• Kopfhörer anschließen 9
Ein- und Ausschalten des TV-Geräts 9
• TV-Gerät einschalten 9
• TV-Gerät ausschalten 9
Bedienung des TV-Geräts 9
• Bedienung mit den Tasten am TV-Gerät 9
• Bedienung mit den Tasten der Fernbedienung 9
Menüsystem 10
• Hauptmenü 10
• Das Menü Ton 10
• Das Menü Bild 12
• Das Menü Funktion 13
• Das Menü Install. 13
• Das Menü Programm 14
Weitere Funktionen 15
• Persönliche Einstellungen (PP) 15
• Blauer Hintergrund bei fehlendem Signal 15
• AV-Betriebsarten 15
Teletext 15
• Teletext aktivieren 15
• Teletextseite aufrufen 16
• Indexseite aufrufen 16
• Teletext zusammen mit TV-Programm anzeigen 16
• Seite suchen, während das TV-Programm läuft 16
• Doppelte Texthöhe einstellen 16
• „Versteckte“ Informationen zeigen 16
• Automatischen Seitenwechsel anhalten 16
• Unterseite aufrufen 16
• Teletext beenden 16
• Zeitanzeige 16
Tipps 17
• Bildschirmpflege 17
4
INHALTSVERZEICHNIS / SICHERHEITSHINWEISE
• Schlechtes Bild 17
• Kein Bild 17
• Ton 17
• Fernbedienung 17
• Probleme bleiben bestehen 17
Entsorgungshinweise 17
Service / Garantie 17
Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Um
die Gefahr von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden und/oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und beachten Sie beim Gebrauch des Gerätes alle Hinweise.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch sorgfältig auf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Spannungsquelle
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Verwenden Sie keine
Tischsteckdosenleiste oder Verlängerungskabel.
• Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene
Spannung muss mit der Spannung Ihres Stromnetzes
übereinstimmen.
2. Netzkabel
• Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf,
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer
Stolperfalle werden kann.
• Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker fern von heißen Flächen, offenen Flammen
sowie von scharfen Kanten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel.
• Achten Sie darauf, dass der Netzanschluss frei
zugänglich ist.
• Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer
am Stecker und niemals am Kabel.
• Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den
Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen
Händen.
• Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden.
4. Standort
• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen, wie z.B.
Heizkörper oder offenen Flammen. Stellen Sie keine
offenen Brandquellen wie brennende Kerzen oder
Ähnliches in der Nähe des Gerätes auf.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einem stabilen und
ebenen Untergrund auf.
• Sorgen Sie für eine trockene und staubarme Umgebung.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
D
3. Feuchtigkeit und Wasser
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Feuchträumen.
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeit noch
Fremdkörper in das Gehäuse gelangen. Stellen Sie
niemals Gefäße, die Flüssigkeit enthalten, auf das
Gerät. Sollte trotzdem einmal Feuchtigkeit in das
Gerät eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den
Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
5. Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den
Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Benutzen Sie keine Flüssigkeit oder Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
6. Belüftung
• Die Schlitze und Öffnungen am Gerätegehäuse
dienen der Belüftung. Decken Sie diese nicht ab und
blockieren Sie diese nicht, da dies zu einer Überhitzung des Gerätes führen kann.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie
nach allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm
Abstand.
7. Gewitter
• Ziehen Sie bei Gewitter und bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker. Nehmen Sie bei
längerer Abwesenheit auch die Batterien aus der
Fernbedienung.
8. Reparatur und Wartung
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder
nicht einwandfrei funktioniert.
• Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen
Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu öffnen oder
zu reparieren.
• Reparaturen dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um
Störungen und Sicherheitsprobleme zu vermeiden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Programmspeicherplätze 100
Programmanzeige On Screen Display
(Bildschirmanzeige)
RF-Antennenanschluss 75 Ohm, asymmetrisch
Betriebsspannung 220-230V
Audio-Ausgang German Stereo
Audio-Ausgangsleistung 2 x 10
(Wrms.) (%10 THD)
Leistungsaufnahme (max.) 135 Watt
Bildröhre 28” (70 cm) (4:3)
Abmessungen 480 (B) x 742 (L) x
576 (H) mm
Gewicht 33 kg
9. Kinder
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim
Umgang mit Elektrogeräten entstehen können.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Seien Sie beim
Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam,
wenn Kinder in der Nähe sind!
• Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel
und Styroporteile außerhalb der Reichweite von
Kindern. Erstickungsgefahr!
10. Allgemeines
• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Ihr TV-Gerät weder in Betrieb noch in
Bereitschaft, wenn Sie Ihr Haus verlassen.
PRODUKTMERKMALE
• Farbfernsehgerät mit Fernbedienung
• Auf 100 Programmplätzen können VHF-, UHF- oder
Kabelkanäle programmiert werden.
• Abstimmung von Kabelkanälen
• Sehr einfache TV-Bedienung über benutzerfreundliche Menüführung
• Verfügt über Scart-Anschluss für externe Geräte
(z.B. Computer, Video, Videospiele, Audiogeräte usw.)
• Zweitanschluss für Scart-Stecker.
• Stereo-Klangsysteme
• Teletext-Funktion
• Kopfhöreranschluss
6
PRODUKTMERKMALE /
FERNBEDIENUNGSTASTEN
• Direkter Zugriff auf Programme
• Jedes Programm kann mit einem Namen bezeichnet
werden.
• Programmtausch – Umschalten zwischen den beiden zuletzt gesehenen Programmen
• Automatische Abstimmung auf- und abwärts
• Sleep-Timer
• Automatisches Stummschalten, wenn kein Empfang
stattfindet
FERNBEDIENUNGSTASTEN
(1)
(2) 0 - 9
(3) - (4) I - II
(5)
(6)
(7)
(8) P +/- Programm vor / zurück
(9) Gelb
(10) Blau
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21) Rot
(22) Grün
(23) V +/-
(24)
(25)
(26) OK OK (Keine Funktion)
(27)
(28)
(29) P < P
(30) PP
Bereitschaft
Direktprogramm
Zweistellige Ziffern
Mono/Stereo – Dual I-II
Stummschalten
Nach aufwärts
Nach rechts
Menü Funktion
Menü Install.
Anhalten
Aktualisieren
Indexseite
Zeigen
Vergrößern
Mischmodus
Teletext
Zeit
Externe Quelle (AV-1, AV-2, F-AV, RGB, S-VHS)
TV / Menü verlassen
Menü Ton
Menü Bild
Lautstärke + / Lautstärke Nach abwärts
Nach links
Menü
Info (Menü Programm)
Voriges Programm
Bild-Voreinstellungen ändern
• Wenn kein gültiges Signal empfangen wird, schaltet
das TV-Gerät nach 5 Minuten automatisch auf
Bereitschaft.
• WSS-Breitbildschirm – Wide Screen Signaling.
• NTSC-Wiedergabe
• Verschiedene Ausführungen mit AV-Eingängen an
Vorder.
7
D
BEDIENTASTEN UND ANSCHLÜSSE /
EXTERNE GERÄTE ANSCHLIESSEN
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• Ziehen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite
der Fernbedienung vorsichtig hoch und nehmen Sie
diese von dem Batteriefach ab.
• Legen Sie zwei MN2400 AAA-Batterien (MICRO)
oder gleichwertige Batterien ein.
• Legen Sie die Batterien in der korrekten Ausrichtung
ein, wie nachfolgend abgebildet.
• Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder auf
dem Batteriefach.
EXTERNE GERÄTE ANSCHLIESSEN
Batteriehinweise
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder
die eines gleichartigen Typs!
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien nicht zusammen verwenden!
• Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität
achten!
• Bei längerem Nichtgebrauch des Produktes bitte
Batterien entnehmen!
• Leere Batterien dem Produkt entnehmen!
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
geladen werden!
• Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden!
• Anschlussstellen nicht kurzschließen!
• Batterien nicht ins Feuer werfen!
BEDIENTASTEN UND ANSCHLÜSSE
28“ Rückwand
A Antenne
B SCART-Anschluss 1
C SCART-Anschluss 2
Scart-Anschluss
• Ihr Fernsehgerät ist mit zwei Scart-Anschlüssen ausgestattet. Die Geräte (z.B. Videorecorder, Decoder
usw.), die über eigene Scart-Anschlüsse verfügen,
schließen Sie an den Anschlüssen SCART1 oder
SCART2 des Fernsehgeräts an.
• Wenn an den Scart-Anschlüssen ein externes Gerät
angeschlossen ist, schaltet das TV-Gerät automatisch in den AV-Modus.
Antennenanschluss
• Wenn Sie am TV externe Geräte anschließen
möchten (z.B. Video, Decoder usw.), die nicht über
Scart-Anschlüsse verfügen, schließen Sie diese am
Antenneneingang Ihres TV-Geräts an.
• Falls der Videorecorder am Antenneneingang
angeschlossen ist, sollten Sie Programm 0 für das
Videosignal verwenden.
TV und Videorecorder
• Schließen Sie die Antennenkabel an.
• Sie erhalten eine bessere Bildqualität, wenn Sie
das Gerät über ein Scart-Kabel an den optionalen
SCART-Anschluss anschließen.
8
EIN- UND AUSSCHALTEN DES TV-GERÄTES /
BEDIENUNG DES TV-GERÄTES
NTSC-Wiedergabe
• Schließen Sie den NTSC-Videorecorder an den
Scart-Anschluss auf der Rückseite des TV-Geräts an.
• Schließen Sie den NTSC-Videorecorder an den
RCA-Anschluss auf der Vorderseite des TV-Geräts
an.
• Drücken Sie anschließend die Taste „“, um eine
der Optionen AV-1, AV-2, F-AV oder S-VHS auszuwählen.
Kopiereinrichtung
Auswahl des Signals für VCR-Aufnahmen.
• Wählen Sie im Hauptmenü das Menü Funktion.
• Wählen Sie anschließend mit der Taste „F“ oder
„E“ die Option KOPIE aus.
Kamera und Camcorder
Anschluss am Front-AV-Eingang
• Schließen Sie die Kamera bzw. den Camcorder an
der Vorderseite Ihres TV-Geräts an.
• Schließen Sie Ihre Geräte an die TV-Eingänge
VIDEO (gelb), AUDIO R (rot) und AUDIO L (weiß)
an. Achten Sie darauf, dass die Farben der Stecker
und der Eingangsbuchsen übereinstimmen.
Kopfhörer anschließen
Zum Anschließen des Kopfhörers verwenden Sie den
Stereo-Kopfhöreranschluss (H-Phone) an der Vorderseite (rechten Seite) Ihres TV-Geräts.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES TV-GERÄTES
TV-Gerät einschalten
Schalten Sie Ihr TV-Gerät mit den folgenden beiden
Bedienungsschritten ein:
1- Drücken Sie den Netzschalter an der Vorderseite
des Fernsehgeräts. Das Fernsehgerät schaltet auf
Bereitschaft. Die rote Kontrolllampe unter dem
Bildschirm leuchtet ROT.
2- Schalten Sie das TV-Gerät aus dem Bereitschafts-
modus ein:
Drücken Sie entweder eine der Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um eine bestimmte Programmnummer aufzurufen,
oder
drücken Sie die Taste Programm aufwärts bzw.
abwärts an der Vorderseite des TV-Geräts oder
auf der Fernbedienung. Sie rufen somit das zuletzt
gesehene Programm auf.
Auf beide Arten schalten Sie das Fernsehgerät ein und
die Kontrolllampe erlischt.
TV-Gerät ausschalten
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Bereitschaftstaste. Das Fernsehgerät schaltet auf Bereitschaft und
die Kontrolllampe leuchtet ROT,
oder
drücken Sie den Netzschalter an der Vorderseite des
Geräts, so dass der Fernseher ausgeschaltet wird.
BEDIENUNG DES TV-GERÄTS
Sie können Ihr TV-Gerät sowohl mit der
Fernbedienung als auch mit den Tasten am
Gerät bedienen.
Bedienung mit den Tasten am TV-Gerät
Mit den Tasten an der Vorderseite des Geräts können
Sie die Lautstärke einstellen und die Programme
auswählen.
Bedienung mit den Tasten der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie alle Funktionen Ihres
TV-Geräts steuern. Die Funktionen werden zusammen
mit dem Menüsystem Ihres TV-Geräts beschrieben.
Lautstärkereglung
• Drücken Sie die Taste “V+”, um die Lautstärke zu
erhöhen.
• Drücken Sie die Taste “V-”, um die Lautstärke zu
verringern.
In der Mitte des unteren Bildschirmabschnitts wird eine
Lautstärkeskala (Schieberegler) angezeigt.
Programmwahl (Voriges oder nächstes Programm)
• Drücken Sie die Taste “-P”, um das vorige Programm aufzurufen.
• Drücken Sie die Taste “P+”, um das nächste Programm aufzurufen.
9
D
BEDIENUNG DES TV-GERÄTES /
MENÜSYSTEM
Programmwahl (direkter Zugriff)
• Wählen Sie mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung ein Programm zwischen 0 und 9 aus.
Das TV-Gerät schaltet auf das gewählte Programm.
Für Programmnummern von 10 – 99 verwenden Sie
die Taste für zweistellige Ziffern “- -”. Diese Anzeige
befindet sich links oben am Bildschirm.
• Anschließend drücken Sie nacheinander die
Zifferntasten des gewünschten Programms (z.B. für
Programm 27 drücken Sie zuerst die 2 und dann
die 7). Wenn Sie mit dem Drücken der Zifferntasten
zu lange warten, schaltet sich die Funktion aus, und
die Anzeige erlischt. Nach dem Eingeben der ersten
Ziffer darf auch die zweite Ziffer nicht zu spät
gedrückt werden. Die zulässige Verzögerungszeit
beträgt 3 Sekunden.
• Um wieder einstellige Programme aufzurufen,
drücken Sie direkt auf die entsprechende Programmziffer.
Programmtausch
• Drücken Sie auf die Taste “P<P” (Programmtausch),
um auf das zuletzt gewählte Programm zurückzuschalten. Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den
beiden zuletzt gesehenen Programmen um. Beispiel:
Wählen Sie Programm 8. Rufen Sie anschließend
Programm 2 auf. Wenn Sie nun die Taste “P<P” drücken, wird auf Programm 8 umgeschaltet. Wenn Sie
die Taste nochmals drücken, wird wieder Programm
2 aufgerufen usw.
MENÜSYSTEM
• Drücken Sie die Taste „“. Das Hauptmenü wird
in der Bildschirmmitte angezeigt.
• Um ein Untermenü auszuwählen, betätigen Sie die
Taste „H“ oder „G“ und drücken Sie die Taste „F“
oder „E“. Jede Option kann auch mit der entsprechenden Farbtaste und mit der Taste „“ auf der
Fernbedienung ausgewählt werden.
Hauptmenü
RotMenü Ton
GrünMenü Bild
GelbMenü Funktion
BlauMenü Install.
Menü Programm
Die Taste Menü hat zweierlei Funktionen: Mit ihr können Sie das „Hauptmenü” aufrufen bzw. beenden, und
mit ihr können Sie das jeweilige Untermenü beenden,
um gleichzeitig das übergeordnete Menü aufzurufen.
Das Menü Ton
Toneinstellungen ändern
• Gehen Sie entweder durch Betätigen der roten
Taste direkt in das Menü Ton, oder
• rufen Sie das Hauptmenü auf. Darin ist Ton die erste
markierte Option. Im Hauptmenü wählen Sie mit der
Taste „H“ oder „G“ die Option TON aus, und rufen
Sie mit der Taste „F“ oder „E“ das Menü Ton auf.
Lautstärke einstellen
Wenn Sie sich im Menü Ton befinden, ist Lautstärke als
erste Option markiert.
• Drücken Sie die Taste „E“, um die Lautstärke zu
erhöhen.
• Drücken Sie die Taste „F“, um die Lautstärke zu
verringern.
Sie können die Lautstärke auch mit der Taste “V+”
(lauter) oder “V-” (leiser) direkt einstellen.
10
MENÜSYSTEM
Balance einstellen
Mit dieser Funktion können Sie die Balance zwischen
rechtem und linkem Lautsprecher einstellen.
• Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Balance.
• Um die Balance nach rechts zu verschieben, betätigen Sie die Taste „E“.
• Um die Balance nach links zu verschieben, betätigen Sie die Taste „F“.
Wenn sich der Balance-Regler in der Mitte befindet,
wird der Cursor mit den beiden entgegengesetzten
Pfeilen dargestellt.
Modus auswählen
• Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Modus.
• Drücken Sie die Taste „F“ oder „E“, um den
Modus zu ändern.
Wählen Sie MONO, STEREO oder DUAL (I-II), sofern
das gewählte Programm den entsprechenden Modus
unterstützt.
Sie können den Tonmodus auch direkt ändern, indem
Sie auf der Fernbedienung die Taste “I-II” betätigen.
Bei Zweikanalton-Übertragungen (Dual) haben Sie
unter Modus die Möglichkeit, zwischen Originalton und
synchronisierter Sprache zu wählen.
Auto-Pegel (AVL) einschalten
Wenn die Programme über unterschiedliche Lautstärkepegel verfügen, sorgt die Funktion Auto-Pegel (AVL) für
normale, gleichbleibende Lautstärke. Durch Betätigen
der Taste „F“ oder „E“ schalten Sie diese Funktion ein
bzw. aus.
Effekt einstellen
Mit dieser Funktion aktivieren bzw. deaktivieren Sie
den Klangeffekt. Durch Betätigen der Taste „F“ oder
„E“ schalten Sie diese Funktion ein bzw. aus. Wenn
als aktuelles Klangsystem MONO eingestellt ist und Sie
den Effekt auf EIN schalten, wird der Klang wie
STEREO wiedergegeben. Wenn als aktuelles Klangsystem STEREO eingestellt ist und Sie den Effekt
einschalten, gewinnt der Klang an räumlicher Tiefe. Ist
der Effekt ausgeschaltet, so bleibt der Originalklang in
MONO und STEREO erhalten.
Equalizer
Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Equalizer aus, und rufen Sie mit der Taste „F“ oder
„E“ das Untermenü Equalizer auf.
D
Unter dem Menüpunkt MODUS befinden sich fünf
vordefinierte Optionen und eine benutzerdefinierte
Option: BENUTZER, KLASSIK, JAZZ, ROCK, POP und
FLAT. Die vordefinierten Optionen lassen sich nicht
ändern. Wenn Sie versuchen, eine der Frequenzen von
vordefinierten Optionen zu ändern, wird der MODUS
automatisch auf BENUTZER umgeschaltet. Die Option
BENUTZER lässt sich individuell einstellen.
Mit den 5 Optionen unter MODUS lässt sich der Ton
in den folgenden 5 Frequenzbereichen einstellen: 120
Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 5 kHz und 10 kHz. Um die Werte
der 5 Frequenzen zu ändern, wählen Sie mit der Taste
„H“ oder „G“ eine der Optionen aus und drücken
dann „E“, um den Wert zu erhöhen, bzw. “F” um den
Wert zu verringern. Wenn sich der Regler in der mittleren Position befindet, wird der Cursor mit den beiden
entgegengesetzten Pfeilen dargestellt.
Um die Equalizer-Einstellungen zu speichern, drücken
Sie die Taste „F“ oder „E“ auf der Option
„SPEICHERN”.
Beim Speichervorgang werden alle Einstellungen gespeichert, und die Informationen im Modus BENUTZER
bleiben erhalten. D.h. wenn Sie die Modus-Werte mit
einer der vordefinierten Optionen gespeichert haben
und Sie wählen den Modus Benutzer erneut aus, werden die benutzerdefinierten Frequenzwerte aufgerufen.
Kopfhörereinstellungen ändern
Bewegen Sie den Cursor auf KOPFHÖRER und drücken
Sie die Taste „F“ oder „E“, um das Menü Kopfhörer
aufzurufen. Hierbei handelt es sich um ein Untermenü
des Menüs Ton. Alle Optionen darin haben dieselbe
Wirkungsweise wie in dem Menü Ton.
Lautstärke am Kopfhörer einstellen
• Im Untermenü Kopfhörer ist Lautstärke als erste
Option ausgewählt.
• Drücken Sie die Taste „E“, um die Lautstärke zu
erhöhen.
• Drücken Sie die Taste „F“, um die Lautstärke zu
verringern.
11
MENÜSYSTEM
Balance am Kopfhörer einstellen
• Wenn sich der Balance-Regler in der Mitte befindet,
wird der Cursor mit den beiden entgegengesetzten
Pfeilen dargestellt.
• Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Balance.
• Um die Balance nach rechts zu verschieben, betätigen Sie die Taste „E“.
• Um die Balance nach links zu verschieben, betätigen Sie die Taste „F“.
Kopfhörer-Modus einstellen
• Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Modus.
Um den aktuellen Tonmodus zu ändern, drücken Sie die
Taste „F“ oder „E“. (Beispiel: Wenn momentan Stereo
eingestellt ist, rufen Sie Mono auf, bzw. umgekehrt).
Bei Zweikanalton-Übertragungen haben Sie im Menü
Modus die Möglichkeit, zwischen Originalton und
synchronisierter Sprache zu wählen. Wenn Sie also
z.B. über die Lautsprecher den Originalton hören, kann
eine andere Person gleichzeitig über Kopfhörer den
synchronisierten Ton hören.
Bildschärfe mit den Tasten „F“ oder „E“ geändert
werden.
Farbton einstellen
(Beim der NTSC-Wiedergabe erscheint diese Option
nur im AV-Modus, wenn als Videosignal NTSC verwendet wird. Andernfalls steht die Option Farbton im Menü
Bild nicht zur Verfügung.)
• Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Farbton.
• Drücken Sie die Taste „E“, um den Farbtonpegel zu
erhöhen.
• Drücken Sie die Taste „F“, um die Farbtonpegel zu
verringern.
Die mittlere Einstellung wird durch zwei entgegengesetzte Pfeile dargestellt.
Einstellungen speichern
• Wählen Sie mit der Taste „H“ oder „G“ die Option
Speichern. Drücken Sie die Taste „F“ oder „E“, um
die aktuellen Kopfhörereinstellungen für Lautstärke
und Balance zu speichern. Die gespeicherten Werte
gelten für alle Programme.
Einstellungen speichern
• Gehen Sie auf die Option „SPEICHERN”, und
drücken Sie die Taste „F“ oder „E“, um die Einstellungen im Menü Ton zu speichern.
Das Menü Bild
• Gehen Sie entweder durch Betätigen der
„GRÜNEN” Taste direkt in das Menü “BILD”.
Einstellen von Helligkeit, Kontrast, Farbstärke
und Bildschärfe
• Nach der Auswahl mit den Tasten „H“ oder
„G“ können Helligkeit, Kontrast, Farbstärke und
Modus
Mit dieser Option ändern Sie das Bildformat. Mit der
Taste „F“ oder „E“ können Sie eine der folgenden
Optionen wählen: „4:3“, „16:9“ oder „AUTO“. Sie
haben auch die Möglichkeit, das Bildformat mit der
Fernbedienungstaste „“ direkt zu ändern.
•
AUTO Wenn die Option aktiviert ist, stellt sich das
Bildformat automatisch nach dem Bildsignal des
ausgewählten Kanals ein. Beispiel: Ihr Fernsehgerät befindet sich in dem Modus 4:3, das Bild des
ausgewählten Kanals wird im Seitenverhältnis 16:9
übertragen. Wenn die Option AUTO eingestellt ist,
schaltet sich das Fernsehgerät automatisch auf 16:9.
Wenn im Fernsehgerät der Modus 4:3 eingestellt ist
und der Kanal überträgt ebenfalls im Seitenverhältnis
4:3, bringt die Einstellung AUTO keine Änderungen.
Die Funktion WSS wird nur in den Betriebsarten TV und
F-AV verwendet. Das Signal zur Einstellung des Bildfor-
12
MENÜSYSTEM
mats in AV-1 und AV-2 wird auf Stift 8 des Scart-Steckers
übertragen. Die möglichen Bildformate in RGB und
S-VHS sind 4:3 oder 16:9. (AUTO ist nicht verfügbar.)
Bei eingeblendetem Menü wird das Bildformat automatisch auf den Standard (4:3 oder 16:9) gesetzt.
Nach dem Ausblenden des Menüs wird wieder das
gespeicherte Format aufgerufen.
Einstellungen speichern
• Gehen Sie auf die Option „SPEICHERN” und
drücken Sie die Taste „F“ oder „E“, um die Einstellungen im Menü Bild zu speichern.
Die Einstellung des gespeicherten Bild -Modus ist nur im
aktuellen Programm aktiv. Weitere gespeicherte Werte
im Menü Bild sind für alle Programme aktiv.
Das Menü „Funktion”
• Gehen Sie entweder mit der „GELBEN” Taste direkt
in das Menü Funktion.
Sleep Timer
In dem Menü Funktion ist SLEEP TIMER als erste Option
ausgewählt. Mit den Tasten „F“ oder „E“ können Sie
den Sleep Timer auf folgende Einstellungen programmieren: Aus, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00,
1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 und 2:00:00.
KOPIE
Unter Kopie stehen die Optionen TV oder AV-1 zur Verfügung. Auf dem Menüpunkt „KOPIE” wählen Sie mit der
Taste „F“ oder „E“ die Option „TV” oder „AV-1” aus.
Einstellungen speichern
In dem Menü Funktion werden alle Einstellungen automatisch gespeichert.
Das Menü Install.
• Gehen Sie entweder durch Betätigen der
„BLAUEN” Taste direkt in das Menü Install.
Programmwahl
Zur Auswahl der Programmnummern verwenden Sie
entweder die Taste „F“ oder „E“, die Zifferntasten
oder die Taste für zweistellige Ziffern.
Band auswählen
Auf dem Menüpunkt BAND können Sie zwischen
folgenden Möglichkeiten wählen:
• „C” oder „S” durch Betätigen der Taste „F“ oder
„E“.
Kanal auswählen
Zur Änderung der KANAL-Einstellung verwenden Sie
entweder die Taste „F“ oder „E“ , die Zifferntasten
oder die Taste für zweistellige Ziffern mit Zifferntasten.
D
Kindersicherung
Mit dieser Funktion verhindern Sie, dass Unbefugte das
TV-Gerät ohne Fernbedienung einschalten, Programme
wechseln oder Einstellungen durchführen.
Die Funktion KINDERSICHER wird durch Betätigung
der Taste „F“ oder „E“ entweder EIN- oder AUSgeschaltet. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, kann
Ihr TV-Gerät auf herkömmliche Weise bedient werden.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann das Gerät nur
über die Fernbedienung bedient werden. In diesem Fall
sind alle Tasten an der Vorderseite des TV-Geräts außer
Betrieb (mit Ausnahme des Netzschalters).
Menüsprache einstellen
Auf dem Menüpunkt SPRACHE wählen Sie mit der Taste
„F“ oder „E“ Ihre Menüsprache aus.
Für Band C: 01 - 83,
Für Band S: 01 - 41.
Suchlauf starten
Um den Suchlauf zu starten, drücken Sie die Taste
„E“ (vorwärts) oder „F“ (rückwärts). Der Menüpunkt
SUCHLAUF blinkt während des Suchlaufs, bis der
Vorgang angehalten wird oder bis ein Signal gefunden
ist. Beim Suchvorgang wird der halbtransparente Menühintergrund „BLAU” angezeigt. Wenn Sie den Suchlauf
anhalten möchten, drücken Sie erneut die Taste „F“
oder „E“.
13
MENÜSYSTEM
Feinabstimmung
Wenn Sie mit der Bildqualität nicht zufrieden sind,
können Sie das Bild (nach der Grobeinstellung) mit der
Feinabstimmung nachregeln.
Auf dem Menüpunkt FEIN betätigen Sie die Taste „F“
oder „E“, bis Sie ein optimales Bild erhalten.
Bei der Kanal-Option befindet sich der Cursor für die
Feinabstimmung in der Mitte der Skala. Die Mittelstellung
wird durch zwei entgegengesetzte Pfeile angezeigt.
Einstellungen speichern
Auf dem Menüpunkt SPEICHERN drücken Sie die Taste
„F“ oder „E“, um die Einstellungen im Menü Install.
zu speichern.
Das Menü Programm
• Gehen Sie entweder durch Betätigen der Taste
„“ direkt in das Menü Programm.
Durch Verschieben des Cursors in vier Richtungen
können Sie 30 Programme auf einer Seite erreichen.
Durch Vor- und Zurückblättern der Seiten mit den
Navigationstasten können Sie alle Programme im TVModus auswählen (nicht im AV-Modus).
In den Menüs funktionieren die Tasten „H“ oder „G“
als „Aufwärts”- und „Abwärts”-Tasten.
Bei Cursorbetätigung erfolgt die Programmwahl automatisch. Das jeweils ausgewählte Programm wird in
„BLAUER” Schrift angezeigt. Zur Programmwahl können
Sie auch die Zifferntasten bzw. die Taste für zweistellige
Ziffern verwenden. Hier erfolgt die Programmwahl ebenfalls automatisch. Das gewählte Programm wird in blauer
Schrift angezeigt. Der TV-Status wird ebenfalls durch die
Programmwahl verändert. Wenn Sie für die Programmwahl die Taste für zweistellige Ziffern verwenden, wird
die Programmnummer der TV-Statusanzeige als „P-”-Maske dargestellt. Wenn Sie anschließend die Zifferntasten
betätigen, werden die Ziffern in die Maske eingetragen.
Als Programmnummern sind Zahlen zwischen 00 und 99
zulässig. Programmnamen können aus maximal 5 Zeichen bestehen. Nach dem automatischen Speichern sind
die Programmnamen folgendermaßen definiert: „C-01”
oder „S-01” (Band- und Kanalnummer) als Standard.
Im unteren Bereich des Menüs befinden sich verschiedene Sortierfunktionen. Jede dieser Funktionen wird mit
einer Farbtaste (s.o.) aktiviert. Mit der Funktion NAME
lässt sich der Programmname ändern. Mit LÖSCHEN
können Sie ausgewählte Programme löschen.
Mit EINFÜGEN fügen Sie Programme an eine andere
Stelle der Programmliste ein. Mit der Funktion AUTO
SPEICH. wird das Menü Auto Speich. aufgerufen.
Um den Namen des gewünschten Programms zu
ändern, wählen Sie das Programm aus, und betätigen
Sie die ROTE Taste (NAME). Das erste Zeichen des
gewählten Programmnamens blinkt. Um das Zeichen
zu ändern, betätigen Sie die Taste „H“ oder „G“. Mit
der Taste „F“ oder „E“ können Sie andere Zeichen
auswählen. Wenn sich der Cursor auf dem letzten
Zeichen des Programmnamens befindet, bewegt sich
dieser nach Betätigen der Taste „E“ wieder an den Anfang. Wenn sich der Cursor auf dem ersten Zeichen des
Programmnamens befindet, bewegt sich dieser nach
Betätigen der Taste „F“ auf das letzte Zeichen.
Nach dem Ändern wird der neue Name durch Betätigen der ROTEN Taste (SPEICHERN) gespeichert. Durch
Aktivieren der Funktion Name sind die Funktionen
„EINFÜGEN”, „LÖSCHEN” und „AUTO SPEICH.”
inaktiv. Gleichzeitig wird die Funktion „TV-BETRIEB”
verfügbar. Sie können damit die Namensänderung
stornieren, wenn Sie den neuen Namen nicht speichern
möchten.
Wenn Sie die GRÜNE Taste (EINFÜGEN) drücken,
werden die Funktionen „NAME”, „AUTO SPEICH.”
und „LÖSCHEN” ausgeblendet und das ausgewählte
Programm (A) wird in grüner Schrift angezeigt. Die
automatische Auswahl ist außer Kraft gesetzt. Die Cursor-Bewegungen werden „BLAU” markiert angezeigt.
Markieren Sie mit den Navigationstasten den neuen
Platz (B) für das Programm. Durch erneutes Betätigen
der grünen Taste wird das Programm am gewünschten
Platz (B) eingefügt.
Mit der Funktion „TV-BETRIEB” brechen Sie den Prozess
„EINFÜGEN” ab.
Um den Prozess „LÖSCHEN” zu aktivieren, drücken
Sie die gelbe Taste (die Funktionen „NAME”,
„EINFÜGEN” und „AUTO SPEICH.” sind inaktiv).
Durch erneutes Betätigen der gelben Taste werden
die ausgewählten Programme aus der Programmliste
14
MENÜSYSTEM / WEITERE FUNKTIONEN / TELETEXT
gelöscht, und die anderen Programme rücken entsprechend auf. Prog-00 wird auf den ersten Frequenzwert
von VHF1 (44 MHz) eingestellt. Durch Betätigen der
blauen Taste brechen Sie den Prozess „LÖSCHEN” ab.
Das Menü Auto Speich. rufen Sie mit der blauen Taste
auf. Um die einzelnen Funktionen in diesem Menü
kennenzulernen, lesen Sie den nachfolgenden Abschnitt
„Automatisches Speichern”.
Automatisches Speichern
Die Funktion Auto Speich. sucht und sortiert alle Kanäle, die in Ihrer Region verfügbar sind, und speichert
diese automatisch in Ihrem TV-Gerät.
Der Menüpunkt Programm wird verwendet, um die
Kanäle nach dem automatischen Speichern von dem
gewünschten Programm an zu sichern. Die Programmnummer für das folgende Programm wird standardmäßig nach dem zuletzt eingestellten Programm vergeben.
Durch Betätigen der Taste „F“ oder „E“ kann die
Nummer geändert werden. Außerdem lässt sich die
Nummer auch mit den Zifferntasten bzw. mit der Taste
für zweistellige Ziffern ändern.
Wenn Sie die Funktion Auto Speich. vor dem Start
stornieren möchten, betätigen Sie die Taste„“.
Zum Starten der Funktion bewegen Sie den Cursor mit
der Taste „H“ oder „G“ auf die Option “START”, und
drücken Sie die Taste „F“ oder „E“. Wenn Sie die
Funktion Auto Speich. während des Vorgangs abbrechen möchten, betätigen Sie die Taste „F“ oder „E“.
Nach Abschluss des automatischen Speichervorgangs
wird auf dem Bildschirm eine Programmliste angezeigt.
In der Programmliste finden Sie die Programmnummern
mit den dazugehörigen Programmnamen.
Wenn Ihnen die Programmnummern und/oder -namen
nicht zusagen, können Sie diese im Menü Programm
ändern.
WEITERE FUNKTIONEN
Persönliche Einstellungen (PP)
Wenn Sie die Taste “PP” drücken, werden alle voreingestellten Werte wiederhergestellt.
Blauer Hintergrund bei fehlendem Signal
Wenn im AV-Modus das Signal ausbleibt, wird ein
blauer Hintergrund eingeblendet. Beim Suchlauf ist der
blaue Hintergrund nicht aktiviert. Stattdessen wird der
halb-transparente Menühintergrund blau angezeigt.
AV-Betriebsarten
Mit der Taste „“ schalten Sie Ihr Fernsehgerät in
den AV-Modus (sofern sich das Gerät nicht im TeletextModus befindet). Die folgenden AV-Modi werden durch
Drücken dieser Taste nacheinander aufgerufen: AV1,
AV2, RGB, SVHS oder FAV (Front AV).
AV-1 unterstützt den RGB-Modus, AV-2 den SVHS-Modus (sofern keine S-VHS-Buchse vorhanden ist). Wenn
Ihr Fernsehgerät eine S-VHS-Buchse besitzt, müssen Sie
das S-VHS-Gerät dort anschließen.
Um den AV-Modus abzubrechen, drücken Sie die Taste
„“, eine Zifferntaste oder P+ / P-.
TELETEXT
(Nur relevant, wenn Ihr TV-Gerät TELETEXT empfangen
kann.)
Teletext ist ein Informationssystem, bei dem Texte auf
Ihrem TV-Bildschirm angezeigt werden.
Teletext aktivieren
• Um Teletext zu aktivieren, wählen Sie einen TV-Sender aus, der Teletext überträgt.
• Betätigen Sie die Taste „ “ (TELETEXT).
Normalerweise erscheint nun das Inhaltsverzeichnis
(Index) am Bildschirm.
15
D
TELETEXT
Teletextseite aufrufen
• Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der
gewünschten Teletextseite ein.
• Durch Betätigen der Taste „P+“ blättern Sie den
Teletext jeweils eine Seite weiter.
• Durch Betätigen der Taste „P-“ blättern Sie den
Teletext jeweils eine Seite zurück.
Indexseite aufrufen
Um die Seitennummer für den Index aufzurufen (normalerweise Seite 100), drücken Sie die Taste „ “.
Teletext zusammen mit TV-Programm anzeigen
• Drücken Sie die Taste „ “. Der Text überlagert
nun das Programm auf dem Bildschirm.
• Betätigen Sie nun die Taste „ “ erneut, um zu
der Teletextseite zurückzugelangen.
Seite suchen, während das TV-Programm läuft
Im Teletext-Modus wechseln Sie durch Betätigen der
Taste „ “ in den TV-Modus; durch erneutes Drücken
der Taste „ “ gelangen Sie vom TV-Modus auf
die zuletzt angezeigte Teletext-Seite. Geben Sie im
TV-Modus mit den Zifferntasten eine Seitennummer
ein. Beim Eingeben der Ziffern wird die erste Zeile
der Teletextseite am oberen Bereich des Bildschirms
angezeigt, bis die aufgerufene Seite gefunden ist. Jetzt
wird die Teletext-Zeile durch die Seitennummer ersetzt,
um zu signalisieren, dass die Suche erfolgreich war.
Durch Betätigen der Taste „ “ können Sie sich nun
die Seite anzeigen lassen.
Doppelte Texthöhe einstellen
• Drücken Sie die Taste „ “, um die obere Hälfte
der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzeigen.
•
Drücken Sie die Taste „ “ erneut, um die untere
Hälfte der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzeigen.
• Um die gesamte Seite wieder in normaler Schrifthöhe anzuzeigen, drücken Sie nochmals die Taste
„ “.
„Versteckte” Informationen zeigen
• Auf Quiz- oder Spielseiten rufen Sie mit der Taste
„ “ die versteckten Antworten / Lösungen auf.
• Wenn Sie die Taste „
die angezeigten Antworten wieder verborgen.
Automatischen Seitenwechsel anhalten
Die ausgewählte Teletextseite enthält möglicherweise
mehr Informationen, als der Bildschirm fassen kann. Die
übrigen Informationen werden nach einer Verzögerungszeit automatisch angezeigt.
• Betätigen Sie die Taste „ “, um den automatischen Seitenwechsel anzuhalten.
• Betätigen Sie die Taste „ “ erneut, um die
nächste Seite anzuzeigen.
Unterseite aufrufen
Unterseiten sind Abschnitte von längeren Teletextseiten, die nur abschnittsweise am Bildschirm angezeigt
werden können.
• Rufen Sie die gewünschte Teletextseite auf.
• Drücken Sie die Taste „ “.
• Geben Sie mit den Zifferntasten vier Ziffern ein
(z.B. 0001), um die gewünschte Unterseite aufzurufen.
• Wenn die ausgewählte Unterseite nicht nach kurzer
Zeit angezeigt wird, drücken Sie die Taste „ “.
Das TV-Programm erscheint am Bildschirm.
• Wenn die gewählte Teletextseite aufgefunden ist,
wird die Seitennummer rechts oben am Bildschirm
angezeigt.
• Um die gewählte Teletextseite anzuzeigen, drücken
Sie die Taste „ “.
Teletext beenden
Drücken Sie die Taste „ “. Der Bildschirm schaltet in
den TV-Modus.
Zeitanzeige
• Wenn Sie ein TV-Programm mit Teletext-Übertragung ansehen, drücken Sie die Taste „ “.
Die aktuelle Zeit wird aus dem Teletext entnommen
und 5 Sekunden lang in der oberen Mitte des Bildschirms angezeigt.
• Wenn Sie ein Programm ohne Teletext-Übertragung
ansehen, werden keine Zeitdaten angezeigt.
“ nochmals drücken, sind
16
TIPPS / ENTSORGUNGSHINWEISE /
SERVICE / GARANTIE
TIPPS
Bildschirmpflege
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem angefeuchteten,
weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
damit die Bildschirmbeschichtung nicht beschädigt wird.
Schlechtes Bild
Haben Sie das korrekte TV-System eingestellt? Befindet
sich Ihr TV-Gerät oder Ihre Antennenanlage zu nah
an Lautsprechern, nicht geerdeten Audiogeräten,
Neonlampen usw.?
Berge oder hohe Gebäude in Ihrer Umgebung können
doppelte Konturen oder Geisterbilder verursachen.
Möglicherweise lässt sich die Bildqualität dadurch
verbessern, dass Sie die Ausrichtung der Antenne
korrigieren.
Sind Bild oder Teletext nicht zu erkennen? Vergewissern
Sie sich, dass die richtige Frequenz eingestellt ist.
Die Bildqualität verschlechtert sich u.U., wenn zwei
Peripheriegeräte gleichzeitig an das TV-Gerät angeschlossen sind. In diesem Fall schalten Sie eines dieser
Geräte aus.
Kein Bild
Ist das Antennenkabel korrekt angeschlossen? Sind die
Stecker fest in die Antennenanschlüsse eingesteckt? Ist
das Antennenkabel beschädigt? Werden für den Antennenanschluss geeignete Stecker verwendet? Falls Sie
Zweifel haben, erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler.
Kein Bild bedeutet, dass Ihr TV-Gerät kein Übertragungssignal empfängt. Haben Sie auf der Fernbedienung die
richtigen Tasten betätigt? Versuchen Sie es erneut.
Ton
Sie hören keinen Ton. Haben Sie möglicherweise den
Ton mit der Taste „“ ausgeschaltet? Sind externe
Lautsprecher am TV-Gerät angeschlossen?
Der Klang kommt nur aus einem der Lautsprecher.
Ist die Balance extrem in eine Richtung geregelt?
Siehe das Menü TON.
Fernbedienung
Ihr TV-Gerät spricht nicht mehr auf die Fernbedienung
an. Betätigen Sie die Taste „ “ auf der Fernbedienung erneut. Möglicherweise sind die Batterien der
Fernbedienung leer. Sie können auch die Tasten an der
Vorderseite des TV-Geräts benutzen.
Haben Sie das falsche Menü aufgerufen? Drücken Sie
die Taste „ “, um in den TV-Modus zurückzukehren,
oder drücken Sie die Taste „“, um in das vorige
Menü zurückzukehren.
Probleme bleiben bestehen:
Schalten Sie Ihr TV-Gerät aus und anschließend wieder
ein. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird,
rufen Sie den Kundendienst an. Reparieren Sie das
Gerät auf keinen Fall selbst.
ENTSORGUNGSHINWEISE
•
•
Elektroaltgeräte und Batterien gehören
nicht in den Hausmüll. Der Gesetzgeber
schreibt vor, dass Altgeräte bei den öffentlichen Sammelstellen der Gemeinden oder
über die Sperrmüllsammlung entsorgt
werden müssen. Ihre alten Batterien
können Sie bei den öffentlichen Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo
Batterien verkauft werden.
Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte
fachgerecht entsorgt und verwertet werden.
SERVICE / GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum. Für den Nachweis des Kaufdatums bitte
unbedingt den Kaufbeleg aufbewahren.
Die Garantie gilt für Geräte, die innerhalb Deutschlands gekauft wurden. Sie deckt Defekte und Fehlfunktionen, die innerhalb der Garantiezeit bei normaler
Nutzung auftreten und auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.
Im Garantiefall entstehen Ihnen für die Durchführung
der Reparatur keine Kosten.
Die Garantie erlischt bei Beschädigung, Veränderungen oder zweckwidriger Verwendung des Geräts,
sofern diese außerhalb des Verantwortungsbereichs
des Garantiegebers liegen. Das gilt insbesondere in
folgenden Fällen:
• Eingriff in das Gerät durch nicht autorisierte
Personen.
• Veränderungen an oder innerhalb des Gerätes,
Entfernung oder Unkenntlichmachung der Seriennummer, Entfernung oder Veränderung des Gerätesiegels.
17
D
SERVICE / GARANTIE
• Bei Schäden, die auf Stöße, Stürze oder äußere
Einwirkung zurückzuführen sind.
•
Bei Schäden, die auf eine unsachgemäße Handhabung oder einen Fehlgebrauch zurückzuführen sind.
• Bei Schäden durch externe Ursachen, wie z.B. Überspannung, Blitzschlag.
• Gewerbliche Nutzung des Gerätes.
Ihre gesetzlichen Rechte im Falle eines Mangels des
Gerätes (Nachlieferung, Rücktritt, Minderung, Schadensersatz, jeweils gemäß § 437 BGB) werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine
mögliche Reparaturrücksendung auf.
Reparierte oder ausgetauschte Komponenten unterliegen generell der restlichen Garantielaufzeit des
Gerätes.
Sollten Sie Fragen zum Produkt oder zu dieser Bedienungsanleitung haben oder am Produkt evtl. Mängel
feststellen, wenden Sie sich bitte direkt an unsere
Servicehotline, um weitere Schritte zu besprechen.
HOTLINE/EU:
✆(0049) - (0)1805 64 66 66*
(*0,14 C/Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom)
Wichtiger Hinweis:
Bitte versenden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung
an unsere Anschrift. Kontaktieren Sie vorher unbedingt
unsere Servicehotline. Die Kosten und die Gefahr des
Verlustes für eine unaufgeforderte Zusendung gehen
zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern
oder entsprechende Waren an den Absender unfrei
zurückzusenden.
Art. Nr.: 10000555
Hergestellt für:
AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Hanns-Martin-Schleyer Straße 2
D-77656 Offenburg
18
GB
GB
COLOUR TELEVISION
WITH REMOTE CONTROL
User manual
Model No. SP 7029/2
19
CONTENTS
Safety Instructions 21
Specifications 22
Features 22
Remote Control Buttons 23
• Inserting batteries in the remote control handset 23
• Instructions for batteries 24
Front Panel and Peripheral 24
Connect Peripheral Equipment 24
• Via the Euroconnector 24
• Via Ant Input 24
• TV and Video Recorder 24
• Playback NTSC 24
• Copy Facility 24
• Camera and Camcorder 24
• Connecting Headphones 24
Switching the TV ON/OFF 25
• To switch the TV on 25
• To switch the TV off 25
Operating the TV 25
• Operating with the buttons on the TV set 25
• Operating with Remote Control 25
Menu System 26
• Main Menu 26
• Sound Menu 26
• Picture Menu 27
• Feature Menu 28
• Install Menu 28
• Programme Menu 29
Other Features 30
• Personal Preferences (PP) 30
• Blue Background During No-Signal 30
• AV Modes 30
Teletext 30
• To operate Teletext 30
• To select a page of Teletext 31
• To Select Index Page 31
• To Select Teletext with a TV-Programme 31
• Searching for a page while watching TV 31
• To Select Double Height Text 31
• To Reveal “concealed” Information 31
• To Stop Automatic Page Change 31
• To Select a Subcode Page 31
• To exit Teletext 31
• To Display the Time 31
Tips 32
• Care of the Screen 32
20
CONTENTS / SAFETY INSTRUCTIONS
• Poor Picture 32
• No Picture 32
• Sound 32
• Remote Control 32
• No solution 32
Disposal Information 32
Service / Warranty 32
Some basic safety instructions must be observed when handling electronic devices. To avoid the
hazard of burns, electric shock, fires and/or personal injuries, please read this user manual prior
to using your device and observe these instructions when handling your device.
Keep this user manual for future use.
When passing this unit on to third parties, please also hand over this user manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Power Source
• Connect your unit only to a power outlet that was
installed according to regulations. Do not use a
table socket outlet or an extension cord.
• The voltage listed on the type plate must correspond
to the voltage of your power network.
2. Power Cord
• When installing the power cord, please be sure that
it does not pose a tripping-hazard.
• Keep the device, power cord and plug away from
hot surfaces, open flames and sharp edges.
• Do not place heavy objects on top of the power
cord.
• Please be sure that the power connection is easily
accessible.
• When pulling the power plug, always pull on the
plug, never on the cable.
3. Moisture and Water
• Do not operate this device in wet rooms. Ensure that
no fluid or foreign objects enter into the housing.
Never place vessels containing fluids on the unit.
If any fluid should enter into the device, immediately
pull the power plug.
• Do not submerge the device, the power cord or
power plug in water or other fluids. Danger to life
by electric shock!
• Do not touch the device, the power cord or power
plug with wet or damp hands.
• Avoid from dripping or splashing.
4. Location
•
Keep this device away from heat sources, e.g. radiators or open flames. Do not place objects with open
flame, like burning candles or similar near the device.
• Place the device only on a level and sturdy surface.
• Ensure that the device is located in a dry and dustfree environment.
• Avoid direct sunlight.
• Do not use the device outdoors.
5. Maintenance and Care
• Pull the power plug out of the power outlet prior
to cleaning.
• Do not submerge the unit, the power cord or power
plug in water or other fluids. Danger to life by
electric shock!
• Do not use any fluids or cleaning agents. Use only
a dry, soft cloth to clean your unit.
6. Ventilation
• The openings and vents located on the housing are
for ventilation purposes. Do not cover or otherwise
obstruct these openings and vents, this could lead to
overheating of your device.
21
GB
SAFETY INSTRUCTIONS / SPECIFICATIONS /
FEATURES
• For ventilation, leave a space of at least 10 cm free
all around the set.
7. Thunder storms
• In case of thunder storms or if the device is not used
for a longer period of time, please pull the power
plug. In case you leave the device for a longer
period of time, also remove the batteries from the
remote control.
8. Servicing
• Do not use this device if it is damaged, if it was
dropped or otherwise malfunctions.
• Regularly check the device, the power cord and
the power plug for visible damages. Do not use the
device if you notice any damages. Do not attempt
to open or repair the device yourself.
• Only qualified staff may perform repairs.
9. Children
• Children cannot recognize the dangers inherent in
handling electronic devices. Keep children away
from this device. Please be extremely observant
when using this device in the presence of children!
• Keep packaging material, like plastic bags and
styrofoam particles away from children. Danger of
suffocation!
10. General information
• Do not leave the device unattended while it is in use.
• Do not leave your TV at Stand-by or operating
when you leave your house.
• To prevent any fault and unsafe situations, please
do not place any objects on top of the set.
• This device is intended only for private use, not for
commercial use.
SPECIFICATIONS
Model No. SP 7029/2
TV-Broadcasting PAL BG
Receiving Channels VHF (BAND I/III)
Number of preset channels
Channel Indicator On Screen Display
RF-Aerial Input 75 Ohm (unbalanced)
Operating Voltage 220-230V
Audio-Output German Stereo
Audio-Output Power
(Wrms.) (%10 THD) 2 x 10
Power Consumption
(W) (max.) 135 W
Picture Tube 28” (70 cm) (4:3)
Dimensions 480 (D) x 742 (L) x
576 (H) mm
Weight 33 kg
100
50Hz.
~
FEATURES
• It is a remote controlled colour television.
• 100 programmes from VHF, UHF bands or cable
channels can be preset.
• It can tune cable channels.
• Controlling the TV is easy by its menu driven system.
• Euroconnector socket for external devices (such
as computer, video, video games, audio set, etc.)
• Stereo sound system.
• Teletext.
• It is possible to connect headphone.
• All programmes can be named.
• Programme swapping between last watched two
programmes.
• Forward or backward automatic tuning.
• Sleep timer.
• Automatic sound mute when no transmission.
• When no valid signal is detected, after 5 minutes
the TV switches itself automatically to stand-by
mode.
• WSS (Wide Screen Signaling).
22
REMOTE CONTROL BUTTONS
REMOTE CONTROL BUTTONS
(1)
(2) 0 - 9
(3) - (4) I - II
(5)
(6)
(7)
(8) P +/-
(9) Yellow
(10) Blue
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21) Red
(22) Green
(23) V +/-
(24)
(25)
(26) OK OK (no function)
(27)
(28)
(29) P < P
(30) PP
Stand By
Direct Program
Double Digit
Mono/Stereo- Dual I-II
Mute
Cursor Up
Cursor Right
Program Up / Program Down
Feature Menu
Installation Menu
Hold
Update
Index Page
Reveal
Expand
Mix
Teletext
Time
External Source (AV-1, AV-2, F-AV, RGB, S-VHS)
TV / Quit Menu
Sound Menu
Picture Menu
Volume + / Volume Cursor Down
Cursor Left
Menu
Info (Program Menu)
Previous Program
Change Picture Preset
GB
Inserting batteries in the remote control handset
• Remove the battery cover located on the back of
the handset by gently pulling upwards from the
indicated part.
• Insert two AAA or equivalent type batteries inside.
• Place the batteries in the right directions as seen
below.
• Replace the battery cover.
23
FRONT PANEL AND PERIPHERAL /
CONNECT PERIPHERAL EQUIPMENT
Instructions for batteries
• Use only batteries of the recommended or an
equivalent type!
• Do not mix different battery types or new and used
batteries!
• When inserting the batteries, follow the polarity
markings!
• Remove the batteries whenever the article is not in
use for a prolonged period of time!
• Remove empty batteries from the article!
• Do not attempt to recharge disposal batteries!
• Rechargeable batteries must be charged under
adult supervision!
• Do not short-circuit the battery terminals!
• Do not throw batteries into the fire!
FRONT PANEL AND PERIPHERAL
28“ ReaR Panel
A Antenna
B SCART 1
C SCART 2
have Euroconnectors, to your TV, use SCART1 and
SCART2 inputs.
If an external device is connected via Euroconnector
sockets TV is switched to AV mode automatically.
Via Ant Input
If you want to connect to your TV, peripherals like video
recorders or decoders, but the device you want to connect does not have Euroconnector, you should connect
it to the ANT input of your TV set.
If the VCR is connected via antenna input it is suggested
to use the Programme 0.
TV and Video Recorder
• Connect the aerial cables.
Better picture quality can be obtained if you also connect a eurocable to EXTERNAL sockets.
Playback NTSC
Connect NTSC VCR player to Euroconnector at the
back of the TV.
Connect NTSC VCR player to RCA Jack at the front of
the TV (optional).
Then, press “ “ button to select AV-1, AV-2 or F-AV.
CONNECT PERIPHERAL EQUIPMENT
Via the Euroconnector
Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want
to connect peripherals (e.g. video, decoder, etc.) which
Copy Facility
Source selection for VCR recording.
• Select Features Menu in the Main Menu.
• Select AV-2 OUTPUT source pressing “
button.
Camera and Camcorder
To connect to Front-AV input (F-AV)
Connect your camera or camcorder at the front side of
your TV.
• Connect your equipment to the TV via VIDEO
(yellow), AUDIO R (red) and AUDIO L (white)
inputs. You should connect the jacks to the input in
the same colour.
Connecting Headphones
Use the stereo headphone socket (HP) on the lower
front / right side of your TV, to connect headphones.
F” or “E”
24
SWITCHING THE TV ON/OFF /
OPERATING THE TV
SWITCHING THE TV ON/OFF
To switch the TV on
Your TV will switch on in two steps:
1- Press the power button located on the front of the
TV. Then the TV switches itself to stand-by mode and
the LED located below becomes RED.
2- To switch on the TV from stand-by mode either:
Press a digit button on the remote control so that a
programme number is selected,
or,
Press Programme Up or Down buttons on the front
of the TV or on the remote control, so that last
switched off programme is selected.
By either ways the TV will switch on and the LED will
turn off.
To switch the TV off
• Press the stand-by button on the remote control, so
the TV will switch to stand-by mode and the LED will
become Red,
or,
Press the power button located on the front of the
TV, so the TV will switch off.
OPERATING THE TV
You can operate your TV both using the remote
control handset and onset buttons.
Operating with the buttons on the TV set
Volume setting and programme selection can be made
using the buttons on the front panel.
Operating with Remote Control
The remote control handset of your TV is designed to
control all the functions of the model you selected. The
functions will be described in accordance with the menu
system of your TV.
Volume Setting
Press “V+” button to increase volume.
Press “V-” button to decrease volume. A volume level
scale (slider) will be displayed at the middle of the
bottom on the screen.
GB
Programme Selecting
(Previous or next programme)
• Press “P+” button to select the previous programme.
• Press “-P“ button to select the next programme.
Programme Selecting (direct access)
Press digit buttons on the remote control handset to
select programmes between 0 and 9. TV will switch
to the selected programme. To select programmes
between 10 - 99, you must use the double digit button
„- -“. This OSD is displayed at the left hand upper on
the screen.
After then, press the digit buttons consecutively which
programme you want to select (e.g. For programme 27,
first press 2 and then 7). When it is late to press any
digit button this function will be ignored and the display
will be erased. In the same way it must not be late to
press any digit button after entering the first digit. The
limit of the delay time is 3 seconds.
Press directly the programme number to reselect single
digit programmes.
Programme Swapping
• Press „P<P“ (programme swap) button to select the
last selected programme. This button provides
swapping between last two selected programmes.
For example, select programme 8, then select
programme 2. Now, if you press „P<P“ button,
programme 8 will be selected. If you press the same
button again, programme 2 will be selected and
so on.
25
MENU SYSTEM
MENU SYSTEM
Press the “ “ button. The Main menu will be displayed at the middle on the screen.
To select a sub-menu use “H” or “G” button, and press
“F” or “E” button. Each option can also be selected
with the coloured button and “ “ button on the
remote control.
The short way in order to enter the menus, press :
Button Main Menu.
Red Button Sound Menu.
Green Button Picture Menu.
Yellow Button Feature Menu.Blue Button Install Menu.
Button Programme Menu.
Menu button has two functions; first is opening or
closing the „MAIN MENU“, and the second is closing
the sub-menu and then opening its parent menu.
Sound Menu
Setting Balance
It allows adjusting the distribution between the left and
right speakers.
• Using “H” or “G” button select Balance.
• Press “E” button to change balance rightward.
• Press “F” button to change balance leftward.
When balance control is in mid position, the cursor is
displayed with the two reciprocal arrows.
Selecting Mode
• Using “H” or “G” button select Mode.
• Press “F” or “E” button to change Mode.
You can choose MONO, STEREO or DUAL (I-II) mode,
only if the selected channel supports that mode.
You can also change sound mode directly pressing
“I-II” button on your remote control.
In case of bilingual broadcast (Dual Sound), you can
select original or dubbed language using mode option.
Setting AVL
Automatic Volume Limiting (AVL) function normalises
sound to obtain fixed output level between programs,
having different sound levels. Pressing “F” or “E”
button will turn on and off this feature.
• Enter the Sound Menu directly, pressing the Red
button or,
• As you enter the main menu, sound will be the first
selected option. In the main menu, select SOUND
using “H” or “G” button, then enter the sound
menu pressing “F” or “E” button
Setting Volume
As you enter the sound menu, Volume will be the first
selected option.
• Press “E” button to increase volume.
• Press “F” button to decrease volume.
Or you can directly change the volume settings using
“V+” (to increase) or “-V” (to decrease) button.
Setting Effect
You can use this feature to switch the sound effect on
and off. Pressing “F” or “E” button will turn on and
off this feature. If the current sound system is MONO
and the sound effect is set ON, then the sound will be
heard as if it is STEREO. If the current sound system is
STEREO, switching this effect on will make the sound
deeper. Switching it off will make no change in MONO
and STEREO.
Equalizer
To enter Equalizer sub-menu, select Equalizer using
“H” or “G” button, then enter Equalizer menu pressing
“F” or “E” button.
26
MENU SYSTEM
In MODE item there are five predefined and one user
defined options. These are USER, CLASSIC, JAZZ,
ROCK, POP and FLAT. The predefined options can
not be changed by the user. If you change one of the
frequency values of the predefined options, the MODE
is switched automatically to USER option. The USER
option may be adjusted by the user.
The 5 items below the MODE are available to adjust
the sound settings in 5 frequency values: 120 Hz, 500
Hz, 1.5 kHz, 5 kHz and 10 kHz. To change the values
of 5 frequency options, select one of the options by
“H” or “G” button, and then press “E” to increase the
value, or “F” to decrease the value. In mid position,
cursor is displayed with the two reciprocal arrows.
To store the Equalizer settings, press “F” or “E”
button on “STORE” option.
During the store process all the items are stored,
moreover, the USER mode information would not be
lost. In other words, when the user mode is selected
again, after storing the MODE with one of the predefined options, the user definde frequency values
would be set.
To Change Headphone Sound Settings
Pressing “F” or “E” button on HEADPHONE, enter
the Headphone menu. This is a sub-menu of Sound
menu, and all options in this menu are working as the
same in the Sound menu.
Setting Headphone Volume
• As you enter the Headphone sound menu, Volume
will be the first selected option.
• Press “E” button to increase volume.
• Press “F” button to decrease volume.
Setting Headphone Balance
• When balance control is in mid position, the cursor
is displayed with the two reciprocal arrows.
• Using “H” or “G” button select Balance.
• Press “E” button to change balance rightwards.
• Press “F” button to change balance leftwards.
Setting Headphone Mode
• Using “H” or “G” button select Mode.
Pressing “F” or “E” button will change the current
sound mode. (e.g.: If the current sound mode is stereo,
it will be stereo or vice versa).
In case of bilingual broadcast, you can select original
or dubbed language again using mode menu. So when
somebody listens to the original language from the
loudspeakers, somebody else can listen to the dubbed
language from headphone.
To Store the Settings
• Using “H” or “G” button select Store. Press “F” or
“E” button to store current headphone volume and
balance. The stored values will be valid for all the
programmes.
To Store the Settings
• Press “F” or “E” button on “STORE” option to
store Sound menu settings.
Picture Menu
• To enter the Picture menu directly, press the
“GREEN” button.
Setting the Brightness, Contrast, Colour and the
sharpness
• After selecting with the “H” or “G” button Brightness, Contrast, Colour and the Sharpness settings
can be changed with the “F” or “E” buttons.
GB
Setting Hue
(During Playback NTSC system, this will appear in AV
mode only when NTSC video source is applied. Other-
27
MENU SYSTEM
wise, HUE option is invisible in Picture menu.)
• Using “H” or “G” button select Hue.
• Press “E” button to increase hue level.
• Press “F” button to decrease hue level.
Center value is indicated with the two reciprocal arrows.
Mode
This item is used to change the picture size. By pressing
“F” or “E” button you may choose one of these
options: “4:3”, “16:9” and “AUTO”. It is also possible
to change picture modes directly by pressing button
“ “ on your remote control.
• AUTO This allows to change the picture mode
automatically, according to the transmission of
the selected channel. For example, your TV is 4:3
mode, but the transmission of that channel is in
16:9 mode. If you select the AUTO mode, the TV
is switched to 16:9 mode automatically. If the TV is
in 4:3 mode and the picture ratio of the channel is
also 4:3, there will be no affect selecting the picture
mode to AUTO mode.
WSS feature is only used in TV and F-AV modes. For
the Picture Mode selection in AV-1 and AV-2 the pin 8
(of Scart) value is used. In RGB and S-VHS modes the
Picture Mode can be 4:3 or 16:9. (Auto mode is not
available.).
When the menu appears on screen, picture mode will
automatically change to its default tube mode (4:3 or
16:9) but it will turned to its stored mode when the
menu disappears.
To Store the Settings
• Press “F” or “E” button on STORE option to store
Picture menu settings.
The stored picture mode setting will be valid only in
current program. However, the other stored values in
Picture Menu will be valid for all the programmes.
Feature Menu
• To enter the Feature menu directly, press the
“YELLOW” button.
Sleep Timer
As you enter the Feature menu, SLEEP TIMER will be
the first selected option. Use “F” or “E” button to
change the Sleep Timer values between OFF, 0:15:00,
0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00,
1:45:00 and 2:00:00.
Child Lock
You can use this feature to prevent children turning on
TV or changing programs or adjustments etc. without
remote control.
The CHILD LOCK feature can be set by “F” or “E”
button to either ON or OFF. When OFF is selected,
there will be no difference in the operation of your TV.
When ON is selected, the TV can only be controlled
by the remote control handset. In this case, the front
panel buttons (except the Switch On/Off button) will
not work.
Selecting Menu Language
Menu language can be chosen by pressing “F” or
“E” button on LANGUAGE item.
AV-2 OUTPUT
From AV-2 Output, either TV or AV-1 can be given. TV
or AV-1 can be chosen by pressing “F” or “E” button
on „AV-2 OUTPUT“.
To Store Settings
In Feature menu all settings are stored automatically.
Install Menu
• To enter the Install menu directly, press the “BLUE”
button.
Selecting Programme
To select programme number, you can use “F” or “E”
button, Digit Buttons or The Double Digit button with
digit buttons.
Selecting Band
BAND, can be chosen either,
• “C” or “S” by “F” or “E” button.
28
MENU SYSTEM
Selecting Channel
CHANNEL can be changed by “F” or “E” button, by
Digit Buttons or by the Double Digit button with digit
buttons.
For band C,
01 - 83,
For band S,
01 - 41.
Selecting Search
To start the search process, press “E” button for
forward search or “F” button for backward search.
SEARCH item blinks during search process, since the
process is stopped or signal is found. During search
process the semi-transparent menu background becomes „BLUE“. To stop the search process “F” or “E”
button must be pressed again.
Selecting Fine Tuning
You can use the Fine Tuning process for fine adjustment
(after coarse adjustment), if you are not happy about
the image on the screen.
Use “F” or “E” button on FINE TUNING item, until
getting the best image on the screen.
In Channel option, normally the Fine Tuning cursor is
placed at the middle on the slider, and this is indicated
with the two reciprocal arrows.
In menus, “H” or “G” buttons are working like „Direction Up“ and „Direction Down“.
By cursor action, programme selection is done automatically. Selected programme is displayed with “CYAN”
characters. In order to select programme is also
possible by using digit or double-digit button. In this
way programme selection gets also automatically and
after selection the selected programme is displayed
with cyan characters. The TV Status is changed by the
programme selection too. When using double-digit
button in order to select a programme, the Programme
Number in TV Status OSD is displayed in „P --“ form,
and by pressing digit buttons they are displayed in it.
Programme Number is between 00 and 99. Programme Name has a name string with 5 characters.
After autostore process the Programme Names are set
to: „C-01“ or „S-01“ (band and channel number), as
default.
At the bottom of the menu there is a programme sort
functions section. Each function is activated by color
button (seen above). NAME allows changing the programme name. By DELETE you can delete programmes
that you decided. INSERT section is for inserting programmes into another programme spaces. By selecting
AUTOSTORE section, A.P.S. menu will be available.
To change the name of a decided programme, that
programme is selected and pressed to the RED button
(NAME). The first letter begins to blank on the selected
name. To change that letter “H” or “G” button can
be used, and to select the other letters, “F” or “E”
button can be used. If the cursor is at the last letter of
the Programme Name, pressing “E” button moves the
cursor at the beginning. On the contrary, if the cursor
is at the beginning of the Programme Name, pressing
“F” button moves the cursor at the end.
GB
To Store Settings
Press “F” or “E” button on STORE option to store
Install menu settings.
Programme Menu
• To enter Programme menu directly, press the “ “
button.
Moving cursor to four direction you can reach 30
programmes in the same page. By scrolling the pages
up or down by pressing the navigation buttons you can
select all the programmes in TV mode (except the AV
mode).
After changing the name by pressing the RED button
(STORE) it is stored. After activating the name process
the “INSERT”, “DELETE” and “AUTOSTORE” processes
29
MENU SYSTEM / OTHER FEATURES / TELETEXT
will be inactive and „CANCEL“ option will be valid.
This option cancels the name process, if the new name
do not want to be stored.
When it is pressed to GREEN button (INSERT),
„NAME“, „AUTOSTORE“ and „DELETE“ functions are
erased, the selected programme (A) is displayed with
green characters. From now on, the automatic selection
is canceled. Cursors moves are indicated with “CYAN”
characters. With navigation buttons, the decided
program space (B) can be selected and by pressing the
green button again inserting is occurred to that space
(B).
„CANCEL“ function cancels the activated „INSERT“
process.
For „DELETE“ process it is pressed to yellow button,
(“NAME”, “INSERT” and “AUTOSTORE” functions
are inactive). Pressing yellow button again erases the
selected programme from the programme list, and the
programmes below shift one up. Prog-00 is adjusted to
the first frequency value of VHF1 (44 MHz). Pressing
blue button cancels the activated “DELETE” process.
To enter Autostore menu, press to the blue button. To
learn the features of this function see „AUTOSTORE“
below.
Autostore
Autostore, searches and stores all channels automatically on your TV, according to the transmission of
programme systems in your area.
In default the programme number is set to the following
programme after the last set programme. By using “F”
or “E” button the number can be changed, in addition
to change number digit button or double digit button
can be used too.
To cancel AUTOSTORE before starting, press “ “
button. To select “START” use “H” or “G” button and
press “F” or “E” button. To cancel AUTOSTORE
during running press “F” or “E” button.
After Autostore is finalized, a programme list will
apper on the screen. In the programme list you will see
the programme numbers and names assigned to the
programmes.
If you do not accept the locations and/or the programme names of programmes, you can change them
in Programme menu.
OTHER FEATURES
Personal Preferences (PP)
All the preset values will be restored, when pressing
„PP“.
Blue Background During No-Signal
In case, no valid signal is detected (in TV mode) Blue
Background is activated. During search process Blue
Background is not active. But instead of it there is
another feature given; the semitransparent menu background is made blue.
AV Modes
By pressing the “ “ button you can switch your TV
to AV modes (except being in Teletext). Pressing this
button will consecutively switch the TV in one of the
optional AV modes: AV-1, AV-2, RGB, SVHS or F-AV
(Front AV). AV-1 supports the RGB mode and AV-2
supports SVHS mode unless there is an SVHS socket. If
your TV has SVHS socket, you have to use this socket
for SVHS input.
In order to quit the AV mode press the “ “, digit
buttons or P+ / P- .
Programme item is used in order to store the channels
after Autostore, as from a required programme.
TELETEXT
Teletext is an information system that displays text on
your TV screen.
To operate Teletext
• Select a TV station on which Teletext is being transmitted.
30
TELETEXT
• Press (TELETEXT) “
contents (index) is displayed on the screen.
To select a page of Teletext
• Press the appropriate digit buttons for the required
Teletext page number.
• Press “P+” button to move the Teletext screen
forward one page at a time.
• Press “P-” button to move the Teletext screen backward one page at a time.
To Select Index Page
• To select the page number of the index (generally
page 100), press “ “ button.
To Select Teletext with a TV Programme
• Press “ ” button. The text is now superimposed
over the programme on the screen.
• Press “ ” button again to return to the Teletext
page.
” button. Usually the list of
information page to be displayed in double height
text.
• Press “ ” button once more for the full page of
normal height text.
To Reveal “concealed” Information
• Pressing “ “ button once will reveal answers on
a quiz or games page.
• Pressing “ “ button again will conceal the
revealed answers.
To Stop Automatic Page Change
The teletext page you have selected may contain more
information than what is on the screen; the rest of the
information will be displayed after a period of time.
• Press “ ” button to stop the automatic page
change.
• Press “ ” button again to allow the next page to
be displayed.
To Select a Subcode Page
Subcode pages are subsections of long Teletext pages
that can only be displayed on the screen one section
at a time.
• Select the required Teletext page.
• Press “ ” button.
• Select the required subcode page number by pressing four digit buttons (e.g. 0001).
• If the selected subcode page is not displayed in a
short time, press “ “ button. TV programme will
be displayed on the screen.
• Teletext page number will be displayed on the upper left corner of the screen when the selected page
is found.
• Press “ “ button to display the selected Teletext
page.
GB
Searching for a page while watching TV
While Teletext Mode is on, pressing “ “ will change
the mode to TV, one more press to “ “ will change
the mode from TV to the latest Teletext page we left. In
the TV mode enter a page number using digit keys. As
you enter digits first line of teletext page will appear
on top screen and will remain there until the requested
page is found. Then teletext line will be replaced by page
number to indicate that page has been found. Now you
can display this teletext page pressing “ “ button.
To Select Double Height Text
• Press “ ” button for the top half of the information page to be displayed in double height text.
• Press “ ” button again for the bottom half of the
To exit Teletext
• Press “ “ button. The screen will switch to TV
mode.
To Display the Time
• While watching a TV programme with Teletext
transmission press “ ” button. The current time
31
TELETEXT / TIPS / DISPOSAL INFORMATION /
SERVICE / WARRANTY
information, captured from Teletext will be displayed at the upper middle of the screen.
• If the programme being watched does not have
Teletext transmission, no information will be
displayed.
TIPS
Care of the Screen
Clean the screen with a slightly damp, soft cloth.
Do not use abrasive solvents as they may damage the
TV screen coating layer.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system? Is your TV set
or house aerial located too close to the loudspeakers,
non-earthed audio equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pictures
or ghost images. Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the aerial.
Is the picture or Teletext unrecognizable? Check if you
have entered the correct frequency.
The picture quality may degrade when two peripherals
are connected to the TV at the same time. In such a
case, disconnect one of the peripherals.
No Picture
Is the aerial connected properly? Are the plugs
connected tightly to the aerial socket? Is the aerial
cable damaged? Are suitable plugs used to connect the
aerial? If you are in doubt, consult your dealer.
No Picture means that your TV is not receiving any
transmission. Have you pressed the correct keys on the
remote control? Try once more.
DISPOSAL INFORMATION
• Used electronic devices cannot be
disposed with your regular household
waste. The law requires that used electric devices must be disposed of at your
communities public collection points or
by curbside bulk waste pick-up
• This ensures that used electronic devices
will be disposed of in a professional
manner and re-used.
SERVICE / WARRANTY
The warranty duration is 3 years and begins at the date
of purchase. Please retain your purchase receipt to
prove the date of purchase.
The warranty applies only for devices sold within the
Federal Republic of Germany. It covers defects and malfunctions, which might occur with normal usage, during
the warranty period, and can result from material or
processing defects.
In case of claim, the device will be repaired at no cost
to the customer.
Damages, modifications or operation for any use other
than described in this user manual void the warranty,
provided that this is outside of the field of responsibility of the guarantor. This applies, in particular, to the
following cases:
Sound
You can not hear any sound. Did you perhaps interrupt
the sound, pressing ““ key?
Remote Control
Your TV no longer responds to the remote control.
Press the “ “ button on the remote control once
more. Perhaps the batteries are exhausted. If so you
can still use the local keys at the front of your TV.
Have you selected the wrong menu? Press “ “ key
to return to TV mode or press “ “ to return to the
previous menu.
No solution
Switch your TV set off and on. If this does not work, call
the service personnel; never attempt to repair it yourself.
• Any interference inside of the device by unauthor-
ized persons.
• Modifications on or within the device, removal or
modification of the serial number beyond recognition, removal or modification of the device seal.
• In case of damages caused by falls, bumps or other
outside influences.
• Damages caused by improper handling or misuse.
• In case of damages caused by external causes, e.g.
excess voltage, lightning.
• Commercial use of the unit.
Your statutory rights in case of a deficiency of this
device (subsequent delivery, rescission, mitigation, compensation, each according article 437 BGB – German
Civil Code) are not limited by this warranty.
32
SERVICE / WARRANTY
Please retain the original packaging in case of a future
return for repairs.
Repaired or exchanged components are generally
subject to the remaining warranty period of the device.
In case you have any questions about this product
or this user manual, or if you notice any deficiencies,
please contact our service hotline to discuss further
proceedings.
HOTLINE/EU:
✆(0049) - (0)1805 64 66 66*
(*0,14 C/Minute for calls originating from the Deutsche
Important Note:
Please do not mail your device to us without our
explicit request. You must contact our service hotline
first. The sender must carry cost and hazard of loss for
any unrequested packages. We maintain the right to
deny acceptance of any mail send to us without prior
permission or to return the corresponding sending to
the sender at the sender’s expense.