INDICE
Specifiche..............................7
Importanti Avvertenze
di Sicurezza.........................9
Introduzione ..........................9
Perchè il Medico Ordina una
Somministrazione
Supplementare di Ossigeno....10
Come Funziona il
Concentratore di Ossigeno........10
Parti Importanti
del Concentratore ...............11
Installazione del
Concentratore ....................13
Prima di Usare
il Concentratore .................13
Funzionamento Del Concentratore
Di Ossigeno DeVilbiss..........15
Riserva di Ossigeno................17
Manutenzione del
Concentratore ....................17
Individuazione di
Guasti Minori.....................23
Individuazione di Guasti
Minori dell’OSD®..................23
ATTENZIONE - La legislazione federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo prodotto al personale
medico o alle persone munite di
prescrizione medica.
INDICAZIONI– L’uso del
Concentratore di Ossigeno
DeVilbiss è indicato per la somministrazione di una terapia di
ossigeno a basso flusso supplementare per uso, fra l’altro, nella
casa, nelle case di cura e nei centri
di assistenza medica.
AVVERTENZA - In alcune
condizioni la terapia a base di
ossigeno può essere pericolosa. Si
consiglia di ricorrere al parere di
un medico prima di usare il
Concentratore di ossigeno.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten....................6
Wichtige Sicherheitshinweise ....9
Einführung.............................9
Warum Ihr Arzt zusätzlichen
Sauerstoff Verschrieben Hat .10
Funktionsweise Ihres
Konzentrators.........................10
Wichtige Teile Ihres
Konzentrators......................11
Den Konzentrator
Aufstellen .........................13
Vor der Verwendung Ihres
Konzentrators ....................13
Betrieb Ihres Konzentrators ....15
Reservesauerstoffsystem.........17
Wartung und Pflege Ihres
Konzentrators ....................17
Fehlersuche bei Kleineren
Problemen..........................22
Fehlersuche bei Kleineren
OSD®-Problemen...................22
ACHTUNG–Dieses Gerät darf USBundesgesetzen zufolge nur von
Ärzten oder auf deren Anweisung
hin verkauft werden.
VERWENDUNGSBESTIMMUNG– Der
DeVilbiss Sauerstoff-Konzentrator
dient zur Verabreichung von
Niedrigfluß-Zusatzsauerstoff im
Rahmen einer Sauerstofftherapie
zuhause, in Alten-und Pflegeheimen
usw.
WARNUNG– Unter bestimmten
Umständen kann die
Sauerstofftherapie gefährlich
sein. Es wird empfohlen,
sich vor Verwendung des
Sauerstoffkonzentrators von
einem Arzt beraten zu lassen.
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques......................5
Mises en Garde Importantes .....9
Introduction ..........................9
Pourquoi Votre Médecin
Vous a-t-il Prescrit un
Supplément d’Oxygène..........10
Comment Fonctionne
Votre Concentrateurs...........10
Pièces Importantes de Votre
Appareil Concentrateur........11
Installation de Votre
Appareil ...........................13
Avant d’Utiliser Votre
Concentrateur ...................13
Utilisation de Votre
Concentrateur....................15
Réserve d’Oxygène.................17
Entretien de Votre
Appareil Concentrateur..........17
Dépannage Mineur.................21
Dépannage Mineur
Concentrateur Munis
de L'OSD®..........................21
AVERTISSEMENT–En vertu de la Loi
fédérale américaine, la vente de
cet appareil n’est autorisée que
par un médecin ou sur ordonnance
de ce dernier.
INDICATIONS THÉRAPEUTIQUES– Le
“Concentrateur d’oxygène
DeVilbiss” est conçu pour être utilisé comme concentrateur d’oxygène,
pour administrer un supplément
d’oxygène de faible débit à des fins
thérapeutiques à domicile, aux foyers de soins infirmiers, aux installations et services de soins aux
patients etc.
AVERTISSEMENT– Dans cer-
taines circonstances,
l’oxygénothérapie peut être dangereuse. L’obtention de conseils
médicaux est recommandée avant
d’utiliser le concentrateur
d’oxygéne.
INDICE
Especificaciones......................4
Normas de Seguridad
Importantes.........................9
Introducción...........................9
Por Qué su Médico le
Prescribió un Suplemento
de Oxígeno .......................10
Cómo Funciona su
Concentrador ......................10
Partes Importantes de
su Concentrador ...................11
Preparación de su
Concentrador......................13
Antes de Usar su
Concentrador......................13
Uso de su Concentrador ..........15
Sistema de Oxígeno
de Reserva ........................17
Cuidado de su
Concentrador......................17
Detección y Solución
de Problemas Menores ...........20
Detección y Solución de
Problemas Menores OSD®......20
PRECAUCION– La ley federal
(EE.UU.) establece que este aparato sólo lo puede vender un médico
o por prescripción del mismo.
INDICACIONES DE USO– El
Concentrador de Oxígeno DeVilbiss
se usa como un concentrador de
oxígeno para proporcionar terapia
de oxígeno suplementaria de bajo
flujo en el hogar, residencias de
ancianos, establecimientos de
cuidado de pacientes, etc.
ADVERTENCIA– Bajo ciertas circunstancias, la terapia de oxígeno
puede ser peligrosa. Se aconseja
pedir asesoría médica antes de usar
el concentrador de oxígeno.
TABLE OF CONTENTS
Specifications........................3
Important Safeguards.............9
Introduction..........................9
Why Your Physician Prescribed
Supplemental Oxygen.........10
How Your Concentrator
Works ..............................10
Important Parts of Your
Concentrator......................11
Setting Up Your
Concentrator.....................13
Before Operating Your
Concentrator......................13
Operating Your
Concentrator.....................15
Reserve Oxygen System.........17
Caring for Your
Concentrator.....................17
Minor Troubleshooting ..........19
Minor OSD
®
Troubleshooting ................19
CAUTION–Federal (U.S.A.) law
restricts this device to sale by or on
the order of a physician.
INDICATIONS FOR USE– The
DeVilbiss Oxygen Concentrator is
intended for use as an oxygen concentrator to provide supplemental
low flow oxygen therapy in the
home, nursing homes, patient care
facilities, etc.
WARNING–Under certain cir-
cumstances, oxygen therapy can be
hazardous. Seeking medical advice
before using an oxygen concentrator
is advisable.
English Español Français Deutsch Italiano
SP-515
2