IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
Notice: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this
product. Please do not remove this manual before delivery to the end user. Please read manual
before usage.
JAY® Lite
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN VERBRAUCHER
ACHTUNG: Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die dem Benutzer dieses Produktes
ausgehändigt werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses Handbuch nicht, sondern liefern Sie es
mit dem Produkt an den Endverbraucher. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
JAY® Lite
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATEUR
Avis : Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être communiquées à
l’utilisateur de ce produit. Priere de ne pas separer ce manuel du produit. Lire attentivement le
manuel avant utilisation.
JAY® Lite
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE
AVVISO: il presente manuale contiene istruzioni importanti destinate all’utente di questo
prodotto. Non rimuoverlo dalla confezione prima della consegna all’utente finale. Leggere il
manuale prima dell’uso.
LITE CUSHION
User Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manuale d’uso
JAY® Lite
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR CONSUMENTEN
OPMERKING: Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies die aan de gebruiker
van dit product moeten worden doorgegeven. Verwijder deze gebruikershandleiding niet voordat
het product aan de eindgebruiker is geleverd. Lees voor het gebruik de handleiding.
JAY® Lite
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Aviso: Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser entregadas al usuario de
este producto. Por favor no retire este manual antes de la entrega al usuario. Por favor, lea el
manual de instrucciones antes de usar el cojín.
Gebruikershandleiding
Manual de Instrucciones
para el Usuario
112803
LITE CUSHION
JAY® Lite
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA O CONSUMIDOR
AVISO: Este manual contém instruções importantes que devem ser transmitidas ao utilizador
deste produto. Não remova este manual antes de o entregar ao utilizador final. Por favor, leia o
manual antes de utilizar.
JAY® Lite
VIKTIG KONSUMENTINFORMATION
OBS! Denna manual innehåller viktiga instruktioner som måste vidarebefordras till användaren av
denna produkt. Var god avlägsna inte denna manual innan den levererats till slutanvändaren. Läs
bruksanvisningen före användning.
JAY® Lite
VIKTIG KUNDEINFORMASJON
MERK: Denne brukerveiledningen inneholder viktige instruksjoner som må gis til brukeren av
dette produktet. Brukerveiledningen må ikke fjernes før produktet leveres til sluttbrukeren. Les
bruksanvisningen før bruk.
JAY® Lite
VIGTIG INFORMATION TIL BRUGEREN
OBS! Denne vejledning indeholder vigtige anvisninger, som skal være tilgængelige for brugeren
af produktet. Vejledningen må derfor ikke fjernes, men skal leveres til slutbrugeren sammen med
produktet. Brugervejledningen bør læses nøje, inden produktet tages i brug.
JAY® Lite
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKA
UPOZORNĚNÍ: Tato příručka obsahuje informace, které je nutno předat uživateli tohoto
výrobku. Neodstraňujte tuto příručku před dodáním vozíku koncovému uživateli. Před použitím si
přečtěte návod.
Manual de Instruções
do Utilizador
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugervejledning
Návod k obsluze pro
uživatele
JAY® Lite
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE ZÁKAZNÍKOV
OZNÁMENIE: Tento manuál obsahuje dôležité pokyny, ktoré musia byť podané používateľovi
tohto výrobku. Neodstráňte prosím tento manuál predtým ako bude doručený konečnému
používateľovi. Pred použitím si prečítajte príručku.
JAY® Lite
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες που πρέπει να διαβιβαστούν
στο χρήστη αυτού του προϊόντος. Μην αφαιρέσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την παράδοση
στον τελικό χρήστη. Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.
JAY® Lite
TÄRKEÄ ASIAKASTIEDOTE
HUOMAUTUS: Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja, jotka on saatettava tämän tuotteen
käyttäjän tietoon. Älä poista tätä käyttöopasta ennen tuotteen toimittamista loppukäyttäjälle. Lue
käyttöohjeet ennen käyttöä.
JAY® Lite
WAŻNE INFORMACJE DLA KLIENTA
Uwaga: niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje, które należy przekazać użytkownikowi
produktu. Niniejszego podręcznika nie należy usuwać przed dostarczeniem użytkownikowi
końcowemu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję.
112803
Manuál pokynov pre
používateľa
Εγχειρίδιο οδηγιών
χρήστη
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
2
JAY Lite Rev.E
ENGLISH
JAY LITE
WARNING!
• Installing a cushion on a wheelchair may affect the centre
of gravity of the wheelchair and may cause the wheelchair
to tip backwards, potentially resulting in injury.
• Always assess for the potential need for anti-tippers
or amputee axle adapter brackets to be added to the
wheelchair to help increase stability.
All Jay cushions are designed to help reduce the incidence
of decubitus ulcers. However, no cushion can completely
eliminate sitting pressure or prevent pressure sores. Jay
cushions are not a substitute for good skin care including;
proper diet, cleanliness and regular weight transfers. In
addition, prior to prolonged sitting, any cushion should be tried
for a few hours at a time while a clinician inspects your skin to
ensure that red pressure spots are not developing.
You should regularly check for skin redness.The clinical
indicator for tissue break down is skin redness. If your
skin develops redness, discontinue the use of the cushion
immediately and see your doctor or therapist.
Avoid sharp objects or exposure to excessive heat or open
flame.
INTENDED USE
The Jay Lite is intended to provide the benefits of skin
protection in a lightweight, comfortable and low-maintenance
design. The Jay Lite incorporates a reticulated foam pad and
an Olilex foam base with a microclimatic outer cover. The Jay
Lite helps to provide pressure and shear reduction which may
help reduce the incidence of decubitus ulcers. It is comfortable
and doesn’t restrict movement, allowing the user to change
positions on the cushion.
The Jay Lite cushion can be used in any wheelchair, provided
that there are the proper means of attachment (Velcro strips),
as well as outside a wheelchair.
The maximum user weight for this product is 150 kg.
JAY LITE COMPONENTS
Cover
Reticulated
Foam Pad
Pelvic Loading Area
Foam base
FITTING A PRESSURE DISTRIBUTING CUSHION
Select a cushion to match your hip width when in the seated
position.The cushion length should extend to within 1” - 2” (2.5cm
- 5cm) from the back of the knees. Place the cushion to the back
of the wheelchair with the material identification tags and pelvic
loading area toward the rear. When fitted correctly your hips should
be to the back of the chair. Your ischials (sitting bones) should be
centered in the pelvic loading area of the cushion. Proper footrest
adjustment may enhance sitting comfort and help lower peak
sitting pressures. Adjust the footrests so your thighs rest firmly but
comfortably on the cushion.
NOTE: Do not use the wheelchair’s seat width as a guide in
determining the appropriate cushion width. Improper cushion fit may
be detrimental to the performance of a pressure distributing cushion
and its support of the body.
Avoid using the cushion on overly stretched seat upholstery.
Stretched upholstery does not provide adequate support for the
cushion and improper positioning may result. Replace stretched
upholstery or purchase the Jay Adjustable Solid Seat.
Avoid using overly stretched backrest upholstery. Stretched back
upholstery does not provide adequate support for the body and
improper positioning may result. Replace stretched backrest
upholstery or purchase a back support product from Sunrise that
is appropriate for you. Contact an authorized supplier for a free
demonstration of these products.
JAY Lite Rev.E
3
112803
ENGLISH
JAY LITE
EASY MAINTENANCE & CLEANING
Monthly cleaning and regular maintenance may help extend the
life of your cushion. During cleaning, component inspection is
recommended.
Check the cover for tears and excessive wear and / or any other
abnormalities.
Check the foam base to ensure foam consistency. Check
the pelvic loading area insert to ensure reticulated foam
consistency.
To clean cover
1. Remove the cover from the foam base and turn inside out.
2. Machine wash in warm water and drip or tumble dry on low
heat.
3. No ironing required.
NOTE: Do not dry clean covers or use industrial washers and
dryers to clean cover. Do not steam autoclave. Do not bleach.
To refit cover after washing, fit cover back over foam base.
Ensure the back of the cover matches up to the back of the
foam base.
NOTE:
If utilized in an institutional setting, write the resident’s
name with a permanent marker on the content label of the
covers. This will help to ensure the return of the covers after
washing.
To clean PLA (pelvic loading area) insert
1. Remove the insert from the foam base.
2. It is not necessary to remove the cover from the insert
to wash it. We recommend it to be washed in the cover.
Before washing, enclose the insert (with cover installed) in
a mesh laundry bag to protect the Velcro hooks from the
washing machine agitator and prevent tangling with other
items.
3. Machine wash in warm water and drip or tumble dry on low
heat.
Do not wash a damaged insert.
To clean foam base
1. Remove the cover from the foam base. Wipe lightly with a
damp cloth.
2. Wipe off the base with a clean cloth. Let it completely airdry before reassembly.
3. Reinstall the cover with the reticulated foam pad over foam
base. Ensure the back of the cover matches up to the back
of the foam base.
NOTE:
• Consult table on next page for further approved cleaning
methods
Laundry Care Symbols
Machine wash in hot water (70° C)
Only non-chlorine bleach,
when needed
Drip dry
Do not iron
Do not dry clean
NOTE: 70°C is the maximum temperature.
These instructions apply to the cover only.
REASSEMBLING THE JAY LITE CUSHION AFTER
CLEANING
Follow cleaning and maintenance instructions as described in
“Easy Maintenance and Cleaning” then reassemble as follows:
Place the PLA insert on the foam base, fixing it to the base
through the existing Velcro strips, and then introduce the base
with PLA insert into the outer cover. Ensure that the zipper is at
the rear of the foam base (the part number tag should be to the
rear of the foam base) where the pelvic loading area is located.
JAY LITE CUSHION WARRANTY
Every Jay Lite cushion is guaranteed to be free from defects
in materials and workmanship for a period of 24 months
from the date of purchase provided normal use. Should a
defect in materials or workmanship occur within 24 months
from the original date of purchase, Sunrise Medical will, at its
option, repair or replace it without charge. This warranty does
not apply to punctures, tears or burns, nor to the cushion’s
removable cover.
The removable cover is guaranteed to be free from defects in
materials and workmanship for a period of six (6) months from
the date of purchase, provided normal use. Should a defect in
materials or workmanship occur within six (6) months from the
original date of purchase, Sunrise Medical will, at its option,
repair or replace it without charge.
Claims and repairs should be processed through the nearest
authorized supplier. Except for express warranties made
herein, all other warranties, including implied warranties of
merchantability and warranties of fitness for a particular
purpose are excluded.
There is no implied warranty beyond what is contained herein.
Remedies for breach of express warranties herein are limited to
repair or replacement of the goods. In no event shall damages
for breach of any warranty include any consequential damages
or exceed the cost of non-conforming goods sold.
112803
This does not affect your statutory rights.
4
JAY Lite Rev.E
Approved Cleaning Procedures for JAY Cushions
ProductJAY LiteJAY J3J2 GSJAY Easy
Outer Cover (Microclimatic and Stretch)
(1). Wet Wash 70°C
Visco
JAY Soft
Combi P
JAY Xtreme
Active
JAY BasicJAY Easy JAY Balance
70
Outer Cover (Incontinent)
(2). Wet Wash 60°C
60
Inner Cover
(3). Spray and Wipe
disinfection
60
or Wet Wash 60°C
Cushion core (foam base)
(4). Steam autoclave
up to 105 °C (1)
Spray and wipe
disinfection
707070707070707070
606060606060606060
NANANANANA
60
NANA
60
(5). Immersion
disinfection
Cushion elements
Roho Air element
NA
Positioning elements
NA
Fluid pad
NA
1. 70°C is the maximum recommended temperature.
2. 60°C is the maximum recommended temperature.
3. The Xtreme Active and Balance inner covers can be washed at 60°C as well as spray and wipe disinfected. Possible discoloration if washed at 60°C
but the functional aspect of the covers is not diminished.
4. An autoclave is a self locking machine that sterilizes with steam under pressure.
5. At low temperature (< 30°C)
The product warranty shall not apply to products damaged due to the failure to follow these cleaning instructions or the use of inappropriate cleaning compounds.
NANANANANA
NANANANA
NANANA
All disinfectants which are listed and recommended by the Robert Koch Institute: http://www.rki.de/EN/Home/homepage_node.html
JAY Lite Rev.E
Recommended Disinfectants
5
112803
DEUTSCH
JAY LITE
WARNUNG!
• Durch das Anbringen eines Kissens auf einem Rollstuhl
kann sich der Schwerpunkt des Rollstuhls verlagern. Das
kann dazu führen, dass der Stuhl nach hinten kippt, was
Verletzungen nach ziehen kann.
• Beurteilen Sie in jedem Fall, ob Sicherheitsräder oder
Radstandsverlängerungen am Rollstuhl angebracht
werden müssen, um die Stabilität zu erhöhen.
Alle Jay Kissen sind dafür ausgelegt, dass sie das Auftreten
von Dekubitus reduzieren. Kein Kissen kann jedoch den
Druck beim Sitzen vollständig eliminieren oder Wundsitzen
völlig verhindern. Die Jay Kissen sind daher kein Ersatz für
gute Hautpflege, wozu auch gesunde Ernährung, Reinlichkeit
und regelmäßige Druckentlastung gehören. Außerdem
sollten alle Kissen vor der langfristigen Benutzung mehrmals
einige Stunden lang ausprobiert werden, dabei sollte das
Klinikpersonal die Haut immer wieder auf rote Druckstellen
überprüfen.
Überprüfung Sie die Haut regelmäßig auf Rötung. Rötung ist
das klinische Anzeichen für Gewebeschäden. Wenn sich die
Haut rötet, benutzen Sie das Kissen nicht mehr und wenden
Sie sich an Ihren Arzt oder Therapeuten.
Setzen Sie das Kissen keinen scharfen Gegenständen und
keiner extremen Hitze oder offenen Flammen aus.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Jay Lite ist für eine gute Positionierung und Hautschutz
ausgelegt und weist gleichzeitig eine leichte, komfortable und
pflegeleichte Konstruktion auf. Der Jay Lite besteht aus einem
netzartigen Schaumstoffpolster mit einer Unterlage aus Olilex
Schaumstoff, sowie aus einem mikroklimatischen Kissenbezug.
Das Jay Lite trägt zur Reduzierung von Druck und Scherkräften
bei. Dies kann zu einem geringeren Auftreten von Dekubitus
führen. Das Kissen ist bequem und schränkt die Bewegung
des Benutzers im Stuhl nicht ein, d.h., er kann die Position auf
dem Kissen wechseln.
Das Jay Lite Kissen ist für alle Arten von Rollstühlen geeignet,
sofern eine ordnungsgemäße Befestigungsmöglichkeit
vorhanden ist (Klettstreifen), und kann auch außerhalb von
Rollstühlen verwendet werden.
Das Produkt ist für ein maximales Körpergewicht von 150 kg
ausgelegt.
AUFBAU DES JAY LITE KISSENS
Bezug
Netzartiges
Schaumstoffpolster
Belastungsfläche des
Beckens
Schaumstoffunterlage
ANBRINGEN EINES DRUCKVERTEILUNGSKISSENS
Wählen Sie ein Kissen, das Ihrer Hüftbreite beim Sitzen entspricht.
Die Länge des Kissens sollte bis zu 1” - 2” (2,5cm - 5cm) von der
Rückseite der Knie reichen. Legen Sie das Kissen so auf den
Rollstuhl, dass es hinten am Rücken anliegt und die Etiketten und
die Belastungsfläche des Beckens nach hinten zeigen. Wenn das
Kissen korrekt angebracht ist, befinden sich Ihre Hüften hinten am
Stuhl. Die Sitzbeinhöcker (Sitzknochen) sollten sich in der Mitte der
Belastungsfläche des Beckens am Kissen befinden. Die richtige
Einstellung der Fußrasten kann zur Erhöhung des Sitzkomforts und
zur Reduzierung des Drucks an den kritischen Stellen beitragen.
Stellen Sie die Fußrasten so ein, dass Ihre Oberschenkel fest, aber
bequem auf dem Kissen aufliegen.
HINWEIS: Bestimmen Sie die richtige Kissenbreite nicht anhand
der Sitzbreite des Rollstuhls. Wenn das Kissen nicht richtig einpasst
ist, kann sich das negativ auf die Druckverteilungswirkung des
Kissens und dessen Abstützung des Körpers auswirken.
Verwenden Sie das Kissen nicht an einer durchhängenden
Sitzbespannung. Eine durchhängende Sitzbespannung bietet
keine ausreichende Stütze für das Kissen, dies kann zu einer
falschen Positionierung führen. Wechseln Sie durchhängene
Sitzbespannungen aus oder kaufen Sie das verstellbare feste
Sitzgestell von Jay.
Vermeiden Sie eine überdehnte Rückenbespannung.
Eine überdehnte Rückenbespannung bietet keine
ausreichende Unterstützung für den Körper und kann zu
einer falschen Sitzhaltung führen. Wechseln Sie überdehnte
Rückenbespannungen aus oder schaffen Sie sich einen neuen
Rücken von Sunrise an, der für Ihre Bedürfnisse geeignet ist.
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Fachhändler, der Ihnen
diese Produkte gerne gratis vorführt.
112803 JAY Lite Rev.E
6
DEUTSCH
JAY LITE
EINFACHE PFLEGE UND REINIGUNG
Monatliche Reinigung und regelmäßige Pflege können die
Lebensdauer Ihres Kissens verlängern. Es wird empfohlen, bei
der Reinigung die Komponenten zu überprüfen.
Überprüfen Sie den Bezug auf Risse und übermäßige
Abnutzung und / oder andere Mängel.
Überprüfen Sie, dass die Schaumstoffunterlage die richtige
Beschaffenheit aufweist. Überprüfen Sie an der Einlage
für die Belastungsfläche des Beckens, dass der netzartige
Schaumstoff die richtige Beschaffenheit aufweist.
Reinigung des Überzugs
1. Entfernen Sie den Bezug von der Schaumstoffunterlage
und drehen Sie die Innenseite nach außen.
2. In der Waschmaschine bei warmer Temperatur waschen
und an der Luft oder bei niedriger Temperatur im
Wäschetrockner trocken.
3. Bügeln ist nicht nötig.
HINWEIS: Die Bezüge dürfen nicht chemisch gereinigt oder
in einer gewerblichen Waschmaschine gewaschen oder
getrocknet werden. Nicht im Autoklav reinigen. Nicht bleichen.
Nach dem Waschen den Überzug wieder über die
Schaumstoffunterlage ziehen. Achten Sie dabei darauf, dass
die hintere Kante der Schaumstoffunterlage richtig an der
hinteren Kante des Bezugs anliegt.
HINWEIS:Wenn das Kissen in einer Pflegeeinrichtung
verwendet wird, schreiben Sie den Namen des Patienten oder
Bewohners mit einem Permanentmarker auf das Inhaltsetikett
am Bezug. Damit wird sichergestellt, dass die Überzüge nach
dem Waschen wieder zum entsprechenden Kissen gelangen.
Reinigung der Einlage für die Belastungsfläche des
Beckens
1. Nehmen Sie die Einlage von der Schaumstoffunterlage ab.
2. Der Bezug muss zum Waschen nicht von der Einlage
abgenommen werden. Wir empfehlen, sie mit dem Bezug
zu waschen. Geben Sie die Einlage (mit Bezug) vor
dem Waschen in einen netzartigen Wäschebeutel, um
die Klettverschlüsse in der Waschmaschinentrommel zu
schützen und das Verheddern mit anderen Artikeln zu
verhindern.
3. In der Waschmaschine bei warmer Temperatur waschen
und an der Luft oder bei niedriger Temperatur im
Wäschetrockner trocken.
Beschädigte Einlagen nicht waschen.
Reinigung der Schaumstoffunterlage
1. Nehmen Sie den Kissenbezug von der
Schaumstoffunterlage ab. Vorsichtig mit einem feuchten
Tuch abwischen.
2. Die Unterlage mit einem sauberen Tuch abwischen. Den
Schaumstoff ganz an der Luft trocknen lassen, bevor der
Überzug wieder aufgebracht wird.
3. Den Bezug mit dem netzartigen Schaumstoffpolster wieder
auf der Schaumstoffunterlage anbringen. Achten Sie dabei
darauf, dass die hintere Kante der Schaumstoffunterlage
richtig an der hinteren Kante des Bezugs anliegt.
HINWEIS:
• Weitere zulässige Reinigungsmethoden entnehmen Sie
bitte der Tabelle auf der nächsten Seite
Reinigungssymbole
Normalwaschgang (70° C)
Nur chlorfreie Bleichmittel,
bei Bedarf
Nass aufhängen
Nicht bügeln
Nicht für den Trockner geeignet
HINWEIS: 70C ist die maximal zulässige Temperatur.
Diese Anleitung gilt nur für den Bezug.
ZUSAMMENBAU DES JAY LITE KISSENS NACH DER
REINIGUNG
Befolgen Sie die Reinigungs- und Pflegeanweisungen wie unter
„Einfache Pflege und Reinigung“ beschrieben und setzen Sie das
Kissen dann folgendermaßen wieder zusammen:
Die Einlage für die Belastungsfläche des Beckens (PLA) auf
die Schaumstoffunterlage legen und mit den vorhandenen
Klettverschlüssen an der Unterlage befestigen, dann die
Unterlage mit der PLA-Einlage in den äußeren Bezug
einsetzen. Der Reißverschluss muss sich an der Rückseite der
Schaumunterlage befinden (das Etikett mit der Teilenummer
ist hinten an der Schaumstoffunterlage), wo sich die
Belastungsfläche des Beckens befindet.
GARANTIE FÜR DAS JAY LITE KISSEN
Wir gewährleisten für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem
Kaufdatum für alle JAY Lite Rücken, dass sie bei normalem
Gebrauch frei von Material- und Herstellfehlern sind. Sollte
innerhalb von 24 Monaten ab dem Kaufdatum ein Materialoder Herstellungsfehler auftreten, wird dieser nach dem
Ermessen von Sunrise Medical entweder repariert oder das Teil
wird ersetzt. Diese Garantie gilt nicht für Einstiche, Risse oder
Verbrennungen sowie den abnehmbaren Bezug des Kissens.
Wir gewährleisten für einen Zeitraum von sechs (6) Monaten
ab dem Kaufdatum für den abnehmbaren Bezug, dass er bei
normalem Gebrauch frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Sollte innerhalb von sechs (6) Monaten ab dem Erstkaufdatum
ein Material- oder Herstellungsfehler auftreten, wird dieser nach
dem Ermessen von Sunrise Medical
entweder repariert oder das Teil wird ersetzt.
Garantieansprüche müssen dem zuständigen, autorisierten
Fachhändler gemeldet werden, der auch die Reparatur in
die Wege leitet . Außer den hier ausdrücklichen genannten
Garantien sind alle anderen Gewährleistungen, einschließlich der
Marktfähigkeit oder Gebrauchstauglichkeit, ausgeschlossen.
Außer den hier genannten Garantien gibt es keine
stillschweigende Gewährleistung. Der einzige Anspruch auf die
ausdrücklich gegebenen Garantien gilt für die Reparatur oder den
Ersatz der Ware. Die Garantie erstreckt sich auf keinen Fall auf
Folgeschäden und der Garantieanspruch darf den Verkaufspreis
der unter die Garantie fallenden Produkte auf keinen Fall
übersteigen.
Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
7
112803JAY Lite Rev.E
ProduktJAY LiteJAY J3J2 GSJAY Easy
Äußerer Überzug (Mikroklimatisch und Stretch)
(1). Waschmaschine 70°C
Zugelassene Reinigungsverfahren für JAY Kissen
Visco
JAY Soft
Combi P
JAY Xtreme
Active
JAY BasicJAY EasyJAY
Balance
70
Äußerer Bezug (Inkontinenz)
(2). Waschmaschine 60°C
60
Innerer Bezug
(3). Sprüh- und
Wischdesinfektion
60
oder Waschmaschine 60°C
Kissenkern (Schaumstoffbasis)
(4). Autoklav bis
105 °C (1)
Sprüh- und Wischdesinfektion
707070707070707070
606060606060606060
N.Z.N.Z.N.Z.N.Z.N.Z.
60
N.Z.N.Z.
60
(5). Tauchdesinfektion
Kissenkomponenten
Roho Lufteinlage
N.Z.
Positionierungskomponenten
N.Z.
Fluid-Pad
N.Z.
1. 70°C ist die maximal empfohlene Höchsttemperatur.
2. 60°C ist die maximal empfohlene Höchsttemperatur.
3. Die Xtreme Active und Balance Innenbezüge können sowohl bei 60°C gewaschen als auch durch Sprüh- und Wischdesinfektion gereinigt werden.
Wenn sie bei 60°C gewaschen werden, ist eine Verfärbung möglich, die Funktion der Bezüge wird dadurch aber nicht beeinträchtigt.
4. Ein Autoklav ist eine selbstverriegelnde Maschine, die mit Hilfe von unter Druck stehendem Dampf sterilisiert.
5. Bei niedriger Temperatur (< 30°C).
Die Produktgarantie gilt nicht für Produkte, die durch Missachtung dieser Reinigungsanleitung oder die Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel
beschädigt wurden.
N.Z.N.Z.N.Z.N.Z.N.Z.
N.Z.N.Z.N.Z.N.Z.
N.Z.N.Z.N.Z.
Empfohlene Desinfektionsmittel
Alle Desinfektionsmittel, die vom Robert-Koch-Institut aufgeführt und empfohlen werden: http://www.rki.de/EN/Home/homepage_node.html
112803 JAY Lite Rev.E
8
FRANÇAIS
JAY LITE
AVERTISSEMENT !
• L’installation d’un coussin sur un fauteuil roulant peut avoir
une incidence sur son centre de gravité. Cela pourrait faire
basculer le fauteuil en arrière et éventuellement entraîner
des blessures.
• Toujours tester la stabilité du fauteuil et, si nécessaire,
ajouter des roulettes anti-bascule ou des supports
d’adaptateur d’axe pour les personnes à qui il manque un
membre.
Tous les coussins Jay ont été conçus pour aider à réduire
l'incidence d'escarres de décubitus. Cependant, aucun
coussin ne peut complètement éliminer la pression causée
par la station assise ou empêcher l’apparition d’escarres.
Les coussins Jay ne doivent en aucun cas se substituer aux
soins de la peau, à une alimentation appropriée, à l'hygiène
corporelle et à un soulagement régulier des points de pression.
Par ailleurs, avant une station assise prolongée, il est conseillé
de tester le coussin pendant quelques heures, à la suite
de quoi il sera nécessaire de faire examiner votre peau par
un professionnel afin de vérifier l’éventuelle apparition de
rougeurs.
Pensez à régulièrement inspecter votre peau afin de détecter
l’éventuelle apparition de rougeurs. L’indicateur clinique
d’escarres est l’apparition de rougeurs à la surface de la peau.
Si votre peau présente des signes de rougeur, n’utilisez plus le
coussin et consultez votre médecin ou thérapeute.
N’utilisez pas d’objets tranchants lorsque vous êtes sur le
coussin et évitez de vous approcher d’une source de chaleur
excessive ou d’une flamme nue.
COMPOSANTS DU JAY LITE
Housse
Coussinet
en mousse
réticulée
Zone de pression pelvienne
Base en
mousse
MISE EN PLACE D’UN COUSSIN ANTI-ESCARRES
Choisir un coussin correspondant à la largeur des hanches
en position assise. Le rebord du coussin doit se trouver à une
distance comprise entre 2,5 cm et 5 cm derrière les genoux.
Placer le coussin à l'arrière du fauteuil roulant avec les étiquettes
d'identification et l'espace de la région pelvienne à l'arrière du
coussin. Si le coussin est convenablement placé, vos hanches
doivent être vers le fond du fauteuil. Les ischions doivent être
centrés sur la zone de pression pelvienne du coussin. Le réglage
des repose-pieds à la bonne hauteur augmentera votre bien-être
et réduira la pression exercée sur vos os. Réglez vos repose-pieds
de façon à ce que vos cuisses reposent confortablement sur le
coussin.
USAGE PREVU
Le coussin Jay Lite est prévu pour assurer une protection
efficace de la peau dans un design léger, confortable et à
faible maintenance. Le Jay Lite se compose d'un coussinet en
mousse réticulée et d'une base en mousse Olilex dotée d'une
housse externe micro-climatique. Le coussin Jay Lite participe
à la réduction de la pression et du cisaillement, permettant
de réduire l'incidence d'escarres de décubitus. Le coussin est
confortable et ne restreint pas les mouvements ce qui permet à
l’utilisateur de modifier sa position.
Le coussin Jay Lite peut être utilisé dans n'importe quel fauteuil
roulant, dès lors que celui-ci est doté des attaches de fixation
adéquates (bandes Velcro), ainsi qu'en dehors du fauteuil.
Poids maximal de l’utilisateur de ce produit : 150 kg.
REMARQUE : Ne pas se baser sur la largeur d'assise du
fauteuil roulant pour déterminer la largeur appropriée du coussin.
Toute installation inappropriée du coussin pourrait entraver sa
performance et le bon maintien corporel de l'utilisateur.
Evitez d’utiliser le coussin sur une toile sur-tendue. Une toile surtendue ne maintient pas suffisamment et peut entraîner un mauvais
positionnement. Remplacer la toile sur-tendue ou acheter un siège
ferme et réglable Jay.
Veiller également à ce que la toile du dossier ne soit pas non plus
trop tendue. Une toile de dossier sur-tendue ne maintient pas
suffisamment le corps et peut entraîner un mauvais positionnement.
Si tel est le cas, remplacez la toile ou procurez-vous un dossier
approprié auprès du fournisseur agréé Sunrise Medical le plus
proche. Pour une démonstration gratuite de ces produits, contactez
un distributeur agréé.
9
112803JAY Lite Rev.E
FRANÇAIS
JAY LITE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE FACILES
Un nettoyage mensuel et un entretien régulier pourront vous
aider à conserver votre produit plus longtemps. Lors du
nettoyage, nous recommandons d'inspecter les différents
éléments du coussin.
Vérifier la présence de déchirures, d'usure excessive et/ou
autres anomalies sur la housse.
Vérifier que la base en mousse soit uniforme. Inspecter l'insert
de la zone de pression pelvienne pour vérifier la répartition
uniforme de la mousse réticulée.
Nettoyage de la house
1. Enlever la housse de la base en mousse et la retourner.
2. Laver en machine à l'eau tiède et laisser sécher à l'air libre
ou dans un sèche-linge à basse température.
3. Repassage non nécessaire.
REMARQUE : Pas de nettoyage à sec, ni de lavage ou
séchage industriel de la housse. Ne placez pas la housse en
autoclave. Ne la lavez pas à l’eau de Javel.
Pour ajuster de nouveau la housse après le lavage, replacez
la housse sur la base en mousse. Veillez à ce que la partie
arrière de la housse corresponde à la partie arrière de la base
en mousse.
REMARQUE :Si ce produit est utilisé en institution, écrire le
nom de son utilisateur au marqueur permanent sur l'étiquette
de contenu de la housse. Cela permettra de récupérer la
housse après le lavage.
Nettoyage de l'insert de la zone de pression pelvienne
1. Enlever l'insert de la base en mousse.
2. Il n'est pas nécessaire de retirer la housse de l'insert pour
le nettoyer. Il est au contraire recommandé de le laisser
dans la housse. Avant de le nettoyer, placer l'insert (avec
sa housse) dans un sac de lavage en filet afin de protéger
les bandes Velcro et éviter qu'il ne s'entortille avec d'autres
articles dans la machine.
3. Laver en machine à l'eau tiède et laisser sécher à l'air libre
ou dans un sèche-linge à basse température.
Ne pas laver l'insert s'il est endommagé.
Nettoyage de la base en mousse
1. Enlever la housse de la base en mousse. Essuyez
délicatement avec un chiffon humide.
2. Essuyer la base à l'aide d'un chiffon propre. Laissez
sécher complètement à l’air avant le réassemblage.
3. Replacer la housse avec le coussinet en mousse réticulée
sur la base en mousse. Veillez à ce que la partie arrière
de la housse corresponde à la partie arrière de la base en
mousse.
REMARQUE :
• Le tableau de la page suivante présente les autres
méthodes de nettoyage approuvées.
Symboles de nettoyage
Lavez en machine à l'eau chaude
(70 °C).
Si nécessaire, n'utilisez que des
agents non chlorés
de blanchiment
Laissez sécher naturellement
Pas de repassage
Pas de nettoyage à sec
REMARQUE : 70 °C est la température maximale.
Les présentes instructions concernent la housse uniquement.
ASSEMBLAGE DU COUSSIN JAY LITE APRÈS LE
NETTOYAGE
Suivre les instructions de nettoyage et d’entretien de la section
« Entretien et un nettoyage faciles », puis réassembler selon les
indications ci-après.
Placer l'insert de la zone de pression pelvienne sur la base en
mousse et le fixer à l'aide des bandes Velcro. Introduire ensuite la
base et l'insert dans la housse externe. Vérifier que la fermeture
éclair est placée à l'arrière de la base en mousse (l'étiquette portant
le numéro de référence doit être située à l'arrière de la base en
mousse), c’est à dire à l’endroit de la zone de pression pelvienne.
GARANTIE DU COUSSIN JAY LITE
Tous les coussins Jay Lite sont garantis
contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période
de 24 mois à compter de la date d’achat, dans la mesure où
l'usage qui en ai fait est réputé normal. En cas d'apparition de vice
de matériau ou de fabrication au cours des 24 premiers mois à
compter de la date d’achat d'origine, Sunrise Medical pourra, à sa
discrétion, le réparer ou le remplacer gratuitement. Cette garantie
ne s’applique pas aux perforations, déchirures ou brûlures, ni à la
housse amovible du coussin.
La housse amovible est garantie contre tout vice de matériau
et de fabrication pendant une période de six (6) mois à compter
de la date d’achat, dans la mesure où l'usage qui en ai fait est
réputé normal. Si un vice de matériau ou de fabrication venait à
apparaître au cours des six (6) premiers mois à compter de la date
d’achat originale, Sunrise Medical pourra, à sa discrétion,
le réparer ou le remplacer gratuitement.
Les réclamations et réparations doivent être effectuées auprès
de votre fournisseur agréé le plus proche. Outre les garanties
expresses décrites dans le présent document, toutes
les autres garanties, y compris les garanties tacites de
commercialité et les garanties de conformité à une fin particulière,
sont exclues.
Il n'existe aucune autre garantie tacite au-delà de celles qui sont
stipulées.
Les recours pour non-respect des garanties expresses décrites,
sont limités à la réparation ou au remplacement de la marchandise.
En aucun cas, les dédommagements
pour non-respect de la garantie ne comprendront des dommages
et intérêts indirects, ni ne dépasseront les coûts du matériel non
conforme vendu.
Cela n’altère en rien vos droits.
112803 JAY Lite Rev.E
10
ProduitJAY LiteJAY J3J2 GSJAY Easy
Housse extérieure (Aérée et Strech)
(1). Lavage à 70 °C
Procédures préconisées pour le nettoyage des coussins JAY
Visco
JAY Soft
Combi P
JAY Xtreme
Active
JAY BasicJAY EasyJAY
Balance
70
Housse externe (Incontinence)
(2). Lavage à 60 °C
60
Housse intérieure
(3). Désinfection par
pulvérisation
et essuyage
60
ou lavage à 60 °C
Centre du coussin (base en mousse)
(4). Autoclave jusqu'à
105 °C (1)
Désinfection par pulvérisation
et essuyage
707070707070707070
606060606060606060
N.D.N.D.N.D.N.D.N.D.
60
N.D.N.D.
60
(5). Désinfection par immersion
Éléments du coussin
Élément Air Roho
N.D.
Éléments de positionnement
N.D.
Poche de fluide (Fluid Pad)
N.D.
1. 70 °C est la température maximale recommandée.
2. 60 °C est la température maximale recommandée.
3. Les housses intérieures Xtreme Active et Balance peuvent être lavées à 60 °C ou être désinfectées par vaporisation et essuyage, indifféremment. Le
lavage à 60 °C peut entraîner une éventuelle décoloration qui n’aura aucune incidence sur l’aspect fonctionnel de la housse.
4. L'autoclave est une machine à verrouillage automatique qui stérilise au moyen de vapeur sous pression.
5. (5) À faible température (< 30°C).
La garantie ne couvre pas la dégradation des produits résultant du non-respect des consignes de nettoyage ou de l'utilisation de composés de nettoyage inadaptés.
N.D.N.D.N.D.N.D.N.D.
N.D.N.D.N.D.N.D.
N.D.N.D.N.D.
Tous les désinfectants recensés et recommandés par l'institut Robert Koch : http://www.rki.de/EN/Home/homepage_node.html
Désinfectants recommandés
11
112803JAY Lite Rev.E
ITALIANO
JAY LITE
AVVERTENZA!
• L'uso di un cuscino su una carrozzina può modificarne il
centro di gravità facendola ribaltare all'indietro e causando
lesioni all'utente.
• Valutare sempre la necessità di aggiungere dispositivi
antiribaltamento o prolunghe per amputati per aumentare
la stabilità della carrozzina.
Tutti i cuscini Jay sono stati ideati per ridurre l'incidenza di
piaghe da decubito. Nessun cuscino, però, può del tutto
eliminare la pressione che si viene a creare in posizione seduta
o prevenire le piaghe da decubito. I cuscini Jay non possono
sostituire una corretta cura della pelle: questa prevede una
dieta appropriata, pulizia e regolari spostamenti di peso. Inoltre,
prima di utilizzare qualsiasi cuscino per un periodo prolungato,
si consiglia di provarlo in modo continuo per un paio d'ore e
chiedere ad un medico di controllare che la pelle non presenti
degli arrossamenti dovuti alla pressione.
Verificare regolarmente che la pelle non presenti arrossamenti
che, a livello clinico, indicano l'inizio di una piaga da
decubito. Se la pelle presenta degli arrossamenti, smettere
immediatamente di utilizzare il cuscino e rivolgersi al medico o
al terapista.
Evitare il contatto con oggetti appuntiti o l'esposizione al calore
eccessivo o al fuoco.
USO
Il cuscino Jay Lite è stato realizzato per offrire protezione
alla pelle, con un design leggero e comodo che richiede una
manutenzione minima. Il cuscino Jay Lite è composto da
una imbottitura in schiuma reticolata, una base in schiuma
Olilex e una fodera esterna microclimatica. Il cuscino Jay Lite
favorisce la ridistribuzione della pressione e delle forze di taglio
per ridurre l'incidenza delle piaghe da decubito. Non limita il
movimento e consente all'utente di cambiare posizione.
Il cuscino Jay Lite può essere usato su qualsiasi carrozzina
dotata di mezzi adeguati di attacco (strisce in Velcro), e può
essere utilizzato anche senza carrozzina.
Questo prodotto è stato ideato per un utente di peso non
superiore a 150 kg.
COMPONENTI JAY LITE
Fodera
Imbottitura
di schiuma
reticolata
Area di avvallamento pelvico
Base in schiuma
COME POSIZIONARE UN CUSCINO PER LA
DISTRIBUZIONE DELLA PRESSIONE
Scegliere un cuscino adatto alla larghezza del bacino dell'utente
in posizione seduta. Il cuscino deve arrivare ad una distanza
compresa tra 2,5 cm e 5 cm dalla parte posteriore delle ginocchia.
Sistemare il cuscino contro lo schienale della carrozzina con le
etichette di identificazione del materiale e la zona di avvallamento
pelvico rivolte verso la parte posteriore. Quando il cuscino è
sistemato correttamente, l'utente deve essere seduto con i fianchi
contro lo schienale della carrozzina. Il bacino deve essere centrato
nell'area di avvallamento pelvico del cuscino. La regolazione
corretta degli appoggiapiedi può aumentare il comfort e contribuire
ad alleviare le maggiori pressioni che si vengono a creare in
posizione seduta. Regolare le pedane in modo che le gambe siano
appoggiate stabilmente, ma comodamente sul cuscino.
NOTA: Non usare la larghezza della seduta della carrozzina come
riferimento per definire la corretta larghezza del cuscino. Una
misura non corretta può essere dannosa per le prestazioni del
cuscino e non consentire una corretta distribuzione del peso e un
corretto sostegno del corpo.
Non utilizzare il cuscino su un rivestimento del sedile
eccessivamente allentato. Un rivestimento del sedile troppo
allentato non offre un supporto adeguato per il cuscino e, di
conseguenza, l'utente può assumere una postura errata. Sostituire
il rivestimento troppo allentato o acquistare il sedile rigido regolabile
Jay.
Non utilizzare un telo dello schienale eccessivamente allentato. Un
telo dello schienale troppo allentato non offre un supporto adeguato
per il corpo e, di conseguenza, può causare un posizionamento non
corretto dell'utente. Sostituire il telo se si è troppo allentato oppure
scegliere un supporto adeguato per lo schienale disponibile da
Sunrise. Contattare un rivenditore autorizzato per la dimostrazione
gratuita di questi prodotti.
112803 JAY Lite Rev.E
12
ITALIANO
JAY LITE
MANUTENZIONE E PULIZIA
La pulizia mensile e una manutenzione regolare possono
contribuire a prolungare la durata del cuscino. Durante la
pulizia si consiglia di esaminare tutte le parti del cuscino.
Controllare che la fodera non sia strappata o eccessivamente
logora e/o verificare che non vi siano altre anomalie.
Controllare la base in schiuma per verificarne la consistenza.
Controllare l'inserto nell’area di avvallamento pelvico per
verificare la consistenza della schiuma reticolata.
Pulizia della fodera
1. Rimuovere la base in schiuma e rivoltare la fodera.
2. Lavare la fodera in lavatrice in acqua tiepida e stenderla
ad asciugare o asciugarla nell'asciugatrice a bassa
temperatura.
3. Non stirare.
NOTA: Non lavare la fodera a secco, né utilizzare lavatrici ed
asciugatrici industriali. Non sterilizzare in autoclave a vapore.
Non candeggiare.
Dopo il lavaggio, rimettere la fodera sulla base in schiuma.
Assicurarsi che la parte posteriore della fodera combaci con la
parte posteriore della base in schiuma.
NOTA:Se l'utente si trova in un istituto o in ospedale, scrivere il
nome dell'utente con un pennarello indelebile sull'etichetta della
fodera. In questo modo sarà più facile individuare le fodere
dopo il lavaggio.
Pulizia dell'inserto PLA (area di avvallamento pelvico)
1. Rimuovere l'inserto dalla base di schiuma.
2. Non è necessario rimuovere la fodera dall'inserto per
lavarlo. Raccomandiamo di lavarlo senza estrarlo dalla
fodera. Prima di lavarlo, inserire l'inserto (completo di
fodera) in un sacchetto in rete per lavanderia in modo da
proteggere gli elementi di Velcro dal cestello della lavatrice
e per evitare che si aggroviglino con altri articoli.
3. Lavare la fodera in lavatrice in acqua tiepida e stenderla
ad asciugare o asciugarla nell'asciugatrice a bassa
temperatura.
Non lavare un inserto danneggiato.
Pulizia della base in schiuma
1. Rimuovere la fodera dalla base in schiuma. Pulire
delicatamente con un panno umido.
2. Strofinare la base in schiuma con un panno pulito, quindi
lasciarla asciugare completamente all'aria prima di riporla
nella fodera.
3. Rimettere la fodera con l'imbottitura in schiuma reticolata
sulla base in schiuma. Assicurarsi che la parte posteriore
della fodera combaci con la parte posteriore della base in
schiuma.
NOTA:
• per altri sistemi di pulizia approvati, fare riferimento alla
tabella della prossima pagina.
Simboli per il lavaggio
Lavare in lavatrice in acqua calda
(70 °C).
Se necessario, smacchiare
utilizzando solamente prodotti
non a base di cloro.
Asciugare all'aria
Non stirare
Non lavare a secco.
NOTA: la temperatura massima dovrà essere di 70 °C.
Queste istruzioni hanno valore solo per le fodere.
RIASSEMBLAGGIO DEL CUSCINO JAY LITE DOPO
LA PULIZIA
Attenersi alle istruzioni per la pulizia e la manutenzione
riportate nella sezione “Manutenzione e pulizia” e, quindi,
riassemblare il cuscino come qui di seguito descritto.
Posizionare l'inserto per l’area di supporto pelvico (PLA) sulla
base di schiuma, fissandolo alla base stessa con le strisce
di Velcro e, quindi, introdurre la base con il PLA nella fodera
esterna. Assicurarsi che la cerniera lampo si trovi sulla parte
posteriore della base in schiuma (l'etichetta con il numero di
identificazione deve essere situata sulla parte posteriore della
base in schiuma) in corrispondenza della area di avvallamento
pelvico.
GARANZIA DEL CUSCINO JAY LITE
Tutti i cuscini Jay Lite sono coperti da garanzia contro i difetti
dei materiali e di fabbricazione per un periodo di 24 mesi
a partire dalla data di acquisto, sempre che siano stati usati
come previsto. Nel caso in cui si rilevasse un difetto nei
materiali o di fabbricazione nel corso dei 24 mesi dalla data
originaria di acquisto, Sunrise Medical, a sua discrezione,
riparerà o sostituirà gratuitamente il cuscino. La presente
garanzia non copre forature, strappi o bruciature, né la
fodera del cuscino.
La fodera rimovibile è garantita contro i difetti di materiale e
di fabbricazione per un periodo di 6 (sei) mesi dalla data di
acquisto, in condizioni di utilizzo normale. Nel caso in cui si
rilevasse un difetto del materiale o di produzione entro 6 (sei)
mesi dalla data originaria di acquisto, Sunrise Medical, a sua
discrezione, riparerà o sostituirà gratuitamente la fodera.
La riparazione o la sostituzione delle parti in garanzia
dovranno essere eseguite da un tecnico o da un rivenditore
autorizzato Sunrise Medical. Ad eccezione delle garanzie qui
espressamente riportate,
tutte le altre garanzie, comprese quelle implicite di
commerciabilità e di idoneità a scopi particolari sono escluse.
Non esiste alcuna garanzia implicita oltre a quanto qui indicato.
L'unico rimedio in caso di violazione delle garanzie esplicite
riportate nel presente manuale è la riparazione o la sostituzione
della merce. In nessun caso i danni derivanti dalla violazione
di qualsiasi garanzia potranno includere eventuali danni
conseguenti, né potranno essere superiori al costo delle merci
non conformi vendute.
Questo non influisce sui vostri diritti legali.
13
112803JAY Lite Rev.E
ProdottoJAY LiteJAY J3J2 GSJAY Easy
Fodera esterna (Microclima ed elastica)
(1). Lavaggio in lavatrice 70°C
Procedure di pulizia approvate per i cuscini JAY
Visco
JAY Soft
Combi P
JAY Xtreme
Active
JAY BasicJAY EasyJAY
Balance
70
Fodera interna (Per incontinenza)
(2). Lavaggio in lavatrice 60°C
60
Fodera interna
(3). Disinfezione a spray
60
o lavaggio in acqua a 60° C
Interno del cuscino (Base di schiuma)
(4). Autoclave a vapore
fino a 105 °C (1)
Disinfezione a spray
707070707070707070
606060606060606060
N/AN/AN/AN/AN/A
60
N/AN/A
60
(5). Disinfezione per
immersione
Elementi del cuscino
Inserto ad aria Roho
N/A
Elementi per il posizionamento
N/A
Imbottitura in fluido
N/A
1. Temperatura max. raccomandata: 70° C.
2. Temperatura max. raccomandata: 60° C.
3. Le fodere interne di Xtreme Active e di Balance possono essere lavate a 60° C, oppure può essere usato un disinfettante a spruzzo. Se lavate a 60 °C
potrebbero scolorirsi, ma questo non influirà sull’aspetto funzionale.
4. Un’autoclave è una macchina per la sterilizzazione a vapore sotto pressione.
5. A bassa temperatura (< 30°C)
La garanzia del prodotto non si applica a prodotti danneggiati a causa della mancata osservanza di queste istruzioni di pulizia o dell’uso di composti detergenti non adeguati.
N/AN/AN/AN/AN/A
N/AN/AN/AN/A
N/AN/AN/A
Disinfettanti raccomandati
Tutti i disinfettanti elencati e raccomandati dall’istituto Robert Koch: http://www.rki.de/EN/Home/homepage_node.html
112803 JAY Lite Rev.E
14
NEDERLANDS
JAY LITE
WAARSCHUWING!
• Door het aanbrengen van een kussen op de rolstoel, kan
het zwaartepunt van de rolstoel veranderen. Hierdoor
bestaat de kans dat de rolstoel achterover kantelt, wat tot
letsel kan leiden.
• Controleer altijd of er voorzieningen getroffen moeten
worden om te voorkomen dat de rolstoel kantelt, of dat
er aangepaste beugels voor mensen met een amputatie
gemonteerd moeten worden, om de stabiliteit van de
rolstoel te vergroten.
Alle Jay kussens zijn ontworpen om decubitus te helpen
voorkomen. Geen enkel kussen kan echter de druk die ontstaat
door langdurig zitten, volledig teniet doen of doorzitplekken
voorkomen. Jay kussens zijn geen vervanging voor goede
huidverzorging, zoals gezond eten, hygiëne en regelmatig
verplaatsen van gewicht. Voordat u langdurig gebruik maakt
van een bepaald kussen, moet u het kussen gedurende een
aantal uur proberen. Hierbij dient een medische professional
uw huid te inspecteren en erop toe te zien dat er geen rode
drukplekken ontstaan.
U moet regelmatig controleren of de huid rood is. Een rode
huid is de klinische indicatie dat huidweefsel wordt afgebroken.
Als uw huid rood wordt, moet u het gebruik van het betreffende
kussen ogenblikkelijk stoppen en contact opnemen met uw
dokter of therapeut.
Vermijd contact met scherpe voorwerpen en stel het kussen
niet bloot aan extreme warmte of open vuur.
BEDOELD GEBRUIK
De Jay Lite is bedoeld om de voordelen van huidbescherming
in een lichtgewicht, comfortabel en gemakkelijk te onderhouden
ontwerp te bieden. De Jay Lite bevat onder andere een
netvormig schuimkussen, een Olilex schuimbasis met een
microklimatologische buitenhoes. Het Jay Lite kussen
zorgt voor verlaging van druk- en wrijfkrachten en helpt zo
het probleem van doorzitten te verkleinen. Het kussen is
comfortabel en geeft optimale bewegingsvrijheid; de gebruiker
kan in verschillende posities zitten.
Het J3 kussen kan in elke rolstoel worden gebruikt op
voorwaarde dat er goede bevestigingsmiddelen (Velcrostrips)
aanwezig zijn, maar kan ook buiten de rolstoel worden
gebruikt.
Het maximale gebruikersgewicht is voor dit product 150 kg.
ONDERDELEN JAY LITE
Hoes
Netvormig
schuimkussen
Bekkendrukvlak
Schuimbasis
HET AANPASSEN VAN EEN DRUKVERDELEND KUSSEN
Kies een kussen dat overeenkomt met uw heupbreedte wanneer u
zit. Het kussen moet tot ongeveer 2,5-5 cm van de achterkant van
de knieën komen. Plaats het kussen tegen de rug van de rolstoel
met de identificatielabels en het bekkendrukvlak naar achteren
gekeerd. Wanneer het op de juiste wijze is aangebracht, moeten
uw heupen de rugleuning van de stoel raken. Uw zitknobbels
moeten zich midden op het deel van het kussen bevinden waar uw
bekken geplaatst moet zijn. Goede aanpassing van de voetsteunen
kan voor een verbetering van het zitcomfort zorgen en draagt bij
aan het verlagen van de hoogste druk tijdens het gebruik van de
rolstoel. Pas de voetsteunen zodanig aan dat uw benen stevig maar
comfortabel op het kussen rusten.
OPMERKING:Gebruik de breedte van de zitting van de rolstoel
niet als richtlijn om te bepalen wat de juiste breedte van het kussen
moet zijn. Een niet goed passend kussen kan zeer nadelig zijn voor
de prestatie van een drukverdelend kussen en de ondersteuning
van het lichaam.
Vermijd het gebruik van het kussen op een te ver uitgerekte zitting.
Uitgerekte stoelbekleding geeft onvoldoende ondersteuning aan
het kussen, wat tot onjuiste positionering kan leiden. Vervang de
uitgerekte stoelbekleding of schaf de Jay Adjustable Solid zitting
aan.
Vermijd het gebruik van een te ver uitgerekte stoelbekleding.
Uitgerekte bekleding van de rugleuning geeft onvoldoende
ondersteuning aan het kussen, wat tot onjuiste positionering kan
leiden. Vervang de te ver uitgerekte bekleding van de rugleuning
of schaf een ondersteunend product voor de rug aan bij Sunrise
dat geschikt is voor uw situatie. Neem contact op met een
geautoriseerde leverancier voor een gratis demonstratie van deze
producten.
15
112803JAY Lite Rev.E
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.