Sunstech FMT300 BT USB Instruction Manual [es]

#MVFUPPUI'.5SBOTNJUUFS XJUI$BS$IBSHFS
'.5#564#
1. DO NOT place objects on top of the device, as objects
may scratch the device.
2. DO NOT expose the device to dirty or
dusty environments.
3. DO NOT place the device on an uneven
4. DO NOT insert any foreign objects into the device.
5. DO NOT expose the device to strong magnetic or
electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can
damage the device. Keep it away from heat sources.
7. DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F). The internal operating temperature for this device is from 20°C(68°F) to 60°C(140°F).
8. DO NOT use the device in the rain.
9. Please check with your Local Authority or retailer for
proper disposal of electronic products.
10. The device and adaptor may product some heat during
normal operation of charging. To prevent discomfort or
injury from heat exposure, DO NOT leave the device on
your lap.
11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the
device and be sure that the power adaptor complies with
the rating. Only use accessories specified by the
manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen
the cloth slightly before cleaning. Never use abrasives or
cleaning solutions.
13. Always power off the device to install or remove
external devices that do not support hot-plug.
14. Disconnect the device from an electrical outlet and
power off before cleaning the device.
15. DO NOT disassemble the device. Only a certified
service technician should perform repair.
16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT
block the device ventilation, the device may become hot
and malfunction as a result.
17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect
type. Dispose of used batteries according to the
instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be
installed near the equipment and shall be easily
accessible.
European Union: Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and regulations your product
and/or its battery shall be disposed of separately from household waste.When this
product reaches its end of life,take it to a collection point designated by local
authorities.The separate collection and recycling of your product and/or its battery
at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment.
FMT300BTUSB User Manual
Under Bluetooth/TF card/USB Flash drive mode, short press to
Product Overview
1 Channel
!
2 LED display
!
3 Microphone
!
4 USB flash drive port
!
Short press to enter frequency modulation mode. Then,
frequency glows slowly on the display. Users choose channel
in the range of 87.5 MHz and 108.0 MHz. Short press volume
buttons to adjust channel by 0.1 MHz gradually. Long press
volume buttons to adjust channel quickly. After completing
frequency adjustment, short press the button so that
frequency could be shown steadily and solidly.
5 Back/Volume down
!
6 Play/Pause/Hands-
!
a. Under Bluetooth/TF card/USB flash drive mode, short press
to decrease volume.
b. Under Bluetooth/TF card/USB flash drive mode, long press to
go back to last track.
a.
play and pause music, indicator around it glows once.
free b. Under Bluetooth mode, short press to receive and end phone
calls, indicator around it works like breathing light
7 Forth/Volume up
!
8 USB charging port
!
9 AUX port
!
10 TF card port
!
a. Under Bluetooth/TF card/USB flash drive mode, short press
to increase volume.
b. Under Bluetooth/TF card/USB flash drive mode, long press to
move to next track.
Power on
Plug car charger into car cigarette lighter, LED display lights up. Adjust the
frequency of car and transmitter to the same to match.
TF card/USB flash drive mode
Plug TF card/USB flash drive to play music. Short press volume buttons to increase or
decrease volume, long press to go back to last track or move to next step. Short press
Play/Pause button to play or pause music, long press to transfer to different playing
mode, such as put a song on a loop, play all the music repeatedly. Double click to
transfer to different EQ mode. Short press “CH” button to adjust frequency. Long
press “CH” to transfer to different mode.
Bluetooth mode
After transferring to Bluetooth mode, it starts searching previous paired Bluetooth
device. If it fails to connect, it begins pairing other Bluetooth devices. In this case,
turn on your Bluetooth device to search. PIN code is “0000”. Music streams after
pairing successfully. Short press “play/pause” button to receive or end phone calls.
Long press “play/pause” button to transfer phone call from transmitter to cell
phone. Double click “play/pause” button to dial the last phone call. Short press “CH
to adjust frequency, long press to transfer to other modes.
AUX mode
Under any mode, plug one end of audio cable into AUX port of transmitter and the
other end into audio slot of Mobile Phone, Notebook, Tablet PC, MP3/MP4 Player
etc. After that, youll be able to enjoy the music. Short press “CH” to adjust
frequency, long press to transfer to other modes.
USB charging mode
Plug one end of charging cable into USB port, and the other end into cellphone to
charge. Pull out when cell phone is fully charged.
Warning
1. Please make sure that voltage of car cigarette lighter is 12-24V, or it will make
the product work abnormally or even destroy the product. If the voltage is
lower than 12V, LED display of transmitter shows current voltage and glows.
To continue use product, please press rotatory button.
2. While choosing channel, please avoid strong signal station to in case of
affecting sound quality.
3. If car audio fails to receive music, please check if the frequency of transmitter
and car is the same, or volume up to increase output.
4. Use car audio to adjust volume. Dont increase too much volume, or
distortion occurs. Should distortion happens, volume down to resume.
5. If Bluetooth device of Mobile Phone, PC etc fails to link to headphone or if
fails to playing music after being connected, the user shall check if he/she
enters the correct PIN code or if Bluetooth device of his/her Mobile Phone,
PC etc supports A2DP.
6. For safety reason, please pull out car charger while not using.
Specification
Input
Current <100MA
Output 5V/2.1A
FM range
Transmitting distance
Frequency 20Hz-15KHz
Bluetooth Version V2.1+EDR
Bluetooth connection 10 meters
Working temperature
Made in China
DC 12"24V
87.5"108.0MHz
#5 meters
0"60!
Ō
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong
installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the
product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces
wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded
breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies
alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be
attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life
should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/
recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and
electronic products. Please help us to conserve the environment we live in!
ō
1. NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4. NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5. NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
6. NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes.
7. NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
Ņń
8. NO utilice el aparato bajo la lluvia.
9. Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos.
10. El aparato y el adaptador pueden producir algo de
calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo.
11. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente
los accesorios especificados por el fabricante.
12. Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de
limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de
limpieza.
13. Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión en
caliente.
14. Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo.
15. NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar las reparaciones.
ŅŅ
16. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar mal.
17. Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar
instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil.
Uni$n Europea: informaci$n sobre residuos
El s%mbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto
y/o su bater%a deber&n desecharse de manera independiente de los residuos dom'
sticos. Cuando este producto alcance el final de su vida (til, deber& llevarlo a un
punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida selectiva y el reciclaje del producto y/o de su bater%a en el momento de su desecho ayudar&n a
proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la
salud de las personas y el medioambiente.
Ņņ
Manual del Usuario FMT300BTUSB
Enseguida, la frecuencia brilla lentamente en la pantalla. Los usuarios pueden
elegir el canal en el intervalo de 87,5 MHz y 108,0 MHz. Pulse brevemente los
Presentación del producto
1 Canal
!
2 Pantalla LED
!
3 Micrófono
!
Pulse brevemente para entrar en el modo de modulación de frecuencia.
botones de volumen para ajustar el canal en incrementos de 0,1 MHz
gradualmente. Pulse detenidamente los botones de volumen para ajustar el
canal rápidamente. Después de concluir el ajuste de la frecuencia, pulse
brevemente el botón para que la frecuencia pueda presentarse de forma
constante y sólida.
4 Puerta de memoria
!
flash USB
5
!
Retroceder/Disminuir
volumen
a. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para
reducir el volumen.
b. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse detenidamente
para regresar a la última pista.
ŅŇ
6
En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para
En el modo de Bluetooth, pulse brevemente para recibir y terminar llamadas
!
a.
Reproducir/Pausa/Man
os libres
7 Avanzar/Aumentar
!
volumen
8 Puerto de carga
!
USB
9 Puerto AUX
!
reproducir y pausar la música, el indicador a su vuelta brilla una vez.
b.
telefónicas, el indicador a su vuelta funciona como una luz de notificación
a. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para
subir el volumen.
b. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse detenidamente
para pasar a la pista siguiente.
10 Puerto de tarjeta TF
!
Encendido
Conecte el cargador de coche al mechero del coche, el indicador LED se enciende.
Ajuste la frecuencia del coche y del transmisor como la misma para que
correspondan.
Ņň
Modo de tarjeta TF/ memoria USB
Conecte la tarjeta TF/ memoria USB para reproducir música. Pulse brevemente los
botones de volumen para aumentar o disminuir el volumen, pulse detenidamente
para volver a la última pista o para pasar al próximo paso. Pulse brevemente el botón
Play/Pause” para reproducir o pausar la música, pulse detenidamente para transferir
a un modo de reproducción diferente, tales como colocar una música en ciclo,
reproducir todas las músicas repetidamente. Haga doble clic para transferir a un
modo de EQ distinto. Pulse brevemente el botón “CH” para ajustar la frecuencia. Pulse
detenidamente el botón “CH” para transferir a un modo diferente.
Modo Bluetooth
Tras la transferencia al modo Bluetooth, este empieza a buscar el dispositivo
Bluetooth anteriormente emparejado. Si no logra conectarse, empieza a sincronizar
otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para
buscar. El código PIN es “0000”. La transmisión de música comienza tras haberse
sincronizado con éxito. Pulse brevemente el botón “play/pause” para recibir o
terminar llamadas telefónicas. Pulse detenidamente el botón “play/pause” para
transferir una llamada telefónica del transmisor al móvil. Haga doble clic en el
botón “play/pause” para marcar la última llamada telefónica. Pulse brevemente “CH”
para ajustar la frecuencia, pulse detenidamente para transferir a otros modos.
Ņʼn
Modo AUX
En cualquier modo, inserte un extremo del cable audio en el puerto AUX del
trasmisor y el otro extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador
portátil, reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música.
Pulse brevemente “CH” para ajustar la frecuencia, pulse detenidamente para
transferir a otros modos.
Modo de carga USB
Conecte una extremidad del cable de cargamento al puerto USB y la otra
extremidad al móvil que carga. Desconecte cuando el móvil esté totalmente
cargado.
Aviso
1. Certifíquese de que la tensión del mechero del coche es de 12-24V, sino, eso que
el producto funcione de forma anormal o podrá incluso destruir el producto. Si
la tensión es inferior a 12 v, el indicador LED del transmisor muestra la tensión de
la corriente y brilla. Para seguir usando el producto, pulse el botón giratorio.
2. Al seleccionar el canal, evite una estación con señal fuerte, en el caso de afectar
la calidad del sonido.
3. Si el audio del coche no recibe música, verifique si la frecuencia del transmisor y
del coche es la misma o suba el volumen para aumentar la potencia.
4. Use el audio del coche para ajustar el volumen. No aumente el volumen
demasiado, ya que podrá provocar distorsión. Si hay distorsión, baje el volumen
para proseguir.
5. Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra conectarse
al auricular o no puede reproducir música después de conectarse, compruebe si
ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo Bluetooth de su teléfono
móvil, ordenador, etc. es compatible con A2DP.
ŅŊ
6. Por motivos de seguridad, desconecte el cargador del coche cuando este no es
usado.
Especificaciones
Entrada
Corriente <100MA
Salida 5V/2.1A
Rango FM
Distancia de transmisión
Frecuencia 20Hz-15KHz
Versión de Bluetooth V2.1+EDR
Conexión Bluetooth 10 metros
Temperatura de funcionamiento
Hecho en China
CC 12"24V
87.5"108.0MHz
#5 metros
0"60!
Ņŋ
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato,
malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación,
roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas
desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por
manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que
corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta
calidad y componentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto
con los desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desperdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos
electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro
medio ambiente!
ŅŌ
FMT300BTUSB Manuel de l'utilisateur
Présentation du produit
1 Canal
!
2 Affichage LED
!
3 Microphone
!
Appuyer brièvement pour entrer en mode de modulation de fréquence.
Ensuite, la fréquence clignote lentement sur l'affichage. Les utilisateurs
choisissent un canal dans la gamme de 87,5 MHz et 108,0 MHz. Appuyez
brièvement sur les boutons de volume pour régler progressivement le
canal sur 0,1 MHz. Appuyez longuement sur les boutons de volume pour
régler le canal rapidement. Après avoir terminé le réglage de la
fréquence, appuyez brièvement sur le bouton pour que la fréquence
puisse être affichée régulièrement et solidement.
4 Port du lecteur flash USB
!
5 Retour/Réduire le volume
!
a. En mode Bluetooth/Carte TF/lecteur flash USB, appuyez brièvement
pour diminuer le volume.
b. En mode Bluetooth/Carte TF/lecteur flash USB, appuyez longuement
pour revenir à la dernière piste.
Ņō
6 Lecture / Pause / mains
En mode Bluetooth, appuyez brièvement pour recevoir et mettre fin à
des appels téléphoniques, l'indicateur autour d'elle fonctionne comme une
!
a. En mode Bluetooth/Carte TF/lecteur flash USB, appuyez brièvement
libres
7 Forth / Volume +
!
8 port de charge USB
!
9 port AUX
!
pour jouer et mettre en pause la musique, l'indicateur autour du bouton
brille une fois.
b.
lumière respiratoire...
a. En mode Bluetooth/Carte TF/lecteur flash USB, appuyez brièvement
pour augmenter le volume.
b. En mode Bluetooth/Carte TF/lecteur flash USB, appuyez longuement
pour passer à la piste suivante.
10 port de carte TF
!
Mise en marche
Branchez le chargeur de voiture dans l'allume-cigare de voiture, l'affichage à LED
s'allume. Réglez la fréquence de la voiture et l'émetteur à la même fréquence pour
correspondre.
ņń
Carte TF / lecteur flash USB
Branchez la carte TF/ lecteur flash USB pour jouer de la musique. Appuyez
brièvement sur les boutons de volume pour augmenter ou diminuer le volume,
appuyez longuement pour revenir à la dernière piste ou passer à l'étape suivante.
Appuyez brièvement sur le bouton "Play/Pause" pour écouter ou mettre en pause
la musique, appuyez longuement pour passer à un mode de lecture différent, par
exemple lire une chanson en boucle, lire la musique à plusieurs reprises. Double-
cliquez pour passer en mode EQ différent. Appuyez brièvement sur la touche "CH"
pour régler la fréquence. Appuyer longuement sur "CH" pour passer en mode
différent.
Mode Bluetooth
Après le transfert en mode Bluetooth, il commence à rechercher le périphérique
Bluetooth apparié précédent. S'il ne se connecte pas, il commence à appairer
d'autres périphériques Bluetooth. Dans ce cas, allumez votre périphérique
Bluetooth pour effectuer une recherche. Le code PIN est "0000". La musique joue
après appariement avec succès. Appuyez brièvement sur le bouton "play/pause"
pour recevoir ou mettre fin aux appels téléphoniques. Appuyez longuement sur le
bouton "play/pause" pour transférer l'appel téléphonique de l'émetteur au
téléphone cellulaire. Double-cliquez sur le bouton "play/pause" pour composer le
dernier appel téléphonique. Appuyez brièvement sur "CH" pour régler la fréquence,
appuyez longuement sur pour passer à d'autres modes.
ņŅ
Mode AUX
Sous n'importe quel mode, branchez une extrémité du câble audio dans le port
AUX de l'émetteur et l'autre extrémité dans la fente audio du téléphone portable,
ordinateur portable, Tablet PC, lecteur MP3 / MP4 etc. Après cela, vous pourrez
profiter de la musique. Appuyez brièvement sur "CH" pour régler la fréquence,
appuyez longuement pour passer à d'autres modes.
Mode charge USB
Branchez une extrémité du câble de charge dans le port USB, et l'autre extrémité
dans le téléphone portable pour charger. Tirez lorsque le téléphone cellulaire est
complètement chargé.
Attention
1. Veuillez-vous assurez que la tension de l'allume-cigare de voiture est 12-24V, ou
il fera le travail du produit anormalement ou même détruire le produit. Si la
tension est inférieure à 12V, l'affichage LED de l'émetteur indique la tension
actuelle et s'allume. Pour continuer à utiliser le produit, appuyez sur le bouton
rotatif.
2. Pendant le choix du canal, veillez éviter la station de signal fort dans le cas où la
qualité sonore est affectée.
3. Si l'audio de la voiture ne parvient pas à recevoir de la musique, veillez vérifier si
l'émetteur et la voiture ont la même fréquence, ou augmentez le volume jusqu'à
un meilleur rendement.
4. Utilisez l'audio de la voiture pour ajuster le volume. N'augmentez pas trop le
volume, ou la distorsion se produit. Si la distorsion se produit, baissez le volume
pour reprendre.
ņņ
5. Si le périphérique Bluetooth du téléphone mobile, du PC, etc. ne parvient pas à
établir un lien vers un casque ou s'il échoue à écouter de la musique après avoir
été connecté, l'utilisateur doit vérifier s'il saisit le code PIN correct ou si le
périphérique Bluetooth de son téléphone mobile, PC etc. prend en charge A2DP.
6. Pour des raisons de sécurité, veillez tirer le chargeur de la voiture lorsque vous ne
lutilisez pas.
Spécification
Contribution DC 12 ~ 24V
Courant <100MA
Sortie 5V / 2.1A
Gamme FM 87.5 ~ 108.0MHz
distance de transmission <5 mètres
La fréquence 20Hz-15KHz
Version Bluetooth V2.1 + EDR
Connexion Bluetooth 10 mètres
Température de fonctionnement
0 ~ 60 !
Fabriqué en Chine
ņŇ
Condition de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit,
unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non adaptés pour la
bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas
fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne sont pas destinées à une
utilisation domestique ou sontutilisées de manière inappropriée.
Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations
des produitspar des personnes physiques ou morales autres que notre société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit
être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une fois
usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
ņň
1. NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez
que estes o podem riscar.
2. NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
3. NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável.
4. NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
5. NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes.
6. NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez
que isto o pode danificar.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
7. NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40º C (104º F). A temperatura interna de funcionamento deste aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F).
ņʼn
8. NÃO use o aparelho à chuva.
9. Consulte as autoridades locais ou o revendedor
relativamente à eliminação correta de aparelhos eletrónicos.
10. O aparelho e o adaptador podem produzir calor
durante o seu normal funcionamento de carga. Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo.
11. CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a
etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12. Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeça ligeiramente o pano antes de proceder à limpeza. não use nunca soluções abrasivas ou
detergentes.
13. Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou remoção de aparelhos que não suportem
hot-plug.
14. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o
limpar.
15. NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a reparações.
ņŊ
16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor. N ÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este
pode aquecer e avariar-se.
17. A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com as instruções.
18. EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser de fácil
acesso.
União Europeia: informação sobre res%duos
O s%mbolo anterior indica que, de acordo com as normas locais, o seu produto e/ou a sua bateria deverão ser eliminados separadamente dos res%duos dom'sticos. Quando este produto alcançar o final da sua vida (til, dever& lev&-lo a um ponto
de recolha designado pelas autoridades locais. A recolha seletiva e a reciclagem do produto e/ou da sua bateria no momento da sua eliminação ajudarão a proteger os recursos naturais e a garantir a sua reciclagem de forma que proteja a sa(de das
pessoas e o ambiente.
ņŋ
Manual do Utilizador FMT300BTUSB
Apresentação do produto
1 Canal
!
2 Visor LED
!
3 Microfone
!
Prima brevemente para entrar no modo de modulação de frequência. Em
seguida, a frequência brilha lentamente no visor. Os utilizadores podem
escolher o canal no intervalo de 87,5 MHz e 108,0 MHz. Prima brevemente os
botões de volume para ajustar o canal em incrementos de 0,1 MHz
gradualmente. Prima longamente os botões de volume para ajustar o canal
rapidamente. Depois de concluir o ajuste da frequência, prima brevemente o
botão para que a frequência possa ser apresentada de forma constante e
sólida.
4 Porta flash drive USB
!
5 Retroceder/Baixar
!
volume
a. No modo de Bluetooth/ cartão TF/ memória USB, prima brevemente para
reduzir o volume.
b. No modo de Bluetooth/ cartão TF/ memória USB, prima longamente para
regressar à última faixa.
ņŌ
6
No modo de Bluetooth/ cartão TF/ memória USB, prima brevemente para
para receber e terminar chamadas
!
a.
Reproduzir/Pausa/Mãos-
livres
7 Avançar/Aumentar
!
volume
8 Porta de
!
carregamento USB
9 Porta AUX
!
reproduzir e pausar a música, o indicador à sua volta brilha uma vez.
b. No modo de Bluetooth, prima brevemente
telefónicas, o indicador à sua volta funciona como uma luz de notificação
a. No modo de Bluetooth/ cartão TF/ memória USB, prima brevemente para
aumentar o volume.
b. No modo de Bluetooth/ cartão TF/ memória USB, prima longamente para
passar para a faixa seguinte.
10 Ranhura de cartão TF
!
Ligar
Conecte o carregador de automóvel ao isqueiro do carro, o indicador LED acende-
se. Ajuste a frequência do carro e do transmissor como a mesma para
corresponderem.
ņō
Modo de cartão TF/ memória USB
Ligue o cartão TF/ memória USB para reproduzir música. Prima brevemente os botões
de volume para aumentar ou diminuir o volume, prima longamente para voltar à
última faixa ou para passar para o próximo passo. Prima brevemente o botão
Play/Pause” para reproduzir ou pausar a música, prima longamente para transferir
para um modo de reprodução diferente, tais como colocar uma música em ciclo,
reproduzir todas as músicas repetidamente. Faça duplo clique para transferir para um
modo de EQ diferente. Prima brevemente o botão “CH” para ajustar a frequência.
Prima longamente o botão “CH” para transferir para um modo diferente.
Modo Bluetooth
Após a transferência para o modo Bluetooth, este começa a procurar o dispositivo
Bluetooth anteriormente emparelhado. Se não conseguir ligar, começa a
sincronizar outros dispositivos Bluetooth. Nesse caso, ligue o seu dispositivo
Bluetooth para procurar. O código PIN é 0000”. A transmissão de música começa
após a sincronização efetuada com sucesso. Prima brevemente o botão
play/pause” para receber ou terminar chamadas telefónicas. Prima longamente o
botão “play/pause” para transferir uma chamada telefónica do transmissor para o
telemóvel. Faça duplo clique no botão “play/pause” para marcar a última chamada
telefónica. Prima brevemente “CH” para ajustar a frequência, prima longamente
para transferir para outros modos.
Ňń
Modo AUX
Em qualquer modo, insira um extremo do cabo de na entrada AUX do transmissor e
o outro extremo na entrada de áudio de um telemóvel, computador portátil, leitor
MP3/MP4, etc. A seguir, poderá desfrutar da sua música. Prima brevemente “CH”
para ajustar a frequência, prima longamente para transferir para outros modos.
Modo de carregamento USB
Ligue uma extremidade do cabo de carregamento à porta USB e a outra
extremidade ao telemóvel a carregar. Desconecte quando o telemóvel estiver
totalmente carregado.
Aviso
1. Certifique-se de que a tensão do isqueiro do automóvel é de 12-24V, pois caso
contrário, isso fará com que o produto funcione de forma anormal ou poderá até
mesmo destruir o produto. Se a tensão for inferior a 12 v, o indicador LED do
transmissor mostra a tensão da corrente e brilha. Para continuar a usar o produto,
prima o botão rotativo.
2. Ao escolher o canal, evite uma estação com sinal forte, no caso de afetar a
qualidade do som.
3. Se o áudio do carro não conseguir receber música, verifique se a frequência do
transmissor e do carro é a mesma ou suba o volume para aumentar a potência.
4. Use o áudio do carro para ajustar o volume. Não aumente muito o volume, visto
que poderá provocar distorção. No caso de ocorrer distorção, reduza o volume
para prosseguir.
5. Se o dispositivo Bluetooth do telemóvel, computador, etc. não conseguir ligar-se
ao auscultador ou não conseguir reproduzir música após a ligação, verifique se
introduziu o código PIN correto ou se o dispositivo Bluetooth do seu telemóvel,
computador, etc. é compatível com A2DP.
ŇŅ
6. Por motivos de segurança, desconecte o carregador do carro quando este não
estiver a ser usado.
Especificação
Admissão
Corrente <100MA
Saída 5V/2.1A
Intervalo FM
Distância de transmissão
Frequência 20Hz-15KHz
Versão de Bluetooth V2.1+EDR
Ligação Bluetooth 10 metros
Temperatura de trabalho
Fabricado em China
CC 12"24V
87.5"108.0MHz
#5 metros
0"60!
Ňņ
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má
instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas,
actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas
pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado, assim como, por
manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que
corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta
qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no
fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo
doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta
adequado ou em um centro de reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para
produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o
meio ambiente em que vive!
ŇŇ
Loading...