Merci d’envoyer vos commentaires concernant ce document à l’adresse : http://www.sun.com/hwdocs/feedback
Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, États-Unis. Tous droits réservés.
Sun Microsystems, Inc. dispose de droits de propriété intellectuelle sur les technologies décrites dans ce document. Ces droits, notamment et de
façon non limitative, peuvent inclure des brevets américains énumérés à l’adresse http://www.sun.com/patents et des brevets additionnels ou
des demandes de brevets en attente aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit ou document est protégé par un copyright et distribué avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution, et la
décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous aucune forme, par quelque moyen que ce soit, sans
l’autorisation préalable et écrite de Sun et de ses bailleurs de licence, s’il y en a.
Les logiciels tiers, y compris les technologies de polices de caractères, sont protégés par copyright et vendus sous licence par les fournisseurs
Sun.
Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook2, docs.sun.com, Sun Fire, et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques déposées
de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc.
aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques SPARC reposent sur une architecture développée par Sun Microsystems,
Inc.
L’interface d’utilisation graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et licenciés. Sun
reconnaît les efforts de pionniers de Xerox pour la recherche et le développement du concept des interfaces d’utilisation visuelle ou graphique
pour l’industrie de l’informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface d’utilisation graphique Xerox, cette licence
couvrant également les licenciées de Sun qui mettent en place l’interface d ’utilisation graphique OPEN LOOK et qui en outre se conforment aux
licences écrites de Sun.
LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L’ÉTAT » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, DECLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES
OU TACITES SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, Y COMPRIS NOTAMMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE, A L’APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU A
L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Recyclage
recommandé
Table des matières
Préfaceix
1.Présentation du serveur Sun Fire X21001–1
1.1Caractéristiques1–2
1.2Système d’exploitation et logiciels1–3
1.2.1Logiciel du système d'exploitation1–3
1.2.1.1Logiciel préinstallé1–3
1.2.1.2Systèmes d'exploitation pris en charge1–3
1.2.2CD-ROM de logiciels complémentaire1–4
1.2.3Gestion du système1–4
1.3Présentation des composants matériels1–4
1.3.1Panneaux avant et arrière1–4
1.3.2Composants internes1–6
1.4Mise sous et hors tension du serveur1–7
1.4.1Mise sous tension du serveur1–7
1.4.2Mise hors tension du serveur1–8
1.4.3Interruptions électriques1–8
1.5Composants pouvant être commandés1–9
iii
2.Dépannage2–1
2.1Présentation des procédures de dépannage2–2
2.2Inspection visuelle2–2
2.2.1Inspection visuelle externe2–3
2.2.2Inspection visuelle interne2–3
2.3Procédures de dépannage2–4
2.4Codes POST du BIOS2–7
2.5Assistance technique2–15
3.Diagnostics3–1
3.1Présentation des diagnostics de Pc-Check3–2
3.2Menu System Information3–3
3.3Advanced Diagnostics Tests3–5
3.3.1Test du disque dur3–7
3.4Option Immediate Burn-In Testing3–8
3.5Option Deferred Burn-In Testing3–10
3.6Option Create Diagnostic Partition3–11
3.6.1Suppression des partitions d’un disque dur3–12
3.6.2Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque
amorçable3–13
3.6.3Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic3–13
3.6.4Accès à la partition de diagnostic sous
un système Red Hat Linux3–14
3.6.5Accès à la partition de diagnostic sous le
système d’exploitation Solaris 103–16
3.6.6Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP3–17
3.7Option Show Results Summary3–18
3.8Option Print Results Report3–19
3.9About Pc-Check3–19
3.10Exit to DOS3–19
ivGuide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.Maintenance du serveur Sun Fire X21004–1
4.1Outils et matériels nécessaires4–1
4.2Précautions d’installation4–2
4.2.1Précautions relatives aux décharges d’électricité statique4–2
4.2.2Instructions précédant l’installation4–2
4.2.3Instructions consécutives à l’installation4–3
4.3Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle4–3
4.4Emplacement des composants du serveur4–5
4.5Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par
le client4–6
4.5.1Carte d’E/S4–7
4.5.1.1Retrait d’une carte d’E/S4–7
4.5.1.2Installation d’une carte d’E/S4–8
4.5.2Carte du processeur de service4–9
4.5.2.1Retrait d’une carte SP4–9
4.5.2.2Installation d’une carte SP4–10
4.5.3Carte PCIe4–11
4.5.3.1Retrait de la carte PCI-Express et de l’adaptateur4–11
4.5.3.2Installation de la carte PCIe et de l’adaptateur4–14
4.5.4Disques durs SATA et support 4–15
4.5.4.1Retrait d’un disque dur et de son support4–15
4.5.4.2Installation d’un disque dur et de son support4–17
4.5.5Carte d’extension SATA 4–18
4.5.5.1Retrait de la carte d’extension SATA4–18
4.5.5.2Installation de la carte d’extension SATA4–20
4.5.6Lecteur de DVD 4–21
4.5.6.1Retrait du lecteur de DVD4–21
4.5.6.2Installation du lecteur de DVD4–23
4.5.7Alimentation électrique 4–24
Table des matièresv
4.5.7.1Retrait d’une alimentation électrique4–24
4.5.7.2Installation d’une alimentation électrique4–25
4.5.8Ventilateurs de refroidissement4–27
4.5.8.1Retrait des ventilateurs4–27
4.5.8.2Installation des ventilateurs4–28
4.5.9Modules de mémoire4–29
4.5.9.1Règles de population DIMM4–29
4.5.9.2Retrait d’un module DIMM4–30
4.5.9.3Installation d’un module DIMM4–31
4.5.10Pile système4–32
4.5.10.1Retrait de la pile système4–32
4.5.10.2Installation de la pile système4–34
4.5.11CPU4–35
4.5.11.1Retrait d’un dissipateur de chaleur et d’un CPU4–35
4.5.11.2Installation d’un CPU et d’un dissipateur de chaleur4–38
4.5.12Câbles4–41
4.5.13Carte mère4–46
4.5.13.1Retrait de la carte mère4–47
4.5.13.2Installation de la carte mère4–48
A. Caractéristiques techniques du systèmeA–1
A.1Caractéristiques physiquesA–1
A.2Caractéristiques de l’alimentation électriqueA–2
A.3Caractéristiques environnementalesA–3
B. Utilisation du processeur de service en optionB–1
B.1Présentation du processeur de serviceB–1
B.2Utilitaire Util. exeB–2
viGuide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
B.2.1Utilisation des options de ligne de commande de l’utilitaire
util.exeB–3
B.2.2Utilisation de l’interface utilisateur graphique de l’utilitaire
util.exeB–4
C. Démarrage du CD-ROM complémentaire à partir d’un serveur PXEC–1
C.1Configuration de l'image du CD-ROM complémentaire sur le serveur
PXEC–1
C.2Accès au CD-ROM complémentaire au départ du serveur Sun Fire X2100
cibleC–4
Table des matièresvii
viiiGuide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Préface
Le Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 décrit en détail le matériel et les
logiciels du serveur Sun Fire X2100 Server. Ce manuel s’adresse aux administrateurs
système, aux administrateurs réseau et aux techniciens de maintenance qui
connaissent le matériel et les logiciels serveur.
Avant de lire ce manuel
Le chapitre 1 présente la Sun Fire X2100 Server.
Le chapitre 2 contient des informations sur la résolution des problèmes qui se
produisent sur le serveur.
Le chapitre 3 contient des informations sur les diagnostics.
Le chapitre 4 explique comment retirer et remplacer des composants.
L’annexe A contient les caractéristiques de la station de travail.
L’annexe B contient des informations sur le processeur M3290 en option.
L’annexe C explique comment configurer un serveur PXE pour qu’il exécute le CD-ROM
complémentaire.
ix
Conventions typographiques
1
Police de caractères
AaBbCc123Noms de commandes, de
AaBbCc123
AaBbCc123Titres de manuels, nouveaux
1
Les paramètres de votre navigateur peuvent être différents.
SignificationExemples
Modifiez le fichier .login.
fichiers et de répertoires ;
informations affichées à l’écran.
Ce que vous tapez est mis en
évidence par rapport aux
informations affichées à l’écran.
termes, mots à souligner.
Remplacement de variables de
ligne de commande par des
noms ou des valeurs réels.
Utilisez ls-a pour afficher la liste de
tous les fichiers.
% Vous avez du courrier.
%
su
Password:
Consultez le chapitre 6 du Guide de
l'utilisateur.
Elles sont appelées des options de
classe.
Vo us devez être super utilisateur pour
pouvoir effectuer cette opération.
Pour supprimer un fichier, tapez rm
nom_fichier.
Documentation associée
Les documents dits « en ligne » sont disponibles à l’adresse :
Informations
d’installation de la
station de travail
Informations
d’installation
Informations de sécuritéSun Fire X2100 Server Safety and Compliance
Toutes der n ières
informations
x Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Sun Fire X2100 Server Set.7up Guide819-3719-xx
Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100819-4599-10
Guide
Notes de diffusion du serveur Sun Fire X2100819-4587-10
819-3723-xx
Documentation, assistance et formation
Fonction SunURLDescription
Documentationhttp://www.sun.com/documentation/Téléchargement de documents PDF et HTML
et commande de documents papier.
Assistance et
formation
http://www.sun.com/support/
http://www.sun.com/training/
Obtention d’assistance technique,
téléchargement de patchs et renseignements
sur les formations Sun.
Sites Web de tiers
Sun décline toute responsabilité quant à la disponibilité des sites Web de tiers
mentionnés dans le présent document. Sun n’exerce ni cautionnement ni
responsabilité quant au contenu, aux publicités, aux produits ou à tout autre élément
disponible sur ou par l’intermédiaire des sites ou ressources cités. Sun décline toute
responsabilité quant aux dommages ou pertes réels ou supposés résultant de – ou
liés à – l’utilisation du contenu, des biens et des services disponibles sur ou par
l’intermédiaire des sites ou ressources cités.
Garantie
Pour plus d’informations sur la garantie, visitez le site :
Sun s’efforce d’améliorer sa documentation, aussi vos commentaires et suggestions
nous sont utiles. Vous pouvez nous faire part de vos commentaires sur le site :
http://www.sun.com/hwdocs/feedback/
Veuillez mentionner le titre et le numéro de référence du document dans vos
commentaires. Le numéro de référence de ce Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 est 819-4593-10.
Préfacexi
xii Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
1
Présentation du serveur Sun Fire
X2100
Ce chapitre offre une vue d’ensemble du serveur Sun Fire X2100, explique les
procédures de mise sous et hors tension et fournit des informations concernant
l’installation de composants.
Il contient les sections suivantes :
■ Section 1.1, « Caractéristiques », page 1-2
■ Section 1.2, « Système d’exploitation et logiciels », page 1-3
E/S PCIUn adaptateur de connecteur PCI-Express x8 qui prend en charge les
Autres E/S• Quatre connecteurs USB 2.0 à l’arrière et deux à l’avant
Gestion du systèmeProcesseur de service IMPI 1.5 en option
300W
cartes pleine hauteur, longueur courte x1, x4 ou x8 de 25W max.
• Contrôleur vidéo PCI intégré ATI rage XL PCI avec 8 Mo de
mémoire
• Un port RS232 série avec connecteur DB9
1-2Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
1.2Système d’exploitation et logiciels
1.2.1Logiciel du système d'exploitation
1.2.1.1Logiciel préinstallé
Votre serveur Sun Fire X2100 est équipé du système d’exploitation Solaris 10 et de
Java Enterprise System (Java ES) si le serveur est doté d’au moins un disque dur.
Pour plus d’informations sur la configuration du SE Solaris 10 préinstallé, reportezvous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
Pour plus d’informations sur le SE Solaris 10, consultez la documentation sur :
http://docs.sun.com
1.2.1.2Systèmes d'exploitation pris en charge
À la date de publication du présent document, les systèmes d’exploitation suivants
sont pris en charge :
■
Système d’exploitation Solaris 10 (HW 1) avec Sun Java™ Enterprise System (Java ES)
■ Red Hat Enterprise Linux 3, Update 5, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
■ Red Hat Enterprise Linux 4, Update 1, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
■ SUSE Linux Enterprise System 9, (SP 2) 32 bits et 64 bits (certifié SUSE)
■ Windows 2003 (SP 1) et x64 Standard Server (certifié WHQL)
Pour plus d’informations sur l’installation de ces systèmes d’exploitation, reportezvous à leur documentation respective.
Si vous voulez utiliser le logiciel Red Hat Enterprise Linux 3 ou 4 ou SUSE Linux
Enterprise System sur le serveur Sun Fire X2100, vous pouvez le commander à l’adresse :
http://wwws.sun.com/software/linux/index.html
La prise en charge d’autres systèmes d’exploitation sera disponible sur les
prochaines versions du serveur Sun Fire X2100. Pour plus d’informations sur les
systèmes d’exploitation actuellement pris en charge, visitez le site Web :
http://sun.com/servers/entry/x2100/
Après avoir installé le système d’exploitation, reportez-vous au Guide de mise en route
du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10, pour plus d’informations sur les mises à jour et
les pilotes à utiliser.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-3
1.2.2CD-ROM de logiciels complémentaire
Le CD-ROM complémentaire fourni avec le serveur Sun Fire X2100 contient les
logiciels suivants :
■ Des pilotes supplémentaires, pour la prise en charge des systèmes d’exploitation
préinstallés ou installés par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur
l’installation de ces pilotes, reportez-vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
■ Le logiciel de diagnostic Eurosoft Pc-Check, qui contient diverses options de
diagnostic pour le serveur Sun Fire X2100. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Diagnostics », page 3-1.
1.2.3Gestion du système
La carte SMDC (Service Management Daughter Card) M3290 est un processeur de
service qui peut être installé en option sur votre serveur Sun Fire X2100.
L’annexe B vous explique comment gérer votre système au moyen de la SDMC et
d’un client IPMI v1.5.
1.3Présentation des composants matériels
Les sections suivantes décrivent les composants du serveur Sun Fire X2100 et leur
emplacement.
1.3.1Panneaux avant et arrière
La FIGURE 1-1 illustre le panneau avant du serveur Sun Fire X2100.
1-4Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
.
2134567
FIGURE 1-1 Panneau avant
TABLEAU 1-2 Panneau avant
Réf.Bouton/diode/portRéf.Bouton/diode/port
1Diode de repérage5Ports USB (2)
2Diode d’état6Lecteur DVD (en option)
3Diode d’alimentation7Disques durs (0, 1 ou 2 en option)
4Bouton d’alimentation
La FIGURE 1-2 illustre le panneau arrière du serveur Sun Fire X2100.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-5
1.3.2Composants internes
La FIGURE 1-3 indique l’emplacement des composants à l’intérieur du serveur Sun
Fire X2100.
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
2
6
7
FIGURE 1-3 Composants système du serveur Sun Fire X2100
TABLEAU 1-4 Composants internes du serveur Sun Fire X2100
Réf.ComposantRéf.Composant
1Disque dur 27Double ventilateur (2)
2Disque dur 18Carte PC-Express et
adaptateur
3Processeur de service en
option
4Lecteur de DVD en option10Emplacements DIMM (4)
5Carte d’extension SATA11Alimentation électrique
6Simple ventilateur (2)
9Déflecteur
11
1-6Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
1.4Mise sous et hors tension du serveur
1.4.1Mise sous tension du serveur
Après avoir vérifié que vous avez configuré correctement le système et raccordé tous
les câbles appropriés comme illustré dans le Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100 819-4599-10, mettez le système sous tension.
Conseil – Si vous installez des composants internes en option, tels que des modules
DIMM supplémentaires, des cartes PCI, des lecteurs optiques ou des disques durs,
installez-les avant de mettre le serveur sous tension. Le chapitre 4 explique les
procédures de retrait et de remplacement des différents composants. Si vous
n’installez pas de composants en option, le serveur est prêt à être mis sous tension.
Pour mettre le serveur sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez sous tension le moniteur et tous les périphériques externes.
2. Appuyez sur l’interrupteur situé sur le panneau avant et relâchez-le (voir la
FIGURE 1-1).
3. Attendez quelques secondes, puis vérifiez que la diode d’alimentation, située près
du bouton d’alimentation, est allumée.
La diode s’allume lorsque le serveur lance la procédure de démarrage interne
FIGURE 1-1).
(
4. Si vous mettez le serveur sous tension pour la première fois, vous devez installer
le système d’exploitation à la fin de la procédure de démarrage.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Section 1.2.1, « Logiciel du système
d'exploitation », page 1-3.
Si vous devez modifier les paramètres système dans le BIOS, appuyez sur la
touche F2 au cours du test à la mise sous tension pour accéder à l’utilitaire BIOS
Setup.
Attention – Modifiez le BIOS du système avec précaution, car certaines
modifications peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-7
1.4.2Mise hors tension du serveur
1. Sauvegardez les données et fermez toutes les applications ouvertes.
2. Lisez toutes les méthodes ci-dessous avant de mettre le serveur hors tension:
■ Utilisez la commande d’arrêt ou l’option de menu du système d’exploitation.
En règle générale, cette opération arrête le système d’exploitation et met le
serveur hors tension.
■ Si la commande du système d’exploitation ne met pas le serveur hors tension ou
si elle n’est pas disponible, appuyez sur le bouton d’alimentation et relâchez-le
(voir la
Le système d’exploitation s’arrête de manière ordonnée et le serveur est mis hors
tension.
Attention – Dans la mesure du possible, utilisez les deux méthodes ci-dessus pour
éviter de perdre des données.
■ Si aucune des deux premières méthodes ne permet d’arrêter le serveur, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé pendant 4 secondes environ.
L’alimentation électrique du serveur, mais le système ne s’arrête pas de manière
ordonnée et vous risquez de perdre des données.
Si les méthodes précédentes ne permettent pas de mettre le serveur hors tension,
reportez-vous au chapitre 2, « Dépannage », page 2-1 qui décrit d’autres méthodes.
FIGURE 1-2 pour déterminer son emplacement).
Une fois le serveur hors tension, attendez au moins 4 secondes avant de le remettre
sous tension.
1.4.3Interruptions électriques
Si l’alimentation électrique du système est interrompue pendant moins de
10 secondes, procédez comme suit pour permettre à l’alimentation de secours de
s’arrêter complètement :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du serveur.
2. Attendez au moins dix secondes.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation sur le serveur.
4. Mettez le serveur sous tension.
1-8Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
1.5Composants pouvant être commandés
Vous pouvez commander des composants supplémentaires et des pièces de rechange
pour le serveur Sun Fire X2100.
Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sun. Pour obtenir les
dernières informations sur les composants, consultez la liste de composants sur l’un
des sites Web suivants :
http://sunsolve.sun.com/handbook_pub/Systems/
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X21001-9
1-10Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
2
Dépannage
Ce chapitre contient des informations sur les procédures de dépannage, les codes de
test à la mise sous tension (POST) et les coordonnées de l’assistance technique.
Il contient les sections suivantes :
■ Section 2.1, « Présentation des procédures de dépannage », page 2-2
■ Section 2.2, « Inspection visuelle », page 2-2
■ Section 2.3, « Procédures de dépannage », page 2-4
Avant de résoudre les incidents sur le serveur, rassemblez les informations
suivantes :
■ Quels événements se sont produits avant l’incident ?
■ Des éléments matériels ou logiciels ont-ils été modifiés ou installés ?
■ Le serveur a-t-il été installé ou déplacé récemment ?
■ Depuis combien de temps les symptômes apparaissent-ils?
■ Quelle est la durée ou la fréquence du problème ?
Après avoir évalué le problème et noté la configuration et l’environnement actuels,
vous pouvez dépanner le serveur de différentes manières :
■ En inspectant visuellement le système, comme indiqué dans la Section 2.2,
« Inspection visuelle », page 2-2.
■ En consultant les procédures de dépannage de la Section 2.3, « Procédures de
dépannage », page 2-4 pour déterminer si l’une d’entre elles permet de résoudre
l’incident.
■ Si le BIOS s’arrête sans afficher de message d’erreur, regardez si la diode du port
80 affiche des messages BIOS POST. Consultez aussi la Section 2.4, « Codes POST
du BIOS », page 2-7.
■ En exécutant un test de diagnostic comme indiqué dans la section chapitre 3.
■ Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre l’incident, contactez l’assistance
technique de Sun. Vous trouverez les numéros d’appel dans la Section 2.5,
« Assistance technique », page 2-15.
2.2Inspection visuelle
Des éléments de contrôle mal installés et des câbles mal insérés/connectés peuvent
être à l’origine des incidents matériels. Lorsque vous recherchez l’origine d’un
incident, contrôlez en premier lieu toutes les connexions des commutateurs,
contrôles et câbles externes. Reportez-vous à la section Section 2.2.1, « Inspection
visuelle externe », page 2-3.
Si l’incident persiste, inspectez visuellement les composants internes du système pour
déterminer si des cartes ou des connecteurs sont mal insérés, s’il manque une vis, etc.
Reportez-vous à la section Section 2.2.2, «Inspection visuelle interne », page 2-3.
2-2Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
2.2.1Inspection visuelle externe
1. Mettez le système et les périphériques hors tension.
2. Vérifiez si tous les câbles d’alimentation électrique sont correctement raccordés au
système, au moniteur et aux périphériques et contrôlez leur source d’alimentation.
3. Vérifiez les connexions des périphériques, notamment les câbles réseau, le clavier,
le moniteur et la souris, ainsi que les périphériques raccordés aux ports série.
2.2.2Inspection visuelle interne
1. Arrêtez le système d’exploitation si nécessaire.
2. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système.
3. Éteignez les périphériques.
4. Retirez le couvercle en suivant les procédures décrites dans la Section 4.2,
« Précautions d’installation », page 4-2.
Attention – Certains composants, tels que les dissipateurs de chaleur, peuvent être
extrêmement chauds. Laissez ces composants refroidir avant d’y toucher.
5. Vérifiez si les composants sont correctement raccordés aux connecteurs et si ces
derniers sont propres.
6. Vérifiez si tous les câbles à l’intérieur du système sont fermement raccordés aux
connecteurs.
7. Remontez le couvercle.
8. Reconnectez le système et les périphériques à leur source d’alimentation, puis
mettez-les sous tension.
Chapitre 2 Dépannage2-3
2.3Procédures de dépannage
Le TABLEAU 2-1 répertorie les problèmes qui peuvent se produire pendant
l’utilisation de votre serveur. Des solutions sont fournies pour chacun d’eux. Si les
solutions proposées ne permettent pas de résoudre l’incident, exécutez le test de
diagnostic approprié (voir le chapitre 3).
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage
ProblèmeSolution possible
Impossible de mettre
le serveur sous
tension en appuyant
sur le bouton
d’alimentation du
panneau avant.
Le serveur est mis
sous tension, mais
pas le moniteur.
Le plateau du
lecteur de CD/DVDROM ne sort pas
lorsque vous
appuyez sur le
bouton Eject.
Impossible de mettre
le serveur hors
tension en appuyant
sur le bouton
d’alimentation du
panneau avant.
Notez les éléments suivants pour le cas où vous devriez contacter
l’assistance technique :
• La diode d’alimentation est-elle allumée sur le panneau avant du
système ? (Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
raccordé au système et à une prise secteur mise à la terre.)
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre
appareil.
• Le serveur émet-il un bip lors de la mise sous tension ? (Vérifiez
que le clavier est correctement raccordé.)
• Essayez un autre clavier que vous savez en bon état de
fonctionnement. La station de travail émet-elle un bip lorsque
vous raccordez le clavier et mettez le système sous tension ?
• La synchronisation du moniteur se fait-t-elle dans les 5 minutes
qui suivent la mise sous tension ? (La diode verte du moniteur
arrête de clignoter et s’allume en permanence.)
• Le bouton d’alimentation du moniteur est-il enfoncé ?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre
appareil.
• Déplacez la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du
clavier. Le lecteur se trouve peut-être en mode « économie
d’énergie ».
• Utilisez le logiciel installé sur le serveur pour éjecter le CD-ROM.
• Essayez toutes les méthodes de mise hors tension de la
Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur », page 1-8.
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le serveur hors tension,
déconnectez le câble d’alimentation à l’arrière du châssis.
2-4Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
ProblèmeSolution possible
L’indicateur d’état
du réseau ne
s’allume pas.
Un périphérique
externe raccordé à
un connecteur USB
• Vérifiez le câblage et les équipements du réseau pour vous assurer
que tous les câbles sont correctement raccordés.
• Réinstallez les pilotes du réseau.
• Réduisez le nombre de périphériques externes raccordés au
concentrateur USB.
• Reportez-vous à la documentation du périphérique.
ne fonctionne pas.
Le système ne lit pas
le disque.
Procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
2. Retirez le panneau gauche.
3. Vérifiez si les câbles d’alimentation électrique et de données sont
raccordés au disque dur et si les broches des câbles et des
connecteurs ne sont pas tordues.
4. Remontez le panneau gauche.
5. Allumez le serveur.
Le système ne lit pas
le disque compact.
Vérifiez les éléments suivants :
• Utilisez-vous un disque compact de modèle approprié ?
• Le disque compact est-il correctement inséré dans le lecteur ?
• Le disque compact est-il propre et sans rayures ?
• Les câbles sont-ils raccordés au lecteur de CD-RW/DVD-ROM ?
Le clavier ou la
souris ne répond pas
aux sollicitations.
• Vérifiez que les câbles de la souris et du clavier sont raccordés aux
connecteurs USB 2.0 intégrés au serveur.
• Vérifiez que le serveur est sous tension et que la diode du bouton
d’alimentation est allumée sur le panneau avant.
Le serveur est en
mode « économie
d’énergie », mais la
diode du bouton
d’alimentation ne
La diode du bouton d’alimentation clignote uniquement lorsque tous
les composants du serveur sont en mode « économie d’énergie ». Il se
peut qu’un lecteur de bande soit raccordé au serveur. Les lecteurs de
bande n’étant pas pourvus d’un mode « économie d’énergie », la
diode du bouton d’alimentation ne clignote pas.
clignote pas.
Chapitre 2 Dépannage2-5
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
ProblèmeSolution possible
Serveur bloqué ou
« planté » : ni la
souris, ni le clavier,
ni les applications
ne répondent aux
sollicitations.
Essayez d’accéder au système depuis un autre serveur via le réseau.
1. Dans une fenêtre de terminal, tapez : ping nom_hôte.
2. Si vous ne recevez aucune réponse, connectez-vous à distance
depuis un autre serveur en utilisant telnet ou rlogin et
effectuez un nouveau ping du système.
3. Essayez de fermer des processus jusqu’à ce que le système
réponde.
Si les procédures ci-dessus ne fonctionnent pas :
1. Mettez la station de travail hors tension en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation.
2. Attendez 20 à 30 secondes et mettez la station de travail sous
tension.
Reportez-vous à la Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur »,
page 1-8 pour obtenir des informations détaillées.
L’écran du moniteur
présente un
affichage vide.
Vérifiez les éléments suivants :
• Le câble est-il branché sur le connecteur vidéo?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre
appareil.
• La carte vidéo est-elle correctement insérée dans son connecteur ?
• Les câbles internes sont-ils correctement raccordés à la carte
vidéo ?
• Le moniteur fonctionne-t-il lorsqu’il est raccordé à un autre
système ?
• Si vous disposez d’un autre moniteur, fonctionne-t-il lorsqu’il est
raccordé à la station de travail ?
• Vérifiez les paramètres du BIOS.
Le périphérique
externe ne
fonctionne pas.
• Consultez la documentation du périphérique pour déterminer si
vous devez installer des pilotes.
• Vérifiez que les câbles du périphérique externe sont correctement
raccordés et que les broches du câble ou du connecteur ne sont
pas tordues.
• Mettez la station de travail hors tension, reconnectez le
périphérique externe et remettez la station de travail sous tension.
Un nouveau module
de mémoire n’est
pas détecté.
• Vérifiez si le module de mémoire est correctement inséré dans son
connecteur DIMM.
• Placez le module dans un autre connecteur DIMM pour
déterminer si le connecteur est défaillant.
• Assurez-vous que vous utilisez des modules de mémoire SDRAM
400 DDR de 512 Mo ou 1 Go (3,05 cm maxi en hauteur).
• Vérifiez que vous avez installé les modules par deux.
2-6Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
2.4Codes POST du BIOS
Généralement, le BIOS affiche à l’écran des messages d’avertissement ou d’erreur en
cas de problème de matériel ou de configuration.
Toutefois, dans certains cas le problème peut être suffisamment important pour que
le BIOS s’arrête immédiatement ou pour qu’il n’initialise pas la vidéo. En
l’occurrence, il peut être utile de savoir quelle était la dernière tâche du test à la mise
sous tension (POST, power-on self-test) exécutée par le BIOS. Pour le savoir,
consultez la valeur écrite au niveau du port 80.
Vous pouvez lire les codes du port 80 sur la diode située sur la carte-mère du
serveur Sun Fire X2100. L’emplacement de cette diode est indiqué dans la
Les codes POST du BIOS sont répertoriés dans le tableau suivant.
FIGURE 2-1.
Diode du code POST
FIGURE 2-1 Emplacement de la diode du code POST
Chapitre 2 Dépannage2-7
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS
Code POSTDescription
CFhTeste la fonctionnalité de lecture/écriture CMOS.
C0hInitialisation anticipée du chipset :
• Désactivation de la RAM en double.
• Désactivation du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
• Programmation des registres de base du chipset.
C1hDétecte la mémoire :
Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la mémoire DRAM.
Détection automatique du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
C3hÉtend le code compressé du BIOS à la mémoire DRAM.
C5hAppelle le chipset hook pour copier le BIOS dans la RAM en double E000 et F000.
01hÉtend les codes Xgroup présents dans l’adresse physique 1000:0.
02hRéservé.
03hCommutateur initial Superio_Early_Init.
04hRéservé.
05h1. Écran vide.
2. Témoin d’effacement des erreurs du CMOS.
06hRéservé.
07h1. Efface l’interface 8042.
2. Initialise le test autonome 8042.
08h1. Teste le contrôleur clavier spécial pour les puces Super E/S de la série
23h1. Vérifie la validité de la valeur RTC, ex. une valeur de 5 Ah n’est pas valide
pour la minute RTC.
2. Charge les paramètres CMOS dans la pile BIOS. Si le total de contrôle CMOS
échoue, utilisez la valeur par défaut.
24hPrépare la carte des ressources du BIOS pour l’utilisation de PCI et PnP. Si l’ESCD
est valide, prend en compte les informations des anciennes versions d’ESCD.
Chapitre 2 Dépannage2-9
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POSTDescription
25hInitialisation PCI anticipée :
• Énumère le numéro de bus PCI.
• Affecte la mémoire et les ressources d’E/S.
• Recherche un périphérique VGA valide et BIOS VGA, puis les place dans
C000:0.
26h1. Si Early_Init_Onboard_Generator n’est pas défini, initialise le générateur
d’horloge intégré. Désactive les ressources de l’horloge pour les emplacements
PCI et DIMM vides.
2. Initialise le PWM intégré.
3. Initialise les périphériques de moniteur matériels intégrés.
27hInitialise le tampon INT 09.
28hRéservé.
29h1. Programme le MTRR interne (P6 et PII) du CPU pour l’adresse mémoire 0-640K.
2. Initialise l’APIC pour les CPU de classe Pentium.
3. Programme le chipset initial d’après la configuration CMOS. Exemple :
contrôleur IDE intégré.
4. Mesure la vitesse du CPU.
2AhRéservé.
2BhInvoque le BIOS vidéo.
2ChRéservé.
2Dh1. Initialise la police des langues à deux octets (facultatif).
2. Affiche des informations sur l’OSD, dont le titre Award, le type et la vitesse du
CPU, ainsi que le logo en plein écran.
2EhRéservé.
2FhRéservé.
30hRéservé.
31hRéservé.
32hRéservé.
33hRéinitialise le clavier si Early_Reset_KB est défini. Ex. : puces Super E/S de la
série Winbond 977. Voir également le code POST 63h.
34hRéservé.
35hTeste le canal DMA 0.
36hRéservé.
37hTeste le canal DMA 1.
2-10Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POSTDescription
38hRéservé.
39hTeste les registres de page DMA.
3AhRéservé.
3BhRéservé.
3ChTeste 8254.
3DhRéservé.
3EhTeste les bits du masque d’interruption 8259 pour le canal 1.
3FhRéservé.
40hTeste les bits du masque d’interruption 8259 pour le canal 2.
41hRéservé.
42hRéservé.
43hTeste la fonction 8259.
44hRéservé.
45hRéservé.
46hRéservé.
47hInitialise l’emplacement EISA.
48hRéservé.
49h1. Calcule le total de la mémoire en testant le dernier double mot de chaque page 64K.
2. Programme l’affectation des écritures pour le CPU AMD K5.
4AhRéservé.
4BhRéservé.
4ChRéservé.
4DhRéservé.
4Eh1. Programme le MTRR du CPU M1.
2. Initialise le cache de niveau 2 pour les CPU de classe P6 et programme le CPU
avec des limites de cache appropriées.
3. Initialise l’APIC pour les CPU de classe P6.
4. Sur plate-forme MP, réduit les limites de cache si les elles sont différentes entre
les CPU.
4FhRéservé.
Chapitre 2 Dépannage2-11
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POSTDescription
50hInitialise les clavier et souris USB.
51hRéservé.
52hTeste toutes les mémoires (efface toutes les mémoires étendues à 0).
53hEfface le mot de passe en fonction du cavalier matériel (facultatif).
54hRéservé.
55hAffiche le nombre de processeurs (plate-forme multiprocesseur).
56hRéservé.
57h1. Affiche le logo PnP.
2. Initialisation anticipée ISA PnP. Affecte le CSN à chaque périphérique ISA PnP.
58hRéservé.
59hInitialise le code Trend Anti-Virus combiné.
5AhRéservé.
5Bh(Caractéristique facultative) Affiche un message d’accès à AWDFLASH.EXE
depuis le lecteur de disquette.
5ChRéservé.
5Dh1. Initialise Init_Onboard_Super_IO.
2. Initialise Init_Onboard_AUDIO.
5EhRéservé.
5FhRéservé.
60hOk pour accéder à l’utilitaire de configuration ; les utilisateurs ne peuvent pas entrer
dans l’utilitaire de configuration CMOS tant que cette phase du test n’est pas passée.
61hRéservé.
62hRéservé.
63hRéinitialise le clavier si Early_Reset_KB n’est pas défini.
64hRéservé.
65hInitialise la souris PS/2.
66hRéservé.
67hPrépare les informations sur la taille de la mémoire pour l’appel de fonction : INT
15h ax=E820h.
68hRéservé.
69hActive le cache L2.
6AhRéservé.
2-12Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POSTDescription
6BhProgramme les registres du chipset conformément aux éléments décrits
dans le tableau Setup & Auto-configuration.
6ChRéservé
6Dh1. Affecte des ressources à tous les périphériques ISA PnP.
2. Affecte automatiquement des ports aux ports COM intégrés si l’élément
correspondant dans Setup est défini sur AUTO.
6EhRéservé.
6Fh1. Initialise le contrôleur de disquette.
2. Définit les champs relatifs à la disquette dans 40:hardware.
70hRéservé.
71hRéservé.
72hRéservé.
73hRéservé.
74hRéservé.
75hDétecte et installe tous les périphériques IDE : disque dur, LS120, ZIP, CD-ROM, etc.
76h(Caractéristique facultative) Accès à AWDFLASH.EXE si :
• AWDFLASH.EXE est détecté dans le lecteur de disquette.
• Vous appuyez sur ALT+F2.
77hDétecte les ports série et parallèles.
78hRéservé.
79hRéservé.
7AhDétecte et installe le coprocesseur.
7BhRéservé.
7ChInitialise la protection en écriture du disque dur.
7DhRéservé.
7EhRéservé.
7FhRepasse en mode texte si le logo en plein écran est supporté.
En cas d’erreur, effectue un compte rendu et attend l’intervention de l’utilisateur.
Si aucune erreur ne se produit ou si l’utilisateur appuie sur la touche F1 pour
continuer : efface l’EPA ou le logo de personnalisation.
80hRéservé.
81hRéservé.
Chapitre 2 Dépannage2-13
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POSTDescription
Démarrage de E8POST.ASM.
82h1. Active la gestion d’énergie du chipset.
2. Récupère le fond de texte utilisé par le logo EPA (pas pour le logo en plein écran).
3. Si un mot de passe est défini, demande le mot de passe.
83hEnregistre toutes les données de la pile dans le CMOS.
84hInitialise les périphériques d’amorçage ISA PnP.
85h1. Effectue l’initialisation finale USB.
2. Repasse le moniteur en mode texte.
86hRéservé.
87hNET PC : génère la structure SYSID.
88hRéservé.
89h1. Affecte des IRQ aux périphériques PCI.
2. Configure la table ACPI par-dessus la mémoire.
8AhRéservé.
8Bh1. Invoque toutes les ROM de carte ISA.
2. Invoque toutes les ROM PCI (sauf VGA).
8ChRéservé.
8Dh1. Active/désactive le contrôle de parité d’après la configuration CMOS.
2. Initialise APM.
8EhRéservé.
8FhSupprime le bruit des IRQ.
90hRéservé.
91hRéservé.
92hRéservé.
93hLit les informations du secteur d’amorçage du disque dur pour trouver le code
Trend Anti-Virus.
94h1. Active le cache de niveau 2.
2. Programme l’heure d’été.
3. Programme la vitesse d’amorçage.
4. Initialise le chipset (fin).
5. Initialise la gestion de l’alimentation (fin).
6. Efface l’écran et affiche le tableau de résumé.
7. Programme l’allocation d’écriture K6.
8. Programme la combinaison d’écriture P6.
2-14Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POSTDescription
95hMet à jour la diode du clavier et la vitesse de répétition.
96h1. Génère la table MP.
2. Génère et met à jour l’ESCD.
3. Règle le siècle du CMOS sur 20h ou 19h.
4. Charge l’heure du CMOS dans le cycle d’horloge du DOS.
5. Génère la table de routage MSIRQ.
FFhTentative d’amorçage (INT 19h).
2.5Assistance technique
Si les procédures de dépannage décrites dans ce chapitre ne permettent pas de
résoudre votre problème, reportez-vous au
Sun et les numéros de téléphone de l’assistance technique.
TABLEAU 2-3 Sites Web et numéros de téléphone Sun
Documents et ressources d’assistance technique pour les
serveursURL ou numéro de téléphone
Fichiers PDF de tous les documents relatifs au
serveur Sun Fire X2100 Server actuellement
disponibles.
Documents sur Solaris et d’autres logiciels. Ce site
Web dispose d’une fonction de recherche complète.
Forums de discussion et de dépannage. http://supportforum.sun.com/
Assistance technique, outils de diagnostic et alertes
pour tous les produits Sun.
Site Web SunSolve
patchs logiciels. Répertorie certaines caractéristiques
système, des informations de dépannage et de
maintenance, ainsi que d’autres outils.
Numéros de téléphone de l’assistance. 1-800-872-4786 (1-800-USA-4Sun), sélectionnez l’option 1.
Numéros de téléphone internationaux de
l’assistance Sun.
Garantie et contrats d’assistance technique. Liens
d’accès à d’autres outils de maintenance.
Garantie des produits Sun. http://www.sun.com/service/support/warranty
2-16Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
3
Diagnostics
Ce chapitre explique comment utiliser la section Diagnostics du CD-ROM
complémentaire du serveur Sun Fire X2100. Le résultat des diagnostics est accessible
depuis les stations de travail équipées du système d’exploitation Linux ou Solaris. Si
vous êtes confronté à un problème spécifique, utilisez le logiciel de diagnostic PcCheck pour déterminer l’origine du problème et le résoudre.
Il contient les sections suivantes :
■ Section 3.1, « Présentation des diagnostics de Pc-Check », page 3-2
■ Section 3.2, « Menu System Information », page 3-3
Sur le serveur Sun Fire X2100, les diagnostics sont disponibles via l’utilitaire DOS
Pc-Check. Ce programme est seulement accessible et exécutable depuis le CD-ROM
complémentaire du serveur Sun Fire X2100. Pc-Check est conçu pour détecter et
tester tous les composants, ports et emplacements de la carte mère.
Si vous recevez un message d’erreur matérielle (par exemple concernant la mémoire
ou le disque dur) sur le serveur Sun Fire X2100, utilisez l’une des options suivantes :
■ Advanced Diagnostics Test : test spécifique des composants matériels
■
Immediate Burn-in Test : un script de test de diagnostic du serveur Sun Fire™ X2100
Les étapes suivantes montrent comment accéder à ces options de test depuis le CDROM complémentaire du serveur Sun Fire X2100.
1. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de la méthode utilisée pour
accéder au logiciel de diagnostic Pc-Check :
■ Si votre serveur est équipé d'un lecteur de DVD : Insérez le CD complémentaire du
serveur Sun Fire X2100 dans votre lecteur de DVD et redémarrez le serveur.
■ Si vous exécutez le logiciel Pc-Check à partir d'un serveur PXE : Suivez les instructions
de l’annexe C pour configurer le serveur PXE.
Le système affiche le menu principal du CD complémentaire du serveur Sun Fire X2100.
2. Tapez 1 pour exécuter le programme Hardware Diagnostics.
Les informations système sont chargées, le menu principal Diagnostics s’ouvre et les
options de menu suivantes apparaissent :
■ System Information Menu
■ Advanced Diagnostics Tests
■ Immediate Burn-In Testing
■ Deferred Burn-In Testing
■ Create Diagnostic Partition
■ Show Results Summary
■ Print Results Report
■ About PC-CHECK
■ Exit to DOS
Pour tester un composant matériel spécifique, sélectionnez « Advanced Diagnostics
Test ».
Pour exécuter l’un des scripts de test fournis par Sun, sélectionnez « Immediate
Burn-in Testing ».
3-2Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Les sections suivantes décrivent en détail les éléments de menu et les tests.
La navigation dans les menus s’effectue au moyen des touches de direction du
clavier, la sélection au moyen de la touche entrée et la sortie des menus au moyen de
la touche d’échappement. Des instructions de navigation figurent au bas de chaque
écran.
3.2Menu System Information
Le TABLEAU 3-1 décrit chaque option du menu System Information.
TABLEAU 3-1 Options du menu System Information
OptionDescription
System OverviewFournit des informations de base sur le système, la
carte mère, le BIOS, le processeur, la mémoire cache,
les lecteurs, la vidéo, le modem, le réseau, les bus et les
ports.
Menu Hardware ID ImagePermet de créer un document contenant des
informations sur le système et de les comparer aux
mises à jour et aux nouvelles versions disponibles. Les
informations sont créées et affichées au format XML,
mais vous pouvez choisir un format texte (.txt).
System Management InformationFournit des informations sur le type de BIOS, le
système, la carte mère, le châssis, les processeurs, les
modules DIMM, le cache, les emplacements, le journal
des événements du système, le module de mémoire,
les unités de mémoire, les adresses mappées des unités
de mémoire et l’amorçage du système.
PCI Bus InformationSimilaire à la section System Management Information,
contient des informations sur des unités spécifiques de
l’espace pci-config du système.
IDE Bus InformationIndique les unités principale/secondaire sur les
contrôleurs IDE principal et secondaire.
PCMCIA/CardBus InfoNe concerne pas le serveur Sun Fire X2100.
Interrupt VectorsFournit des informations détaillées sur les vecteurs
d’interruption.
IRQ InformationIndique les affectations des interruptions matérielles.
Device DriversIndique les pilotes de périphériques chargés sous Open
DOS.
Chapitre 3 Diagnostics3-3
TABLEAU 3-1 Options du menu System Information (suite)
OptionDescription
APM InformationTeste les fonctions APM (Advanced Power
Management) du système. Vous pouvez changer et
afficher l’état de l’alimentation électrique, définir
l’utilisation du CPU, obtenir un événement PM ou
changer le mode d’interface.
I/O Port BrowserIndique les affectations de ports E/S pour les unités
matérielles de la station de travail.
Memory BrowserPermet d’afficher la mémoire mappée de l’ensemble du
système.
Sector BrowserLit les informations des secteurs sur les disques durs et
les DVD-ROM secteur par secteur.
CPU Frequency MonitorTeste la vitesse du processeur.
CMOS RAM UtilitiesAffiche les paramètres CMOS du système.
SCSI UtilitiesNe s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
Text File EditorOuvre un éditeur de fichier.
Start-Up OptionsPermet de définir des options de diagnostic.
3-4Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3.3Advanced Diagnostics Tests
Le TABLEAU 3-2 répertorie les options du menu Advanced Diagnostics Tests,
accompagnées d’une brève description.
TABLEAU 3-2 Options du menu Advanced Diagnostics
OptionDescription
ProcessorFournit des informations détaillées sur le processeur et
affiche le menu Processor Tests pour tester le
processeur de la station de travail.
MemoryFournit des informations détaillées sur la mémoire et
affiche le menu Memory Tests pour tester la mémoire
de la station de travail.
Affiche également la liste des types de mémoires de la
station de travail, tels que mémoire système, mémoire
cache ou mémoire vidéo.
MotherboardFournit des informations détaillées sur la carte mère et
affiche le menu Motherboard Tests pour tester la carte
mère de la station de travail.
DiskettesNe concerne pas le serveur Sun Fire X2100.
Hard DisksFournit des informations détaillées sur le disque dur et
affiche le menu Hard Disk Tests pour tester les disques
durs de la station de travail. Pour plus d’informations
sur le test des disques durs et les scripts, reportez-vous
à la Section 3.3.1, « Test du disque dur », page 3-7.
CD-ROM/DVDInclut le menu CD-ROM/DVD pour tester les lecteurs
de DVD-ROM de la station de travail.
ATAPI DevicesFournit des informations détaillées sur les unités
raccordées aux contrôleurs IDE de la station de travail,
autres qu’un lecteur de DVD-ROM ou des disques
durs (lecteurs Zip, par exemple).
Serial PortsFournit des informations détaillées sur le port série et
affiche le menu Serial Ports Tests pour tester les ports
série du serveur.
Parallel PortsNe s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
ModemsNe s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
ATAContient un menu de test ATA.
Chapitre 3 Diagnostics3-5
TABLEAU 3-2 Options du menu Advanced Diagnostics (suite)
OptionDescription
USBFournit des informations détaillées sur les unités USB
de la station de travail et affiche le menu USB Tests
pour tester les unités USB.
FireWireNe s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
RéseauPermet de tester le contrôleur de registre du réseau.
KeyboardFournit le menu Keyboard Test qui contient des
options pour effectuer divers tests sur le clavier.
MouseFournit des informations détaillées sur la souris et un
menu pour la tester.
JoystickFournit des informations détaillées sur la manette de
jeu et contient un menu pour la tester.
AudioNe s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
VideoFournit des informations détaillées sur la carte vidéo.
Le moniteur scintille parfois avant d’afficher le menu
Video Test Options, lequel permet d’exécuter divers
tests vidéo.
PrintersAucune imprimante n’est disponible pour le serveur
Sun Fire X2100.
Firmware - ACPIFournit des informations détaillées sur l’interface ACPI
(Advanced Configurable Power Interface) et affiche le
menu ACPI Tests pour la tester.
3-6Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3.3.1Test du disque dur
Pour tester le disque dur :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Advanced Diagnostics Tests.
2. Dans le menu Advanced Diagnostics, sélectionnez Hard Disks.
3. Dans le menu Select Drive, sélectionnez le disque dur à tester.
La fenêtre Hard Disk Diagnostics s’affiche. Elle contient des informations sur le
disque dur sélectionné et sur le menu Hard Disk Tests.
Le menu Hard Disk Tests contient les options suivantes :
■ Select Drive
■ Te st Set ti ngs
■ Read Test
■ Read Verify Test
■ Non-Destructive Write Test
■ Destructive Write Test
■ Mechanics Stress Test
■ Internal Cache Test
■ View Error Log
■ Utilities Menu
■ Exit
Les options Media Test incluent Read Test, Read Verify Test, Non-Destructive Write
Test et Destructive Write Test. Elles permettent de tester le support du disque dur, tel
que le disque physique.
Attention – Le test Destructive Write Test détruit les données stockées sur le disque.
Les options Device Test incluent Mechanics Stress Test et Internal Cache Test. Elles
permettent de tester les éléments sans support de données associés au disque dur,
tels que la tête et le cache interne.
Vous pouvez non seulement choisir n’importe quel test, mais aussi définir une partie
de leurs paramètres.
Vous pouvez modifier les paramètres des options Test Settings, qui incluent :
■ Media Test Settings
Permet de définir la durée du test, le pourcentage du disque dur à tester et les
secteurs concernés.
■ Device Test Settings
Permet de définir la durée du test des unités et le niveau de test.
Chapitre 3 Diagnostics3-7
■ Number of Retries
Permet de définir le nombre d’essais pour le test d’une unité avant de mettre fin
au processus.
■ Maximum Errors
Permet de définir le nombre d’erreurs autorisé avant de mettre fin au test.
■ Check SMART First
SMART est l’acronyme de Smart Monitoring Analysis Reporting Test.
■ HPA Protection
HPA est l’acronyme de Host Protected Area.
■ Exit
3.4Option Immediate Burn-In Testing
L’option Immediate Burn-In Testing permet d’exécuter des scripts de rodage sur le
serveur. Ces scripts sont prédéfinis pour vous permettre de tester le système :
■ quick.tst, qui effectue un test non détaillé de tous les composants matériels,
notamment ceux qui nécessitent l’entrée de données, et teste la mémoire plus en
profondeur. Vous devez répondre aux sollicitations de Pc-Check pour progresser
dans ces tests interactifs. Ils ne peuvent pas être exécutés sans intervention
manuelle et ne comportent aucune fonction de « compte à rebours ». Les tests
interactifs attendent jusqu’à ce que vous entriez les données requises.
■ noinput.tst, qui est utilisé pour effectuer un premier tri des problèmes
matériels. Le script effectue un test non détaillé de la plupart des composants
matériels, à l’exception de ceux qui nécessitent l’entrée de données par
l’utilisateur (clavier, souris, son, vidéo). Ce test ne nécessite aucune saisie de
données.
■ full.tst, qui effectue le test le plus complet et détaillé qui soit pour tous les
composants matériels, y compris ceux qui nécessitent l’entrée de données par
l’utilisateur. Il contient un test de mémoire plus approfondi que quick.tst, ainsi
que des tests pour les ports externes qui risquent de nécessiter des connecteurs de
rebouclage). Vous devez répondre aux sollicitations de l’utilitaire pour progresser
dans ces tests interactifs.
Conseil – Chacun de ces scripts teste l’état de fonctionnement de l’ensemble du
système. Pour ne tester qu’un pourcentage des disques durs de la station de travail,
reportez-vous à la Section 3.3.1, « Test du disque dur », page 3-7 afin de modifier les
options de test en conséquence.
3-8Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Lorsque vous sélectionnez l’option de menu Immediate Burn-In Testing, la fenêtre
Continuous Burn-In Testing s’affiche. L’écran contient la liste des options
répertoriées dans le
TABLEAU 3-3 pour effectuer les tests. Lorsque vous chargez le
script quick.tst, noinput.tst ou full.tst, les valeurs par défaut figurant
dans la troisième colonne sont utilisées automatiquement.
Screen DisplayControl PanelControl PanelControl Panel ou
POST CardNNY ou N
Beep CodesNNY ou N
Maximum FailsDisabledDisabled1-9999
du script quick.tst,
noinput.tst ou
full.tst
noinput.tst ou
full.tst
D:\quick.jrl ou
D:\full.jrl
Devices et Test
Summary
Toutes les options
possibles
Overall Passes ou
Overall Time
définissant la durée
du test.
quick.tst,
noiniput.tst ou
full.tst
l’utilisateur
Défini par
l’utilisateur
Failed Tests, All
Tests, Absent
Devices et Test
Summary
Running Tests
Chapitre 3 Diagnostics3-9
Pour charger l’un des scripts disponibles afin de tester les unités de la station de
travail, procédez comme suit :
● Dans le menu principal, sélectionnez Immediate Burn-In Testing.
La partie supérieure de la fenêtre contient les options décrites dans le
TABLEAU 3-3 et
la partie inférieure contient les options du menu Burn-in :
■ Load Burn-In Script
Entrez l’un des scripts suivants :
■ quick.tst, noinput.tst ou full.tst
■ Si vous avez créé et sauvegardé votre propre script, entrez d:\nom_test.tst
Où nom_test correspond au nom du script que vous avez créé.
■ Save Burn-in Script
Pour sauvegarder le script de rodage que vous avez créé, entrez d:\nom_test.tst
Où nom_test correspond au nom du script que vous avez créé.
■ Change Options
Ouvre le menu Burn-In Options qui permet de modifier les options répertoriées
dans le
■ Select Tests
TABLEAU 3-3 pour le script de test actuellement chargé.
Affiche la liste des tests pouvant être exécutés avec la configuration du serveur et
avec le script de test actuellement chargé.
■ Perform Burn-In Tests
Lance le script de test de rodage actuellement chargé.
3.5Option Deferred Burn-In Testing
L’option Deferred Burn-In Testing permet de créer et de sauvegarder vos propres
scripts pour les exécuter ultérieurement.
● Dans le menu principal, sélectionnez Deferred Burn-In Testing.
La partie supérieure de la fenêtre contient les options décrites dans le
la partie inférieure contient les options du menu Burn-in :
■ Load Burn-In Script
Entrez l’un des scripts suivants :
■ quick.tst, noinput.tst ou full.tst
■ Si vous avez créé et sauvegardé votre propre script, entrez d:\nom_test.tst
Où nom_test correspond au nom que vous avez créé.
3-10Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 3-3 et
■ Save Burn-in Script
Pour sauvegarder le script de rodage que vous avez créé, entrez d:\nom_test.tst
Où nom_test correspond au nom du script que vous avez créé.
■ Change Options
Ouvre le menu Burn-In Options qui permet de modifier les options répertoriées
dans le
■ Select Tests
TABLEAU 3-3 pour le script de test actuellement chargé.
Affiche la liste de tous les types de tests pouvant être exécutés avec le script de
test actuellement chargé.
3.6Option Create Diagnostic Partition
La partition de diagnostic est préinstallée sur le serveur Sun Fire X2100. Vous devez
la réinstaller seulement si vous avez reformaté le disque dur. L’utilitaire Erase
Primary Boot Hard Disk inclus dans le CD-ROM complémentaire du serveur Sun
Fire X2100 permet de préserver la partition de diagnostic.
L’option Create Diagnostic Partition installe une partition de diagnostic sur le
premier disque amorçable détecté par le serveur Sun Fire X2100. Le premier disque
amorçable correspond à l’unité SATA principale/secondaire.
Remarque – Si vous exécutez le logiciel de diagnostic Pc-Check à partir d’un
serveur PXE, vous ne devez pas suivre les instructions concernant l’insertion du CD
supplémentaire dans le lecteur de DVD.
Les sections suivantes expliquent comment créer la partition de diagnostic et
comment y accéder sur le serveur Sun Fire X2100 :
■ Section 3.6.1, « Suppression des partitions d’un disque dur », page 3-12
■ Section 3.6.2, « Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque
amorçable », page 3-13
■ Section 3.6.3, « Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic »,
page 3-13
■ Section 3.6.4, « Accès à la partition de diagnostic sous un système Red Hat
Linux », page 3-14
■ Section 3.6.5, « Accès à la partition de diagnostic sous le système d’exploitation
Solaris 10 », page 3-16
■ Section 3.6.6, « Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP », page 3-17
Chapitre 3 Diagnostics3-11
3.6.1Suppression des partitions d’un disque dur
L’option Create Diagnostic Partition crée une partition de diagnostic sur un disque
dur uniquement s’il ne contient aucune partition. Si vous envisagez de créer une
partition de diagnostic sur un disque dur, vous devez supprimer les partitions qu’il
contient.
Attention – La suppression de toutes les partitions d’un disque dur détruit
l’ensemble des données qu’il contient.
Il existe deux manières de supprimer des partitions sur un disque dur :
■ Avec l’utilitaire Erase Primary Boot Hard Disk (option 3 dans le menu principal
du CD-ROM complémentaire).
■ Avec la procédure suivante :
1. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur.
3. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, tapez 4 pour quitter et
revenir au DOS.
4. Tapez fdisk à l’invite de commande et appuyez sur la touche entrée.
5. Tapez 4 pour sélectionner un disque secondaire fixe.
Le second disque dur que reconnaît fdisk correspond au premier disque amorçable
de la station de travail. Le premier disque dur que reconnaît fdisk correspond au
CD-ROM complémentaire amorçable.
Attention – Lorsque vous exécutez les tests suivants, veillez à ne pas supprimer les
partitions du système d’exploitation que vous voulez conserver. La suppression de
partitions d’un disque dur détruit toutes les données qu’il contient.
6. Tapez 2 pour supprimer la partition DOS.
7. Tapez 1 ou 2 selon le type de partition à supprimer.
8. Tapez le numéro de la partition à supprimer.
9. Tapez Y pour effacer les données et la partition.
10. Répétez la procédure de l’étape 6 à l’étape 9 jusqu’à ce que vous ayez supprimé
toutes les partitions.
11. Appuyez sur la touche d’échappement pour quitter, puis sur n’importe quelle
touche pour redémarrer le serveur.
3-12Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3.6.2Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier
disque amorçable
Le chargeur de démarrage permet à Pc-Check de détecter seulement le premier ou le
second disque dur de la station de travail. Le logiciel installe automatiquement la
partition de diagnostic sur le premier disque amorçable. Pour cela :
1. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur.
3. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, tapez 1 pour exécuter le
programme Hardware Diagnostics.
4. Dans le menu principal, sélectionnez Create Diagnostic Partition.
■ Si le premier disque amorçable ne contient pas de partition, la fenêtre Sun
Microsystems Partitioning Utility affiche le message suivant : « Your primary hard
disk is not partitioned. Would you like to partition it now? »
■ Sélectionnez Yes et appuyez sur la touche entrée.
■ Une fenêtre affiche alors le message « Partitioning complete. Your machine will
now be restarted. »
■ Si le premier disque amorçable contient des partitions, une fenêtre apparaît pour
indiquer qu’il est impossible de créer une partition de diagnostic matériel car le
disque contient des partitions.
■ Dans ce cas, passez à la Section 3.6.1, « Suppression des partitions d’un disque
dur », page 3-12 pour supprimer les partitions du disque.
■ Répétez la procédure de l’étape 1 à l’étape 4.
5. Appuyez sur la touche entrée pour redémarrer le serveur.
3.6.3Création d’un fichier journal dans la partition de
diagnostic
Tous les scripts pouvant être chargés par le logiciel de diagnostic matériel sont
prédéfinis avec la journalisation dans la partition de diagnostic activée. Le nom du
fichier journal correspond à celui du script. Par exemple, si le script s’appelle
noinput.tst, le fichier journal créé s’appelle noinput.jrl.
L’exemple ci-dessous explique comment créer le fichier journal du script
noinput.tst et comment y accéder dans la partition de diagnostic :
1. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur.
Chapitre 3 Diagnostics3-13
3. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, sélectionnez 1 pour
exécuter le programme Hardware Diagnostics.
4. Dans le menu principal de Hardware Diagnostics, sélectionnez Immediate BurnIn Testing.
5. Sélectionnez Load Burn-In Script.
6. Tapez noinput.tst et appuyez sur la touche entrée.
Si vous utilisez un test que vous avez créé, entrez la chaîne ci-dessous dans le champ
Load Burn-In Script :
d:\nom_test.tst, où nom_test est le nom du test que vous avez créé.
7. Sélectionnez Perform Burn-In Tests pour exécuter le script.
8. Une fois les tests terminés, appuyez sur la touche d’échappement pour quitter la
fenêtre Display Results.
9. Sélectionnez Exit to DOS et appuyez sur la touche entrée.
10. À l’invite DOS, tapez :
C:> d:
11. Tapez la commande suivante pour afficher le contenu de la partition de
diagnostic :
D:> dir
Le journal noinput.jrl s’affiche.
3.6.4Accès à la partition de diagnostic sous un système
Red Hat Linux
Pour accéder à la partition de diagnostic lorsque vous utilisez un système
d’exploitation Red Hat Linux :
1. Retirez le CD-ROM complémentaire du lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur et démarrez le système d’exploitation Linux Red Hat.
3. Connectez-vous en tant que racine (super utilisateur).
3-14Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Vérifiez si la partition de diagnostic a été configurée pour être montée. Pour cela,
tapez la commande suivante :
# ls /diagpart
■ Si la commande n’affiche pas les fichiers journaux créés par le programme
Hardware Diagnostics, le système d’exploitation n’a jamais été configuré pour
monter la partition de diagnostic. Passez à l’étape 5.
■ Si la commande affiche les fichiers journaux créés par le programme Hardware
Diagnostics, le système d’exploitation a été configuré pour monter la partition de
diagnostic. Tous les utilisateurs peuvent accéder en lecture à cette partition. Seul
le super utilisateur dispose d’un accès en lecture/écriture à la partition. Il n’est
pas nécessaire de poursuivre cette procédure.
5. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
6. Lorsque le CD-ROM est monté, ouvrez une fenêtre de terminal.
7. Tapez la commande suivante :
# cd point_montage/drivers/linux/version_linux
Où point_montage est le point de montage du CD-ROM et version_linux est la version
de Linux installée sur la station de travail. Exemple :
# cd /mnt/cdrom/drivers/linux/red_hat
8. Tapez la commande suivante pour installer la partition de diagnostic :
# ./install.sh
9. Appuyez sur la touche entrée.
Les lignes suivantes apparaissent si la partition de diagnostic est montée :
Le contenu de la partition de diagnostic s’affiche.
3.6.5Accès à la partition de diagnostic sous le
système d’exploitation Solaris 10
Pour accéder à la partition de diagnostic lorsque vous utilisez le système
d’exploitation Solaris 10 :
1. Retirez le CD-ROM complémentaire du lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez la station de travail et démarrez le système d’exploitation Solaris 10.
3. Connectez-vous en tant que racine (super utilisateur).
4. Pour vérifier si la partition de diagnostic a été configurée pour être montée, tapez
la commande suivante :
# ls /diagpart
■ Si la commande n’affiche pas les fichiers journaux créés par le programme
Hardware Diagnostics, le système d’exploitation n’a jamais été configuré pour
monter la partition de diagnostic. Passez à l’étape 5.
■ Si la commande affiche les fichiers journaux créés par le programme Hardware
Diagnostics, le système d’exploitation a été configuré pour monter la partition de
diagnostic. Tous les utilisateurs peuvent accéder en lecture à cette partition. Seul
le super utilisateur dispose d’un accès en lecture/écriture à la partition. Il n’est
pas nécessaire de poursuivre cette procédure.
5. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
6. Lorsque le CD-ROM est monté, ouvrez une fenêtre de terminal.
7. Tapez :
# cd /cdrom/cdrom0/drivers/sx86
3-16Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
8. Tapez la commande suivante pour installer la partition de diagnostic :
# ./install.sh
9. Appuyez sur la touche entrée.
Les lignes suivantes apparaissent si la partition de diagnostic est montée :
10. Tapez la commande suivante pour afficher le contenu de la partition de
diagnostic :
# ls /diagpart
3.6.6Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP
Le système d’exploitation Windows XP ne permet pas de monter une partition de
diagnostic. Il n’existe aucun moyen d’afficher la partition de diagnostic ou d’y
accéder si vous utilisez Windows XP sur le serveur Sun Fire X2100.
Le seul moyen pour extraire le contenu (fichiers journaux) de la partition de
diagnostic consiste à connecter un lecteur de disquette USB au serveur Sun Fire
X2100 et à exécuter la procédure suivante :
1. Branchez le lecteur de disquette USB sur un des ports USB du serveur Sun Fire
X2100.
2. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
3. Redémarrez le serveur.
4. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, tapez 3 pour quitter et
revenir au DOS.
5. À l’invite DOS, tapez la commande suivante :
C:> d:
Chapitre 3 Diagnostics3-17
6. Copiez le fichier journal sur la disquette.
Par exemple, pour copier le fichier noinput.jrl sur la disquette, tapez :
D:> copy d:\noinput.jrl a:\
Le fichier journal est sauvegardé sur la disquette du lecteur de disquette USB.
3.7Option Show Results Summary
Le résumé répertorie les tests exécutés et leurs résultats. Pass, Fail ou N/A est
indiqué pour chaque option.
La liste suivante contient toutes les options disponibles sur le CD-ROM
complémentaire. Si votre système ne dispose pas de toutes ces options, elles peuvent
ne pas apparaître lorsque l’écran Show Results Summary est affiché.
■ Processor
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur le processeur : Core
Processor Tests, AMD 64-Bit Core Tests, Math Co-Processor Tests (Pentium Class
FDIV et Pentium Class FIST), MMX Operation, 3DNow! Operation, SSE
Instruction Set, SSE2 Instruction Set et MP Symmetry.
■ Motherboard
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur la carte mère : DMA
Controller Tests, System Timer Tests, Interrupt Test, Keyboard Controller Tests,
PCI Bus Tests et CMOS RAM/Clock Tests.
■ Memory, Cache Memory, and Video Memory
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur les divers types de
mémoires : Inversion Test Tree, Progressive Inv. Test, Chaotic Addressing Test et
Block Rotation Test.
■ Input Device
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur le périphérique d’entrée :
Verify Device, Keyboard Repeat et Keyboard LED.
■ Mouse
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur la souris : Buttons, Ballistics,
Text Mode Positioning, Text Mode Area Redefine, Graphics Mode Positions,
Graphics Area Redefine et Graphics Cursor Redefine.
■ Video
Cette section porte sur les tests suivants effectués sur la vidéo : Color Purity Test,
True Co lo r Test, Al ign me nt Tes t, L CD Tes t e t Te st Cord Tes t.
3-18Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
■ Multimedia
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur les composants multimédias :
Internal Speaker Test, FM Synthesizer Test, PCM Sample Test, CD/DVD Drive Read
Test, CD/DVD Transfer (KB/Sec), CD/DVD Transfer Rating, CD/DVD Drive Seek
Test, CD/DVD Seek Time (ms), CD/DVD Test Disk Read et CD/DVD Tray Test.
■ ATA PI D ev ices
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur les unités ATAPI : Linear
Read Test, Non-Destructive Write et Random Read/Write Test.
■ Hard Disk
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur le disque dur : Read Test,
Read Verify Test, Non-Destructive Write Test, Destructive Write Test, Mechanics
Stress Test et Internal Cache Test.
■ USB
Cette section porte sur les tests suivants effectués sur les ports USB : Controller
Tests et Functional Tests.
■ Hardware ID
Le test de comparaison permet d’identifier l’ID de la plate-forme. Ce test n’est pas
disponible pour le serveur Sun Fire X2100.
3.8Option Print Results Report
Cette option permet d’imprimer le résultat des diagnostics du système.
Vérifiez qu’une imprimante est raccordée au serveur, puis entrez les informations
requises pour imprimer les résultats.
3.9About Pc-Check
Cette fenêtre contient des informations générales sur le logiciel Pc-Check,
notamment sur les composants résidents et non résidents tels que la souris.
3.10Exit to DOS
Cette option permet de quitter Pc-Check et de revenir à l’invite DOS.
Chapitre 3 Diagnostics3-19
3-20Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
4
Maintenance du serveur Sun Fire
X2100
Ce chapitre explique comment ajouter, remplacer et configurer les composants du
serveur Sun Fire X2100 Server après son installation.
Il comporte les sections suivantes :
■ « Outils et matériels nécessaires », pages 4 à 1
■ « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », pages 4 à 3
■ « Emplacement des composants du serveur », pages 4 à 5
■ « Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par le
client », pages 4 à 6
Pour déceler et isoler un composant défaillant, reportez-vous à la section
« Diagnostics », pages 3 à 1.
4.1Outils et matériels nécessaires
Les outils et matériels suivants sont nécessaires à la maintenance du serveur Sun Fire
X2100.
■ Tournevis cruciforme #2
■ Bracelet antistatique
■ Tampons alcoolisés (pour le remplacement du processeur uniquement)
4-1
4.2Précautions d’installation
Avant de retirer le couvercle du serveur, lisez les sections suivantes. Elles expliquent
d’importantes précautions à prendre au sujet des décharges d’électricité statique. En
outre, elles indiquent les instructions à respecter avant et après l’installation.
4.2.1Précautions relatives aux décharges d’électricité
statique
Les décharges d’électricité statique peuvent endommager le processeur, les unités de
disque, les cartes d’extension et les composants. Prenez toujours les précautions
suivantes avant d’installer un composant dans la station de travail :
■ Ne retirez pas un composant de son emballage de protection tant que vous n’êtes
pas prêt à l’installer.
■ Portez un bracelet antistatique et reliez-le à la masse du châssis ou à une partie
métallique de la station de travail avant de toucher les composants.
■ Avant de retirer ou de remplacer un composant de la station de travail, mettez en
position Arrêt l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière du châssis.
4.2.2Instructions précédant l’installation
Procédez toujours comme indiqué ci-dessous avant d’installer un composant :
1. Mettez la station de travail et tous les périphériques hors tension.
Attention – Si vous ne mettez pas correctement le système hors tension avant
d’installer des composants, vous risquez d’endommager gravement ces derniers.
Attention – Suivez les instructions de la Section 4.2.1, « Précautions relatives aux
décharges d’électricité statique », page 4-2 relatives aux décharges d’électricité
statiques lorsque vous devez manipuler des composants de la station de travail.
2. Ouvrez le serveur.
Reportez-vous à la Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du
couvercle », page 4-3 pour connaître la procédure appropriée.
4-2Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.2.3Instructions consécutives à l’installation
Effectuez les opérations suivantes après avoir installé un composant sur le serveur :
1. Vérifiez que tous les composants sont installés conformément aux instructions
détaillées.
Reportez-vous à la section Section 4.5, « Procédures de remplacement des
composants pouvant être remplacés par le client », page 4-6.
2. Réinstallez les cartes ou périphériques PCI-Express (PCIe) que vous aviez retirés.
Reportez-vous à la section Section 4.5, « Procédures de remplacement des
composants pouvant être remplacés par le client », page 4-6.
3. Remontez le couvercle du serveur.
Reportez-vous à la section Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du
couvercle », page 4-3.
4. Reconnectez tous les câbles externes.
5. Mettez sous tension la station de travail.
Reportez-vous à la section Section 1.4.1, « Mise sous tension du serveur », page 1-7.
Attention – Si vous avez retiré le couvercle et les disques durs, n’utilisez pas le
serveur pendant au moins dix minutes. Une ventilation déficiente peut endommager
les composants.
4.3Mise hors tension du serveur et retrait du
couvercle
Prenez la mesure de sécurité suivante lorsque vous mettez le système hors tension et
que vous retirez le couvercle pour effectuer une procédure de maintenance décrite
dans ce chapitre :
1. Si le système d’exploitation (SE) est en cours d’exécution, arrêtez-le, puis enfoncez
et relâchez le bouton d’alimentation à l’avant du serveur.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position Arrêt à l’arrière de la station de
travail (cf.
4. Éteignez les périphériques.
FIGURE 1-2).
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-3
5. Étiquetez et débranchez tous les câbles des périphériques et tous les câbles de
télécommunication branchés sur des connecteurs ou des ports E/S à l’arrière du
serveur.
Attention – Les cartes de circuits imprimés et les disques durs contiennent des
composants extrêmement sensibles à l’électricité statique.
6. Portez un bracelet antistatique et reliez-le à la masse du châssis (toute partie
métallique non peinte) avant de toucher les composants.
7. Desserrez les deux vis captives qui fixent le couvercle au châssis (cf.
FIGURE 4-1).
8. Tirez légèrement le couvercle vers l’arrière du serveur, puis vers le haut pour
l’enlever.
9. Soulevez le couvercle et éloignez-le.
FIGURE 4-1 Retrait du couvercle du serveur
4-4Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.4Emplacement des composants du
serveur
Reportez-vous à la FIGURE 4-2 pour localiser les composants avant d’effectuer un
retrait ou un remplacement.
5
6
7
4
3
2
1
8
9
10
2
6
7
FIGURE 4-2 Composants système du serveur Sun Fire X2100
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-5
11
TABLEAU 4-1
Réf.ComposantRéf.Composant
1Disque dur 27Double ventilateur (2)
2Disque dur 18Carte PCI-Express et adaptateur
3Processeur de service en option9Déflecteur
4Lecteur de DVD en option10Emplacements DIMM (4)
5Carte d’extension SATA11Alimentation électrique
6Simple ventilateur (2)
4.5Procédures de remplacement des
composants pouvant être remplacés par
le client
Les composants suivants sont des unités remplaçables par le client (des CRU) :
■ Carte d’E/S (cf. Section 4.5.1, « Carte d’E/S », page 4-7)
■ Cartes PCIe et adaptateurs (cf. Section 4.5.3, « Carte PCIe », page 4-11)
■ Disques durs SATA et supports (cf. Section 4.5.4, « Disques durs SATA et
support », page 4-15)
■ Carte d’extension SATA (cf. Section 4.5.5, « Carte d’extension SATA », page 4-18)
■ Lecteur de DVD (cf. Section 4.5.6, « Lecteur de DVD », page 4-21)
Les composants suivants doivent être remplacés par des techniciens de maintenance
qualifiés :
■ CPU (cf. Section 4.5.11, « CPU », page 4-35)
■ Carte mère (cf. Section 4.5.13, « Carte mère », page 4-46)
Remarque – Plusieurs illustrations contenues dans cette section montrent plusieurs
emplacements PCIe sur la carte mère. La carte mère du serveur Sun Fire X2100 n’en
a qu’un.
4-6Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.5.1Carte d’E/S
La procédure suivante explique comment retirer et remplacer une carte d’E/S.
4.5.1.1Retrait d’une carte d’E/S
Pour retirer la carte d’E/S, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension, éteignez les périphériques et débranchez la prise
d’alimentation. Reportez-vous à la Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et
retrait du couvercle », page 4-3.
2. Débranchez tous les câbles connectés à la carte d’E/S.
3. Retirez la vis qui fixe la carte d’E/S au boîtier du lecteur de DVD.
FIGURE 4-3 Retrait de la carte d’E/S
4. Soulevez la carte d’E/S et dégagez-la des glissières du boîtier du lecteur de DVD.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-7
4.5.1.2Installation d’une carte d’E/S
Pour installer la carte d’E/S, procédez comme suit :
1. Placez la carte d’E/S au-dessus du boîtier du lecteur de DVD en l’alignant sur
celui-ci.
FIGURE 4-4 Installation de la carte d’E/S
2. Serrez la vis qui fixe la carte d’E/S au boîtier du lecteur de DVD.
3. Rebranchez les câbles.
4. Avant de remettre le couvercle, suivez le cheminement de tous les câbles pour
vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles.
4-8Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.5.2Carte du processeur de service
La procédure suivante explique comment retirer et remplacer une carte de
processeur de service (SP, service processor).
4.5.2.1Retrait d’une carte SP
Si vous installez une carte SP pour la première fois, vous pouvez passer cette section.
1. Desserrez les quatre vis qui fixent la carte SP au boîtier du lecteur de DVD.
FIGURE 4-5 Retrait de la carte SP
2. Déconnectez le câble de données de la carte d’extension SATA.
3. Soulevez la carte SP et retirez-la du châssis.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-9
4.5.2.2Installation d’une carte SP
Pour installer la carte SP, procédez comme suit :
1. Positionnez la carte SP sur les quatre trous au-dessus du boîtier du lecteur de DVD.
2. Serrez les quatre vis pour fixer la carte SP au boîtier du lecteur de DVD.
FIGURE 4-6 Installation de la carte SP
4-10Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3. Branchez le câble de données à l’arrière de la carte SP.
FIGURE 4-7 Branchement du câble sur la carte SP
4.5.3Carte PCIe
La procédure suivante explique comment ajouter ou remplacer une carte PCIe.
4.5.3.1Retrait de la carte PCI-Express et de l’adaptateur
Pour retirer la carte PCIe et l’adaptateur, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Desserrez la vis captive qui maintient l’adaptateur de carte PCIe.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-11
FIGURE 4-8 Retrait de l’adaptateur de carte PCIe
3. Soulevez l’ensemble du châssis et retirez-le du châssis.
4-12Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Dévissez la carte PCIe et débranchez-la du connecteur de l’adaptateur de carte
PCIe.
FIGURE 4-9 Retrait de la carte PCIe
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-13
4.5.3.2Installation de la carte PCIe et de l’adaptateur
Pour installer la carte PCIe et l’adaptateur, procédez comme suit :
1. Installez la nouvelle carte PCIe dans l’adaptateur et serrez la vis.
FIGURE 4-10 Installation de la carte PCIe
2. Rebranchez l’adaptateur et la carte dans le connecteur sur la carte mère.
4-14Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-11 Installation de l’adaptateur de carte PCIe
3. Serrez la vis captive qui fixe l’ensemble au châssis.
4. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4.5.4Disques durs SATA et support
La procédure suivante explique comment retirer et remplacer un disque dur SATA et
son support.
4.5.4.1Retrait d’un disque dur et de son support
Pour retirer le disque dur et son support, procédez comme suit :
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-15
1. Si vous n’utilisez pas de configuration en miroir intégrée (IM, Integrated
mirroring), vous devez mettre le serveur hors tension avant de retirer un disque
dur. Il n’est pas nécessaire de retirer le couvercle. Mettez le serveur hors tension
comme indiqué dans la Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du
couvercle », page 4-3.
Si vous utilisez une configuration IM, commencez par l’ étape 2.
2. Appuyez sur le loquet de blocage et poussez délicatement le bras le plus à gauche
possible.
FIGURE 4-12 Retrait d’un disque dur
3. Prenez le panneau avant du support à deux mains et retirez celui-ci délicatement
de la baie.
4-16Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Remarque – Ne retirez pas le support avec le bras.
4. Réinsérez le disque dur et son support dans le serveur, comme indiqué à la
Section 4.5.4.2, « Installation d’un disque dur et de son support », page 4-17.
4.5.4.2Installation d’un disque dur et de son support
Pour installer le disque dur et son support, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le loquet de blocage et poussez délicatement le bras le plus à gauche
possible.
FIGURE 4-13 Installation du disque dur
2. Prenez le disque à deux mains, glissez soigneusement le support dans la baie, côté
connecteur en premier, jusqu’à ce que le bras s’engage dans son emplacement et
se ferme partiellement.
3. Poussez le bras à fond pour maintenir le support en place.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-17
4.5.5Carte d’extension SATA
La procédure suivante explique comment retirer et remplacer la carte d’extension
SATA.
4.5.5.1Retrait de la carte d’extension SATA
Pour retirer la carte d’extension SATA, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3.
2. Retirez tous les supports de disques durs :
a. Appuyez sur le loquet de blocage et poussez le bras le plus à gauche possible.
b. Prenez le panneau avant du support à deux mains et retirez celui-ci
délicatement de la baie (cf.
Remarque – Ne retirez pas le support avec le bras.
3. Débranchez le câble d’alimentation, le câble SATA, le câble du ventilateur, le
câble du lecteur de DVD et le câble de données (cf.
FIGURE 4-12.).
FIGURE 4-37).
Attention – Faites très attention lorsque vous manipulez les petits câbles plats. Ils
sont extrêmement fragiles.
4-18Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Desserrez les huit vis qui fixent la carte d’extension sur le châssis.
FIGURE 4-14 Retrait de la carte d’extension SATA
5. Retirez la carte d’extension SATA du châssis (cf. FIGURE 4-14).
Attention – Faites attention à ne pas pincer les fils du ventilateur lorsque vous
réinstallez la carte d’extension.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-19
4.5.5.2Installation de la carte d’extension SATA
Pour installer la carte d’extension SATA, procédez comme suit :
1. Placez la nouvelle carte d’extension SATA dans le châssis.
FIGURE 4-15 Installation de la carte d’extension SATA
2. Serrez les vis qui fixent la carte d’extension sur le châssis.
3. Rebranchez le câble d’alimentation, le câble SATA, le câble du ventilateur, le câble
du lecteur de DVD et le câble de données.
4-20Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-16 Cheminement interne des câbles
4. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
5. Réinstallez les disques durs. (Cf. Section 4.5.4, « Disques durs SATA et support »,
page 4-15).
4.5.6Lecteur de DVD
La procédure suivante explique comment remplacer le lecteur de DVD. Si vous ne
remplacez pas un lecteur de DVD, passez directement à la Section 4.5.6.2,
« Installation du lecteur de DVD », page 4-23.
4.5.6.1Retrait du lecteur de DVD
Pour retirer le lecteur de DVD, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Débranchez le câble en nappe de la carte d’extension SATA.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-21
Attention – Faites très attention lorsque vous manipulez les petits câbles plats. Ils
sont extrêmement fragiles.
FIGURE 4-17 Retrait du lecteur de DVD
3. Tirez sur le loquet à l’arrière du lecteur de DVD jusqu’à éjecter ce dernier du
châssis.
4. Tirez sur le lecteur de DVD-ROM pour le sortir du châssis par le devant.
Attention – Déplacez l’ensemble en le saisissant par les côtés. Ne poussez sur le
tiroir du lecteur DVD-ROM.
4-22Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.5.6.2Installation du lecteur de DVD
Pour installer le lecteur de DVD, procédez comme suit :
1. Si nécessaire, retirez le cache devant l’emplacement du lecteur du DVD à l’avant
du serveur.
2. Positionnez le lecteur de DVD devant son emplacement à l’avant du serveur.
3. Glissez le lecteur dans son emplacement jusqu’à entendre un clic.
FIGURE 4-18 Installation du lecteur de DVD
4. Rebranchez le câble du lecteur de DVD.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-23
FIGURE 4-19 Branchement du câble du lecteur de DVD
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4.5.7Alimentation électrique
La procédure suivante explique comment remplacer l’alimentation électrique.
4.5.7.1Retrait d’une alimentation électrique
Pour retirer l’alimentation électrique, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Débranchez les trois câbles d’alimentation de la carte mère (cf.
3. Desserrez les vis qui fixent l’alimentation au châssis et au panneau arrière.
4-24Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-20).
FIGURE 4-20 Retrait de l’alimentation électrique
Figure illustrant le desserrage des vis et l’enlèvement de l’alimentation électrique.
4. Retirez l’alimentation électrique du châssis.
4.5.7.2Installation d’une alimentation électrique
Pour installer l’alimentation électrique, procédez comme suit :
1. Positionnez l’alimentation électrique au-dessus de son support sur le châssis.
2. Insérez l’alimentation électrique dans le châssis.
3. Fixez l’alimentation électrique sur le châssis et sur le panneau arrière au moyen
des vis.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-25
FIGURE 4-21 Installation de l’alimentation électrique
4-26Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Branchez les deux premiers câbles d’alimentation sur la carte mère et le troisième
sur la carte d’extension SATA.
FIGURE 4-22 Branchement des câbles d’alimentation
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4.5.8Ventilateurs de refroidissement
La procédure suivante explique comment remplacer un ventilateur système.
4.5.8.1Retrait des ventilateurs
Pour retirer un ventilateur, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Identifiez le(s) ventilateur(s) à remplacer.
3. Poussez le module en avant dans le sens des flèches en tirant simultanément le
ventilateur vers le haut.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-27
FIGURE 4-23 Retrait d’un ventilateur
4. Débranchez l’alimentation du ventilateur de la carte d’extension SATA (cf.
FIGURE 4-23).
Remarque – Notez le connecteur auquel le ventilateur était relié sur la carte mère.
Si vous vous trompez, le SP ne sera pas en mesure d’identifier correctement les
défaillances du ventilateur.
4.5.8.2Installation des ventilateurs
Pour installer un ventilateur, procédez comme suit :
1. Alignez la flèche située au-dessus du boîtier du ventilateur avec le diviseur
central du châssis.
2. Positionnez le ventilateur dans le châssis de façon à ce qu’il soit aligné avec les
petits logements prévus à cet effet.
4-28Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-24 Installation d’un ventilateur
3. Appuyez doucement sur le ventilateur pour le fixer au châssis.
4. Raccordez le câble du ventilateur au connecteur de la carte d’extension SATA.
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4.5.9Modules de mémoire
La procédure suivante explique comment retirer et remplacer des modules DIMM
(dual inline memory modules).
4.5.9.1Règles de population DIMM
Remarque – Lisez et mémorisez les informations et les règles suivantes avant de
remplacer ou d’ajouter des modules DIMM au serveur.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-29
■ Le serveur prend en charge jusqu’à quatre modules DIMM.
■
Les modules doivent être installés par paires (un banc à la fois). Les deux modules
d’un banc doivent être de même taille, du même type et du même fabricant.
■ Le DIMM 1 est le plus proche du CPU.
■ Occupez d’abord les emplacements bleus, puis les noirs.
4.5.9.2Retrait d’un module DIMM
Pour retirer un module DIMM, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Repérez le connecteur DIMM sur lequel vous allez travailler.
DIMM 4
DIMM 3
DIMM 2
DIMM 1
FIGURE 4-25 Emplacements DIMM
4-30Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3. Retirez le module en appuyant sur les barrettes d’éjection situées aux deux
extrémités du connecteur (cf.
FIGURE 4-26 Retrait d’un module DIMM
FIGURE 4-26).
4.5.9.3Installation d’un module DIMM
Pour installer un module DIMM, procédez comme suit :
1. Reportez-vous à la section « Règles de population DIMM », page 29 avant de commencer.
2. Vérifiez que les éjecteurs sont ouverts (vers l’extérieur) et peuvent accueillir le
nouveau module.
3. Alignez le bord du module sur le repère et insérez-le dans le connecteur.
FIGURE 4-27 Installation d’un module DIMM
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-31
4. Avec les deux pouces, appuyez bien droit sur le module DIMM pour l’enfoncer
dans son emplacement jusqu’à ce que les deux barrettes d’éjection s’enclenchent
et verrouillent le module dans son emplacement.
■ Chaque module DIMM doit être inséré en appliquant une force uniforme sur
toute la longueur de son emplacement jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
■ Le module DIMM est en place lorsque vous entendez un clic et que les barrettes
d’éjection se trouvent en position verticale.
Remarque – Le fabricant et la capacité des deux modules situés sur un même banc
(bancs 1-4) doivent être identiques.
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4.5.10Pile système
La pile système est une pile bouton CR2032 ordinaire.
La pile système doit être remplacée lorsque vous savez qu’elle est faible, lorsque le
BIOS perd ses paramètres CMOS après une perte d’alimentation, ou lorsque
l’horloge système retarde.
Attention – Lorsque vous retirez la pile système, le BIOS retrouve ses paramètres
d’usine, indépendamment de la façon dont vous avez configuré les options de
démarrage du serveur dans l’utilitaire System Setup ou dans le menu de
configuration du BIOS.
Attention – N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer la pile. La pile contient
du lithium et peut exploser si elle n’est pas correctement utilisée, manipulée et
éliminée.
4.5.10.1Retrait de la pile système
Pour retirer une pile système, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Retirez la pile en la glissant vers l’arrière et en la saisissant de son support (la
FIGURE 4-28 indique l’emplacement de la pile).
4-32Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-28 Retrait de la pile de la station de travail
Attention – N’éliminez pas la pile dans les déchets ordinaires. Suivez les
instructions de mise au rebut du fabricant ou contactez votre agence d’élimination
des déchets locale pour connaître l’emplacement du lieu de dépôt de piles usagées le
plus proche.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-33
4.5.10.2Installation de la pile système
Pour installer une pile système, procédez comme suit :
1. Mettez la nouvelle pile dans son support, côté « + » vers le haut.
FIGURE 4-29 Installation de la pile système
Remarque – Utilisez uniquement une pile de modèle identique.
2. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4-34Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.5.11CPU
La procédure suivante explique comment remplacer un CPU. Le serveur Sun Fire
X2100 prend en charge les configurations de CPU simples et doubles.
Remarque – Le CPU ne doit être remplacé que par un technicien de maintenance
qualifié.
4.5.11.1Retrait d’un dissipateur de chaleur et d’un CPU
Pour retirer un dissipateur de chaleur et un CPU, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors
tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Retirez le déflecteur.
a. Soulevez le déflecteur suffisamment pour dégager les vis mères situées sur le
flanc du dissipateur de chaleur.
b. Tirez le déflecteur vers l’arrière pour le retirer du châssis.
FIGURE 4-30 Retrait du déflecteur
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-35
3. Desserrez les deux vis qui fixent le dissipateur de chaleur à la carte (cf.
FIGURE 4-31).
FIGURE 4-31 Retrait du dissipateur de chaleur
Attention – Le dissipateur de chaleur peut être extrêmement chaud. Avant de le
manipuler, assurez-vous qu’il a eu suffisamment de temps pour se refroidir.
4. Tournez le dissipateur de chaleur vers la gauche ou vers la droite afin de rompre
le scellement formé par la graisse thermique.
5. Retirez le dissipateur du châssis.
6. Placez le dissipateur de chaleur à l’envers sur une surface plane pour éviter de
mettre de la graisse thermique sur d’autres composants.
7. Relevez le levier de retenue du connecteur pour l’ouvrir entièrement et l’amener à
la verticale.
4-36Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-32 Retrait du CPU
8. Sortez le CPU du connecteur en maintenant le levier de retenue en position
ouverte.
Remarque – Vérifiez qu’aucune graisse thermique abandonnée par le dissipateur
ne soit en contact avec le connecteur ou les broches du CPU.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-37
4.5.11.2Installation d’un CPU et d’un dissipateur de chaleur
Pour installer un dissipateur de chaleur et un CPU, procédez comme suit :
1. Sortez le nouveau CPU de son emballage.
Attention – Observez les précautions d’usage en matière d’électricité statique.
2. Vérifiez que le levier de retenue du connecteur est entièrement ouvert et en
position verticale (cf.
3. Alignez le petit triangle situé dans le coin du CPU sur celui du connecteur.
FIGURE 4-33).
FIGURE 4-33 Installation du CPU
4. Insérez le CPU dans le connecteur.
4-38Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Attention – Si le CPU est correctement aligné, vous devriez pouvoir l’insérer
facilement dans le connecteur. Si vous sentez la moindre résistance, arrêtez et
revérifiez l’alignement. Ne forcez pas car vous risquez d’endommager le CPU de
façon irréversible.
5. Lorsque le CPU est correctement inséré dans son connecteur, abaissez le levier de
retenue jusqu’à entendre un petit clic.
6. Utilisez la seringue pour appliquer environ 0,1 ml/cc de graisse thermique en
dessinant un cercle au-dessus du CPU.
7. Étendez doucement la graisse thermique et enlevez le surplus de manière à n’en
laisser qu’une couche ultrafine et uniforme. Si un manque de graisse ou une
crevasse risque de se transformer en bulle d’air, étendez à nouveau la graisse
jusqu’à obtenir une consistance fine mais compacte.
8. Essuyez le dessous du dissipateur de chaleur au moyen d’un tampon alcoolisé.
9. Vérifiez que le dissipateur est libre de toute poussière ou peluches. Nettoyez-le si
nécessaire.
10. Vérifiez que la bandelette de mousse située sous l’emplacement du dissipateur est
intacte et tient bien en place. Cette bandelette de mousse est essentielle à la bonne
circulation de l’air.
11. Placez délicatement le dissipateur de chaleur sur le CPU en l’alignant sur les
logements de fixation pour réduire les mouvements après le contact avec la graisse
thermique.
Attention – Si le dissipateur de chaleur bouge trop lors de l’installation, la graisse
thermique risque de ne pas être répartie uniformément et les composants risquent
d’être endommagés.
12. Une fois le dissipateur correctement aligné, remontez les clips de façon à ce que la
languette longue pointe vers les ventilateurs.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-39
FIGURE 4-34 Installation du dissipateur de chaleur
13. Remontez le déflecteur.
a. Positionnez le déflecteur au-dessus du dissipateur de chaleur.
b. Appuyez sur le devant du déflecteur pour l’engager dans les guides de
positionnement près du diviseur central du châssis.
c. Appuyez sur l’arrière du déflecteur pour le fixer sur les vis situées sur le côté
du dissipateur.
4-40Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-35 Installation du déflecteur
14. Remontez le couvercle.
4.5.12Câbles
Les câbles suivants ont un connecteur à chaque extrémité et peuvent donc être
retirés ou installés par le client. Les kits de composants contiennent des câbles pour
les cartes DVD ou SP. Tous les autres câbles ont une extrémité raccordée en
permanence à un composant de la station de travail et doivent être retirés avec le
composant.
Consultez la
connecteurs. Vous pouvez également consulter le diagramme de câbles représenté
sur l’étiquette attachée au couvercle du système.
FIGURE 4-36 et la FIGURE 4-37 pour connaître l’emplacement des
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X21004-41
TABLEAU 4-2 Kit de câbles pour le serveur Sun Fire X2100
CâbleNuméro de référence
Câble avec diode422743500001
Câble USB422743500002
Câble du DVD422743500004
Câble SATA 1 - bleu422743500006
Câble SATA 2 - vert422743500005
Câble IPMI 1422743500007
Câble d’alimentation422743500009
Câble frontal422743500010
Câble du ventilateur422743500011
Sur la carte mère, chaque connecteur comporte une étiquette pour vous permettre
d’identifier les câbles auxquels il doit être raccordé.
Pour retirer et installer les câbles de la station de travail :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le système hors tension et
éteignez tous les périphériques.
2. Retirez le couvercle du serveur.
3. Remplacez tous les câbles à changer. (Cf.
4-42Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-36 ou FIGURE 4-37.)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.