SunX CX-441, CX-442-P, CX-442, CX-441-P User guide [ml]

0 (0)

CX-400

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manual de Instrucciones

Manuel d’instructions

Manuale di istruzione

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

INSTRUCTION MANUAL

Compact Photoelectric Sensor

CX-400 Series

MEUML-CX400 V1.0 Thank you very much for using SUNX products. Please read this Instruction Manual carefully and thoroughly for the correct and optimum use of this product. Kindly keep this manual in a convenient place for quick reference.

WARNING

• Never use this product as a sensing device for personnel protection.

• In case of using sensing devices for personnel protection, use products which meet laws and standards, such as OSHA, ANSI or IEC etc., for personnel protection applicable in each region or country.

1 CAUTIONS

Make sure to carry out wiring with the power OFF. Incorrect wiring will damage the sensor.

Verify that the supply voltage including the ripple is within the rating.

If power is supplied from a commercial switching regulator, ensure that the frame ground (F.G.) terminal of the power supply is connected to an actual ground.

In case noise generating equipment (switching regulator, inverter motor, etc.) is used in the vicinity of this product, connect the frame ground (F.G.) terminal of the equipment to an actual ground.

Do not run the wires together with high-voltage lines or power lines or put them in the same raceway. This can cause malfunction due to induction. Do not use during the initial transient time (50ms) after the power supply is switched on.

This sensor is suitable for indoor use only.

You can extend the cable up to 100m max. with 0.3mm2 or more cable. However, in order to reduce noise, make the wiring as short as possible. Do not apply stress directly to the sensor cable joint by forcibly bending or pulling.

Do not use this sensor in places having excessive vapor, dust, etc., or where it may come in direct contact with water or corrosive gas.

Take care that the sensor does not come in direct contact with water, oil, grease, or organic solvents such as thinners, etc.

2 PART NAMES

 

1

2

 

3

4

 

 

No.

Part

Description

1

Stability indicator

Lights up under the stable Light or stable

 

(green)

Dark condition.

2

Operation indicator

Reflective type, thru-beam receiver:

 

(orange)

lights up when the sensor output is ON.

 

 

Thru-beam emitter: power indicator.

3

Sensitivity adjuster

Reflective type, thru-beam receiver:

 

 

sensing range increased when turned

 

 

clockwise.

 

 

See “SENSITIVITY ADJUSTMENT” on

 

 

page 3.

4

Operation mode

Reflective type, thru-beam receiver:

 

switch

• L: Light-ON

 

 

Light-ON mode is obtained when the

 

 

operation mode switch is turned fully

 

 

clockwise (L).

 

 

• D: Dark-ON

 

 

Dark-ON mode is obtained when the

 

 

operation mode switch is turned fully

 

 

counterclockwise (D).

3 CONNECTOR CABLES

Connector cables for the M12 pigtailed type

Type

Model no.

Cable length

 

 

 

2-core type

CN-22-C2

2m

 

 

CN-22-C5

5m

 

 

 

 

4-core type

CN-24-C2

2m

 

 

CN-24-C5

5m

 

 

 

 

Connector cables for the M8 connector type

 

 

 

 

Type

Model no.

Cable length

 

 

 

Straight type

UZZ80820

2m

 

 

UZZ80850

5m

 

 

 

 

Elbow type

UZZ80821

2m

 

 

UZZ80851

5m

 

 

 

 

Two sets of cables are required for the thru-beam type sensor.

1

4 I/O CIRCUIT DIAGRAMS

The following symbols are used in this section.

Symbol

Meaning

 

 

 

D

Reverse supply polarity protection diode

 

ZD

Surge absorption zener diode

 

 

Tr

NPN / PNP output transistor

 

 

Pin assignment

 

 

 

M12 pigtailed type

Terminal name

M8 connector type

 

1

1) +V

2

4

2

2) Not connected

 

 

 

 

 

3) 0V

 

 

 

 

4) Output (see note)

 

 

3

4

 

1

3

 

 

 

 

Only the thru-beam receiver incorporates the output.

NPN output type

Color code of cable with connector

 

D

<![if ! IE]>

<![endif]>circuit

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Sensor

Tr

ZD

(Brown / 1) +V

(Black / 4)

Load

Output (note)

100mA max.

(Blue / 3) 0V

+

12 to 24V DC

-

±10%

Internal circuitUsers' circuit

Only the thru-beam receiver incorporates the output.

PNP output type

Color code of cable with connector

<![if ! IE]>

<![endif]>circuit

ZD

Tr

<![if ! IE]>

<![endif]>Sensor

 

 

D

(Brown / 1) +V

100mA max.

(Black / 4)

Output (note) Load

(Blue / 3) 0V

+12 to 24V DC

-±10%

Internal circuitUsers' circuit

Only the thru-beam receiver incorporates the output.

5 MOUNTING AND ADJUSTING

Mount the sensor with a tightening torque of 0.5N·m or less.

12mm M3 screws with washers

Sensor mounting bracket (optional)

Thru-beam type sensor

1 Set the operation mode switch to the Light-ON mode position (L side).

2Placing the emitter and the receiver face to face along a straight line. Move the emitter up, down, left and right to determine where light is received with the help of the receiver’s operation indicator (orange). Set the emitter in the middle of this area.

3 Adjust the angle of the emitter by twisting it up, down, left and right. 4 In a similar manner, adjust the angle of the receiver.

5 Check that the stability indicator (green) lights up.

6Choose the desired operation mode, Light-ON or Dark-ON, with the operation mode switch.

Object to be sensed

Emitter

Receiver

Retroreflective type sensor

Make sure to mount the sensor and the reflector at least 0.1mm apart.

1 Set the operation mode switch to the Light-ON mode position (L side).

2Placing the sensor and the reflector face to face along a straight line. Move the reflector up, down, left and right to determine where light is received the help of the operation indicator (orange). Set the reflector in the middle of this area.

3 Adjust the angle of the reflector by twisting it up, down, left and right. 4 In a similar manner, adjust the angle of the sensor.

5 Check that the stability indicator (green) lights up.

6Choose the deisred operation mode, Light-ON or Dark-ON, with the operation mode switch.

Object to be sensed

Reflector

Sensor

2

6 SENSITIVITY ADJUSTMENT

To understand sensitivity adjustment, you must first understand the difference between the “light received” and the “dark” condition.

Do not confuse the “light received” and “dark” condition with the operation modes “Light-ON” and “Dark-ON”!

 

Light received condition

 

Dark condition

<![if ! IE]>

<![endif]>Thru-beam

Emitter

Receiver

 

Object to

 

 

 

Emitter

be sensed

Receiver

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Retroreflective

Sensor

Reflector

Sensor

Object to

Reflector

 

 

be sensed

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Diffuse reflective

Sensor

Object to

Sensor

 

be sensed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relationship between output and indicators

Light-ON

Dark-ON

Stability

Operation

Output

Sensing

Output

Operation

Stability

indicator

indicator

condition

indicator

indicator

 

 

 

 

 

Stable

 

 

 

 

 

ON

light

OFF

 

 

 

 

Unstable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

light

 

 

 

 

 

 

Unstable

 

 

 

 

 

OFF

dark

ON

 

 

 

 

Stable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dark

 

 

 

= lit,

= unlit

 

 

 

 

 

Use a standard screwdriver and turn the adjuster slowly. Using excessive force will damage the adjuster.

This procedure assumes that “Light-ON” is set for the operation mode.

If “Dark-ON” is the operation mode, the output will behave the other way around!

Sensitivity

Step Description

adjuster

1

 

Turn the sensitivity adjuster fully counter-

 

 

clockwise to the minimum sensitivity posi-

 

 

tion, MIN.

2

 

In the “light received” condition, turn the

 

 

sensitivity adjuster slowly clockwise to find

 

 

point A where the sensor output turns

 

 

ON.*1

3

 

In the “dark” condition, turn the sensitivity

 

 

adjuster clockwise until the sensor output

 

 

turns ON.*1

 

 

Turn it back slowly to confirm point B,

 

 

where the sensor output just turns OFF.*1

 

 

If the sensor output does not turn ON even

 

 

when the sensitivity adjuster is turned fully

 

 

clockwise, point B is the position at MAX.

4

Optimum positio

The position exactly between points A and

 

B is the optimum sensing position.

 

 

*1Remember, this only applies if the operation mode is Light-ON.

7AUTOMATIC INTERFERENCE PREVENTION FUNCTION

This function is not available for the thru-beam type sensor. See “INTERFERENCE PREVENTION FILTERS” on page 4.

The automatic interference prevention function allows you to mount up to two sets of sensors next to each other.

2 sensors mounted closely together

3

8RETROREFLECTIVE TYPE SENSOR WITH POLARIZING FILTERS

As light is polarized by a transparent film or membrane, CX-491 may not detect an object covered or wrapped by transparent film. Such objects include, for example:

Can wrapped by clear film

Aluminum sheet covered by plastic film

Gold or silver (glossy) labels or wrapping paper In such cases, take the following steps.

1 Tilt the sensor with respect to the object to be sensed. 2 Reduce the sensitivity.

3 Increase the distance between the sensor and the object to be sensed.

9SLIT MASKS

The slit mask is only available for the thru-beam type sensor.

Optional slit masks help the sensor detect small objects. However, the sensing range is reduced.

Type

Model no.

Slit size

 

 

 

 

OS-CX-05

= 0.5mm

 

 

 

Round slit mask

OS-CX-1

= 1mm

 

 

 

 

OS-CX-2

= 2mm

 

 

 

 

OS-CX-05 x 6

0.5 × 6mm

 

 

 

Rectangular slit mask

OS-CX-1 x 6

1 × 6mm

 

 

 

 

OS-CX-2 x 6

2 × 6mm

 

 

 

3

4

Slit mask

2

1

How to mount

1 Insert the hook (1) into the bottom groove (2).

2Press the slit mask until it snaps into the grooves (3) on the top of the main unit.

How to remove

1 Insert a screw driver into the tab (4). 2 Lift and remove carefully.

10INTERFERENCE PREVENTION FILTERS

Interference prevention filters are only available for the thru-beam type sensor.

By mounting interference prevention filters, two sets of thru-beam type sensors can be mounted close together. However, the sensing range is reduced.

The filters can be mounted using the same method as for slit masks. For details, see page 4, section 9, SLIT MASKS.

For interference prevention to work, the following conditions must be met.

The two sets of sensors must be fitted with different types of interference prevention filters.

Filters must be mounted on emitters and receivers.

PF-CX4-H

 

 

PF-CX4-V

Model no.

Direction of thru-

Color of the bracket

beam axis

 

 

PF-CX4-H

Horizontal

Light brown

PF-CX4-V

Vertical

Silver

The model no. is not shown on the interference prevention filters. Take care when mounting them on the sensors.

4

11 SPECIFICATIONS

 

 

 

 

Retroreflective type with

 

Diffuse reflective

Narrow view

 

 

Thru-beam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short sensing

 

Long sensing

 

 

 

polarizing filter*1

 

 

reflective

 

 

 

 

 

 

Item

 

 

 

 

range

 

range

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CX-411 (NPN)*2

 

CX-491 (NPN)*2

 

CX-421 (NPN)*2

 

CX-422 (NPN)*2

CX-423 (NPN)*2

 

 

CX-411-P (PNP)*2

 

CX-491-P (PNP)*2

 

CX-421-P (PNP)*2

 

CX-422-P (PNP)*2

CX-423-P (PNP)*2

Sensing range

10m

 

3m*3

 

300mm*4

 

800mm*4

70 to 200mm*4

 

 

12mm or more opaque

 

50mm or more opaque,

 

Opaque, translucent or specular

Opaque, translucent

Object to be sensed

object

 

translucent or specular

 

 

 

 

or transparent object

 

 

object*3

 

 

 

 

(Min. 0.5mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

copper wire)

 

 

 

 

 

 

 

Repeatability

0.5mm or less

 

1mm or less

0.5mm or less

(perpendicular to sensing axis)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supply voltage

 

 

12 to 24V DC ±10% Ripple P-P 10% or less

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Current consumption

Emitter: 20mA or less

 

20mA or less

 

25mA or less

20mA or less

Receiver: 20mA or less

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NPN output type

 

 

 

PNP output type

 

 

 

• NPN open-collector transistor

 

• PNP open-collector transistor

 

 

 

• Maximum sink current: 100mA

 

• Maximum source current: 100mA

 

Output

• Applied voltage: 30V DC or less (between output and

 

• Applied voltage: 30V DC or less (between output and +V)

 

 

0V)

 

 

 

• Residual voltage: 1V or less (at 100mA source current), 0.4V or

 

 

• Residual voltage: 1V or less (at 100mA sink current),

 

less (at 16mA source current)

 

 

 

0.4V or less (at 16mA sink current)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Output

 

 

Light-ON or Dark-ON

 

 

 

operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short-

 

 

 

Incorporated

 

 

 

circuit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

protection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Response time

 

 

 

1ms or less

 

 

 

 

Operation indicator

Orange LED, lights up when the output is ON. Thru-beam type sensor: located on the receiver.

 

 

 

Stability indicator

Green LED, lights up under stable light received condition or stable dark condition. Thru-beam type sensor: located on the

 

 

 

 

receiver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Green LED, lights up

 

 

 

 

 

 

 

Power indicator

when the power is ON.

 

 

_____________________

 

 

 

Located on the emitter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensitivity adjuster

 

 

 

Available.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatic

_____*5

 

Incorporated, two sets of sensors can be mounted close together.

interference

 

 

 

 

 

 

 

 

prevention function

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection

 

 

 

IP67 (IEC)

 

 

 

 

 

 

Ambient temperature

 

-25 to +55°C (No dew condensation or icing allowed), Storage: -30 to +70°C

 

 

 

 

 

 

 

Ambient humidity

 

 

35 to 85% RH, Storage: 35 to 85% RH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emitting element

Red LED (modulated)

 

Infrared LED (modulated)

Red LED

 

 

 

 

 

 

 

(modulated)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Material

 

 

Enclosure: PBT, Lens: Acrylic, Indicator cover: Acrylic

 

 

 

 

Cable

0.2mm2 3-core (thru-beam type sensor emitter: 2-core) cabtyre cable, 2m long

 

Weight

Emitter: 45g approx.

 

 

 

50g approx.

 

Receiver: 50g approx.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessory

_____

 

RF-230 (Reflector): 1 pc.

 

 

 

_____

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1The retroreflective type sensor with polarizing filters may not stably detect specular or glossy objects through transparent film since light is polarized by the transparent film. For details, see page 4, section 8, RETROREFLECTIVE TYPE SENSOR WITH POLARIZING FILTERS.

*2Model nos. with the suffix -J indicate the M12 pigtailed type. The suffix -Z indicates the M8 connector type. *3The sensing range and the sensing object for the retroreflective type sensor is specified for the RF-230 reflector.

5

*4The sensing range of the diffuse reflective type sensor and the narrowview reflective type sensor is specified for white non-glossy paper (200 x 200mm). *5By mounting interference prevention filters, two sets of the sensors can be mounted close together. For details, see page 4, section 10, INTERFERENCE

PREVENTION FILTERS.

SUNX Limited

URL: sunx.jp

Overseas Sales Dept. (Head Office)

2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan

Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591

Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG www.panasonic-electric-works.com

6 Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany Phone: +49-8024-648-0

BEDIENUNGSANLEITUNG

Kompakter Optosensor

Serie CX-400

MEUML-CX400 V1.0 Danke, dass Sie sich für ein SUNX-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, für die optimale Verwendung dieses Produkts, sorgfältig durch. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen griffbereit auf.

WARNUNG

• Benutzen Sie dieses Produkt nicht zum Schutz von Personen.

• Wenn Sie einen Sensor zum Personenschutz verwenden möchten, sollten Sie Produkte verwenden, die den diesbezüglichen Gesetzen und Standards, wie etwa OSHA, ANSI oder IEC, entsprechen .

1 VORSICHTSMASSNAHMEN

Führen Sie die Verdrahtung nur bei ausgeschalteter Stromversorgung durch.

Falsche Verdrahtungen können den Sensor beschädigen.

Die Spannungsversorgung muss innerhalb der angegebenen Werte inklusive Restwelligkeit liegen.

Wird der Strom von einem handelsüblichen Schaltregler bereitgestellt, stellen Sie sicher, dass die Geräteerde (F.G.) der Spannungsversorgung an eine Schutzerde angeschlossen ist.

Falls elektrische Bauteile (Schaltregler, Frequenzumrichter, etc.) in der Nähe des Produkts verwendet werden, die Störstrahlungen erzeugen, müssen Sie den Erdungsanschluss der Bauteile an eine vorhandene Schutzerde anschließen.

Verlegen Sie die Kabel nicht zusammen mit Hochspannungsleitungen und legen Sie diese nicht in dieselbe Kabelschiene. Damit keine Spannungen induziert werden, dürfen sich in der Nähe der Leitungen keine Starkstromkabel oder Hochspannungsleitungen befinden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

Während des Initialisierungsvorgangs (50ms nach dem Einschalten der Spannungsversorgung) dürfen keine Einstellungen und Messungen erfolgen.

Dieser Sensor darf nur in Innenräumen verwendet werden.

Das Kabel mit einer Stärke von mindestens 0,3mm2 darf bis maximal 100m verlängert werden. Um Störstrahlungen zu vermeiden, sollte das Kabel jedoch möglichst kurz gehalten werden.

Beanspruchen Sie die Kabelverbindungsstelle des Sensors nicht durch gewaltsames Verbiegen oder Ziehen.

Montageorte mit übermäßig viel Dampf, Staub, etc. sind ungeeignet. Vermeiden Sie auch, dass der Sensor korrodierenden Dämpfen ausgesetzt wird.

Der Sensor darf ferner nicht mit Wasser, Öl, Fett oder organischen Lösungsmitteln, wie Verdünner, in Berührung kommen.

2 BAUTEILE

 

1

2

 

3

4

 

 

Nr.

Bauteil

Beschreibung

1

Stabilitätsanzeige

Leuchtet, wenn die Hell-/Dunkelbedingun-

 

(grün)

gen stabil sind.

2

Betriebsanzeige

Empfänger der Reflexions-

 

(orange)

Lichtschranke, Einweg-

 

 

Lichtschranke: Leuchtet, wenn der

 

 

Ausgang auf EIN schaltet.

 

 

Sender der Einweg-Lichtschranke:

 

 

Stromversorgungsanzeige.

3

Empfindlich-

Empfänger der Reflexions-Licht-

 

keitspotenziometer

schranke, Einweg-Lichtschranke: Dre-

 

 

hen im Uhrzeigersinn erhöht die

 

 

Reichweite.

 

 

Siehe “EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN”

 

 

auf Seite 3.

4

Hell-Dunkel-Schal-

Empfänger der Reflexions-Licht-

 

ter

schranke, Einweg-Lichtschranke:

 

 

• L: Hell-EIN

 

 

Der Modus Hell-EIN wird aktiviert, wenn

 

 

Sie den Hell-Dunkel-Schalter im

 

 

Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen

 

 

(L).

 

 

• D: Dunkel-EIN

 

 

Der Modus Dunkel-EIN wird aktiviert,

 

 

wenn Sie den Hell-Dunkel-Schalter

 

 

entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum

 

 

Anschlag drehen (D).

3 ANSCHLUSSKABEL

Anschluss des Kabeltyps M12

Typ

Modellnr.

Kabellänge

 

 

 

2-adriges Kabel

CN-22-C2

2m

 

 

CN-22-C5

5m

 

 

 

 

4-adriges Kabel

CN-24-C2

2m

 

 

CN-24-C5

5m

 

 

 

 

Anschluss des Steckertyps M8

 

Typ

Modellnr.

Kabellänge

 

 

 

Gerade

UZZ80820

2m

 

 

UZZ80850

5m

 

 

 

 

Gewinkelt

UZZ80821

2m

 

 

UZZ80851

5m

 

 

 

 

Für die Einweg-Lichtschranke sind zwei Kabelsets erforderlich.

1

4 E/A SCHALTPLÄNE

In diesem Abschnitt werden folgende Symbole verwendet.

Symbol Beschreibung

D Verpolungsschutzdiode

ZD

Zenerdiode (Spannungsspitzenschutz)

 

Tr

NPN/PNP-Ausgang Transistor

 

 

Pin-Belegung

 

 

 

 

 

Kabeltyp M12

Anschlussbezeich-

Steckertyp M8

nung

 

 

 

 

 

 

 

1

1) +V

 

2

4

2

2) Nicht verbunden

 

 

 

 

 

3) 0V

 

 

 

 

 

4) Ausgang

(siehe

 

 

3

4

Hinweis)

 

1

3

 

 

 

 

 

Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen Ausgang.

Typ mit NPN-Ausgang

 

 

Farbcodierung des Kabels mit Steckverbinder

<![if ! IE]>

<![endif]>Sensorschaltkreis

D

(Braun / 1) +V

 

 

 

(Blau / 3) 0V

 

 

 

 

(Schwarz / 4) Last

 

 

 

 

Ausgang (siehe Hinweis)

+

12 bis 24V DC

 

Tr

100mA max.

-

±10%

 

ZD

 

 

 

Interner Schaltkreis

Anwenderschaltkreis

 

 

Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen Ausgang.

Typ mit PNP-Ausgang

Farbcodierung des Kabels mit Steckverbinder

<![if ! IE]>

<![endif]>Sensorschaltkreis

ZD

Tr

 

 

D

(Braun / 1) +V

100mA max.

(Schwarz / 4) Ausgang

(siehe Hinweis) Last (Blau / 3) 0V

+12 bis 24V DC

-±10%

Interner SchaltkreisAnwenderschaltkreis

Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen Ausgang.

5 MONTAGE UND AUSRICHTUNG

Montieren Sie den Sensor mit einem max. Anzugsdrehmoment von 0,5N·m.

12mm M3-Schrauben mit Beilagscheiben

Montagewinkel (optionales Zubehör)

Einweg-Lichtschranke

1Drehen Sie den Hell-/Dunkel-Schalter in die Position (L), um den Modus Hell-EIN zu aktivieren.

2Platzieren Sie Sender und Empfänger so, dass sie in einer geraden Linie gegenüber liegen. Bewegen Sie den Sender nach oben, unten, links und rechts, um mit Hilfe der Betriebsanzeige (orange) des Empfängers festzustellen, in welcher Position das Licht empfangen wird. Platzieren Sie den Sender in der Mitte des Empfangsbereichs.

3Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Senders an, indem Sie ihn nach oben, unten, links und rechts drehen.

4 Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Empfängers ebenso an.

5 Stellen Sie sicher, dass die Stabilitätsanzeige grün leuchtet.

6Wählen Sie den benötigten Betriebsmodus, Hell-EIN oder Dunkel-EIN, mit dem Hell-Dunkel-Schalter aus.

Zu erkennendes Objekt

Sender

Empfänger

Reflexions-Lichtschranke

Montieren Sie Sensor und Reflektor mit einem Abstand von mindestens 0,1mm.

1Drehen Sie den Hell-/Dunkel-Schalter in die Position (L), um den Modus Hell-EIN zu aktivieren.

2Platzieren Sie Sensor und Reflektor so, dass sie in einer geraden Linie gegenüber liegen. Bewegen Sie den Reflektor nach oben, unten, links und rechts, um mit Hilfe der Betriebsanzeige (orange) festzustellen, in welcher Position das Licht empfangen wird. Platzieren Sie den Reflektor in der Mitte des Empfangsbereichs.

3Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Reflektors an, indem Sie ihn nach oben, unten, links und rechts drehen.

4 Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Sensors ebenso an.

5 Stellen Sie sicher, dass die Stabilitätsanzeige grün leuchtet.

6Wählen Sie den benötigten Betriebsmodus, Hell-EIN oder Dunkel-EIN, mit dem Hell-Dunkel-Schalter aus.

Zu erkennendes Objekt

Reflektor

Sensor

2

SunX CX-441, CX-442-P, CX-442, CX-441-P User guide

6 EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN

Zur Anpassung der Empfindlichkeit ist es wichtig, den Unterschied zwischen dem Status "Hell" und dem Status "Dunkel" zu verstehen. Verwechseln Sie die Status "Hell" und "Dunkel" nicht mit der Betriebsanzeige “Hell-EIN” and “Dunkel-EIN”!

 

Status "Hell"

 

Status "Dunkel"

<![if ! IE]>

<![endif]>Einweg-Lichtschranke

Sender

Empfänger

 

Zu

 

 

 

Sender

erkennendes

Empfän-

 

 

Objekt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Reflexions-Lichtschranke

Sensor

Reflektor

 

Zu

 

Sensor

erkennendes

Reflektor

 

 

 

 

 

Objekt

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Lichttaster

 

Zu

Sensor

 

Sensor

erkennendes

 

 

 

 

Objekt

 

 

 

 

 

 

 

 

Verhältnis zwischen Ausgang und Anzeigen

Hell-EIN

Dunkel-EIN

Stabili-

Betriebs-

 

Messbe-

 

Betriebs-

Stabili-

tätsan-

Ausgang

Ausgang

tätsan-

anzeige

dingung

anzeige

zeige

 

 

zeige

 

 

 

 

 

 

 

 

Stabiles

 

 

 

 

 

EIN

Licht

OFF

 

 

 

 

Instabile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Helligkeit

 

 

 

 

 

 

Instabile

 

 

 

 

 

 

Dunkel-

 

 

 

 

 

OFF

heit

EIN

 

 

 

 

Instabile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dunkel-

 

 

 

 

 

 

heit

 

 

 

= LED leuchtet, = LED leuchtet nicht

Verwenden Sie einen handelsüblichen Schraubendreher und

drehen Sie den Potenziometer vorsichtig. Bei zu großer Krafteinwirkung kann er beschädigt werden.

Diese Vorgehensweise setzt voraus, dass der Betriebsmodus "Hell-EIN" aktiv ist.

Wenn der Betriebsmodus “Dunkel-EIN” aktiv ist, verhält sich der Ausgang umgekehrt!

Empfindlich-

Schritt keitspotenziBeschreibung ometer

1

 

Drehen Sie den Empfindlichkeitspotenzio-

 

 

meter entgegen dem Uhrzeigersinn bis

 

 

zum Anschlag in die Position der gerings-

 

 

ten Empfindlichkeit (MIN).

2

 

Im Status "Hell" drehen Sie den Empfind-

 

 

lichkeitspotenziometer langsam im Uhrzei-

 

 

gersinn bis Punkt A gefunden ist, an dem

 

 

der Ausgang auf EIN schaltet.*1

3

 

Im Status "Dunkel" drehen Sie den Emp-

 

 

findlichkeitspotenziometer langsam im

 

 

Uhrzeigersinn bis der Ausgang auf EIN

 

 

schaltet.*1

 

 

Drehen Sie ihn dann langsam zurück, um

 

 

Punkt B zu finden, an dem der Ausgang

 

 

auf AUS schaltet.*1

 

 

Wenn der Sensor nicht EIN schaltet, auch

 

 

wenn der Potenziometer im Uhrzeigersinn

 

 

bis zum Anschlag gedreht ist, dann ist

 

 

Punkt B die Position bei MAX.

4

Position optimal

Der Punkt, der genau zwischen den ermit-

 

telten Positionen A und B liegt, ist die opti-

 

 

 

 

male Erkennungsposition.

*1Beachten Sie, dass dies nur für den Betriebsmodus Hell-EIN gilt.

7AUTOMATISCHE LICHTINTERFERENZUNTERDRÜCKUNG

Diese Funktion steht für die Einweg-Lichtschranke nicht zur

Verfügung. Siehe “FILTER ZUM SCHUTZ VOR LICHTINTERFERENZEN” auf Seite 4.

Durch die automatische Lichtinterferenz-Unterdrückung ist es möglich, zwei Sensorssysteme nebeneinander zu montieren.

2 Sensoren nah aneinander montiert

3

Loading...
+ 21 hidden pages