Supra MPS-105 User Manual [ru]

Page 1
Pуководство по эксплуатации
Набор маникюрный/
педикюрный
со встроенной сушкой
MPS-105
1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности .................................................................................................................... 3
Описание модели ....................................................................................................................... 4
Питание прибора ........................................................................................................................ 5
Эксплуатация прибора ............................................................................................................... 5
Чистка и уход .............................................................................................................................. 6
Безопасная утилизация ............................................................................................................. 6
Технические характеристики ..................................................................................................... 6
внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации прибора и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего “Руководства по эксплуатации” и, если набор перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
2
Page 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прибор предназначен исключительно для выполне­ния маникюра и педикюра в домашних условиях.
Перед использованием прибора полностью прочи­тайте настоящее руководс тво. Соблюдайте все ука­занные здесь меры предосторожности и безопас­ности.
1. Перед подключением прибора к электросети, убедитесь, что характеристики вашей электро­сети соответствуют указанным на маркировке изделия.
2. Запрещается при подключении прибора к элек­тросети использовать удлинитель или конвер­тер напряжения.
3. Запрещается натягивать шнур питания.
4. С ледите, чтобы шнур питания не свиса л с края сто­ла, не перегибался и не соприкасался с горячими поверхностями или ос трыми предметами.
5. Запрещается использовать неисправный при­бор или адаптер пит ания. Если прибор или адап­тер поврежден или неисправен, не пытайтесь проводить ремонт самостоятельно, обратитесь в авторизованный сервисный центр производи­теля.
6. Запрещается использование каких-либо аксес­суаров, не рекомендованных производителем.
7. Запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость во избежание поражения электрическим током. Запрещается использо­вать прибор в ванной, душе или рядом с бассей­ном. Запрещается пользоваться прибором мо­крыми руками. Если при бор упал в воду, сначала обязательно отключите его от электросети и только потом можете его достать. Перед даль­нейшим использованием обратитесь в сервис­ный центр производителя за выявлением воз­можных неисправностей.
8. Запрещается использовать прибор в помеще­ниях, где находятся взрывоопасные газы, вос­пламеняющиеся растворители, отбеливатели или клей.
9. Во время использования прибор должен нахо­диться в горизонтальном положении.
10. Запрещается использов ать прибор во время сна.
11. Всегда отключайте прибор от электро сети перед чисткой, а также если он не используется, за ис­ключением случаев, когда вы заряжаете встро­енную батарею.
12. Выключите прибор переключателем питания и дайте остыть насадке перед тем, как ус тановить другую насадку.
13. Бережно обр ащайтесь с прибором, не допускай­те, чтобы он падал или ударялся.
14. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра. Особое внимание следует уда­лить безопасности, если рядом находятся дети или инвалиды.
15. Храните прибор в н едоступном для де тей месте.
16. Не позволяйте детям использовать набор для маникюра и педикюра без вашего присмотра. Не разрешайте детям играть с прибором.
17. Используйте прибор только по его прямому на­значению только таким образом, как указано в руководстве.
18. Запрещается использовать прибор на улице, а также в помещениях, где распыляются какие­либо вещества, в т.ч. кислород.
19. Запрещается использовать прибор под одея­лом или чем-либо накрывать его во время его работы, т.к. это может привести к перегреву прибора и возгоранию.
20. Запрещается использовать прибор, если на коже имеются царапины или открытые раны.
21. Содержите прибор, особенно его двигающиеся части, в чистоте.
22. Берегите прибор от длительного воздействия прямых солнечных лучей, высоких температур или влажнос ти.
23. Данный прибор не предназначен для использо­вания людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также людьми, не имеющи­ми достаточных знаний и опыта работы с элек­тронными приборами, если за ними не присма­тривают лица, ответственные за их безопасность.
24. Несоблюдение правил эксплуатации снимает прибор с гарантийного обслуживания. Произво­дитель не несет ответственности за поврежде­ния, возникшие вследствие неправильной экс­плуатации.
3
Page 4
ВНИМАНИЕ:
— Во время работы насадки прибора мо-
гут сильно нагреваться, не прикасай­тесь к ним сразу по окончанию работы, подождите, пока они ос тынут.
— Людям с пониженной чувствительно-
стью рук и ст упней, например, диабети­кам, рекомендуется делать паузы в работе с прибором для проверки ре­зультатов.
— Через ка ждые 20 минут работы с ледует
выключать прибор и давать ему остыть в течение 15 минут.
ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ
Зеркало
Насадки прибора
В комплекте пос тавляется восемь съ емных насадок:
малая конусная насадка для придания формы ног­тям и работы с вросшими ногтями;
большая конусная насадка для выравнивания тол­стых ногтей или искривленной поверхности ног­тей, а также для удаления огрубевшей кожи;
мелкозернистая дисковая насадка для удаления огрубевшей кожи на пятках, ступнях и т.п.;
тонкий шлифовальный диск для обточки ногтей;
В крышке сушки имеется встроенное зеркало. Для вашего удобства крышка сделана так, что ее можно вращать на 360 град усов в горизонтальной плоскост и, а также на 180 градусов по верти кали. Таким образо м, вы можете настроить огромное число ракурсов в за­висимости от своих потребнос тей.
4
крупнозернистая дисковая насадка для удаления огрубевшей кожи на пятках, ступнях и т.п.;
малая цилиндрическая насадка для удаления огрубевшей кожи и работы с вросшими ногтями;
фетровая насадка для полировки поверхнос ти ногтей и окончательной обработки боковых краев ног тей;
Page 5
Если вы хотите установить лопатку для отделения кутикулы, вставьте ее острый конец в соответству­ющее отверстие на корпусе прибора и прижмите.
грубый шлифовальный диск для обточки ногтей.
Также с прибором поставляется:
лопатка для отделения кожи кутикулы по краю ногтевых пластин;
маленькая щеточка д ля чистки ногтей.
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Прибор оснащен встроенной аккумуляторной ба­тареей. Для заряда батареи переведите переклю­чатель питания в положение 0 (OFF), затем подк лю­чите к прибору штекер адаптера питания, поставляемого с прибором, а вилк у адаптера пита­ния подсоедините к розетке электросети. Провод адаптера питания должен быть полностью размо­тан. Во время заряда батареи горит индикатор за­ряда на корпусе прибора.
Перед первым использованием зарядите аккуму­лятор в течение как минимум 24 часов. В дальней­шем для полного заряда батареи будет достаточно 6 часов.
Прибором можно также пользоваться, непосред­ственно подключив его к электросети с помощью адаптера питания. При этом дайте ему сначала за­рядиться в течение 30 секунд, чтобы прибор смог работать на полной мощности.
ВНИМАНИЕ: Перед установкой или снятием насадок,
убедитесь, что прибор выключен (пере­ключатель режимов находится в положе­нии 0 (OFF)).
Выбор режима
1. Зарядите аккумуляторную батарею прибора или подключите его к электросети.
2. Переключателем режимов на корпусе прибора выберите нужную скорость: 1 или 2.
3. По окончании работы переведите переключа­тель режимов в положение 0 и отключите от электросети (если он был подключен).
Использование сушки для ногтей
Использование сушки для ногтей позволяет бы­стро высушить ногти после проведенных проце­дур, а заодно укрепить их и с делать тверже.
1. Подключите адаптер питания к базе прибора, адаптер питания подключите к электрической розетке.
2. Включите питание сушки соответствующим пе­реключателем.
3. Помес тите пальцы в сушку примерно на 5 минут.
4. По окончании сушки, отключите питание сушки соответствующим переключателем и отключи­те прибор от электросети.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Установка и снятие насадок
Чтобы установить насадку, вставьте ее в соответству­ющее отверст ие на корпусе прибора и нажмите.
Чтобы снять насадку, просто потяните ее.
5
Page 6
ЧИСТКА И УХОД
ИНФОРМАЦИЯ
Чистка прибора
1. Перед чисткой выключите прибор и дайте ему полностью остыть.
2. Протрите корпус прибора сухой или чуть влаж­ной тканью. При этом следите, что влага не по­пала внутрь корпуса.
3. Запрещается использование абразивных средств и растворителей для чистки корпуса.
Уход за насадками
Через каждые 70-90 процедур протирайте насадки (за исключением фетрового диска) ватой, смочен­ной в спирте.
Хранение
Храните прибор в сухом прохладном месте, недо­ступном для детей.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройс тво спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов,
которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер­кнутым мусорным ящиком на ко­лесах, это означает, что товар соот­ветствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства отдельно о т быто­вых отходов. Правильная утилизация вашего това­ра позволит предотвратить возможные отрица­тельные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вес: 0,7кг Размеры: 240х75х150mm Входное напряжение сетевого а даптера: 230В/50 Гц/50м А Выходное напряжение сетевого адаптера: 3В/600мА
Время полной зарядки: 5- 6 часов
6
О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления.
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД КНР, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2. Сделано в КНР.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Срок службы изделия - 3 года Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», г. Москва, пос. Мосрентген, Институтский пр., д.2
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов телефонов существующих. Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по телефону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте www.supra.ru, а так же отправив запрос на supra@supra.ru
Единая справочная служба: 8-800-100-3331, e-mail: service@deltael.ru
Page 7
7
Page 8
www.supra.ru
Loading...