Sun Microsystems Sun Fire X2100 User Guide [fr]

Guide de l’utilisateur du serveur
Sun Fire™ X2100
Sun Microsystems, Inc. www.sun.com
Réf. 819-4593-10 Octobre 2005, révision A
Merci d’envoyer vos commentaires concernant ce document à l’adresse : http://www.sun.com/hwdocs/feedback
Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, États-Unis. Tous droits réservés. Sun Microsystems, Inc. dispose de droits de propriété intellectuelle sur les technologies décrites dans ce document. Ces droits, notamment et de
façon non limitative, peuvent inclure des brevets américains énumérés à l’adresse http://www.sun.com/patents et des brevets additionnels ou des demandes de brevets en attente aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit ou document est protégé par un copyright et distribué avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution, et la décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous aucune forme, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation préalable et écrite de Sun et de ses bailleurs de licence, s’il y en a.
Les logiciels tiers, y compris les technologies de polices de caractères, sont protégés par copyright et vendus sous licence par les fournisseurs Sun.
Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook2, docs.sun.com, Sun Fire, et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques SPARC reposent sur une architecture développée par Sun Microsystems, Inc.
L’interface d’utilisation graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et licenciés. Sun reconnaît les efforts de pionniers de Xerox pour la recherche et le développement du concept des interfaces d’utilisation visuelle ou graphique pour l’industrie de l’informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface d’utilisation graphique Xerox, cette licence couvrant également les licenciées de Sun qui mettent en place l’interface d ’utilisation graphique OPEN LOOK et qui en outre se conforment aux licences écrites de Sun.
LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L’ÉTAT » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, DECLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE, A L’APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU A L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Recyclage
recommandé

Table des matières

Préface ix
1. Présentation du serveur Sun Fire X2100 1–1
1.1 Caractéristiques 1–2
1.2 Système d’exploitation et logiciels 1–3
1.2.1 Logiciel du système d'exploitation 1–3
1.2.1.1 Logiciel préinstallé 1–3
1.2.1.2 Systèmes d'exploitation pris en charge 1–3
1.2.2 CD-ROM de logiciels complémentaire 1–4
1.2.3 Gestion du système 1–4
1.3 Présentation des composants matériels 1–4
1.3.1 Panneaux avant et arrière 1–4
1.3.2 Composants internes 1–6
1.4 Mise sous et hors tension du serveur 1–7
1.4.1 Mise sous tension du serveur 1–7
1.4.2 Mise hors tension du serveur 1–8
1.4.3 Interruptions électriques 1–8
1.5 Composants pouvant être commandés 1–9
iii
2. Dépannage 2–1
2.1 Présentation des procédures de dépannage 2–2
2.2 Inspection visuelle 2–2
2.2.1 Inspection visuelle externe 2–3
2.2.2 Inspection visuelle interne 2–3
2.3 Procédures de dépannage 2–4
2.4 Codes POST du BIOS 2–7
2.5 Assistance technique 2–15
3. Diagnostics 3–1
3.1 Présentation des diagnostics de Pc-Check 3–2
3.2 Menu System Information 3–3
3.3 Advanced Diagnostics Tests 3–5
3.3.1 Test du disque dur 3–7
3.4 Option Immediate Burn-In Testing 3–8
3.5 Option Deferred Burn-In Testing 3–10
3.6 Option Create Diagnostic Partition 3–11
3.6.1 Suppression des partitions d’un disque dur 3–12
3.6.2 Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque amorçable 3–13
3.6.3 Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic 3–13
3.6.4 Accès à la partition de diagnostic sous un système Red Hat Linux 3–14
3.6.5 Accès à la partition de diagnostic sous le système d’exploitation Solaris 10 3–16
3.6.6 Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP 3–17
3.7 Option Show Results Summary 3–18
3.8 Option Print Results Report 3–19
3.9 About Pc-Check 3–19
3.10 Exit to DOS 3–19
iv Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4–1
4.1 Outils et matériels nécessaires 4–1
4.2 Précautions d’installation 4–2
4.2.1 Précautions relatives aux décharges d’électricité statique 4–2
4.2.2 Instructions précédant l’installation 4–2
4.2.3 Instructions consécutives à l’installation 4–3
4.3 Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle 4–3
4.4 Emplacement des composants du serveur 4–5
4.5 Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par
le client 4–6
4.5.1 Carte d’E/S 4–7
4.5.1.1 Retrait d’une carte d’E/S 4–7
4.5.1.2 Installation d’une carte d’E/S 4–8
4.5.2 Carte du processeur de service 4–9
4.5.2.1 Retrait d’une carte SP 4–9
4.5.2.2 Installation d’une carte SP 4–10
4.5.3 Carte PCIe 4–11
4.5.3.1 Retrait de la carte PCI-Express et de l’adaptateur 4–11
4.5.3.2 Installation de la carte PCIe et de l’adaptateur 4–14
4.5.4 Disques durs SATA et support 4–15
4.5.4.1 Retrait d’un disque dur et de son support 4–15
4.5.4.2 Installation d’un disque dur et de son support 4–17
4.5.5 Carte d’extension SATA 4–18
4.5.5.1 Retrait de la carte d’extension SATA 4–18
4.5.5.2 Installation de la carte d’extension SATA 4–20
4.5.6 Lecteur de DVD 4–21
4.5.6.1 Retrait du lecteur de DVD 4–21
4.5.6.2 Installation du lecteur de DVD 4–23
4.5.7 Alimentation électrique 4–24
Table des matières v
4.5.7.1 Retrait d’une alimentation électrique 4–24
4.5.7.2 Installation d’une alimentation électrique 4–25
4.5.8 Ventilateurs de refroidissement 4–27
4.5.8.1 Retrait des ventilateurs 4–27
4.5.8.2 Installation des ventilateurs 4–28
4.5.9 Modules de mémoire 4–29
4.5.9.1 Règles de population DIMM 4–29
4.5.9.2 Retrait d’un module DIMM 4–30
4.5.9.3 Installation d’un module DIMM 4–31
4.5.10 Pile système 4–32
4.5.10.1 Retrait de la pile système 4–32
4.5.10.2 Installation de la pile système 4–34
4.5.11 CPU 4–35
4.5.11.1 Retrait d’un dissipateur de chaleur et d’un CPU 4–35
4.5.11.2 Installation d’un CPU et d’un dissipateur de chaleur 4–38
4.5.12 Câbles 4–41
4.5.13 Carte mère 4–46
4.5.13.1 Retrait de la carte mère 4–47
4.5.13.2 Installation de la carte mère 4–48
A. Caractéristiques techniques du système A–1
A.1 Caractéristiques physiques A–1
A.2 Caractéristiques de l’alimentation électrique A–2
A.3 Caractéristiques environnementales A–3
B. Utilisation du processeur de service en option B–1
B.1 Présentation du processeur de service B–1
B.2 Utilitaire Util. exe B–2
vi Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
B.2.1 Utilisation des options de ligne de commande de l’utilitaire
util.exe B–3
B.2.2 Utilisation de l’interface utilisateur graphique de l’utilitaire
util.exe B–4
C. Démarrage du CD-ROM complémentaire à partir d’un serveur PXE C–1
C.1 Configuration de l'image du CD-ROM complémentaire sur le serveur
PXE C–1
C.2 Accès au CD-ROM complémentaire au départ du serveur Sun Fire X2100
cible C–4
Table des matières vii
viii Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

Préface

Le Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 décrit en détail le matériel et les logiciels du serveur Sun Fire X2100 Server. Ce manuel s’adresse aux administrateurs système, aux administrateurs réseau et aux techniciens de maintenance qui connaissent le matériel et les logiciels serveur.

Avant de lire ce manuel

Le chapitre 1 présente la Sun Fire X2100 Server.
Le chapitre 2 contient des informations sur la résolution des problèmes qui se produisent sur le serveur.
Le chapitre 3 contient des informations sur les diagnostics.
Le chapitre 4 explique comment retirer et remplacer des composants.
L’annexe A contient les caractéristiques de la station de travail.
L’annexe B contient des informations sur le processeur M3290 en option.
L’annexe C explique comment configurer un serveur PXE pour qu’il exécute le CD-ROM complémentaire.
ix

Conventions typographiques

1
Police de caractères
AaBbCc123 Noms de commandes, de
AaBbCc123
AaBbCc123 Titres de manuels, nouveaux
1
Les paramètres de votre navigateur peuvent être différents.
Signification Exemples
Modifiez le fichier .login. fichiers et de répertoires ; informations affichées à l’écran.
Ce que vous tapez est mis en évidence par rapport aux informations affichées à l’écran.
termes, mots à souligner. Remplacement de variables de ligne de commande par des noms ou des valeurs réels.
Utilisez ls -a pour afficher la liste de
tous les fichiers.
% Vous avez du courrier.
%
su
Password:
Consultez le chapitre 6 du Guide de
l'utilisateur.
Elles sont appelées des options de
classe.
Vo us devez être super utilisateur pour
pouvoir effectuer cette opération.
Pour supprimer un fichier, tapez rm
nom_fichier.

Documentation associée

Les documents dits « en ligne » sont disponibles à l’adresse :
http://www.sun.com/products-n-solutions/ hardware/docs/Servers/Workgroup_Servers/x2100/index.html
Application Titre Numéro de référence
Informations d’installation de la station de travail
Informations d’installation
Informations de sécurité Sun Fire X2100 Server Safety and Compliance
Toutes der n ières informations
x Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Sun Fire X2100 Server Set.7up Guide 819-3719-xx
Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100 819-4599-10
Guide
Notes de diffusion du serveur Sun Fire X2100 819-4587-10
819-3723-xx

Documentation, assistance et formation

Fonction Sun URL Description
Documentation http://www.sun.com/documentation/ Téléchargement de documents PDF et HTML
et commande de documents papier.
Assistance et formation
http://www.sun.com/support/
http://www.sun.com/training/
Obtention d’assistance technique,
téléchargement de patchs et renseignements
sur les formations Sun.

Sites Web de tiers

Sun décline toute responsabilité quant à la disponibilité des sites Web de tiers mentionnés dans le présent document. Sun n’exerce ni cautionnement ni responsabilité quant au contenu, aux publicités, aux produits ou à tout autre élément disponible sur ou par l’intermédiaire des sites ou ressources cités. Sun décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes réels ou supposés résultant de – ou liés à – l’utilisation du contenu, des biens et des services disponibles sur ou par l’intermédiaire des sites ou ressources cités.

Garantie

Pour plus d’informations sur la garantie, visitez le site :
http://www.sun.com/service/support/warranty/index.html

Vos commentaires nous sont utiles

Sun s’efforce d’améliorer sa documentation, aussi vos commentaires et suggestions nous sont utiles. Vous pouvez nous faire part de vos commentaires sur le site :
http://www.sun.com/hwdocs/feedback/
Veuillez mentionner le titre et le numéro de référence du document dans vos commentaires. Le numéro de référence de ce Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 est 819-4593-10.
Préface xi
xii Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
1

Présentation du serveur Sun Fire X2100

Ce chapitre offre une vue d’ensemble du serveur Sun Fire X2100, explique les procédures de mise sous et hors tension et fournit des informations concernant l’installation de composants.
Il contient les sections suivantes :
Section 1.1, « Caractéristiques », page 1-2
Section 1.2, « Système d’exploitation et logiciels », page 1-3
Section 1.3, « Présentation des composants matériels », page 1-4
Section 1.4, « Mise sous et hors tension du serveur », page 1-7
Section 1.5, « Composants pouvant être commandés », page 1-9
1-1

1.1 Caractéristiques

Le TABLEAU 1-1 illustre les principaux composants du système.
TABLEAU 1-1 Caractéristiques du serveur Sun Fire X2100
Composant Description
CPU • Un processeur AMD Opteron à simple ou double core
• Fréquence du processeur : 2,2 GHz minimum
• Jusqu’à 1 Mo de mémoire cache niveau 2
Memory • Quatre emplacements DIMM disponibles.
• Chaque emplacement DIMM sur la carte prend en charge des modules de 512 Mo ou de 1 Go de SDRAM DDR 400 (hauteur max. 3,05 cm).
• La mémoire ECC sans tampon est prise en charge.
Lecteurs Lecteur DVD-ROM en option
Disques durs Jusqu’à deux lecteurs de disques SATA
Alimentation électrique
E/S réseau Deux ports Gigabit Ethernet 10/100/1000BASE-T
E/S PCI Un adaptateur de connecteur PCI-Express x8 qui prend en charge les
Autres E/S • Quatre connecteurs USB 2.0 à l’arrière et deux à l’avant
Gestion du système Processeur de service IMPI 1.5 en option
300W
cartes pleine hauteur, longueur courte x1, x4 ou x8 de 25W max.
• Contrôleur vidéo PCI intégré ATI rage XL PCI avec 8 Mo de mémoire
• Un port RS232 série avec connecteur DB9
1-2 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

1.2 Système d’exploitation et logiciels

1.2.1 Logiciel du système d'exploitation

1.2.1.1 Logiciel préinstallé
Votre serveur Sun Fire X2100 est équipé du système d’exploitation Solaris 10 et de Java Enterprise System (Java ES) si le serveur est doté d’au moins un disque dur.
Pour plus d’informations sur la configuration du SE Solaris 10 préinstallé, reportez­vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
Pour plus d’informations sur le SE Solaris 10, consultez la documentation sur :
http://docs.sun.com
1.2.1.2 Systèmes d'exploitation pris en charge
À la date de publication du présent document, les systèmes d’exploitation suivants sont pris en charge :
Système d’exploitation Solaris 10 (HW 1) avec Sun Java™ Enterprise System (Java ES)
Red Hat Enterprise Linux 3, Update 5, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
Red Hat Enterprise Linux 4, Update 1, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
SUSE Linux Enterprise System 9, (SP 2) 32 bits et 64 bits (certifié SUSE)
Windows 2003 (SP 1) et x64 Standard Server (certifié WHQL)
Pour plus d’informations sur l’installation de ces systèmes d’exploitation, reportez­vous à leur documentation respective.
Si vous voulez utiliser le logiciel Red Hat Enterprise Linux 3 ou 4 ou SUSE Linux Enterprise System sur le serveur Sun Fire X2100, vous pouvez le commander à l’adresse :
http://wwws.sun.com/software/linux/index.html
La prise en charge d’autres systèmes d’exploitation sera disponible sur les prochaines versions du serveur Sun Fire X2100. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation actuellement pris en charge, visitez le site Web :
http://sun.com/servers/entry/x2100/
Après avoir installé le système d’exploitation, reportez-vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10, pour plus d’informations sur les mises à jour et
les pilotes à utiliser.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-3

1.2.2 CD-ROM de logiciels complémentaire

Le CD-ROM complémentaire fourni avec le serveur Sun Fire X2100 contient les logiciels suivants :
Des pilotes supplémentaires, pour la prise en charge des systèmes d’exploitation
préinstallés ou installés par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur l’installation de ces pilotes, reportez-vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
Le logiciel de diagnostic Eurosoft Pc-Check, qui contient diverses options de
diagnostic pour le serveur Sun Fire X2100. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Diagnostics », page 3-1.

1.2.3 Gestion du système

La carte SMDC (Service Management Daughter Card) M3290 est un processeur de service qui peut être installé en option sur votre serveur Sun Fire X2100.
L’annexe B vous explique comment gérer votre système au moyen de la SDMC et d’un client IPMI v1.5.

1.3 Présentation des composants matériels

Les sections suivantes décrivent les composants du serveur Sun Fire X2100 et leur emplacement.

1.3.1 Panneaux avant et arrière

La FIGURE 1-1 illustre le panneau avant du serveur Sun Fire X2100.
1-4 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
.
21345 67
FIGURE 1-1 Panneau avant
TABLEAU 1-2 Panneau avant
Réf. Bouton/diode/port Réf. Bouton/diode/port
1 Diode de repérage 5 Ports USB (2)
2 Diode d’état 6 Lecteur DVD (en option)
3 Diode d’alimentation 7 Disques durs (0, 1 ou 2 en option)
4 Bouton d’alimentation
La FIGURE 1-2 illustre le panneau arrière du serveur Sun Fire X2100.
HDD1 HDD1
12
FIGURE 1-2 Panneau arrière
TABLEAU 1-3 Panneau arrière
Réf. Connecteur/emplacement Réf. Connecteur/emplacement
1 Connecteur d’alimentation
2 Diode de repérage 7 Connecteurs Ethernet (2)
3 Diode d’état 8 Emplacement PCI Express x8
4 Diode d’alimentation 9 Connecteurs USB (4)
5 Connecteur série
8734 5 6
SERIAL
9
6 Connecteur vidéo HD15 intégré
électrique
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-5

1.3.2 Composants internes

La FIGURE 1-3 indique l’emplacement des composants à l’intérieur du serveur Sun Fire X2100.
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
2
6
7
FIGURE 1-3 Composants système du serveur Sun Fire X2100
TABLEAU 1-4 Composants internes du serveur Sun Fire X2100
Réf. Composant Réf. Composant
1 Disque dur 2 7 Double ventilateur (2)
2 Disque dur 1 8 Carte PC-Express et
adaptateur
3 Processeur de service en
option
4 Lecteur de DVD en option 10 Emplacements DIMM (4)
5 Carte d’extension SATA 11 Alimentation électrique
6 Simple ventilateur (2)
9 Déflecteur
11
1-6 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

1.4 Mise sous et hors tension du serveur

1.4.1 Mise sous tension du serveur

Après avoir vérifié que vous avez configuré correctement le système et raccordé tous les câbles appropriés comme illustré dans le Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100 819-4599-10, mettez le système sous tension.
Conseil – Si vous installez des composants internes en option, tels que des modules
DIMM supplémentaires, des cartes PCI, des lecteurs optiques ou des disques durs, installez-les avant de mettre le serveur sous tension. Le chapitre 4 explique les procédures de retrait et de remplacement des différents composants. Si vous n’installez pas de composants en option, le serveur est prêt à être mis sous tension.
Pour mettre le serveur sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez sous tension le moniteur et tous les périphériques externes.
2. Appuyez sur l’interrupteur situé sur le panneau avant et relâchez-le (voir la
FIGURE 1-1).
3. Attendez quelques secondes, puis vérifiez que la diode d’alimentation, située près du bouton d’alimentation, est allumée.
La diode s’allume lorsque le serveur lance la procédure de démarrage interne
FIGURE 1-1).
(
4. Si vous mettez le serveur sous tension pour la première fois, vous devez installer le système d’exploitation à la fin de la procédure de démarrage.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Section 1.2.1, « Logiciel du système d'exploitation », page 1-3.
Si vous devez modifier les paramètres système dans le BIOS, appuyez sur la touche F2 au cours du test à la mise sous tension pour accéder à l’utilitaire BIOS Setup.
Attention – Modifiez le BIOS du système avec précaution, car certaines
modifications peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-7

1.4.2 Mise hors tension du serveur

1. Sauvegardez les données et fermez toutes les applications ouvertes.
2. Lisez toutes les méthodes ci-dessous avant de mettre le serveur hors tension:
Utilisez la commande d’arrêt ou l’option de menu du système d’exploitation.
En règle générale, cette opération arrête le système d’exploitation et met le serveur hors tension.
Si la commande du système d’exploitation ne met pas le serveur hors tension ou
si elle n’est pas disponible, appuyez sur le bouton d’alimentation et relâchez-le (voir la
Le système d’exploitation s’arrête de manière ordonnée et le serveur est mis hors tension.
Attention – Dans la mesure du possible, utilisez les deux méthodes ci-dessus pour
éviter de perdre des données.
Si aucune des deux premières méthodes ne permet d’arrêter le serveur, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé pendant 4 secondes environ. L’alimentation électrique du serveur, mais le système ne s’arrête pas de manière
ordonnée et vous risquez de perdre des données.
Si les méthodes précédentes ne permettent pas de mettre le serveur hors tension, reportez-vous au chapitre 2, « Dépannage », page 2-1 qui décrit d’autres méthodes.
FIGURE 1-2 pour déterminer son emplacement).
Une fois le serveur hors tension, attendez au moins 4 secondes avant de le remettre sous tension.

1.4.3 Interruptions électriques

Si l’alimentation électrique du système est interrompue pendant moins de 10 secondes, procédez comme suit pour permettre à l’alimentation de secours de s’arrêter complètement :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du serveur.
2. Attendez au moins dix secondes.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation sur le serveur.
4. Mettez le serveur sous tension.
1-8 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

1.5 Composants pouvant être commandés

Vous pouvez commander des composants supplémentaires et des pièces de rechange pour le serveur Sun Fire X2100.
Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sun. Pour obtenir les dernières informations sur les composants, consultez la liste de composants sur l’un des sites Web suivants :
http://sunsolve.sun.com/handbook_pub/Systems/
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-9
1-10 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
2

Dépannage

Ce chapitre contient des informations sur les procédures de dépannage, les codes de test à la mise sous tension (POST) et les coordonnées de l’assistance technique.
Il contient les sections suivantes :
Section 2.1, « Présentation des procédures de dépannage », page 2-2
Section 2.2, « Inspection visuelle », page 2-2
Section 2.3, « Procédures de dépannage », page 2-4
Section 2.4, « Codes POST du BIOS », page 2-7
Section 2.5, « Assistance technique », page 2-15
2-1

2.1 Présentation des procédures de dépannage

Avant de résoudre les incidents sur le serveur, rassemblez les informations suivantes :
Quels événements se sont produits avant l’incident ?
Des éléments matériels ou logiciels ont-ils été modifiés ou installés ?
Le serveur a-t-il été installé ou déplacé récemment ?
Depuis combien de temps les symptômes apparaissent-ils?
Quelle est la durée ou la fréquence du problème ?
Après avoir évalué le problème et noté la configuration et l’environnement actuels, vous pouvez dépanner le serveur de différentes manières :
En inspectant visuellement le système, comme indiqué dans la Section 2.2,
« Inspection visuelle », page 2-2.
En consultant les procédures de dépannage de la Section 2.3, « Procédures de
dépannage », page 2-4 pour déterminer si l’une d’entre elles permet de résoudre l’incident.
Si le BIOS s’arrête sans afficher de message d’erreur, regardez si la diode du port
80 affiche des messages BIOS POST. Consultez aussi la Section 2.4, « Codes POST du BIOS », page 2-7.
En exécutant un test de diagnostic comme indiqué dans la section chapitre 3.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre l’incident, contactez l’assistance
technique de Sun. Vous trouverez les numéros d’appel dans la Section 2.5, « Assistance technique », page 2-15.

2.2 Inspection visuelle

Des éléments de contrôle mal installés et des câbles mal insérés/connectés peuvent être à l’origine des incidents matériels. Lorsque vous recherchez l’origine d’un incident, contrôlez en premier lieu toutes les connexions des commutateurs, contrôles et câbles externes. Reportez-vous à la section Section 2.2.1, « Inspection visuelle externe », page 2-3.
Si l’incident persiste, inspectez visuellement les composants internes du système pour déterminer si des cartes ou des connecteurs sont mal insérés, s’il manque une vis, etc. Reportez-vous à la section Section 2.2.2, «Inspection visuelle interne », page 2-3.
2-2 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

2.2.1 Inspection visuelle externe

1. Mettez le système et les périphériques hors tension.
2. Vérifiez si tous les câbles d’alimentation électrique sont correctement raccordés au système, au moniteur et aux périphériques et contrôlez leur source d’alimentation.
3. Vérifiez les connexions des périphériques, notamment les câbles réseau, le clavier, le moniteur et la souris, ainsi que les périphériques raccordés aux ports série.

2.2.2 Inspection visuelle interne

1. Arrêtez le système d’exploitation si nécessaire.
2. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système.
3. Éteignez les périphériques.
4. Retirez le couvercle en suivant les procédures décrites dans la Section 4.2, « Précautions d’installation », page 4-2.
Attention – Certains composants, tels que les dissipateurs de chaleur, peuvent être
extrêmement chauds. Laissez ces composants refroidir avant d’y toucher.
5. Vérifiez si les composants sont correctement raccordés aux connecteurs et si ces derniers sont propres.
6. Vérifiez si tous les câbles à l’intérieur du système sont fermement raccordés aux connecteurs.
7. Remontez le couvercle.
8. Reconnectez le système et les périphériques à leur source d’alimentation, puis mettez-les sous tension.
Chapitre 2 Dépannage 2-3

2.3 Procédures de dépannage

Le TABLEAU 2-1 répertorie les problèmes qui peuvent se produire pendant l’utilisation de votre serveur. Des solutions sont fournies pour chacun d’eux. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre l’incident, exécutez le test de diagnostic approprié (voir le chapitre 3).
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage
Problème Solution possible
Impossible de mettre le serveur sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation du panneau avant.
Le serveur est mis sous tension, mais pas le moniteur.
Le plateau du lecteur de CD/DVD­ROM ne sort pas lorsque vous appuyez sur le bouton Eject.
Impossible de mettre le serveur hors tension en appuyant sur le bouton d’alimentation du panneau avant.
Notez les éléments suivants pour le cas où vous devriez contacter l’assistance technique :
• La diode d’alimentation est-elle allumée sur le panneau avant du système ? (Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé au système et à une prise secteur mise à la terre.)
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre appareil.
• Le serveur émet-il un bip lors de la mise sous tension ? (Vérifiez que le clavier est correctement raccordé.)
• Essayez un autre clavier que vous savez en bon état de fonctionnement. La station de travail émet-elle un bip lorsque vous raccordez le clavier et mettez le système sous tension ?
• La synchronisation du moniteur se fait-t-elle dans les 5 minutes qui suivent la mise sous tension ? (La diode verte du moniteur arrête de clignoter et s’allume en permanence.)
• Le bouton d’alimentation du moniteur est-il enfoncé ?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre appareil.
• Déplacez la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du clavier. Le lecteur se trouve peut-être en mode « économie d’énergie ».
• Utilisez le logiciel installé sur le serveur pour éjecter le CD-ROM.
• Essayez toutes les méthodes de mise hors tension de la Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur », page 1-8.
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le serveur hors tension, déconnectez le câble d’alimentation à l’arrière du châssis.
2-4 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
Problème Solution possible
L’indicateur d’état du réseau ne s’allume pas.
Un périphérique externe raccordé à un connecteur USB
• Vérifiez le câblage et les équipements du réseau pour vous assurer que tous les câbles sont correctement raccordés.
• Réinstallez les pilotes du réseau.
• Réduisez le nombre de périphériques externes raccordés au concentrateur USB.
• Reportez-vous à la documentation du périphérique.
ne fonctionne pas.
Le système ne lit pas le disque.
Procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Retirez le panneau gauche.
3. Vérifiez si les câbles d’alimentation électrique et de données sont raccordés au disque dur et si les broches des câbles et des connecteurs ne sont pas tordues.
4. Remontez le panneau gauche.
5. Allumez le serveur.
Le système ne lit pas le disque compact.
Vérifiez les éléments suivants :
• Utilisez-vous un disque compact de modèle approprié ?
• Le disque compact est-il correctement inséré dans le lecteur ?
• Le disque compact est-il propre et sans rayures ?
• Les câbles sont-ils raccordés au lecteur de CD-RW/DVD-ROM ?
Le clavier ou la souris ne répond pas aux sollicitations.
• Vérifiez que les câbles de la souris et du clavier sont raccordés aux connecteurs USB 2.0 intégrés au serveur.
• Vérifiez que le serveur est sous tension et que la diode du bouton d’alimentation est allumée sur le panneau avant.
Le serveur est en mode « économie d’énergie », mais la diode du bouton d’alimentation ne
La diode du bouton d’alimentation clignote uniquement lorsque tous les composants du serveur sont en mode « économie d’énergie ». Il se peut qu’un lecteur de bande soit raccordé au serveur. Les lecteurs de bande n’étant pas pourvus d’un mode « économie d’énergie », la diode du bouton d’alimentation ne clignote pas.
clignote pas.
Chapitre 2 Dépannage 2-5
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
Problème Solution possible
Serveur bloqué ou « planté » : ni la souris, ni le clavier, ni les applications ne répondent aux sollicitations.
Essayez d’accéder au système depuis un autre serveur via le réseau.
1. Dans une fenêtre de terminal, tapez : ping nom_hôte.
2. Si vous ne recevez aucune réponse, connectez-vous à distance depuis un autre serveur en utilisant telnet ou rlogin et effectuez un nouveau ping du système.
3. Essayez de fermer des processus jusqu’à ce que le système réponde.
Si les procédures ci-dessus ne fonctionnent pas :
1. Mettez la station de travail hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Attendez 20 à 30 secondes et mettez la station de travail sous tension.
Reportez-vous à la Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur », page 1-8 pour obtenir des informations détaillées.
L’écran du moniteur présente un affichage vide.
Vérifiez les éléments suivants :
• Le câble est-il branché sur le connecteur vidéo?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre appareil.
• La carte vidéo est-elle correctement insérée dans son connecteur ?
• Les câbles internes sont-ils correctement raccordés à la carte vidéo ?
• Le moniteur fonctionne-t-il lorsqu’il est raccordé à un autre système ?
• Si vous disposez d’un autre moniteur, fonctionne-t-il lorsqu’il est raccordé à la station de travail ?
• Vérifiez les paramètres du BIOS.
Le périphérique externe ne fonctionne pas.
• Consultez la documentation du périphérique pour déterminer si vous devez installer des pilotes.
• Vérifiez que les câbles du périphérique externe sont correctement raccordés et que les broches du câble ou du connecteur ne sont pas tordues.
• Mettez la station de travail hors tension, reconnectez le périphérique externe et remettez la station de travail sous tension.
Un nouveau module de mémoire n’est pas détecté.
• Vérifiez si le module de mémoire est correctement inséré dans son connecteur DIMM.
• Placez le module dans un autre connecteur DIMM pour déterminer si le connecteur est défaillant.
• Assurez-vous que vous utilisez des modules de mémoire SDRAM 400 DDR de 512 Mo ou 1 Go (3,05 cm maxi en hauteur).
• Vérifiez que vous avez installé les modules par deux.
2-6 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

2.4 Codes POST du BIOS

Généralement, le BIOS affiche à l’écran des messages d’avertissement ou d’erreur en cas de problème de matériel ou de configuration.
Toutefois, dans certains cas le problème peut être suffisamment important pour que le BIOS s’arrête immédiatement ou pour qu’il n’initialise pas la vidéo. En l’occurrence, il peut être utile de savoir quelle était la dernière tâche du test à la mise sous tension (POST, power-on self-test) exécutée par le BIOS. Pour le savoir, consultez la valeur écrite au niveau du port 80.
Vous pouvez lire les codes du port 80 sur la diode située sur la carte-mère du serveur Sun Fire X2100. L’emplacement de cette diode est indiqué dans la Les codes POST du BIOS sont répertoriés dans le tableau suivant.
FIGURE 2-1.
Diode du code POST
FIGURE 2-1 Emplacement de la diode du code POST
Chapitre 2 Dépannage 2-7
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS
Code POST Description
CFh Teste la fonctionnalité de lecture/écriture CMOS.
C0h Initialisation anticipée du chipset :
• Désactivation de la RAM en double.
• Désactivation du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
• Programmation des registres de base du chipset.
C1h Détecte la mémoire :
Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la mémoire DRAM. Détection automatique du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
C3h Étend le code compressé du BIOS à la mémoire DRAM.
C5h Appelle le chipset hook pour copier le BIOS dans la RAM en double E000 et F000.
01h Étend les codes Xgroup présents dans l’adresse physique 1000:0.
02h Réservé.
03h Commutateur initial Superio_Early_Init.
04h Réservé.
05h 1. Écran vide.
2. Témoin d’effacement des erreurs du CMOS.
06h Réservé.
07h 1. Efface l’interface 8042.
2. Initialise le test autonome 8042.
08h 1. Teste le contrôleur clavier spécial pour les puces Super E/S de la série
Winbond 977.
2. Active l’interface clavier.
09h Réservé.
0Ah 1. Désactive l’interface souris PS/2 (facultatif).
2. Détecte automatiquement les ports clavier et souris à la suite d’une bascule port et interface (facultatif).
3. Réinitialise le clavier pour les puces Super E/S de la série Winbond 977.
0Bh Réservé.
0Ch Réservé.
0Dh Réservé.
0Eh Teste le segment F000h en double pour savoir s’il est lisible/inscriptible. Si le test
échoue, fait biper le haut-parleur en continu.
2-8 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Loading...
+ 94 hidden pages