL-AQ-220).
48
Page 49
12. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Falls dieses Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird Suunto Oyj das
Produkt zwei (2) Jahre lang ab Kaufdatum nach einzig eigenem Ermessen kostenlos
reparieren oder mit neuen oder wiederhergestellten Bauteilen ausstatten.
Diese Garantie besteht ausschließlich gegenüber dem Erstkäufer und deckt nur
Material- oder Herstellungsfehler ab, die während des normalen Gebrauchs innerhalb
der Garantiezeit auftreten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den Akku bzw. den Batteriewechsel oder auf
Beschädigungen oder Fehler, die auf Grund von Unfällen, Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Handhabungsfehlern oder eigenhändig am Produkt vorgenommenen
Veränderungen auftreten, ebensowenig auf Funktionsstörungen, die aus dem den
Angaben in der Produktdokumentation zuwiderlaufenden Gebrauch oder anderen
nicht unter die Garantie fallenden Ursachen resultieren.
Es gibt keine weiteren Garantieleistungen als die oben genannten.
Der Kunde kann sich bei Fragen zum Recht auf Reparatur innerhalb der Garantiezeit
mit unserem Kundendienst in Verbindung setzen, der auch die Vollmachten für
externe Reparaturleistungen erteilt. Die Fa. Suunto Oy und ihre Tochterfirmen haften
unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden, die aus dem Gebrauch
oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts herrühren.
Die Fa. Suunto Oy und ihre Tochterfirmen übernehme n keinerlei Haftung für Verluste
oder Ansprüche Dritter, die infolge der Benutzung dieses Geräts entstehen können.
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.