GSM 900/1800/1900
Ta uporabniški priročnik izdaja družba Sony Ericsson Mobile
Communications AB brez vsakega jamstva. Izboljšave in spremembe
tega uporabniškega priročnika, ki so potrebne zaradi tipkarskih
napak, nenatančnih informacij ali izboljšav v programih oziroma
opremi, sme Sony Ericsson Mobile Communications AB uvesti
kadarkoli in brez vnaprejšnjega obvestila. Takšne spremembe bodo
vključene v naslednjih izdajah tega uporabniškega priročnika.
Vse pravice pridržane.
Številka publikacije: SL/LZT 108 8493 R1A
Pomnite: Nekaterih storitev, opisanih v tem uporabniškem priročniku,
ni na voljo v vseh omrežjih. To velja tudi za mednarodno številko
GSM za klic v sili 112.
Če ste v dvomih, ali lahko uporabljate neko storitev, se obrnite
na svojega mobilnega operaterja ali ponudnika storitev.
Pred uporabo telefona preberite poglavji Varna in učinkovita uporaba
in Omejena garancija.
Vse slike so namenjene samo za ponazoritev in morda niso natančne
slike dejanskega telefona.
Vaš mobilni telefon lahko prenaša, hrani in posreduje dodatno vsebino,
npr. zvonjenja. Uporabo take vsebine lahko omejujejo ali prepovedujejo
pravice tretjih oseb, vključno z omejitvami zakona o avtorskih pravicah,
vendar ni omejena na navedeni zakon. Vi, ne družba Sony Ericsson,
ste odgovorni za dodatno vsebino, ki jo prenesete v mobilni telefon
ali jo posredujete. Pred uporabo dodatne vsebine se prepričajte,
da imate licenco za uporabo ali da je uporaba kako drugače
dovoljena. Sony Ericsson ne zagotavlja točnosti, celovitosti ali
kakovosti kakršnihkoli dodatnih vsebin ali vsebin tretjih oseb. Družba
Sony Ericsson ni pod nobenim pogojem odgovorna za nepravilno
uporabo dodatnih vsebin ali vsebin tretje osebe.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™ in StyleUP™ so blagovne
znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation v
ZDA in/ali drugih državah.
T9™ Text Input je zaščitena blagovna znamka družbe Tegic
Communications. T9™ Text Input je uporabljen po licenci iz naslednjih
patentov: U.S. Pat. No. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
in 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of
Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; po vsem s vetu so v pridobivanju
dodatni patenti.
Java ter vse blagovne znamke in logotipi, ki temeljijo na njej,
so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Sun
Microsystems, Inc. v ZDA in drugih državah. Licenčna pogodba za
končnega uporabnika Sun™ Java™ J2ME™.
1 Omejitve: Programska oprema je zaupna informacija z zaščitenimi
avtorskimi pravicami in pripada družbi Sun, ki skupaj s svojimi
licenčnimi sodelavci obdrži lastništvo vseh kopij. Uporabnik
programske opreme ne sme povratno prevajati, povratno zbirati,
dešifrirati, izločati ali drugače izvajati povratnega inženiringa.
Programske opreme ni dovoljeno posojati, dodeliti ali
podlicencirati, niti deloma niti v celoti.
2 Izvozni predpisi: Za programsko opremo in tehnične podatke velja
izvozna zakonodaja ZDA, vključno z zakonom U.S. Export
Administration Act in njegovimi podzakonskimi predpisi, in morda
veljajo izvozni ali uvozni predpisi drugih držav. Kupec se zavezuje,
da bo popolnoma upošteval vse takšne predpise in se strinja, da
mora za izvoz, ponovni izvoz ali uvoz programske opreme pridobiti
ustrezne licence. Programske opreme ni dovoljeno nalagati ali na
drug način izvažati (i) v naslednje države ali za njihove državljane
oz. pripadnike: Kubo, Irak, Iran, Severno Korejo, Libijo, Sudan,
Sirijo (ta seznam se lahko občasno spremeni) ali katerokoli
državo, za katero so ZDA uvedle embargo; (ii) komurkoli na
seznamu posebej označenih držav finančnega ministrstva ZDA ali
na seznamu za zavrnitev naročil trgovinskega ministrstva ZDA.
Ustvari novo
Prejeto
Moji prijatelji*
E-pošta
Pokličitel.pred.
Osnutki
V pošiljanju
Poslana sporoč.
Shranjena spor.
Predloge
Nastavitve
Imenik**
Možnosti
Hitro izbiranje
Moja vizitka
Skupine**
OsebenaSIM**
Posebne številke
Napredno
Nova oseba
Online storitve*
PlayNow™*
Predvajalnik
Igre
PhotoDJ™
Snemalnik
Splošno
Zvoki & opozorila
Zaslon
Klici
Povezave
Fotografije
Nastavitve
Page 8
Ikone vrstice stanja
Ikona Opis
Kaže moč signala omrežja GSM.
Omrežje GPRS je v dosegu in ga je mogoče
uporabljati.
Kaže stanje napolnjenosti baterije.
Kaže stanje baterije, kadar se polni.
Imate neodgovorjen klic.
Opozorila na klice in sporočila so izklopljena,
budilka je še vedno vključena.
Prejeli ste sporočilo SMS.
Prejeli ste e-pošto.
Prejeli ste sporočilo MMS.
Prejeli ste glasovno sporočilo.
Vzpostavljen je klic.
Imate opomnik za sestanek.
Imate opomnik za opravilo.
Infrardeči vmesnik je vključen.
V tem priročniku se pojavljajo naslednji znaki za navodila:
% Glejte tudi stran ...
} Uporabite navigacijsko tipko za pomikanje in
izbiranje, % 12 Uporaba menijev.
Opomba
Ta simbol označuje, da je storitev ali funkcija
odvisna od omrežja ali naročnine. To pomeni, da
vsi meniji v vašem telefonu morda ne bodo
dostopni. Dodatne informacije lahko dobite pri
mobilnem operaterju.
Sestavljanje telefona
Za uporabo telefona morate vanj vstaviti kartico SIM
in namestiti baterijo.
Kartica SIM
Ko se pri mobilnem operaterju prijavite kot naročnik,
dobite kartico SIM (Subscriber Identity Module – modul za
identifikacijo naročnika). Kartica SIM vsebuje računalniški čip, ki hrani podatke o vaši telefonski številki, storitvah,
vključenih v vašo naročnino, informacije imenika in drugo.
Preden kartico SIM vzamete iz drugega telefona,
nanjo shranite imenik. Osebe v imeniku so lahko
shranjene v pomnilniku telefona % 20 Imenik.
4 Namestite pokrovček in ga potisnite na ustrezno mesto.
5 Polnilnik priključite na telefon. Simbol na vtikaču
polnilnika mora biti obrnjen navzgor.
6 Da se prikaže ikona baterije, utegne trajati tudi 30 minut.
7 Počakajte približno 2,5 ure ali toliko časa, da ikona
baterije pokaže, da je baterija napolnjena. Če želite
prikazati ikono za polnjenje baterije, pritisnite ,
da vključite zaslon.
8 Iztaknite polnilnik iz telefona.
Nekatere funkcije porabljajo več energije kakor druge,
zaradi česar bo morda treba baterijo polniti pogosteje.
Ko se čas pogovora in čas v pripravljenosti znatno
skrajšata, je to znak, da je baterija izrabljena in da
jo morate zamenjati. Uporabljajte samo odobrene
baterije znamke Sony Ericsson % 72 Baterija.
PIN
Kodo PIN (Personal Identity Number) potrebujete za vklop
storitev v telefonu. Dobite jo pri mobilnem operaterju. Med
vnosom kode PIN se številke izpišejo kot *, razen če se koda
začne z istimi števkami kakor številka za klic v sili, na primer
112 ali 911. To je zato, da lahko vidite in pokličete številko
za klic v sili brez vnosa kode PIN % 20 Klici v sili. Pritisnite
, da popravite napake.
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN,
se kartica SIM blokira, % 59 Zaklepanje kartice SIM.
• Pritiskajte – , dokler se ne prikaže želeni znak.
• Pritisnite , da preklopite med velikimi in malimi
črkami.
•Pridržite – , če želite vnesti številke.
• Pritisnite , če želite vnesti presledek.
• Pritisnite , da vnesete najpogosteje uporabljena ločila.
• Pritisnite , da vnesete znak +.
•Pridržite , če želite spremeniti način vnosa.
Vnos besedila T9™
Vnos besedila T9™ uporablja vgrajeni slovar, s katerim
prepoznava najpogosteje uporabljeno besedo za pritisnjeno
zaporedje tipk. Tako morate za vsako vpisano črko pritisniti
ustrezno tipko le enkrat, čeprav ta črka ni prva na pritisnjeni
tipki.
Vnos črk v načinu T9™
1 } Sporočila} Ustvari novo } Sporočilo SMS.
2 Če želite na primer vpisati besedo ”Jane”, pritisnite ,
, , .
3 Če je prikazana beseda pravilna, pritisnite , da jo
sprejmete in dodate presledek. Če želite besedo sprejeti
brez dodajanja presledka, pritisnite . Če prikazana
beseda ni tista, ki jo želite, pritisnite
da se prikažejo druge besede. Sprejmite besedo in dodajte
presledek s pritiskom na .
4 Nadaljujte pisanje sporočila. Piko ali drugo ločilo vnesite
s tipko , potem pa večkrat pritisnite ali . Znak
sprejmete tako, da dodate presledek s pritiskom na .
Vklopite telefon in se prepričajte, da ste v dosegu signala
omrežja, s katerim lahko kličete in sprejemate klice,
% 11 Vklop in izklop telefona. Če vaša naročnina vključuje
storitev Identifikacija klicne linije (CLI) in je bila prepoznana
številka kličočega, se številka prikaže na zaslonu. Če je
številka shranjena v meniju Imenik, se prikažejo ime, številka
in slika (če je določena) kličočega. Če je številka skrita,
telefon prikaže obvestilo Skrita številka.
Vzpostavitev klica
Vpišite telefonsko številko (po potrebi s kodo države
in območno kodo) in pokličite z } Pokliči. Klic končate
s pritiskom na } Prekini.
Ponovno klicanje številke
Če klic ne uspe, telefon vpraša Poskusimznova?} Da.
Med čakanjem telefona ne držite prislonjenega k ušesu.
Ko se klic vzpostavi, boste zaslišali glasen signal.
Sprejem ali zavrnitev klica
} Sprejmi, da klic sprejmete. } Zasedeno, da klic zavrnete.
Spreminjanje glasnosti slušalke
Če želite med klicem povečati ali zmanjšati glasnost,
pritisnite ali .
Pridržite . Ko želite pogovor nadaljevati, znova
pridržite.
Uporaba zvočnika med glasovnim klicem
} Več } Vključizvočnik ali } Izključizvočnik.
Neodgovorjeni klici
Če klic zamudite, se pojavi v meniju aktivnosti, če je
nastavitev Novi dogodki nastavljena na Meni aktivnosti.
} Pokliči, da pokličete na številko neodgovorjenega klica.
Če je nastavitev Novi dogodki nastavljena na
Pojav dogodka, se izpiše obvestilo Neodgovorjeni klici:. } Da,
če si želite ogledati seznam neodgovorjenih klicev v seznamu
klicev, ali } Ne, če želite to storiti kasneje. Spreminjanje
nastavitev za Meni aktivnosti, % 13 Meni aktivnosti.
Klicanje številke s seznama klicev
1 } Klici v pripravljenosti in izberite zavihek.
2 Poiščite želeno ime ali številko in pritisnite } Pokliči.
Dodajanje številke s seznama klicev v imenik
1 } Klici v pripravljenosti in izberite zavihek.
2 Pomaknite se na številko, ki jo želite dodati, } Več
} Shrani številko.
3 Izberite Nova oseba, če želite ustvariti novo osebo,
ali izberite obstoječo osebo, ki ji želite dodati številko.
Vaš telefon podpira uporabo mednarodnih številk za klicanje
v sili, na primer 112 in 911. To pomeni, da ga lahko običajno
uporabite za klicanje v sili v kateri koli državi, z vstavljeno
kartico SIM ali brez, če ste le v dosegu omrežja GSM.
V nekaterih državah se lahko uporabljajo tudi druge
številke za klice v sili. V tem primeru je morda vaš
mobilni operater na kartico SIM shranil dodatne
lokalne številke za klic v sili.
Klicanje v sili
Vpišite na primer številko 112 } Pokliči.
Pregledovanje krajevnih številk za klice v sili
} Imenik } Možnosti } Posebne številke } Štev. klicev v sili.
Imenik
Izberite Imenik telefona, če želite podrobne informacije,
shranjene v pomnilniku telefona, ali pa OsebenaSIM, če želite samo imena in številke, shranjene na kartici SIM.
Kako izbrati privzeti imenik
1 } Imenik } Možnosti } Napredno } Privzeti imenik.
2 Izberite Imenik telefona ali OsebenaSIM.
Preverjanje stanja pomnilnika
} Imenik } Možnosti } Napredno } Stanje pomnilnika.
Število vnosov, ki jih lahko shranite, je odvisno
od količine prostega pomnilnika v telefonu oziroma
na kartici SIM.
Shranjujete lahko številke in dodajate slike, melodije
zvonjenja ter osebne informacije.
Dodajanje osebe
1 } Imenik } Nova oseba } Dodaj.
2 Vtipkajte ime } OK.
3 } Nova številka: } Dodaj
4 Vtipkajte številko } OK.
5 Samo pri osebah, shranjenih v pomnilniku telefona,
izberite številko.
6 Pomikajte se med zavihki in izberite polja za vnos
dodatnih informacij.
7 Ko vpišete vse informacije, } Shrani.
Pri vnosu številk vedno priporočamo, da jim dodate
znak ”+” in vstopno kodo države.
Dodajanje slike ali osebnega načina
zvonjenja osebi v imeniku
1 } Imenik in izberite osebo. } Več } Uredi osebo.
2 Izberite ustrezni zavihek in Slika ali Način zvonjenja
} Dodaj. Izberite želeno sliko ali zvok in } Shrani.
Dodajanje lastne vizitke
} Imenik } Možnosti } Moja vizitka in vpišite podatke
za vizitko } Shrani.
Pošiljanje lastne vizitke
} Imenik } Možnosti } Moja vizitka } Pošlji mojo vizitko.
Klicanje osebe iz imenika v telefonu
} Imenik poiščite osebo ali vnesite prvo črko osebe.
Pridržite } Da, vpišite številko in } OK. Številko dobite
pri ponudniku storitev.
Klicanje telefonskega predala
Če ste shranili številko telefonskega predala, pridržite .
Preverjanje številke telefonskega predala
} Sporočila} Nastavitve } Št. telef. predala.
Preusmeritev klicev
Klice preusmerite na primer v telefonski predal.
Vklop preusmeritve klicev
1 } Nastavitve } Klici } Preusmeritve kl.
2 Izberite vrsto klica in možnost preusmerjanja } Vključi.
3 Vpišite številko, na katero naj se preusmerijo klici, ali
} Poišči, da jo poiščete v imeniku } OK.
Izklop preusmeritve klicev
Pomaknite se na možnost za preusmeritev, } Izključi.
1 } Več } Zadrži, če želite združena klica zadržati.
2 } Več } Dodaj klic in pokličite naslednjega udeleženca.
3 } Več } Združi klica.
4 Če želite dodati do pet udeležencev, postopek ponovite.
Izločanje udeleženca
} Več } Sprosti udeležen. in izberite udeleženca.
Zaseben pogovor
1 } Več } Pogovor z in izberite udeleženca.
2 } Več } Združi klica, če želite nadaljevati konferenčni
klic.
Dve telefonski liniji
Klice lahko vzpostavljate z različnimi telefonskimi
številkami, če vaša naročnina podpira storitev dveh
telefonskih linij.
Izbira linije
} Nastavitve } Klici in izberite linijo 1 ali 2.
Spreminjanje imena linije
} Nastavitve } Zaslon } Uredi ime linij in izberite linijo
za urejanje.
Dodatne klicne funkcije
Tonski signali
Storitve telefonskega bančništva in telefonske odzivnike
lahko uporabljate s pošiljanjem tonskih signalov med klicem.
Vaš telefon podpira različne storitve za sporočila. O storitvah,
ki so na voljo, lahko več izveste pri svojem ponudniku
storitev ali na spletni strani www.sonyericsson.com/support.
Sporočila SMS
Sporočila SMS lahko vsebujejo slike, animacije, melodije
in zvočne učinke.
Preden začnete
Za prejemanje in pošiljanje sporočil SMS potrebujete
številko centra za storitve. Dobite jo pri svojem ponudniku
storitev. Morda je shranjena na kartici SIM, sicer jo lahko
dodate sami.
Nastavljanje številke centra za sporočila
1 } Sporočila} Nastavitve } Sporočila SMS
} Center za storitve. Če je številka shranjena na kartici
SIM, se prikaže na zaslonu.
2 Če na seznamu ni številke, } Nov cent. za stor. in vpišite
številko skupaj z znakom za mednarodne klice ”+” in
vstopno kodo države } Shrani.
Pisanje in pošiljanje sporočila SMS ali
shranjevanje osnutka
1 } Sporočila} Ustvari novo } Sporočilo SMS.
2 Napišite sporočilo. Če želite v sporočilo vstaviti
predmet, } Več} Dodaj predmet.
3 } Nadaljuj. (Če želite sporočilo shraniti za poznejšo
uporabo, pritisnite in } Da, da ga shranite
v Osnutki.)
4 Izberite Vpiši tel. številko in vnesite številko prejemnika
ali pritisnite Iskanje po imeniku, da najdete številko ali
skupino ali da jo izberete s seznama zadnjih
prejemnikov.
5 Če želite spremeniti privzete možnosti za sporočilo,
na primer, če želite dobiti poročilo o branju, } Več
} Napredno, izberite možnost, } Uredi, izberite
nastavitev, } Končano.
6 } Pošlji.
Sporočilo SMS lahko pretvorite v sporočilo MMS.
Med pisanjem sporočila }
Kopiranje in lepljenje besedila v sporočilu
1 Med pisanjem sporočila } Več } Uredi.
2 Izberite Kopiraj vse, da kopirate vso besedilo sporočila,
ali Kopiraj besedilo} Začni in označite besedilo
z navigacijsko tipko } Končaj.
Več } Vsporočilo MMS.
3 } Več } Uredi } Prilepi.
Sprejem sporočil
Ko prejmete sporočilo SMS ali sporočilo MMS, ki se naloži
samodejno, se to pojavi v meniju aktivnosti, če je nastavitev
Novi dogodki nastavljena na Meni aktivnosti. } Prikaži,
če želite prebrati sporočilo.
Če je nastavitev Novi dogodki nastavljena na
Pojav dogodka, vas telefon vpraša, ali želite novo sporočilo
prebrati. } Da, če želite pregledati sporočilo ali } Ne, če to
želite storiti pozneje. Sporočilo zaprete s tipko . Če želite
spremeniti nastavitve menija aktivnosti, % 13 Meni aktivnosti.
Če pomnilnika ni na voljo, morate zbrisati sporočila
ali e-pošto, preden lahko sprejmete nova sporočila.
Izberite telefonsko številko, prikazano v sporočilu, } Pokliči.
Shranjevanje predmeta v sporočilu SMS
1 Med branjem sporočila izberite predmet, } Več.
2 Izberite Uporabi (prikaže se izbrana telefonska številka),
da shranite telefonsko številko, Shrani sliko, da shranite
sliko, ali Shrani zaznamek, da shranite spletni naslov.
Shranjevanje izbranega sporočila
} Več } Shrani sporočilo izberite Shranjena spor.
(kartica SIM) ali Predloge (telefon).
Shranjevanje več sporočil v mapo
1 Izberite sporočilo } Več } Označiveč.
2 Pomaknite se do sporočil in jih označite z } Označi,
potem pa } Več } Shrani sporočila.
Brisanje sporočila
Izberite sporočilo in pritisnite .
Brisanje več sporočil v mapi
1 Izberite sporočilo, } Več } Zbriši vsa sporoč. ali
} Označiveč.
2 } Označi, da izberete sporočilo, } Več } Zbriši sporočila.
Dolga sporočila
Dovoljeno število znakov v sporočilu SMS je odvisno
od jezika, uporabljenega za pisanje. Pošljete lahko daljše
sporočilo, tako da združite dve ali več sporočil. Pri povezanih
sporočilih boste plačali vsak del takega sporočila. Prejemnik
morda ne bo prejel vseh delov dolgega sporočila hkrati.
Pri svojem operaterju preverite, kolikšno je največje
število sporočil, ki jih lahko povežete.
1 } Sporočila} Ustvari novo } Glasovno spor..
2 Posnemite sporočilo, } Ustavi.
3 } Pošlji, da sporočilo pošljete.
4 Izberite Vpiši e-naslov, če želite vnesti e-poštni naslov,
Vpišitel.številko, če želite vnesti številko prejemnika,
Iskanje po imeniku, če želite priklicati številko ali
skupino iz menija Imenik ali izberite enega od zadnjih
prejemnikov } Pošlji.
Sprejemanje govornih sporočil
Ko prejmete samodejno preneseno govorno sporočilo,
se pojavi v meniju aktivnosti, če je nastavitev Novi dogodki
nastavljena na Meni aktivnosti. } Predvajaj za poslušanje
sporočila.
Če je nastavitev Novi dogodki nastavljena na
Pojav dogodka, vas telefon vpraša, ali želite sporočilo
poslušati. } Da, če želite predvajati sporočilo, ali } Ne, če
želite, da se predvaja pozneje. Sporočilo zaprete s tipko .
E-pošta
Vzpostavite povezavo s poštnim strežnikom POP3 ali
IMAP4, da bi s telefonom pošiljali in prejemali e-pošto.
V telefonu lahko uporabljate enake nastavitve za e-pošto
kot v računalniku.
1 } Sporočila} E-pošta } Ustvari novo.
2 Izberite Dodaj, da vnesete e-poštni naslov, ali
Iskanje po imeniku, da najdete naslov v Imenik, ali
izberite e-poštni naslov v seznamu zadnjih prejemnikov.
3 Če želite dodati več prejemnikov, izberite Prejemnik, Kp:
ali Skp:.
4 Ko končate z izbiranjem prejemnikov, } Končano.
5 Napišite zadevo, } OK. Napišite besedilo, } OK.
6 Če želite dodati prilogo, } Dodaj in izberite prilogo,
} Končano} Nadaljuj.
7 } Pošlji ali } Več za prikaz možnosti.
Sprejemanje in branje e-poštnih sporočil
1 Izberite Sporočila} E-pošta } Prejeto. Če ni prejetih
sporočil, } Pošl.&pr.Če obstajajo prejeta sporočila,
} Več } Pošlji & prejmi.
2 Izberite sporočilo } Prikaži, da ga preberete.
Odgovarjanje na e-poštno sporočilo
1 Odprite e-poštno sporočilo } Odgovori.
2 Napišite sporočilo, } Več, da se prikažejo možnosti.
3 } OK } Nadaljuj } Pošlji, da pošljete sporočilo.
Shranjevanje predmeta ali priloge
iz e-poštnega sporočila
• Če želite shraniti e-poštni naslov, telefonsko številko ali
spletni naslov, } Več in izberite shranjevanje predmeta.
• Če želite shraniti prilogo, izberite sporočilo } Več.
V vašem telefonu je digitalni fotoaparat, ki deluje tudi kot
video kamera. Z njim lahko snemate fotografije in video
posnetke, ki jih lahko nato shranite, pošljete ali uporabite.
Fotografijo lahko uporabite za ohranjevalnik zaslona, ozadje
ali predmet v imeniku, % 21 Dodajanje slike ali osebnega načina zvonjenja osebi v imeniku.
Snemanje slik in video posnetkov
1 Z daljšim pritiskom na vklopite fotoaparat, s tipkama
ali pa preklopite med fotoaparatom in video
kamero.
2 Znova pritisnite , da posnamete fotografijo ali
začnete snemati video posnetek.
3 Če želite končati snemanje, pritisnite .
Druga možnost je, da izberete Kamera za vklop
fotoaparat, potem pa Slikaj za snemanje slike ali Snemaj
za začetek snemanja video posnetka.
Če snemate močan vir svetlobe, na primer neposredno
sončno svetlobo ali luč, lahko zaslon počrni ali pa se
slika popači.
• Način snemanja (video) – izberite Za sporočila MMS ali
Video visoke kakov..
• Velikost videa – izberite Velika 176x144 ali Majhna 128x96.
• Nočni način – izboljša kakovost slike ali video posnetka
v slabih svetlobnih pogojih.
• Učinki – izberite različne učinke za svoje slike in video
posnetke.
• Prikaži vse slike (slike).
• Način fotografir. (slike) – izberite Običajno fotografir., če ne
želite okvira, Panorama, če želite več slik združiti v eno
široko sliko, Okvirji, če želite sliki dodati okvir, ali Rafal,
če želite posneti hitro zaporedje slik.
• Velikost slike – izberite Velika 640x480, Srednja 320x240,
Majhna 160x120 ali Razširjena.
• Samosprožilec (slike) – slika se posname nekaj sekund
za tem, ko pritisnete gumb kamere.
• Kakovost slike – izberite kakovost slike Običajno
• Zvok zaklopa (slike) – če želite izbrati drugačne zvoke
zaklopa.
Slike in video posnetki
Vaš telefon ima ob nakupu naložene slike in video posnetke,
ki jih lahko zbrišete in tako sprostite pomnilnik. Vse slike
in video posnetki so shranjeni v upravitelju datotek.
Ko posnamete sliko, jo lahko prikažete tudi tako, da izberete
Fotografije. Število slik ali video posnetkov, ki jih lahko
shranite, je odvisno od velikosti njihovih datotek. Telefon
podpira zapise GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, MP4 in 3GP.
1 } Fotografije ali } Organizator } Upravitelj datotek
} Slike.
2 Slike so prikazane pomanjšano, za prikaz v polni
velikosti, } Prikaži.
3 } Vodoravno za prikaz slike v vodoravni smeri.
4 } Več, če želite prikazati možnosti.
Pregledovanje video posnetkov
1 } Organizator } Upravitelj datotek } Video posnetki.
2 } Prikaži } Predvajaj.
3 } Ustavi in } Več za prikaz možnosti.
Iskanje slik fotoaparata po času
1 } Fotografije ali Organizator } Upravitelj datotek } Slike
} Fotografije.
2 } Več } Iskanje po času in prebrskajte slike fotoaparata,
razvrščene po datumu ali mesecu v časovnem zaporedju.
Izmenjevanje slik in video posnetkov
Slike in video posnetke si lahko izmenjujete s prijatelji
z enim od razpoložljivih načinov prenosa. Izmenjava vsebine
z zaščitenimi avtorskimi pravicami morda ne bo dovoljena.
Z uporabo kabla USB lahko slike in video posnetke
povlečete ter spustite v računalnik, % 50 Kabel USB.
Pošiljanje slike ali video posnetka
1 } Organizator } Upravitelj datotek } Slike ali
} Video posnetki.
2 Izberite sliko ali video posnetek, } Več } Pošlji.
• Iz sporočila, ki vsebuje predmet: % 28 Sporočila.
• Če ste uporabili drug način prenosa, preverite, ali je način
prenosa vključen, in sledite navodilom, ki se pojavijo.
Ohranjevalnik zaslona in ozadje
Ko je telefon nekaj sekund v stanju pripravljenosti, se vključi
ohranjevalnik zaslona. Čez kratek čas se vklopi spanje, da se
zmanjša poraba energije. Če ste izbrali sliko za ozadje, se ta
prikaže v načinu pripravljenosti.
Uporaba slike
1 } Organizator } Upravitelj datotek } Slike in izberite
sliko.
2 } Več } Uporabi kot in izberite eno od možnosti.
PhotoDJ™
Za informacije o uporabi funkcije PhotoDJ™ na telefonu
obiščite spletno stran www.sonyericsson.com/support.
Predvajate lahko glasbo in video posnetke, ki ste jih prenesli
s spletne strani, prejeli v sporočilu MMS ali prenesli iz
računalnika. Podprte so naslednje vrste datotek: MP3, MP4,
3GP, AMR, MIDI, IMY, EMY in WAV (največja hitrost
vzorčenja 16 kHz). Predvajate lahko tudi pretočne datoteke,
ki so združljive s standardom 3GPP.
Predvajanje glasbe ali prikaz video posnetka
} Zabava } Predvajalnik in poiščite skladbe z izbiro Izvajalci,
Skladbe, Seznam predvaj. ali Video posnetki. Označite naslov,
} Predvajaj.
Upravljanje predvajalnika
• Ustavi – prekine predvajanje skladbe.
• Pavza – prekine predvajanje video posnetka.
• Pritisnite , da se premaknete na naslednjo skladbo ali
video posnetek.
• Pritisnite , da se premaknete na prejšnjo skladbo ali
video posnetek.
• Pridržite ali , če želite skladbo ali video posnetek
} Zabava} PlayNow™ omogoča vnaprejšnje poslušanje,
nakup in prenos glasbe prek interneta. Če nastavitev še ni
v telefonu, % 46 Nastavitve. Če želite dodatne informacije,
se obrnite na ponudnika storitev ali obiščite spletno stran
www.sonyericsson.com/support.
Načini zvonjenja, melodije,
zvoki in opozorila
Za načine zvonjenja lahko uporabljate običajne ali večglasne
melodije. Melodije lahko izmenjujete prek različnih načinov
prenosa. Zvočna datoteka, ki je ne morete nastaviti za način
zvonjenja, ni podprta. Izmenjava vsebine z zaščitenimi
avtorskimi pravicami morda ne bo dovoljena.
Izbira zvonjenja
} Nastavitve } Zvoki & opozorila } Način zvonjenja.
Vklop ali izklop zvonjenja
V pripravljenosti pridržite . Vsi signali so vključeni ali
izključeni, razen budilke.
• Zvok tipkovnice – izberite zvok ob pritisku na tipke.
Pošiljanje in sprejemanje melodije
1 } Organizator } Upravitelj datotek } Zvoki in izberite
melodijo.
2 } Več } Pošlji in izberite način prenosa.
Ko prejmete melodijo, se ravnajte po navodilih na zaslonu.
Ve čglasnih melodij ali datotek MP3 ne morete
pošiljati v sporočilih SMS.
Snemalnik zvoka
Posnamete lahko lastne zvočne beležke in klice, ki jih lahko
uporabite za načine zvonjenja. Snemanje se samodejno
ustavi, če prejmete klic. Posnetki se shranijo v pomnilnik
telefona.
V nekaterih državah je z zakonom določeno, da morate
sogovornika predhodno obvestiti o snemanju
telefonskega pogovora.
Sprožitev snemanja zvoka
} Zabava } Snemalnik.
Poslušanje posnetkov
1 } Organizator } Upravitelj datotek } Zvoki in izberite
posnetek.
2 } Predvajaj za poslušanje posnetka. Pritisnite ali
za premik na prejšnji ali naslednji posnetek. } Ustavi,
da ustavite predvajanje. } Več za prikaz možnosti.
V telefonu so ob nakupu že naložene teme, igre in aplikacije,
lahko pa vanj prenesete tudi novo vsebino. Za dodatne
informacije obiščite www.sonyericsson.com/support.
Preden začnete uporabljati internet, sporočila ali
funkciji Moji prijatelji ali PlayNow™, morate
v telefonu določiti ustrezne nastavitve.
Telefon ima ob nakupu morda že vnesene ustrezne nastavitve.
Sicer se obrnite na svojega mobilnega operaterja ali ponudnika
storitev, za več informacij pa obiščite spletno stran www.sonyericsson.com/support.
Da bi lahko uporabljali internet in pošiljali ter prejemali
sporočila MMS ter e-pošto, potrebujete naslednje:
• Telefonsko naročnino, ki podpira prenos podatkov.
• V telefonu morajo biti vnesene ustrezne nastavitve.
• Verjetno se boste morali pri svojem ponudniku storitev ali
mobilnem operaterju tudi prijaviti kot uporabnik interneta
ali e-pošte.
Vnos nastavitev
Če zahtevane nastavitve v telefonu še niso določene, lahko
storite naslednje:
• Nastavitve lahko prejmete v sporočilu od svojega
mobilnega operaterja ali ponudnika storitev ali pa obiščite
spletno stran www.sonyericsson.com/support.
• Nastavitve lahko vnesete ali uredite sami.
Uporaba interneta
Uporabljate lahko prilagojene internetne storitve prek
protokola HTTP (Hyper Text Transfer Protocol – protokol
za prenos hipertekstovnih dokumentov).
• Samo besedilo – izbira med celotno vsebino ali le
besedilom.
• Poveč./pomanjš. – povečava ali pomanjšava spletne
strani.
• Običajen pogled – nastavljanje povečave na privzeto
vrednost.
} Napredno, če želite vnesti nastavitve za brskalnik.
} Zapri brskalnik, če želite prekiniti povezavo in se vrniti
v pripravljenost.
Če med brskanjem po spletni strani izberete e-poštni
naslov, lahko nanj pošljete sporočilo.
Delo z zaznamki
} Internetne storitve } Več } Pojdi na } Zaznamki in izberite
zaznamek } Več. Izberite eno od možnosti.
Varnost v internetu
Podprto je varno brskanje. Med uporabo internetnega profila
lahko v telefonu vklopite zaščito.
Zaupanja vredni certifikati
Za nekatere internetne storitve, na primer bančništvo,
potrebujete v telefonu certifikate. Telefon ima ob nakupu
morda že naložene potrebne certifikate.
Prek načina za prenos ali internetne storitve lahko
sinhronizirate imenik, sestanke, opravila in beležke.
Lahko tudi obiščete stran www.sonyericsson.com/support
in prenesete programsko opremo ali kratke priročnike
za sinhronizacijo.
Sinhronizacija z računalnikom
Prenašanje in nameščanje programske opreme Sony Ericsson
PC Suite Programska oprema PC Suite vključuje programsko
opremo in pomoč za povezovanje ter sinhronizacijo telefona.
Pred namestitvijo nove ali posodobljene različice
računalniške programske opreme morate odstraniti
vso prej nameščeno programsko opremo, povezano
s telefonskimi komunikacijami.
Sinhronizacija na daljavo prek interneta
Sinhronizirajte po spletu z uporabo internetne storitve.
Če zahtevanih nastavitev še ni v telefonu, % 46 Nastavitve.
Vnos nastavitev sinhronizacije na daljavo
1 } Organizator } Sinhronizacija in } Daali } Nov račun.
2 Vpišite ime novega računa } Nadaljuj.
3 Vnesite naslednje nastavitve:
Z uporabo kabla USB, ki ga podpira vaš telefon, lahko
izmenjujete informacije med računalnikom in telefonom. Za
dodatne informacije obiščite www.sonyericsson.com/support.
Povezovanje telefona s kablom USB
Telefon lahko s kablom USB uporabljate v dveh različnih
načinih, Prenos datotek in Telef. način.
Prenos datotek
1 Vklopite telefon.
2 Kabel USB priključite na računalnik in telefon.
3 V pogovornem oknu, ki se prikaže na telefonu, izberite
Prenos datotek. Telefon se bo v tem načinu izklopil
in bo v vašem računalniku viden kot izmenljivi disk.
Zdaj lahko brskate po datotekah in jih prenašate med
telefonom in računalnikom z vlečenjem in spuščanjem
zmiško.
4 Povezavo USB v računalniku prekinete tako, da z desno
miškino tipko kliknete ikono Izmenljivi disk (Removable
Disk) v programu Microsoft® Windows® Raziskovalec
(Microsoft® Windows® Explorer) in izberete Izvrzi
(Eject).
5 Potem odstranite kabel USB iz telefona in računalnika.
Med prenosom podatkov ne odklapljajte kabla USB iz
telefona ali računalnika, ker lahko s tem poškodujete
vsebino pomnilnika telefona.
Telefonski način
1 Za dostop do telefona v tem načinu morate imeti
vračunalniku nameščeno programsko opremo
Sony Ericsson PC Suite. Programska oprema PC Suite
vključuje programsko opremo za sinhronizacijo imenika
in koledarja, za uporabo telefona kot modema in drugo.
Programsko opremo PC Suite naložite in namestite
znaslova www.sonyericsson.com/support.
2 Vklopite telefon.
3 Kabel USB priključite na računalnik in telefon.
4 V pogovornem oknu, ki se prikaže v telefonu, izberite
Telef. način.
5 Ko končate, odstranite kabel USB iz telefona
in računalnika.
Prenesenih predmetov v telefonu ne morete videti,
dokler ne odstranite kabla USB iz telefona.
Prek infrardečega vmesnika telefona lahko izmenjujete
podatke z drugimi napravami, ki imajo infrardeči vmesnik.
Nastavitev možnosti infrardeče povezave
} Nastavitve } Povezave } Infrardeči vmesnik} Vključi ali
} 10 minut, da ga vklopite za 10 minut.
Povezovanje dveh naprav
1 Vklopite infrardeča vmesnika obeh naprav.
2 Infrardeča vmesnika na telefonu in drugi napravi naj
bosta obrnjena drug proti drugemu in naj ne bosta
oddaljena več kot 20 cm.
Prenos predmetov prek infrardečega
vmesnika
1 Izberite predmet za prenos.
2 } Več } Pošlji in izberite Prek IR-vmesnika.
Storitev za posodobitve
Da bi imeli v telefonu najnovejšo programsko opremo,
uporabljajte storitev za posodobitve. Kadar je na voljo nova
različica programske opreme, jo lahko prenesete in namestite,
ne da bi to vplivalo na vsebino v telefonu.
Na voljo sta dva načina posodabljanja telefona:
• Po omrežju prek telefona.
• Po spletu prek kabla USB in računalnika, povezanega
z internetom.
Za uporabo storitve za posodobitve potrebujete
podatkovni dostop (GPRS). Naročnino s podatkovnim
dostopom in informacije o cenah vam bo priskrbel vaš
operater.
opremo, ki je na voljo. Začnite posodobitveni postopek
tako, da sledite navodilom za namestitev.
• Razl. prog. opreme – prikaže trenutno programsko opremo,
nameščeno v telefonu.
• Opomnik – nastavi, kdaj naj telefon išče novo programsko
opremo.
Uporaba storitve za posodobitve po spletu
Priključite kabel USB na računalnik in telefon.
1 Obiščite spletno stran www.sonyericsson.com/support.
2 Izberite regijo ali državo.
3 Izberite svoj izdelek ali vnesite ime izdelka.
4 Izberite storitev za posodobitve Sony Ericsson
(Sony Ericsson Update Service) in sledite prikazanim
navodilom.
V telefonu so vnaprej nastavljeni profili, ki ustrezajo
določenim okoljem. Vse nastavitve profila lahko ponastavite
na privzete nastavitve ob nakupu telefona.
Uporaba profilov
} Nastavitve } Splošno } Profili:
• Izberite želeni profil.
• Če želite pregledati ali spremeniti profil, } Več
} Prikaži in uredi.
• Če želite profile ponastaviti, } Več} Ponastavi profile.
Običajnega profila ne morete preimenovati.
Zaslon ob vklopu
Ob vklopu ali izklopu telefona se na zaslonu prikaže
ustrezna slika.
Izbira slike ob vklopu
} Nastavitve } Zaslon } Zaslon ob vklopu in izberite možnost.
Svetlost
Prilagodite svetlost zaslona.
Nastavljanje svetlosti
} Nastavitve } Zaslon } Svetlost in pritisnite ali ,
da nastavite svetlost, } Shrani.
Prikaz ure v spečem stanju
Prikaže uro v spečem stanju.
Vklop prikaza ure v spečem stanju
} Nastavitve } Zaslon } Prik. ure v speč.st.} Vključi.
Za svoje sestanke lahko dodajate, shranjujete, urejate
in nastavljate opomnike. Koledar lahko sinhronizirate
s koledarjem v računalniku ali spletnim koledarjem,
% 49 Sinhronizacija.
Dodajanje novega sestanka
1 } Organizator } Koledar in izberite datum, } Izberi
} Nov sestanek } Dodaj.
2 Vpišite podrobnosti } Nadaljuj, da potrdite vsak vnos,
• Če želite izbrati ÷ x - + . % =, pritisnite ali .
• Če želite zbrisati številko, pritisnite .
Zaklepanje kartice SIM
Zaklepanje kartice SIM ščiti pred zlorabo naročnino, ne pa
tudi telefona. Če kartico SIM zamenjate, bo telefon še vedno
deloval z drugo kartico.
Večina kartic SIM je ob nakupu zaklenjenih. Če je
zaklepanje kartice SIM vključeno, morate ob vsakem vklopu
telefona vpisati kodo PIN (Personal Identity Number –
osebna identifikacijska številka).
Če trikrat zaporedoma vpišete napačno kodo PIN,
se kartica SIM blokira. Prikaže se sporočilo Koda PIN
blokirana. Če jo želite odblokirati, vpišite kodo PUK
(Personal Unblocking Key – osebni ključ za odblokiranje).
Kodi PIN in PUK dobite pri svojem mobilnem operaterju.
Svojo kodo PIN lahko uredite in izberete novo 4- do 8mestno številko.
Če se med urejanjem kode PIN pojavi sporočilo
Kodi se ne ujemata, ste nepravilno vnesli novo kodo
PIN. Če se prikaže obvestilo Napačna koda PIN in
StarakodaPIN:, ste se zmotili pri vpisu stare
potem
kode PIN.
Odblokiranje kartice SIM
1 Ko se prikaže obvestilo Koda PIN blokirana, vnesite
svojo kodo PUK, } OK.
2 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN } OK.
3 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova. } OK.
1 } Nastavitve } Splošno } Zaklepanje } Zaklepanje SIM
} Spremeni PIN.
2 Vpišite svojo kodo PIN, } OK.
3 Vpišite novo 4- do 8-mestno kodo PIN } OK.
4 Potrdite novo kodo PIN, tako da jo vpišete znova. } OK.
Vklop in izklop zaklepanja kartice SIM
1 } Nastavitve } Splošno } Zaklepanje } Zaklepanje SIM
} Zaščita in izberite Vključi ali Izključi.
2 Vpišite svojo kodo PIN, } OK.
Zaklepanje tipkovnice
Zaklenite tipkovnico, da bi preprečili nehotene klice. Klice
lahko še vedno sprejemate in tipkovnica se po končanem
klicu znova zaklene. Tipkovnica ostane zaklenjena, dokler
je ročno ne odklenete.
Klici na mednarodno številko za klice v sili, na primer
112 ali 911, so mogoči tudi, ko je tipkovnica zaklenjena.
Ročno zaklepanje in odklepanje tipkovnice
• Pritisnite } Zakl. tipk.
• Tipkovnico odklenete tako, da pritisnete } Odkleni.
Samodejno zaklepanje tipk
Samodejno zaklepanje v pripravljenosti pomeni, da se
tipkovnica zaklene kmalu po zadnjem pritisku na tipko.
Nastavitev samodejnega zaklepanja
} Nastavitve } Splošno } Zaklepanje } Samod. zakl. tipk.
Zaklepanje telefona ščiti telefon pred nepooblaščeno
uporabo, če vam ga na primer ukradejo in zamenjajo kartico
SIM. Kodo za zaklepanje (0000) lahko spremenite v katerokoli
4- do 8-mestno številko.
Vključeno zaklepanje telefona
Če je telefon zaklenjen, vpišite svojo kodo } OK.
Samodejno zaklepanje telefona
Če je zaklepanje telefona samodejno, vam ni treba vnašati
kode za zaklepanje telefona, dokler vanj ne vstavite nove
kartice SIM.
Novo kodo si dobro zapomnite. Če jo pozabite, boste
morali telefon za odklepanje oddati svojemu prodajalcu
izdelkov Sony Ericsson.
Nastavljanje zaklepanja telefona
1 } Nastavitve } Splošno } Zaklepanje } Zaklep. telefona
} Zaščita in izberite možnost.
2 Vpišite kodo za zaklepanje telefona } OK.
Spreminjanje kode za zaklepanje
} Nastavitve } Splošno } Zaklepanje } Zaklep. telefona
} Spremeni kodo.
Zaščitne kode, na primer za plačilne kartice, shranite na
seznam kod. Nastavite geslo za odpiranje seznama kod.
Beseda za preverjanje in zaščita
Za potrditev, da ste vpisali pravilno geslo za seznam kod,
morate vpisati besedo za preverjanje. Ko vpišete geslo za
seznam kod, se za kratek čas izpiše beseda za preverjanje.
Če vpišete pravo geslo, se izpišejo pravilne kode. Če vpišete
napačno geslo, se izpiše napačna beseda za preverjanje,
potem pa se prikažejo napačne kode.
Prvi dostop do seznama kod
1 } Organizator } Seznam kod. Prikažejo se navodila
} Nadaljuj.
2 Vnesite štirimestno geslo } Nadaljuj.
3 Potrdite novo geslo, tako da ga vpišete znova.
4 Vpišite besedo za preverjanje (največ 15 znakov)
} Končano. Besedo za preverjanje lahko sestavljajo
številke in črke.
Dodajanje nove kode
1 } Organizator } Seznam kod in vpišite svoje geslo,
} Nadaljuj } Nova koda } Dodaj.
2 Vpišite ime za kodo, } Nadaljuj.
3 Vpišite kodo } Končano.
Pri nekaterih težavah morate poklicati svojega ponudnika
storitev, večino pa lahko odpravite sami.
Preden odnesete telefon v popravilo, prekopirajte vse
shranjene predmete, sporočila in podatke v drugo napravo, saj
se lahko med popravilom vsebine izgubijo. Če želite dodatno
pomoč, obiščite stran www.sonyericsson.com/support.
Sive možnosti v menijih
Storitev ni vključena ali pa vaša naročnina te funkcije ne
podpira. Obrnite se na svojega mobilnega operaterja.
Telefon deluje počasi
Zbrišite neželeno vsebino in ponovno zaženite telefon.
Ni znaka za polnjenje
Baterija je prazna ali je dolgo niste uporabljali. Preden se na
zaslonu pojavi znak za polnjenje, utegne trajati do 30 minut.
Telefona ni mogoče vklopiti/utripa rdeča
lučka (LED)
Napolnite baterijo, % 9 Vstavljanje kartice SIM in polnjenje
baterije.
Nastavitve telefona lahko povrnete v prvotno stanje, tako da
zbrišete vse spremembe nastavitev ter dodano ali spremenjeno
vsebino.
Kako ponastaviti telefon
1 } Nastavitve } Splošno } Ponastavitev.
2 Izberite Ponast. nastavitve ali Ponastavi vse.
Ko se izpišejo navodila, } Nadaljuj.
Sporočila o napakah
Vstavite kartico SIM
% 9 Vstavljanje kartice SIM in polnjenje baterije.
Vstavite ustrezno kartico SIM
Preverite, ali v telefonu uporabljate kartico SIM pravega
operaterja.
Samo klici v sili
Ste v dosegu omrežja, a ga ne smete uporabljati. Obrnite se
na mobilnega operaterja in preverite, ali je z vašo naročnino
vse v redu, % 20 Klici v sili.
Ni omrežja
V dosegu ni omrežja, ali pa je signal prešibek. Premaknite
se na območje, kjer bo signal dovolj močan.
Napačna koda PIN/Napačna koda PIN2
Zmotili ste se pri vpisovanju kode PIN ali PIN2.
Vpišite pravilno kodo PIN ali PIN2 } Da, % 59 Zaklepanje kartice SIM.
Na spletni strani www.sonyericsson.com/support so v oddelku
za podporo pomoč in nasveti oddaljeni le nekaj klikov. Tu
lahko najdete najnovejše posodobitve programske opreme za
računalnik in nasvete, kako učinkoviteje uporabljati izdelke.
Storitve in podpora
Zdaj imate dostop do zbirke ekskluzivnih storitvenih ugodnosti, kot so:
• Globalna in krajevna spletna mesta za podporo.
• Globalno omrežje klicnih centrov.
• Razširjena mreža servisnih partnerjev družbe Sony Ericsson.
• Garancijska doba. Izveste lahko več o garancijskih pogojih v tem
priročniku za uporabo.
Na spletnem mestu www.sonyericsson.com boste v razdelku za
podporo v izbranem jeziku našli najnovejše informacije in orodja,
na primer posodobitve programske opreme, zbirko znanja, nastavitve
telefona in dodatno pomoč.Če vas zanimajo storitve in funkcije, odvisne od operaterja, lahko
dobite več informacij pri svojem mobilnem operaterju.
Lahko pokličete tudi naše klicne centre. Telefonsko številko najbližjega
poiščite na spodnjem seznamu. Če vaše države ali regije ni na
seznamu, se obrnite na najbližjega prodajalca. (Spodaj zapisane
telefonske številke so bile veljavne pred tiskanjem priročnika.
Na spletnem mestu www.sonyericsson.com lahko vedno najdete
najnovejše informacije.)
Če bo vaš izdelek kdaj treba popraviti, se obrnite na prodajalca,
pri katerem ste ga kupili, ali enega od naših servisnih partnerjev.
Shranite originalni račun; potrebovali ga boste, če boste morali
uveljavljati garancijo.
Klicanje enega naših klicnih centrov se zaračuna po lokalni tarifi,
vključno z lokalnimi davki, razen če uporabite brezplačno telefonsko
številko.
Prosimo, da pred uporabo telefona preberete ta navodila.
Te informacije so namenjene za vašo varnost. Prosimo,
da sledite tem smernicam. Če je bil izdelek izpostavljen
kateremukoli od spodaj naštetih vplivov ali če dvomite
o njegovem pravilnem delovanju, poskrbite, da ga pred
polnjenjem ali uporabo pregleda pooblaščen servisni
partner. Če tega ne storite, lahko to vodi do okvare
izdelka ali celo potencialnega ogrožanja vašega zdravja.
Priporočila za varno uporabo izdelka
(mobilnega telefona, baterije, polnilnika
ali druge dodatne opreme)
• Izdelek uporabljajte previdno in ga hranite v čistem okolju,
kjer ni prahu.
• Opozorilo! Če ga odvržete v ogenj, ga lahko raznese.
• Izdelka ne močite in ga ne izpostavljajte vlagi.
• Ne izpostavljajte ga izredno visokim ali nizkim
temperaturam. Baterije nikoli ne izpostavljate
ekstremnim temperaturam, to je prek +60 °C
(+140 °F).
• Izdelka ne izpostavljajte odprtemu ognju ali
prižganim tobačnim izdelkom.
• Izdelka ne mečite in ne zvijajte.
• Izdelka ne skušajte barvati.
• Izdelka ne skušajte razstaviti. Servisiranje sme
izvajati le pooblaščeno osebje Sony Ericsson.
• Vedno prosite za dovoljenje, preden uporabite
telefon v bližini medicinske opreme.
• Izdelka ne uporabljajte, ko ste v letalu, v bližini letala
• Izdelka ne uporabljajte na krajih, kjer lahko pride
do eksplozije.
• Izdelka ali dodatne opreme ne odlagajte ali
nameščajte na prostor nad zračno blazino vozila.
OTROCI
HRANITE GA NEDOSEGLJIVEGA OTROKOM.
OTROKOM NE DOVOLITE, DA BI SE IGRALI Z VAŠIM
MOBILNIM TELEFONOM ALI OPREMO. PRI TEM
LAHKO POŠKODUJEJO SEBE ALI DRUGE IN
NEHOTE POŠKODUJEJO MOBILNI TELEFON ALI
OPREMO. VAŠ MOBILNI TELEFON IN NJEGOVA OPREMA
VSEBUJETA MAJHNE DELE, KI SE LAHKO LOČIJO IN
POVZROČIJO ZADUŠITEV.
Napajalnik (polnilnik)
Napajalnik priključite le na ustrezne vire omrežne napetosti, kakor
je označeno na izdelku. Prepričajte se, da na priključeno žico ne bo
kdo stopil, se ob njo spotaknil ali jo kako drugače poškodoval ali
obremenil. Da pri čiščenju ne bo nevarnosti električnega udara,
izvlecite enoto iz vira napajanja. Napajalnika ne smete uporabljati
na prostem in v vlažnih prostorih. Nikoli ne predelujte žice ali vtikača. Če vtikača ne morete vključiti v omrežno vtičnico, naj vam pravilno
vtičnico namesti kvalificiran elektrikar.
Uporabljajte le originalne baterije in polnilnike Sony Ericsson, ki so
namenjeni vašemu telefonu. Drugi polnilniki morda niso načrtovani
v skladu z enakimi varnostnimi standardi in ne zagotavljajo enake
zmogljivosti.
Baterija
Pred prvo uporabo telefona vam priporočamo, da baterijo napolnite
do konca. Nova baterija ali taka, ki je že dolgo niste uporabljali, lahko
prvih nekaj polnjenj deluje z zmanjšano učinkovitostjo. Baterijo lahko
polnite le pri temperaturi med +5 °C (+41 °F) in +45 °C (+113 °F).
Uporabljajte le originalne baterije in polnilnike Sony Ericsson, ki so
namenjeni vašemu telefonu. Uporaba drugih baterij in polnilnikov
je lahko nevarna.
Časi pogovora in pripravljenosti so odvisni od različnih vplivov med
uporabo, kot so moč signala, temperatura delovanja, vzorci uporabe,
izbrane funkcije in prenos govora ali podatkov.
Pred odstranitvijo baterije telefon izklopite. Baterije ne dovolite dajati
v usta. Elektroliti v bateriji so strupeni. Kovinski stiki na bateriji se ne
smejo dotakniti drugih kovinskih predmetov. Tako lahko nastane
kratki stik, ki bi lahko poškodoval baterijo. Baterijo uporabljajte
le za prvotno določen namen.
Osebne medicinske naprave
Mobilni telefoni lahko vplivajo na delovanje nekaterih srčnih
spodbujevalnikov in drugo medicinsko vsajeno opremo. Mobilnega
telefona ne nosite v bližini spodbujevalnika, npr. v naprsnem žepu.
Ko uporabljate mobilni telefon, ga prislonite k ušesu na nasprotni
strani spodbujevalnika. Če skrbite, da je med telefonom in
spodbujevalnikom vedno vsaj 15 cm (6 palcev), je možnost za
interferenco omejena. Če posumite, da prihaja do interference,
mobilni telefon takoj izključite. Za dodatne informacije se obrnite
na kardiologa.
Za druge medicinske naprave se obrnite na svojega zdravnika ali
proizvajalca naprave.
Vožnja
Preverite, ali krajevni zakoni in predpisi omejujejo uporabo mobilnega
telefona med vožnjo in ali zahtevajo uporabo prostoročnih rešitev.
Priporočamo, da uporabljate samo prostoročno opremo
Sony Ericsson, namenjeno uporabi z vašim telefonom.
Zaradi možnosti motenj v delovanju elektronske opreme nekateri
proizvajalci vozil ne dovoljujejo uporabe mobilnega telefona v vozilu,
razen če je v njem nameščen komplet za prostoročno uporabo
z zunanjo anteno.
Vedno posvetite vso pozornost vožnji in parkirajte, preden sprejmete
ali vzpostavite klic, če to zahtevajo vozne razmere.
Mobilni telefoni delujejo z uporabo radijskih signalov, ki ne zagotavljajo
zveze v vseh pogojih. Pri nujnih komunikacijah (npr. medicinski nujni
primeri) se zato nikoli ne zanašajte samo na mobilni telefon.
Klici v sili morda niso mogoči v vseh območjih, v vseh mobilnih omrežjih
ali če so vključene nekatere omrežne storitve oziroma funkcije telefona.
To preverite pri svojem krajevnem ponudniku storitev.
Antena
Telefon ima vgrajeno anteno. Uporaba antene, ki je ne trži
Sony Ericsson posebej za ta model telefona, lahko poškoduje vaš
mobilni telefon, zmanjša zmogljivost in zviša vrednosti SAR nad
dovoljene meje (glejte spodaj).
Učinkovita uporaba
Mobilni telefon držite enako kot vsak drug telefon. Med uporabo ne
prekrivajte zgornjega dela telefona, saj to poslabša kakovost klica,
lahko povzroči, da telefon deluje z večjo močjo, kot je treba, in utegne
skrajšati čas pogovorov in pripravljenosti.
Izpostavljenost radijskim frekvencam (RF)
in SAR
Vaš mobilni telefon je radijski sprejemnik in oddajnik z majhno močjo.
Ko je vključen, oddaja majhne količine energije na radijskih
frekvencah (znanih tudi kot radijski valovi ali radiofrekvenčna polja).
Vlade držav po vsem svetu so sprejele izčrpne varnostne smernice,
ki so jih razvile znanstvene organizacije, npr. ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection – mednarodna
komisija za zaščito pred neionizirajočim sevanjem), z rednim in
temeljitim preučevanjem znanstvenih raziskav. Te smernice določajo
dovoljene vrednosti izpostavljenosti prebivalstva radijskim valovom.
Omejitve vključujejo tudi varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost
vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje, in upošteva
razlike v meritvah.
Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije (SAR) je
merilna enota za količino radiofrekvenčne energije, ki se absorbira
v telesu med uporabo mobilnega telefona. Vrednost SAR se določa
pri najvišji moči oddajnika v laboratorijskih pogojih, dejanska vrednost
SAR pri uporabi telefona pa je lahko precej nižja.
To je zato, ker je telefon načrtovan tako, da vedno uporablja
najmanjšo moč, potrebno za dosego omrežja.
Razlike v vrednosti SAR, če je ta pod omejitvijo varnostnih smernic,
ne pomenijo razlike v varnosti uporabe. Kljub razlikam v vrednosti
SAR med različnimi mobilnimi telefoni morajo vsi modeli mobilnih
telefonov Sony Ericsson ustrezati smernicam o izpostavljenosti
radijskim frekvencam.
Za telefone, ki se prodajajo v ZDA, mora biti model telefona pred
javno prodajo preizkušen in potrjen pri agenciji FCC, da ne presega
meje varne izpostavljenosti, ki jo je sprejela vlada. Preizkusi se izvajajo
v različnih položajih in na različnih mestih (ob ušesu in pri nošnji na
telesu), kot zahteva agencija FCC za vsak model. Za nošnjo na telesu
je bil ta telefon preizkušen, da ustreza zahtevam za izpostavljenost
RF sevanju agencije FCC, če je od telesa oddaljen najmanj 15 mm
in če v bližini telefona ni kovinskih delov ali če ga uporabljate
z originalno dodatno opremo za nošnjo telefona Sony Ericsson, ki je
namenjena za ta telefon. Uporaba druge dodatne opreme morda ne
zagotavlja skladnosti s smernicami za izpostavljenost RF sevanju
agencije FCC.
V gradivu, ki ste ga dobili s telefonom, je vključen listek
z informacijami o SAR za ta telefon. Te informacije lahko, poleg
informacij o izpostavljenosti radijskim frekvencam in SAR, najdete
na spletni strani www.sonyericsson.com.
Za telefone Sony Ericsson, prodane v ZDA, velja, da lahko z njimi
uporabljate svoj terminal TTY (z ustrezno dodatno opremo).
Za informacije o rešitvah za večjo dostopnost za osebe s posebnimi
potrebami pokličite center za posebne potrebe Sony Ericsson
(Sony Ericsson Special Needs Center) na številki 877 878 1996 (TTY)
ali 877 207 2056 (govor), obiščete pa ga lahko tudi na naslovu
www.sonyericsson-snc.com.
Odstranjevanje stare električne
in elektronske opreme
Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da izdelka
ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Odnesite ga na ustrezno zbirališče za reciklažo
električne in elektronske opreme. S pravilno
odstranitvijo izdelka boste pripomogli k preprečevanju posledic
za okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastale ob neustreznem ravnanju.
Z reciklažo materialov se bo ohranilo več naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri krajevni pristojni
službi, podjetju, ki skrbi za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov,
ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odlaganje baterije
Preverite krajevne predpise za recikliranje baterij ali
pokličite krajevni klicni center Sony Ericsson za več
informacij.
Baterij nikoli ne odvrzite v smetnjak. Če je na voljo,
jih oddajte v center za recikliranje baterij.
Ta brezžična naprava (”naprava”), vključno brez omejitev z vsemi
mediji, ki so bili dostavljeni skupaj z njo, vsebuje programsko opremo,
ki je last družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB in njenih
podružnic (”Sony Ericsson”), njenih dobaviteljev in licencedajalcev
(”programska oprema”).
Sony Ericsson vam kot uporabniku te naprave podeljuje neizključno,
neprenosljivo in neodstopljivo licenco za uporabo programske
opreme izključno skupaj z napravo, v kateri je nameščena in/ali
s katero je bila dobavljena. Noben del tega dokumenta se ne more
razlagati kot prodaja programske opreme uporabniku te naprave.
Izvorne kode programske opreme ali kateregakoli njenega dela ne
smete reproducirati, spremeniti, distribuirati, obratno zbirati, na njem
izvajati obratnega inženirstva, ga drugače spremeniti oziroma uporabiti
kakršnegakoli drugačnega načina odkrivanja izvorne kode programske
opreme. Da bi se izognili dvomom, lahko vse pravice in obveznosti
za programsko opremo kadarkoli prenesete drugi osebi zgolj skupaj
z napravo, s katero ste dobili programsko opremo, pod pogojem,
da ta oseba pisno soglaša, da jo obvezujejo ta pravila.
Ta licenca se vam podeljuje za obdobje uporabne življenjske dobe
naprave. Licenco lahko prekinete s pisnim prenosom vseh svojih
pravic za napravo, s katero ste dobili programsko opremo, drugi
osebi. Če ne ravnate skladno s katerimkoli določilom, navedenim
v tej licenci, licenca nemudoma preneha veljati.
Sony Ericsson in njegovi dobavitelji ter licencedajalci so edini
in izključni lastniki programske opreme ter ohranjajo vse pravice,
lastništvo in deleže v njej. Sony Ericsson in – če programska oprema
vsebuje gradivo ali programsko kodo druge osebe – ta druga oseba
sta zunajpogodbena upravičenca teh določil.
Veljavnost, sestavo in izvajanje te licence ureja švedska zakonodaja.
Navedeno velja v meri, ki jo dovoljujejo morebitne zakonsko določene
pravice potrošnikov.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson) daje za vaš mobilni telefon in opremo, ki mu je bila
priložena ob nakupu, (v nadaljevanju ”izdelek”) to Omejeno garancijo.
Če je treba med garancijo vaš izdelek popraviti, ga vrnite prodajalcu,
pri katerem ste ga kupili, se obrnite na krajevni klicni center
Sony Ericsson (klic morda ne bo brezplačen) ali obiščite spletno
mesto www.sonyericsson.com, kjer so na voljo dodatne informacije.
Naša garancija
Ob upoštevanju pogojev Omejene garancije Sony Ericsson
zagotavlja, da bo ta izdelek brez napak v oblikovanju, materialu
in izdelavi ob nakupu in še eno (1) leto potem.
Za kaj se obvezujemo
Če ta izdelek v garancijskem obdobju pri normalni uporabi preneha
delovati zaradi slabega načrtovanja, materiala ali izdelave, bodo
pooblaščeni zastopniki ali servisni partnerji Sony Ericsson v državi/
regiji* nakupa po svoji presoji izdelek popravili ali zamenjali pod
spodaj navedenimi pogoji.
Sony Ericsson in servisni partnerji si pridržujejo pravico do izstavitve
računa za delo, če garancija, kot jo določajo spodnji pogoji, za izdelek
ne velja več.
Ob popravilu ali zamenjavi izdelka Sony Ericsson lahko izgubite svoje
nastavitve, prenesene podatke in druge podatke. Veljavna zakonodaja,
drugi predpisi ali tehnične omejitve lahko preprečujejo podjetju
Sony Ericsson, da bi naredilo varnostno kopijo določenih prenesenih
podatkov. Podjetje Sony Ericsson ne odgovarja za kakršnokoli izgubo
podatkov in vam ne bo povrnilo nastale škode. Vedno naredite
varnostne kopije vseh podatkov v izdelku Sony Ericsson, kot so
preneseni podatki, koledar in imenik, preden ga odnesete na
popravilo ali ga zamenjate.
6 Ta garancija ne zajema okvar izdelka, ki so nastale zaradi uporabe
opreme ali drugih perifernih naprav, ki niso originalna oprema
Sony Ericsson, namenjena uporabi z izdelkom.
7 Uničenje kateregakoli pečata na izdelku izniči garancijo.
8 DRUGIH GARANCIJ, NITI PISNIH NITI USTNIH, NI, VELJA LE
TA NATISNJENA OMEJENA GARANCIJA. VSE VSEBOVANE
GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR BREZ OMEJITEV,
Z VSEBOVANIMI GARANCIJAMI O USTREZNOSTI ZA
PRODAJO ALI NEKI NAMEN, SO OMEJENE S TRAJANJEM
TE OMEJENE GARANCIJE. SONY ERICSSON IN NJEGOVI
LICENČNI PARTNERJI V NOBENEM PRIMERU NISO
ODGOVORNI ZA KAKRŠNOKOLI NAKLJUČNO IN
POSLEDIČNO ŠKODO, VKLJUČNO, VENDAR BREZ
OMEJITEV, Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM IN POSLOVNO
ŠKODO, KOLIKOR TO DOVOLJUJE ZAKON.
Nekatere države ne dovoljujejo izključitve ali omejevanja naključne ali
posledične škode oziroma omejevanja trajanja vsebovanih garancij,
zato nekatere zgornje omejitve za vas morda ne veljajo.
Ta garancija ne vpliva na pravice, ki potrošniku pripadajo z veljavnimi
zakoni, pa tudi ne na njegove pravice pri prodajalcu, ki izhajajo iz
kupoprodajne pogodbe.
* EVROPSKA UNIJA (EU)
Če ste izdelek kupili v državi članici EU, lahko pod zgoraj naštetimi
pogoji v garancijski dobi zahtevate popravilo svojega izdelka v katerikoli
državi članici EU, kjer pooblaščeni zastopnik Sony Ericsson prodaja
enak izdelek. Če želite izvedeti, ali se vaš izdelek prodaja v državi
članici EU, ki jo obiskujete, pokličite krajevni klicni center
Sony Ericsson. Nekatere storitve niso mogoče drugje kakor v državi
nakupa, na primer če ima vaš izdelek drugačno notranjo ali zunanjo
opremo od enakovrednih modelov, ki se prodajajo v drugih državah
članicah EU. Izdelkov, zaklenjenih na kartico SIM, morda ne bo
mogoče popraviti.
** V nekaterih državah/regijah so zahtevani dodatni podatki. V tem
primeru so ti dodatni podatki jasno izpisani na računu.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP
TS 51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions
of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS