All rights reserved. Thisproductandrelateddocumentationareprotectedbycopyrightandaredistributedunderlicenses restr icting their use,
copying,distribution, and decompilation. No part of this product or related documentation may be reproduced in any form by anymeans
without pr ior wr itten authorization of Sun and its licensors, if any.
Portionsof this product may be der ived from the UNIX®and Ber keley 4.3 BSD systems,licensed from UNIX System Laboratories, Inc.,
a wholly owned subsidiary of Novell, Inc., and the University of California, respectively.Third-party font software in this product
is protected by copyright and licensed from Sun’s fontsuppliers.
RESTRICTED RIGHTS LEGEND: Use, duplication, or disclosure bythe United States Government is subject to the restrictions set forth in
DFARS252.227-7013(c)(1)(ii) and FAR52.227-19.
The product described in this manual may be protected by one or more U.S. patents,foreign patents, or pending applications.
TRADEMARKS
Sun, the Sun logo, Sun Microsystems,Solaris, Ultra, and SunOS are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the
U.S.and certain other countries. UNIX is a registered trademark in the United States and other countries,exclusivelylicensed through
X/Open Company,Ltd. OPEN LOOK is a registered trademark of Novell,Inc. PostScript and DisplayPostScript are trademarks of Adobe
Systems,Inc. All other product names mentioned herein are the trademarks of their respective owners.
All SPARCtrademarks, including the SCD Compliant Logo, are trademar ks or registered trademarks of SPARC International,Inc.
SPARCstation,SPARCserver,SPARCprinter, SPARCengine,SPARCworks,SPARCompiler,and microSPARCare licensed exclusively
to Sun Microsystems, Inc. Products bearing SPARC trademarks are based upon an architecture developedby Sun Microsystems, Inc.
THIS PUBLICATION IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
OR NON-INFRINGEMENT.
THIS PUBLICATION COULD INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. CHANGES ARE PERIODICALLY
ADDED TO THE INFORMATION HEREIN; THESE CHANGES WILL BE INCORPORATED IN NEW EDITIONS OF THE PUBLICATION.
SUN MICROSYSTEMS, INC. MAY MAKE IMPROVEMENTS AND/OR CHANGES IN THE PRODUCT(S) AND/OR THE PROGRAM(S)
DESCRIBED IN THIS PUBLICATION AT ANY TIME.
Please
Recycle
Contents
1 Operating and Service Positions.........................................................................................10
2 Opening the System Unit....................................................................................................12
Use this book to install your Sun™Ultra™30 hardware. If you have received any internal options, install
them first, and make any modifications to the system in the following order: DIMMs, RS-423/232 jumpers,
hard disk drive, diskette drive, CD-ROM or tape drive, UPA graphics and PCI cards. Use this booklet and
the documentation accompanying each option. To make external system connections, see the
The Ultra 30 system requires the Solaris 2.5.1 Hardware 4/97 release or later. Earlier releases of the
Solaris 2.5.1 operating emvironment will not work in the Sun Ultra 30system.
. When you’re ready to install Solaris™software, see the
.
Sun Ultra
SMCC SPARC
1
Table des matières
1 Positions de fonctionnement et de manutention.................................................................10
2 Ouverture de l’unité système ..............................................................................................12
3 Installation des modules DIMM...........................................................................................14
4 Changement des cavaliers RS423/232 ..............................................................................18
5 Installation de l’unité de disque dur ....................................................................................22
6 Installation du lecteur de disquette ou d’un périphérique connexe...................................28
7 Installation du lecteur de CD-ROM ou du lecteur de bande..............................................34
8 Installation de cartes graphiques UPA ou de cartes PCI...................................................40
9 Fermeture de l’unité système..............................................................................................44
10 Instructions d’installation des modules DIMM ..................................................................46
11 Rangées et paires d’emplacements des modules DIMM................................................48
12 Fréquences de fonctionnement des emplacements de cartes PCI.................................50
Conformité aux normes de sécurité.......................................................................................55
Démarrage
Utilisez ce manuel pour installer votre matér iel Sun™Ultra™30. Si vous disposez d’options internes,
installez-les en premier et apportez au système les modifications nécessaires dans l’ordre suivant :
modules DSIMM, cavaliers RS-423/232, unité de disque dur, lecteur de disquette, lecteur de CD-ROM ou
lecteur de bande, cartes graphiques UPA et cartes PCI. Utilisez cette brochure et la documentation
associée à chaque option. Pour effectuer des connexions système externes, reportez-vous au manuel
Sun Ultra 30 Hardware Setup Instructions
consultez le
Le système Ultra 30nécessite Solaris 2.5.1 matériel 4/97 ou supérieur. Les versions précédentes de
l'environnement d'exploitation Solar is 2.5.1 ne fonctionneront pas sur le système Sun Ultra 30.
2
Guide de la plate-forme matérielle SPARC SMCC.
. Lorsque vous êtes prêt à installer le logiciel Solaris™,
Sommario
1 Posizioni operative e di servizio..........................................................................................10
Conformità alle norme di sicurezza........................................................................................56
Introduzione
Usare questo manuale per installare l’hardware Sun™Ultra™30. Installare prima tutte le opzioni inter ne
ricevute ed eseguire tutte le modifiche al sistema nell’ordine seguente: DIMM, ponticelli RS-423/232,
unità a disco fisso, unità a dischetti, unità CD-ROM o a nastro, schede grafiche UPA o schede PCI.
Utilizzare il presente manuale e la documentazione in dotazione con ciascuna delle opzioni. Per eseguire
i collegamenti esterni, consultare
installare il software Solaris™, consultare la
Il sistema Ultra 30 richiede Solaris 2.5.1 versione 4/97 o successiva. Sun Ultra 30 non supporta versioni
precedenti dell'ambiente operativo Solar is 2.5.1.
Sun Ultra 30 Hardware Setup Instructions
Guida alle piattaforme hardware SPARC SMCC
. Quando si è pronti per
.
3
Contenido
1 Posiciones de funcionamiento y reparación.......................................................................10
2 Apertura de la unidad del sistema......................................................................................12
3 Instalación de DSIMM .........................................................................................................14
4 Cambio de los puentes RS-423/232...................................................................................18
5 Instalación de la unidad de disco duro...............................................................................22
6 Instalación de la unidad de disquetes o dispositivo accesorio..........................................28
7 Instalación de la unidad de CD-ROM o de cinta ...............................................................34
8 Instalación de tarjetas de gráficos UPA o tarjetas PCI ......................................................40
9 Cierre de la unidad del sistema..........................................................................................44
10 Directrices para la instalación de DIMM...........................................................................46
11 Bancos de DIMM y pares de ranuras...............................................................................48
12 Frecuencias de funcionamiento de ranuras de tarjetas PCI............................................50
13 Qué hacer a continuación.................................................................................................52
!
Normativas de seguridad.........................................................................................................57
Primeros pasos
Utilice este manual para instalar el hardware Sun™Ultra™30. Si ha recibido alguna opción interna,
instálela primero y luego realice las modificaciones del sistema necesarias en este orden: DIMM,
puentes RS-423/232, unidad de disco duro, unidad de disquetes, unidad de CD-ROM o de cinta y
tarjetas de gráficos UPA y PCI. Use este folleto y la documentación que acompaña a cada opción. Para
realizar las conexiones externas del sistema, consulte el manual
Instructions
Hardware Platform Guide
El sistema Ultra 30 requiere el entorno operativo Solaris 2.5.1 Hardware 4/97 o poster ior. Las versiones
anteriores del entorno operativo Solaris 2.5.1 no se ejecutarán en el sistema Sun Ultra 30.
4
. Cuando esté listo para instalar el software de Solaris™, consulte el manual
.
Sun Ultra 30 Hardware Setup
SMCC SPARC
Electromagnetic Compatibility Information – U.S.A.
System Classes
Please read all of the following information to determine the class
of system you have and the environment in which it should be
installed and operated.
In the United States, the Federal Communications Commission
(FCC) governs the levels of electromagnetic emissions from a
digital device. Electromagnetic emissions can interfere with radio
and television transmission. To reduce the risk of harmful
interference, the FCC has established requirements for
manufacturers of digital devices.
A manufacturer of a digital device must test and label the product to
inform an end-user of the maximum emission level from the product
when used in accordance with its instructions. The FCC has
established two classes of levels, Class A and Class B. A system
that meets the FCC Class A requirements may be mar keted for use
in an industrial or a commercial area. A system that meets the more
stringent FCC Class B requirements may be marketed for use in a
residential area in addition to use in an industrial or a commercial
area.
An end-user in the United States is responsible for ensuring that his
system is suitable for its environment as stated in the above
paragraph and bears the financial responsibility for correcting
harmful interference.
For a system to be considered an FCC Class B system, all
peripherals of the system (workstation, monitor, keyboard, mouse,
external disk and tape drives, modem, printer, etc.) must be labeled
as such. If any peripheral or the workstation itself is labeled as FCC
Class A, the entire system becomes FCC Class A and should not
be used in a residential area.
To determine if your system is FCC Class A or FCC Class B,
you must check the marking on each peripheral and on your
workstation. Each piece of equipment should have an FCC
statement marked on the unit. The FCC statement should identify
the equipment as Class A or Class B. If there is no indication of the
Class in the FCC statement, consider it to be Class A unless there
is a mark which states “FCC ID:” followed by alphanumeric
characters. If it has this FCC ID mark, it is Class B. If any of the
peripherals in your system is not marked with an FCC statement,
the equipment should not be used in a home because of the greater
likelihood of interference to radio and television reception. Contact
the manufacturer of the peripheral if you have any questions.
If a PCI board is added to the workstation by the end-user, the FCC
Class of the machine could be affected. A PCI board should be
marked to indicate the FCC Class of the board. If an FCC Class A
PCI board is added to an FCC Class B workstation, the system
becomes FCC Class A.
Modifications
If the end-user adds single in-line memory modules (SIMMs) or
internal drives to the workstation, the FCC Class of the machine
could be affected. All SIMMs and internal drives offered by Sun for
use in a Sun™ workstation have been tested and will not change
the FCC Class labeled on the wor kstation if it is installed per the
instructions in the Sun Installation Guide.
If memory or drives are purchased from sources other than Sun,
the FCC Class of the workstation may be adversely affected.
Modifications not approved by Sun may void the authority granted
by the FCC to operate the equipment.
Shielded Cables
Connections between the workstation and peripherals must be
made using shielded cables in order to maintain compliance with
FCC radio frequency emission limits.
One of the following notices applies to your system. Please refer to
the appropriate statement.
FCC Class A Notice
If your system is FCC Class A, the following applies:
Note – This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against har mful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the installation manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
FCC Class B Notice
If your system is FCC Class B, the following applies:
Note – This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against har mful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a par ticular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to tr y to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from the
circuit to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5
Electromagnetic Compatibility Information – Canada
Communications Canada (i.e., the Department of Communications)
regulates digital devices similar to the FCC in the United States.
Every product should be labeled or provided with documentation
that states the class of the product. The DOC defines the
environment in which a digital device should be used as the FCC
does, DOC Class A is for an industr ial or a commercial area and
DOC Class B is for a residential, an industrial, or a commercial
area.
As it is with the FCC, every peripheral of a system must meet DOC
Class B levels in order for a system to be considered DOC Class B.
If any peripheral or the workstation is DOC Class A, the system is
DOC Class A and should not be used in a residential area.
An end-user in Canada is responsible for ensuring that his system
is suitable for its environment as stated in the above paragraph.
To determine if your system is DOC Class A or DOC Class B,
you must check the marking on each peripheral and on your
workstation. Each piece of equipment should have a DOC marking
on the unit or a notice included with the equipment stating the DOC
Class. If any per ipheral or workstation does not have any indication
of the DOC Class, consult the manufacturer of the product.
If a PCI board is added to the workstation by the end-user,
the DOC Class of the machine could be affected. A PCI board
should be marked to indicate the DOC Class of the board or a
notice stating the DOC Class should be included. If a DOC Class A
PCI board is added to a DOC Class B workstation, the system
becomes DOC Class A.
If single in-line memory modules (SIMMs) or internal drives are
added to the workstation, the DOC Class of the machine could be
affected. All SIMMs and internal drives offered by Sun for use in a
Sun workstation have been tested and will not change the DOC
Class labeled on the workstation if installed per the instructions in
the Sun Installation Guide. If memor y or dr ives are purchased from
sources other than Sun, the DOC Class of the workstation may be
adversely affected.
One of the following notices applies to your system. Please refer to
the appropriate statement.
DOC Class A Notice
If your system is DOC Class A, the following applies:
This Class A digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
DOC Class B Notice
If your system is DOC Class B, the following applies:
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
6
Renseignements de compatibilité électromagnetique – Canada
Communications Canada (c’est-à-dire le DOC, Ministère des
Communications) règlemente les dispositifs numériques de façon
analogue aux presciptions de la FCC (Commission fédérale des
communications) aux Etats Unis. Chaque produit doit être étiqueté
ou livré avec une documentation spécifiant sa classe. Le DOC
définit, comme le fait la FCC, l’environnement dans lequel un
dispositif numérique doit être utilisé. La classe A, spécifiée par le
DOC, s’applique aux zones industrielles ou commerciales, alors
que la classe B s’applique aux zones résidentielles, industrielles ou
commerciales.
Comme il en est le cas avec la FCC, chaque périphérique d’un
système doit répondre aux spécifications de la classe B définie par
le DOC afin qu’un système puisse être considéré comme faisant
partie de cette classe. Si un périphérique ou un poste de travail
quelconque appartient à la classe A, le système appartient alors à
la classe A définie par le DOC et par conséquent ne doit pas être
mis en service dans une zone résidentielle.
Au Canada il revient à l’utilisateur de s’assurer que son système est
approprié pour l’environnement auquel il appartient, tel que spécifié
dans le paragraphe ci-dessus.
Pour déterminer si votre système appartient à la classe A ou B
définie par le DOC, vous devez vérifier le marquage figurant sur
chaque périphérique ainsi que sur votre poste de travail. Toute
pièce de matériel doit porter un marquage du DOC ou être
accompagnée d’un document spécifiant la classe DOC à laquelle
elle appartient. Si aucune référence à la classe définie par le DOC
n’est présente sur un périphérique ou un poste de travail, contactez
le fabricant du produit.
Si l’utilisateur ajoute une carte de type PCI au poste de travail, cela
risque d’affecter la classe définie par le DOC. Une carte de type
PCI doit être marquée pour indiquer à quelle classe elle appartient,
ou un document spécifiant sa classe doit l’accompagner. Si une
carte de type PCI de la classe A du DOC est ajoutée à un poste de
travail de la classe B, le système appartiendra alors à la classe A,
telle qu’elle est définie par le DOC.
Si des unités internes ou des barrettes de mémoire SIMM sont
ajoutées à un poste de travail, la classe du DOC de la machine
risque d’être affectée. Toutes les unités internes et barrettes de
mémoire SIMM offertes par Sun et destinées à être utilisées sur un
poste de travail Sun ont été soumises à des essais. Elles ne
changeront pas la classe du DOC figurant sur le poste de travail si
l’installation est conformée aux instructions spécifiées dans le
Guide d’installation Sun. Si l’utilisateur se procure des unités et des
barrettes de mémoire ailleurs que chez Sun, la classe du poste de
travail définie par le DOC r isque d’être défavorablement affectée.
Veuillez consulter celui des avis suivants qui s’applique à votre
système:
Avis concernant les systèmes appartenant à la classe A
du DOC:
Si votre système appartient à la classe A du DOC, ce qui suit s’y
applique:
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis concernant les systèmes appartenant à la classe B
du DOC:
Si votre système appartient à la classe B du DOC, ce qui suit s’y
applique:
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
7
Declaration of Conformity
Compliance ID: 170
Product Name: Sun Ultra 30 Model 250/300
This product has been tested and complies with:
EMC
FCC Class B-USA
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EC-Europe
This equipment complies with the following requirements of the EMC Directive 89/336/EEC
EN55022 / CISPR22 (1985)Class B
EN50082-1IEC801-2 (1991)4 kV (Direct), 8 kV (Air)
IEC801-3 (1984)3 V/m
IEC801-4 (1988)1.0 kV Power Lines, 0.5 kV Signal Lines
EN61000-3-2/IEC1000-3-2 (1994)Pass (class D)
Safety
This equipment complies with the following requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC:
EN60950/IEC950
CB Scheme report to EN60950/IEC950 and Nordic Deviations, EMKO-TSE (74-SEC) 207/94
Supplementary Information
This product was tested and complies with all the requirements for the CE Mark.
/S/______________________/S/ ______________________
Dennis P. SymanskiDATEStephen McGoldrickDATE
Manager, Product ComplianceQuality Assurance Manager
Sun Microsystems Computer CompanySun Microsystems Limited
2550 Garcia Avenue, Mail Stop UMPK 15-102Springfield, Linlithgow
Mountain View, CA 94043-1100West Lothian, EH49 7LR
USAScotland, United Kingdom
The Sun Ultra 30 system can be operated in either a vertical or
horizontal position.
Service Position
Place the system in the horizontal service position on a hard
surface to perform service on the system.
Positions de manutention et de fonctionnement
Position de fonctionnement
Le système Sun Ultra 30 peut fonctionner aussi bien en position
verticale qu’en position horizontale.
Position de manutention
Placez le système en position horizontale de manutention sur une
surface dure afin de procéder à son entretien.
Posizioni operative e di servizio
Posizione operativa
Il sistema Sun Ultra 30 funziona tanto in posizione verticale, quanto
in posizione orizzontale.
Posizione di servizio
Porre l’unità in posizione orizzontale su una superficie stabile per
effettuare gli interventi di servizio.
Posiciones de funcionamiento y reparación
Posición de funcionamiento
El sistema Sun Ultra 30 puede utilizarse indistintamente en posición
vertical u horizontal.
Posición de reparación
Sitúe el sistema en posición de reparación horizontal en una
superficie firme para efectuar reparaciones en el sistema.
10
1
11
2
Opening the System Unit
Note — If the lock block is installed, you must remove it before
opening the system unit.
1. Press the Standby ( ) side of the power switch.
Ouverture de l’unité système
Remarque : si le système de verrouillage est mis, retirez-le avant
d’ouvrir l’unité système.
1. Appuyez sur l’interrupteur de mise en veille ( ).
Apertura dell’unità centrale
Nota — Se è stato installato l’antifurto, rimuoverlo pr ima di aprire
l’unità.
1. Premere il lato stand-by ( ) dell’interruttore di alimentazione.
2. Grasp the side panel and pull it toward the back of the system.
Lift up and remove the panel.
2. Saisissez le panneau latéral et soulevez-le vers l’arrière du
système, puis retirez-le.
2. Afferrare pannello laterale e tirarlo verso il retro. Sollevare e
estrarre il pannello.
Apertura de la unidad del sistema
Nota — Si está instalado el elemento de bloqueo, debe quitarlo
antes de abrir la unidad del sistema.
1. Pulse el interruptor ( ) para apagar el equipo.
12
2. Sujete el panel lateral y tire hacia la parte posterior del sistema.
Levante el panel y extráigalo.
2
13
3
Installing DIMMs
Note - Use only dual inline memory modules (DIMMs) that are
specifically designed for your Sun Ultra 30 system. See (10).
1. Power off your system and open the system unit (2).
2. Locate the wrist strap, and attach its adhesive copper str ip to
the chassis back panel. Wrap the other end twice around your
wrist, with the adhesive side against your skin.
Installation des modules DIMM
Remarque : n’utilisez que les modules DIMM spécialement conçus
pour un système Sun Ultra 30 (10).
1. Mettez votre système hors tension, puis ouvrez l’unité système
(2).
2. Reliez l’extrémité adhésive en cuivre du bracelet de mise à la
terre au panneau arrière du châssis. Enroulez deux fois l’autre
extrémité autour de votre poignet, la partie adhésive de la
bande côté peau.
Installazione dei DIMM
Nota - Utilizzare solo moduli di memoria in linea doppia (DIMM)
specificatamente previsti per i sistemi Sun Ultra 30. Vedere (10).
1. Spegnere il sistema e aprire l’unità centrale (2).
2. Indossare il cinturino antistatico e collegare l’estremità adesiva
in rame al pannello posteriore. Arrotolare due volte intorno al
polso l’altra estremità con la parte adesiva a contatto con la
pelle.
3. Locate and select an available bank of DIMM slots on the main
logic board. See (11).
Note - If the power supply is blocking the DIMM slots, use a Phillips
screwdriver to loosen the four screws that hold the power supply to
the chassis. Disconnect the power harness plug from the back of
the power supply. Remove the power supply from the chassis.
3. Choisissez une rangée d’emplacements DIMM disponibles sur
la carte système. (11)
Remarque : si l’unité d’alimentation empêche d’accéder aux
emplacements DIMM, à l’aide d’un tournevis cruciforme, libérez les
quatre vis reliant l’unité d’alimentation au châssis. Détachez la prise
à l’arrière de l’unité d’alimentation. Retirez l’unité du châssis.
3. Individuare e selezionare una serie di slot DIMM disponibile
sulla scheda madre. Vedere (11).
Nota - Se l’alimentatore blocca gli slot dei DIMM, usare un
cacciavite a croce per allentare le quattro viti che fissano
l’alimentatore al telaio. Scollegare la spina dal telaio.
Instalación de DSIMM
Nota - Use sólo módulos de memoria en línea dual (DIMM),
diseñados para sistemas Sun Ultra 30. Consulte (10).
1. Apague el equipo y abra la unidad del sistema (2).
2. Ponga la muñequera antiestática con la banda adhesiva de
cobre en el panel posterior del bastidor. Envuelva un extremo
alrededor de la muñeca, con la parte adhesiva contra la piel.
14
3. Localice un banco disponible de renuras DIMM en la placa
lógica principal. Consulte (11).
Nota - Si la fuente de alimentación está bloqueando las ranuras
DIMM, use un destornillador en estrella para aflojar los cuatro
tornillos que la sujetan al bastidor. Desconecte el enchufe de
alimentación de la parte posterior de la fuente de alimentación y
extráigala del bastidor.
3
15
3
Installing DIMMs
4. Unpack the DIMM, holding it only by the edges.
5. For each DIMM, align the notch on the side of the DIMM with
the ejector on the DIMM slot. Insert the DIMM into the slot.
6. Push it firmly into its connector until you hear a “click.”
Installation des modules DIMM
4. Sortez les modules de leur emballage en les tenant par les
bords.
5. Pour chaque DIMM, alignez l’encoche latérale du module DIMM
avec l’éjecteur de l’emplacement DIMM. Insérez le module
DIMM dans son emplacement.
6. Introduisez-le fermement dans son connecteur. Vous devez
entendre un déclic
Installazione dei DIMM
4. Scartare il DIMM e estrarlo tenendolo dalle estremità.
5. Fare coincidere ogni incisione sul fondo di ogni DIMM con le
linguette dello slot. Inserire il DIMM nello slot.
6. Spinger lo fermamente nel connettore finché non si sente un
clic.
Note - If necessary, replace the power supply. Use a Phillips
screwdriver to tighten the four screws that attach the power supply
to the chassis.
7. Detach the wrist strap and close the system unit (9).
Remarque : si nécessaire, remplacez l’unité d’alimentation. A l’aide
d’un tournevis cruciforme, dévissez les quatre vis reliant l’unité
d’alimentation au châssis.
7. Détachez le bracelet de mise à la terre et refermez l’unité
système (9).
Nota - Se necessario, r imettere l’alimentatore. Utilizzare un
cacciavite a croce per stringere le quattro viti che collegano
l’alimentatore al telaio.
7. Togliere il cinturino antistatico e chiudere l’unità centrale (9).
Instalación de DSIMM
4. Desembale el DIMM, sujetándolo sólo por los bordes.
5. Alinee la muesca lateral de todos los DIMM con el mecanismo
de expulsión de las ranuras DIMM. Inserte el DIMM en la
ranura.
6. Empújelo firmemente en el conector hasta que oiga un “clic”.
16
Nota - Si fuera necesario, reemplace la fuente de alimentación.
Utilice un destor nillador en estrella para apretar los cuatro tornillos
que fijan la fuente de alimentación al bastidor.
7. Despegue la muñequera antiestática y cierre la unidad del
sistema (9).
3
17
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.