Merci d’envoyer vos commentaires concernant ce document à l’adresse : http://www.sun.com/hwdocs/feedback
Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, États-Unis. Tous droits réservés.
Sun Microsystems, Inc. dispose de droits de propriété intellectuelle sur les technologies décrites dans ce document. Ces droits, notamment et de
façon non limitative, peuvent inclure des brevets américains énumérés à l’adresse http://www.sun.com/patents et des brevets additionnels ou
des demandes de brevets en attente aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit ou document est protégé par un copyright et distribué avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution, et la
décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous aucune forme, par quelque moyen que ce soit, sans
l’autorisation préalable et écrite de Sun et de ses bailleurs de licence, s’il y en a.
Les logiciels tiers, y compris les technologies de polices de caractères, sont protégés par copyright et vendus sous licence par les fournisseurs
Sun.
Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook2, docs.sun.com, Sun Fire, et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques déposées
de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc.
aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques SPARC reposent sur une architecture développée par Sun Microsystems,
Inc.
L’interface d’utilisation graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et licenciés. Sun
reconnaît les efforts de pionniers de Xerox pour la recherche et le développement du concept des interfaces d’utilisation visuelle ou graphique
pour l’industrie de l’informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface d’utilisation graphique Xerox, cette licence
couvrant également les licenciées de Sun qui mettent en place l’interface d ’utilisation graphique OPEN LOOK et qui en outre se conforment aux
licences écrites de Sun.
LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L’ÉTAT » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, DECLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES
OU TACITES SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, Y COMPRIS NOTAMMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE, A L’APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU A
L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Recyclage
recommandé
Table des matières
Préfaceix
1.Présentation du serveur Sun Fire X21001–1
1.1Caractéristiques1–2
1.2Système d’exploitation et logiciels1–3
1.2.1Logiciel du système d'exploitation1–3
1.2.1.1Logiciel préinstallé1–3
1.2.1.2Systèmes d'exploitation pris en charge1–3
1.2.2CD-ROM de logiciels complémentaire1–4
1.2.3Gestion du système1–4
1.3Présentation des composants matériels1–4
1.3.1Panneaux avant et arrière1–4
1.3.2Composants internes1–6
1.4Mise sous et hors tension du serveur1–7
1.4.1Mise sous tension du serveur1–7
1.4.2Mise hors tension du serveur1–8
1.4.3Interruptions électriques1–8
1.5Composants pouvant être commandés1–9
iii
2.Dépannage2–1
2.1Présentation des procédures de dépannage2–2
2.2Inspection visuelle2–2
2.2.1Inspection visuelle externe2–3
2.2.2Inspection visuelle interne2–3
2.3Procédures de dépannage2–4
2.4Codes POST du BIOS2–7
2.5Assistance technique2–15
3.Diagnostics3–1
3.1Présentation des diagnostics de Pc-Check3–2
3.2Menu System Information3–3
3.3Advanced Diagnostics Tests3–5
3.3.1Test du disque dur3–7
3.4Option Immediate Burn-In Testing3–8
3.5Option Deferred Burn-In Testing3–10
3.6Option Create Diagnostic Partition3–11
3.6.1Suppression des partitions d’un disque dur3–12
3.6.2Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque
amorçable3–13
3.6.3Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic3–13
3.6.4Accès à la partition de diagnostic sous
un système Red Hat Linux3–14
3.6.5Accès à la partition de diagnostic sous le
système d’exploitation Solaris 103–16
3.6.6Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP3–17
3.7Option Show Results Summary3–18
3.8Option Print Results Report3–19
3.9About Pc-Check3–19
3.10Exit to DOS3–19
ivGuide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.Maintenance du serveur Sun Fire X21004–1
4.1Outils et matériels nécessaires4–1
4.2Précautions d’installation4–2
4.2.1Précautions relatives aux décharges d’électricité statique4–2
4.2.2Instructions précédant l’installation4–2
4.2.3Instructions consécutives à l’installation4–3
4.3Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle4–3
4.4Emplacement des composants du serveur4–5
4.5Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par
le client4–6
4.5.1Carte d’E/S4–7
4.5.1.1Retrait d’une carte d’E/S4–7
4.5.1.2Installation d’une carte d’E/S4–8
4.5.2Carte du processeur de service4–9
4.5.2.1Retrait d’une carte SP4–9
4.5.2.2Installation d’une carte SP4–10
4.5.3Carte PCIe4–11
4.5.3.1Retrait de la carte PCI-Express et de l’adaptateur4–11
4.5.3.2Installation de la carte PCIe et de l’adaptateur4–14
4.5.4Disques durs SATA et support 4–15
4.5.4.1Retrait d’un disque dur et de son support4–15
4.5.4.2Installation d’un disque dur et de son support4–17
4.5.5Carte d’extension SATA 4–18
4.5.5.1Retrait de la carte d’extension SATA4–18
4.5.5.2Installation de la carte d’extension SATA4–20
4.5.6Lecteur de DVD 4–21
4.5.6.1Retrait du lecteur de DVD4–21
4.5.6.2Installation du lecteur de DVD4–23
4.5.7Alimentation électrique 4–24
Table des matièresv
4.5.7.1Retrait d’une alimentation électrique4–24
4.5.7.2Installation d’une alimentation électrique4–25
4.5.8Ventilateurs de refroidissement4–27
4.5.8.1Retrait des ventilateurs4–27
4.5.8.2Installation des ventilateurs4–28
4.5.9Modules de mémoire4–29
4.5.9.1Règles de population DIMM4–29
4.5.9.2Retrait d’un module DIMM4–30
4.5.9.3Installation d’un module DIMM4–31
4.5.10Pile système4–32
4.5.10.1Retrait de la pile système4–32
4.5.10.2Installation de la pile système4–34
4.5.11CPU4–35
4.5.11.1Retrait d’un dissipateur de chaleur et d’un CPU4–35
4.5.11.2Installation d’un CPU et d’un dissipateur de chaleur4–38
4.5.12Câbles4–41
4.5.13Carte mère4–46
4.5.13.1Retrait de la carte mère4–47
4.5.13.2Installation de la carte mère4–48
A. Caractéristiques techniques du systèmeA–1
A.1Caractéristiques physiquesA–1
A.2Caractéristiques de l’alimentation électriqueA–2
A.3Caractéristiques environnementalesA–3
B. Utilisation du processeur de service en optionB–1
B.1Présentation du processeur de serviceB–1
B.2Utilitaire Util. exeB–2
viGuide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
B.2.1Utilisation des options de ligne de commande de l’utilitaire
util.exeB–3
B.2.2Utilisation de l’interface utilisateur graphique de l’utilitaire
util.exeB–4
C. Démarrage du CD-ROM complémentaire à partir d’un serveur PXEC–1
C.1Configuration de l'image du CD-ROM complémentaire sur le serveur
PXEC–1
C.2Accès au CD-ROM complémentaire au départ du serveur Sun Fire X2100
cibleC–4
Table des matièresvii
viiiGuide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Préface
Le Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 décrit en détail le matériel et les
logiciels du serveur Sun Fire X2100 Server. Ce manuel s’adresse aux administrateurs
système, aux administrateurs réseau et aux techniciens de maintenance qui
connaissent le matériel et les logiciels serveur.
Avant de lire ce manuel
Le chapitre 1 présente la Sun Fire X2100 Server.
Le chapitre 2 contient des informations sur la résolution des problèmes qui se
produisent sur le serveur.
Le chapitre 3 contient des informations sur les diagnostics.
Le chapitre 4 explique comment retirer et remplacer des composants.
L’annexe A contient les caractéristiques de la station de travail.
L’annexe B contient des informations sur le processeur M3290 en option.
L’annexe C explique comment configurer un serveur PXE pour qu’il exécute le CD-ROM
complémentaire.
ix
Conventions typographiques
1
Police de caractères
AaBbCc123Noms de commandes, de
AaBbCc123
AaBbCc123Titres de manuels, nouveaux
1
Les paramètres de votre navigateur peuvent être différents.
SignificationExemples
Modifiez le fichier .login.
fichiers et de répertoires ;
informations affichées à l’écran.
Ce que vous tapez est mis en
évidence par rapport aux
informations affichées à l’écran.
termes, mots à souligner.
Remplacement de variables de
ligne de commande par des
noms ou des valeurs réels.
Utilisez ls-a pour afficher la liste de
tous les fichiers.
% Vous avez du courrier.
%
su
Password:
Consultez le chapitre 6 du Guide de
l'utilisateur.
Elles sont appelées des options de
classe.
Vo us devez être super utilisateur pour
pouvoir effectuer cette opération.
Pour supprimer un fichier, tapez rm
nom_fichier.
Documentation associée
Les documents dits « en ligne » sont disponibles à l’adresse :
Informations
d’installation de la
station de travail
Informations
d’installation
Informations de sécuritéSun Fire X2100 Server Safety and Compliance
Toutes der n ières
informations
x Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Sun Fire X2100 Server Set.7up Guide819-3719-xx
Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100819-4599-10
Guide
Notes de diffusion du serveur Sun Fire X2100819-4587-10
819-3723-xx
Documentation, assistance et formation
Fonction SunURLDescription
Documentationhttp://www.sun.com/documentation/Téléchargement de documents PDF et HTML
et commande de documents papier.
Assistance et
formation
http://www.sun.com/support/
http://www.sun.com/training/
Obtention d’assistance technique,
téléchargement de patchs et renseignements
sur les formations Sun.
Sites Web de tiers
Sun décline toute responsabilité quant à la disponibilité des sites Web de tiers
mentionnés dans le présent document. Sun n’exerce ni cautionnement ni
responsabilité quant au contenu, aux publicités, aux produits ou à tout autre élément
disponible sur ou par l’intermédiaire des sites ou ressources cités. Sun décline toute
responsabilité quant aux dommages ou pertes réels ou supposés résultant de – ou
liés à – l’utilisation du contenu, des biens et des services disponibles sur ou par
l’intermédiaire des sites ou ressources cités.
Garantie
Pour plus d’informations sur la garantie, visitez le site :
Sun s’efforce d’améliorer sa documentation, aussi vos commentaires et suggestions
nous sont utiles. Vous pouvez nous faire part de vos commentaires sur le site :
http://www.sun.com/hwdocs/feedback/
Veuillez mentionner le titre et le numéro de référence du document dans vos
commentaires. Le numéro de référence de ce Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 est 819-4593-10.
Préfacexi
xii Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
1
Présentation du serveur Sun Fire
X2100
Ce chapitre offre une vue d’ensemble du serveur Sun Fire X2100, explique les
procédures de mise sous et hors tension et fournit des informations concernant
l’installation de composants.
Il contient les sections suivantes :
■ Section 1.1, « Caractéristiques », page 1-2
■ Section 1.2, « Système d’exploitation et logiciels », page 1-3
E/S PCIUn adaptateur de connecteur PCI-Express x8 qui prend en charge les
Autres E/S• Quatre connecteurs USB 2.0 à l’arrière et deux à l’avant
Gestion du systèmeProcesseur de service IMPI 1.5 en option
300W
cartes pleine hauteur, longueur courte x1, x4 ou x8 de 25W max.
• Contrôleur vidéo PCI intégré ATI rage XL PCI avec 8 Mo de
mémoire
• Un port RS232 série avec connecteur DB9
1-2Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
1.2Système d’exploitation et logiciels
1.2.1Logiciel du système d'exploitation
1.2.1.1Logiciel préinstallé
Votre serveur Sun Fire X2100 est équipé du système d’exploitation Solaris 10 et de
Java Enterprise System (Java ES) si le serveur est doté d’au moins un disque dur.
Pour plus d’informations sur la configuration du SE Solaris 10 préinstallé, reportezvous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
Pour plus d’informations sur le SE Solaris 10, consultez la documentation sur :
http://docs.sun.com
1.2.1.2Systèmes d'exploitation pris en charge
À la date de publication du présent document, les systèmes d’exploitation suivants
sont pris en charge :
■
Système d’exploitation Solaris 10 (HW 1) avec Sun Java™ Enterprise System (Java ES)
■ Red Hat Enterprise Linux 3, Update 5, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
■ Red Hat Enterprise Linux 4, Update 1, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
■ SUSE Linux Enterprise System 9, (SP 2) 32 bits et 64 bits (certifié SUSE)
■ Windows 2003 (SP 1) et x64 Standard Server (certifié WHQL)
Pour plus d’informations sur l’installation de ces systèmes d’exploitation, reportezvous à leur documentation respective.
Si vous voulez utiliser le logiciel Red Hat Enterprise Linux 3 ou 4 ou SUSE Linux
Enterprise System sur le serveur Sun Fire X2100, vous pouvez le commander à l’adresse :
http://wwws.sun.com/software/linux/index.html
La prise en charge d’autres systèmes d’exploitation sera disponible sur les
prochaines versions du serveur Sun Fire X2100. Pour plus d’informations sur les
systèmes d’exploitation actuellement pris en charge, visitez le site Web :
http://sun.com/servers/entry/x2100/
Après avoir installé le système d’exploitation, reportez-vous au Guide de mise en route
du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10, pour plus d’informations sur les mises à jour et
les pilotes à utiliser.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-3
1.2.2CD-ROM de logiciels complémentaire
Le CD-ROM complémentaire fourni avec le serveur Sun Fire X2100 contient les
logiciels suivants :
■ Des pilotes supplémentaires, pour la prise en charge des systèmes d’exploitation
préinstallés ou installés par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur
l’installation de ces pilotes, reportez-vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
■ Le logiciel de diagnostic Eurosoft Pc-Check, qui contient diverses options de
diagnostic pour le serveur Sun Fire X2100. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Diagnostics », page 3-1.
1.2.3Gestion du système
La carte SMDC (Service Management Daughter Card) M3290 est un processeur de
service qui peut être installé en option sur votre serveur Sun Fire X2100.
L’annexe B vous explique comment gérer votre système au moyen de la SDMC et
d’un client IPMI v1.5.
1.3Présentation des composants matériels
Les sections suivantes décrivent les composants du serveur Sun Fire X2100 et leur
emplacement.
1.3.1Panneaux avant et arrière
La FIGURE 1-1 illustre le panneau avant du serveur Sun Fire X2100.
1-4Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
.
2134567
FIGURE 1-1 Panneau avant
TABLEAU 1-2 Panneau avant
Réf.Bouton/diode/portRéf.Bouton/diode/port
1Diode de repérage5Ports USB (2)
2Diode d’état6Lecteur DVD (en option)
3Diode d’alimentation7Disques durs (0, 1 ou 2 en option)
4Bouton d’alimentation
La FIGURE 1-2 illustre le panneau arrière du serveur Sun Fire X2100.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-5
1.3.2Composants internes
La FIGURE 1-3 indique l’emplacement des composants à l’intérieur du serveur Sun
Fire X2100.
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
2
6
7
FIGURE 1-3 Composants système du serveur Sun Fire X2100
TABLEAU 1-4 Composants internes du serveur Sun Fire X2100
Réf.ComposantRéf.Composant
1Disque dur 27Double ventilateur (2)
2Disque dur 18Carte PC-Express et
adaptateur
3Processeur de service en
option
4Lecteur de DVD en option10Emplacements DIMM (4)
5Carte d’extension SATA11Alimentation électrique
6Simple ventilateur (2)
9Déflecteur
11
1-6Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
1.4Mise sous et hors tension du serveur
1.4.1Mise sous tension du serveur
Après avoir vérifié que vous avez configuré correctement le système et raccordé tous
les câbles appropriés comme illustré dans le Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100 819-4599-10, mettez le système sous tension.
Conseil – Si vous installez des composants internes en option, tels que des modules
DIMM supplémentaires, des cartes PCI, des lecteurs optiques ou des disques durs,
installez-les avant de mettre le serveur sous tension. Le chapitre 4 explique les
procédures de retrait et de remplacement des différents composants. Si vous
n’installez pas de composants en option, le serveur est prêt à être mis sous tension.
Pour mettre le serveur sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez sous tension le moniteur et tous les périphériques externes.
2. Appuyez sur l’interrupteur situé sur le panneau avant et relâchez-le (voir la
FIGURE 1-1).
3. Attendez quelques secondes, puis vérifiez que la diode d’alimentation, située près
du bouton d’alimentation, est allumée.
La diode s’allume lorsque le serveur lance la procédure de démarrage interne
FIGURE 1-1).
(
4. Si vous mettez le serveur sous tension pour la première fois, vous devez installer
le système d’exploitation à la fin de la procédure de démarrage.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Section 1.2.1, « Logiciel du système
d'exploitation », page 1-3.
Si vous devez modifier les paramètres système dans le BIOS, appuyez sur la
touche F2 au cours du test à la mise sous tension pour accéder à l’utilitaire BIOS
Setup.
Attention – Modifiez le BIOS du système avec précaution, car certaines
modifications peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-7
1.4.2Mise hors tension du serveur
1. Sauvegardez les données et fermez toutes les applications ouvertes.
2. Lisez toutes les méthodes ci-dessous avant de mettre le serveur hors tension:
■ Utilisez la commande d’arrêt ou l’option de menu du système d’exploitation.
En règle générale, cette opération arrête le système d’exploitation et met le
serveur hors tension.
■ Si la commande du système d’exploitation ne met pas le serveur hors tension ou
si elle n’est pas disponible, appuyez sur le bouton d’alimentation et relâchez-le
(voir la
Le système d’exploitation s’arrête de manière ordonnée et le serveur est mis hors
tension.
Attention – Dans la mesure du possible, utilisez les deux méthodes ci-dessus pour
éviter de perdre des données.
■ Si aucune des deux premières méthodes ne permet d’arrêter le serveur, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé pendant 4 secondes environ.
L’alimentation électrique du serveur, mais le système ne s’arrête pas de manière
ordonnée et vous risquez de perdre des données.
Si les méthodes précédentes ne permettent pas de mettre le serveur hors tension,
reportez-vous au chapitre 2, « Dépannage », page 2-1 qui décrit d’autres méthodes.
FIGURE 1-2 pour déterminer son emplacement).
Une fois le serveur hors tension, attendez au moins 4 secondes avant de le remettre
sous tension.
1.4.3Interruptions électriques
Si l’alimentation électrique du système est interrompue pendant moins de
10 secondes, procédez comme suit pour permettre à l’alimentation de secours de
s’arrêter complètement :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du serveur.
2. Attendez au moins dix secondes.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation sur le serveur.
4. Mettez le serveur sous tension.
1-8Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
1.5Composants pouvant être commandés
Vous pouvez commander des composants supplémentaires et des pièces de rechange
pour le serveur Sun Fire X2100.
Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sun. Pour obtenir les
dernières informations sur les composants, consultez la liste de composants sur l’un
des sites Web suivants :
http://sunsolve.sun.com/handbook_pub/Systems/
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-9
1-10Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
2
Dépannage
Ce chapitre contient des informations sur les procédures de dépannage, les codes de
test à la mise sous tension (POST) et les coordonnées de l’assistance technique.
Il contient les sections suivantes :
■ Section 2.1, « Présentation des procédures de dépannage », page 2-2
■ Section 2.2, « Inspection visuelle », page 2-2
■ Section 2.3, « Procédures de dépannage », page 2-4
Avant de résoudre les incidents sur le serveur, rassemblez les informations
suivantes :
■ Quels événements se sont produits avant l’incident ?
■ Des éléments matériels ou logiciels ont-ils été modifiés ou installés ?
■ Le serveur a-t-il été installé ou déplacé récemment ?
■ Depuis combien de temps les symptômes apparaissent-ils?
■ Quelle est la durée ou la fréquence du problème ?
Après avoir évalué le problème et noté la configuration et l’environnement actuels,
vous pouvez dépanner le serveur de différentes manières :
■ En inspectant visuellement le système, comme indiqué dans la Section 2.2,
« Inspection visuelle », page 2-2.
■ En consultant les procédures de dépannage de la Section 2.3, « Procédures de
dépannage », page 2-4 pour déterminer si l’une d’entre elles permet de résoudre
l’incident.
■ Si le BIOS s’arrête sans afficher de message d’erreur, regardez si la diode du port
80 affiche des messages BIOS POST. Consultez aussi la Section 2.4, « Codes POST
du BIOS », page 2-7.
■ En exécutant un test de diagnostic comme indiqué dans la section chapitre 3.
■ Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre l’incident, contactez l’assistance
technique de Sun. Vous trouverez les numéros d’appel dans la Section 2.5,
« Assistance technique », page 2-15.
2.2Inspection visuelle
Des éléments de contrôle mal installés et des câbles mal insérés/connectés peuvent
être à l’origine des incidents matériels. Lorsque vous recherchez l’origine d’un
incident, contrôlez en premier lieu toutes les connexions des commutateurs,
contrôles et câbles externes. Reportez-vous à la section Section 2.2.1, « Inspection
visuelle externe », page 2-3.
Si l’incident persiste, inspectez visuellement les composants internes du système pour
déterminer si des cartes ou des connecteurs sont mal insérés, s’il manque une vis, etc.
Reportez-vous à la section Section 2.2.2, «Inspection visuelle interne », page 2-3.
2-2Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
2.2.1Inspection visuelle externe
1. Mettez le système et les périphériques hors tension.
2. Vérifiez si tous les câbles d’alimentation électrique sont correctement raccordés au
système, au moniteur et aux périphériques et contrôlez leur source d’alimentation.
3. Vérifiez les connexions des périphériques, notamment les câbles réseau, le clavier,
le moniteur et la souris, ainsi que les périphériques raccordés aux ports série.
2.2.2Inspection visuelle interne
1. Arrêtez le système d’exploitation si nécessaire.
2. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système.
3. Éteignez les périphériques.
4. Retirez le couvercle en suivant les procédures décrites dans la Section 4.2,
« Précautions d’installation », page 4-2.
Attention – Certains composants, tels que les dissipateurs de chaleur, peuvent être
extrêmement chauds. Laissez ces composants refroidir avant d’y toucher.
5. Vérifiez si les composants sont correctement raccordés aux connecteurs et si ces
derniers sont propres.
6. Vérifiez si tous les câbles à l’intérieur du système sont fermement raccordés aux
connecteurs.
7. Remontez le couvercle.
8. Reconnectez le système et les périphériques à leur source d’alimentation, puis
mettez-les sous tension.
Chapitre 2 Dépannage2-3
2.3Procédures de dépannage
Le TABLEAU 2-1 répertorie les problèmes qui peuvent se produire pendant
l’utilisation de votre serveur. Des solutions sont fournies pour chacun d’eux. Si les
solutions proposées ne permettent pas de résoudre l’incident, exécutez le test de
diagnostic approprié (voir le chapitre 3).
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage
ProblèmeSolution possible
Impossible de mettre
le serveur sous
tension en appuyant
sur le bouton
d’alimentation du
panneau avant.
Le serveur est mis
sous tension, mais
pas le moniteur.
Le plateau du
lecteur de CD/DVDROM ne sort pas
lorsque vous
appuyez sur le
bouton Eject.
Impossible de mettre
le serveur hors
tension en appuyant
sur le bouton
d’alimentation du
panneau avant.
Notez les éléments suivants pour le cas où vous devriez contacter
l’assistance technique :
• La diode d’alimentation est-elle allumée sur le panneau avant du
système ? (Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
raccordé au système et à une prise secteur mise à la terre.)
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre
appareil.
• Le serveur émet-il un bip lors de la mise sous tension ? (Vérifiez
que le clavier est correctement raccordé.)
• Essayez un autre clavier que vous savez en bon état de
fonctionnement. La station de travail émet-elle un bip lorsque
vous raccordez le clavier et mettez le système sous tension ?
• La synchronisation du moniteur se fait-t-elle dans les 5 minutes
qui suivent la mise sous tension ? (La diode verte du moniteur
arrête de clignoter et s’allume en permanence.)
• Le bouton d’alimentation du moniteur est-il enfoncé ?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre
appareil.
• Déplacez la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier. Le lecteur se trouve peut-être en mode « économie
d’énergie ».
• Utilisez le logiciel installé sur le serveur pour éjecter le CD-ROM.
• Essayez toutes les méthodes de mise hors tension de la
Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur », page 1-8.
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le serveur hors tension,
déconnectez le câble d’alimentation à l’arrière du châssis.
2-4Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
ProblèmeSolution possible
L’indicateur d’état
du réseau ne
s’allume pas.
Un périphérique
externe raccordé à
un connecteur USB
• Vérifiez le câblage et les équipements du réseau pour vous assurer
que tous les câbles sont correctement raccordés.
• Réinstallez les pilotes du réseau.
• Réduisez le nombre de périphériques externes raccordés au
concentrateur USB.
• Reportez-vous à la documentation du périphérique.
ne fonctionne pas.
Le système ne lit pas
le disque.
Procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
2. Retirez le panneau gauche.
3. Vérifiez si les câbles d’alimentation électrique et de données sont
raccordés au disque dur et si les broches des câbles et des
connecteurs ne sont pas tordues.
4. Remontez le panneau gauche.
5. Allumez le serveur.
Le système ne lit pas
le disque compact.
Vérifiez les éléments suivants :
• Utilisez-vous un disque compact de modèle approprié ?
• Le disque compact est-il correctement inséré dans le lecteur ?
• Le disque compact est-il propre et sans rayures ?
• Les câbles sont-ils raccordés au lecteur de CD-RW/DVD-ROM ?
Le clavier ou la
souris ne répond pas
aux sollicitations.
• Vérifiez que les câbles de la souris et du clavier sont raccordés aux
connecteurs USB 2.0 intégrés au serveur.
• Vérifiez que le serveur est sous tension et que la diode du bouton
d’alimentation est allumée sur le panneau avant.
Le serveur est en
mode « économie
d’énergie », mais la
diode du bouton
d’alimentation ne
La diode du bouton d’alimentation clignote uniquement lorsque tous
les composants du serveur sont en mode « économie d’énergie ». Il se
peut qu’un lecteur de bande soit raccordé au serveur. Les lecteurs de
bande n’étant pas pourvus d’un mode « économie d’énergie », la
diode du bouton d’alimentation ne clignote pas.
clignote pas.
Chapitre 2 Dépannage2-5
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
ProblèmeSolution possible
Serveur bloqué ou
« planté » : ni la
souris, ni le clavier,
ni les applications
ne répondent aux
sollicitations.
Essayez d’accéder au système depuis un autre serveur via le réseau.
1. Dans une fenêtre de terminal, tapez : ping nom_hôte.
2. Si vous ne recevez aucune réponse, connectez-vous à distance
depuis un autre serveur en utilisant telnet ou rlogin et
effectuez un nouveau ping du système.
3. Essayez de fermer des processus jusqu’à ce que le système
réponde.
Si les procédures ci-dessus ne fonctionnent pas :
1. Mettez la station de travail hors tension en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation.
2. Attendez 20 à 30 secondes et mettez la station de travail sous
tension.
Reportez-vous à la Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur »,
page 1-8 pour obtenir des informations détaillées.
L’écran du moniteur
présente un
affichage vide.
Vérifiez les éléments suivants :
• Le câble est-il branché sur le connecteur vidéo?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre
appareil.
• La carte vidéo est-elle correctement insérée dans son connecteur ?
• Les câbles internes sont-ils correctement raccordés à la carte
vidéo ?
• Le moniteur fonctionne-t-il lorsqu’il est raccordé à un autre
système ?
• Si vous disposez d’un autre moniteur, fonctionne-t-il lorsqu’il est
raccordé à la station de travail ?
• Vérifiez les paramètres du BIOS.
Le périphérique
externe ne
fonctionne pas.
• Consultez la documentation du périphérique pour déterminer si
vous devez installer des pilotes.
• Vérifiez que les câbles du périphérique externe sont correctement
raccordés et que les broches du câble ou du connecteur ne sont
pas tordues.
• Mettez la station de travail hors tension, reconnectez le
périphérique externe et remettez la station de travail sous tension.
Un nouveau module
de mémoire n’est
pas détecté.
• Vérifiez si le module de mémoire est correctement inséré dans son
connecteur DIMM.
• Placez le module dans un autre connecteur DIMM pour
déterminer si le connecteur est défaillant.
• Assurez-vous que vous utilisez des modules de mémoire SDRAM
400 DDR de 512 Mo ou 1 Go (3,05 cm maxi en hauteur).
• Vérifiez que vous avez installé les modules par deux.
2-6Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
2.4Codes POST du BIOS
Généralement, le BIOS affiche à l’écran des messages d’avertissement ou d’erreur en
cas de problème de matériel ou de configuration.
Toutefois, dans certains cas le problème peut être suffisamment important pour que
le BIOS s’arrête immédiatement ou pour qu’il n’initialise pas la vidéo. En
l’occurrence, il peut être utile de savoir quelle était la dernière tâche du test à la mise
sous tension (POST, power-on self-test) exécutée par le BIOS. Pour le savoir,
consultez la valeur écrite au niveau du port 80.
Vous pouvez lire les codes du port 80 sur la diode située sur la carte-mère du
serveur Sun Fire X2100. L’emplacement de cette diode est indiqué dans la
Les codes POST du BIOS sont répertoriés dans le tableau suivant.
FIGURE 2-1.
Diode du code POST
FIGURE 2-1 Emplacement de la diode du code POST
Chapitre 2 Dépannage2-7
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS
Code POSTDescription
CFhTeste la fonctionnalité de lecture/écriture CMOS.
C0hInitialisation anticipée du chipset :
• Désactivation de la RAM en double.
• Désactivation du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
• Programmation des registres de base du chipset.
C1hDétecte la mémoire :
Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la mémoire DRAM.
Détection automatique du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
C3hÉtend le code compressé du BIOS à la mémoire DRAM.
C5hAppelle le chipset hook pour copier le BIOS dans la RAM en double E000 et F000.
01hÉtend les codes Xgroup présents dans l’adresse physique 1000:0.
02hRéservé.
03hCommutateur initial Superio_Early_Init.
04hRéservé.
05h1. Écran vide.
2. Témoin d’effacement des erreurs du CMOS.
06hRéservé.
07h1. Efface l’interface 8042.
2. Initialise le test autonome 8042.
08h1. Teste le contrôleur clavier spécial pour les puces Super E/S de la série