Sun Microsystems Sun Fire X2100 User Guide [fr]

Guide de l’utilisateur du serveur
Sun Fire™ X2100
Sun Microsystems, Inc. www.sun.com
Réf. 819-4593-10 Octobre 2005, révision A
Merci d’envoyer vos commentaires concernant ce document à l’adresse : http://www.sun.com/hwdocs/feedback
Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, États-Unis. Tous droits réservés. Sun Microsystems, Inc. dispose de droits de propriété intellectuelle sur les technologies décrites dans ce document. Ces droits, notamment et de
façon non limitative, peuvent inclure des brevets américains énumérés à l’adresse http://www.sun.com/patents et des brevets additionnels ou des demandes de brevets en attente aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit ou document est protégé par un copyright et distribué avec des licences qui en restreignent l’utilisation, la copie, la distribution, et la décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous aucune forme, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation préalable et écrite de Sun et de ses bailleurs de licence, s’il y en a.
Les logiciels tiers, y compris les technologies de polices de caractères, sont protégés par copyright et vendus sous licence par les fournisseurs Sun.
Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook2, docs.sun.com, Sun Fire, et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les produits portant les marques SPARC reposent sur une architecture développée par Sun Microsystems, Inc.
L’interface d’utilisation graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et licenciés. Sun reconnaît les efforts de pionniers de Xerox pour la recherche et le développement du concept des interfaces d’utilisation visuelle ou graphique pour l’industrie de l’informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface d’utilisation graphique Xerox, cette licence couvrant également les licenciées de Sun qui mettent en place l’interface d ’utilisation graphique OPEN LOOK et qui en outre se conforment aux licences écrites de Sun.
LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L’ÉTAT » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, DECLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE, A L’APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU A L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Recyclage
recommandé

Table des matières

Préface ix
1. Présentation du serveur Sun Fire X2100 1–1
1.1 Caractéristiques 1–2
1.2 Système d’exploitation et logiciels 1–3
1.2.1 Logiciel du système d'exploitation 1–3
1.2.1.1 Logiciel préinstallé 1–3
1.2.1.2 Systèmes d'exploitation pris en charge 1–3
1.2.2 CD-ROM de logiciels complémentaire 1–4
1.2.3 Gestion du système 1–4
1.3 Présentation des composants matériels 1–4
1.3.1 Panneaux avant et arrière 1–4
1.3.2 Composants internes 1–6
1.4 Mise sous et hors tension du serveur 1–7
1.4.1 Mise sous tension du serveur 1–7
1.4.2 Mise hors tension du serveur 1–8
1.4.3 Interruptions électriques 1–8
1.5 Composants pouvant être commandés 1–9
iii
2. Dépannage 2–1
2.1 Présentation des procédures de dépannage 2–2
2.2 Inspection visuelle 2–2
2.2.1 Inspection visuelle externe 2–3
2.2.2 Inspection visuelle interne 2–3
2.3 Procédures de dépannage 2–4
2.4 Codes POST du BIOS 2–7
2.5 Assistance technique 2–15
3. Diagnostics 3–1
3.1 Présentation des diagnostics de Pc-Check 3–2
3.2 Menu System Information 3–3
3.3 Advanced Diagnostics Tests 3–5
3.3.1 Test du disque dur 3–7
3.4 Option Immediate Burn-In Testing 3–8
3.5 Option Deferred Burn-In Testing 3–10
3.6 Option Create Diagnostic Partition 3–11
3.6.1 Suppression des partitions d’un disque dur 3–12
3.6.2 Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque amorçable 3–13
3.6.3 Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic 3–13
3.6.4 Accès à la partition de diagnostic sous un système Red Hat Linux 3–14
3.6.5 Accès à la partition de diagnostic sous le système d’exploitation Solaris 10 3–16
3.6.6 Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP 3–17
3.7 Option Show Results Summary 3–18
3.8 Option Print Results Report 3–19
3.9 About Pc-Check 3–19
3.10 Exit to DOS 3–19
iv Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4–1
4.1 Outils et matériels nécessaires 4–1
4.2 Précautions d’installation 4–2
4.2.1 Précautions relatives aux décharges d’électricité statique 4–2
4.2.2 Instructions précédant l’installation 4–2
4.2.3 Instructions consécutives à l’installation 4–3
4.3 Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle 4–3
4.4 Emplacement des composants du serveur 4–5
4.5 Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par
le client 4–6
4.5.1 Carte d’E/S 4–7
4.5.1.1 Retrait d’une carte d’E/S 4–7
4.5.1.2 Installation d’une carte d’E/S 4–8
4.5.2 Carte du processeur de service 4–9
4.5.2.1 Retrait d’une carte SP 4–9
4.5.2.2 Installation d’une carte SP 4–10
4.5.3 Carte PCIe 4–11
4.5.3.1 Retrait de la carte PCI-Express et de l’adaptateur 4–11
4.5.3.2 Installation de la carte PCIe et de l’adaptateur 4–14
4.5.4 Disques durs SATA et support 4–15
4.5.4.1 Retrait d’un disque dur et de son support 4–15
4.5.4.2 Installation d’un disque dur et de son support 4–17
4.5.5 Carte d’extension SATA 4–18
4.5.5.1 Retrait de la carte d’extension SATA 4–18
4.5.5.2 Installation de la carte d’extension SATA 4–20
4.5.6 Lecteur de DVD 4–21
4.5.6.1 Retrait du lecteur de DVD 4–21
4.5.6.2 Installation du lecteur de DVD 4–23
4.5.7 Alimentation électrique 4–24
Table des matières v
4.5.7.1 Retrait d’une alimentation électrique 4–24
4.5.7.2 Installation d’une alimentation électrique 4–25
4.5.8 Ventilateurs de refroidissement 4–27
4.5.8.1 Retrait des ventilateurs 4–27
4.5.8.2 Installation des ventilateurs 4–28
4.5.9 Modules de mémoire 4–29
4.5.9.1 Règles de population DIMM 4–29
4.5.9.2 Retrait d’un module DIMM 4–30
4.5.9.3 Installation d’un module DIMM 4–31
4.5.10 Pile système 4–32
4.5.10.1 Retrait de la pile système 4–32
4.5.10.2 Installation de la pile système 4–34
4.5.11 CPU 4–35
4.5.11.1 Retrait d’un dissipateur de chaleur et d’un CPU 4–35
4.5.11.2 Installation d’un CPU et d’un dissipateur de chaleur 4–38
4.5.12 Câbles 4–41
4.5.13 Carte mère 4–46
4.5.13.1 Retrait de la carte mère 4–47
4.5.13.2 Installation de la carte mère 4–48
A. Caractéristiques techniques du système A–1
A.1 Caractéristiques physiques A–1
A.2 Caractéristiques de l’alimentation électrique A–2
A.3 Caractéristiques environnementales A–3
B. Utilisation du processeur de service en option B–1
B.1 Présentation du processeur de service B–1
B.2 Utilitaire Util. exe B–2
vi Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
B.2.1 Utilisation des options de ligne de commande de l’utilitaire
util.exe B–3
B.2.2 Utilisation de l’interface utilisateur graphique de l’utilitaire
util.exe B–4
C. Démarrage du CD-ROM complémentaire à partir d’un serveur PXE C–1
C.1 Configuration de l'image du CD-ROM complémentaire sur le serveur
PXE C–1
C.2 Accès au CD-ROM complémentaire au départ du serveur Sun Fire X2100
cible C–4
Table des matières vii
viii Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

Préface

Le Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 décrit en détail le matériel et les logiciels du serveur Sun Fire X2100 Server. Ce manuel s’adresse aux administrateurs système, aux administrateurs réseau et aux techniciens de maintenance qui connaissent le matériel et les logiciels serveur.

Avant de lire ce manuel

Le chapitre 1 présente la Sun Fire X2100 Server.
Le chapitre 2 contient des informations sur la résolution des problèmes qui se produisent sur le serveur.
Le chapitre 3 contient des informations sur les diagnostics.
Le chapitre 4 explique comment retirer et remplacer des composants.
L’annexe A contient les caractéristiques de la station de travail.
L’annexe B contient des informations sur le processeur M3290 en option.
L’annexe C explique comment configurer un serveur PXE pour qu’il exécute le CD-ROM complémentaire.
ix

Conventions typographiques

1
Police de caractères
AaBbCc123 Noms de commandes, de
AaBbCc123
AaBbCc123 Titres de manuels, nouveaux
1
Les paramètres de votre navigateur peuvent être différents.
Signification Exemples
Modifiez le fichier .login. fichiers et de répertoires ; informations affichées à l’écran.
Ce que vous tapez est mis en évidence par rapport aux informations affichées à l’écran.
termes, mots à souligner. Remplacement de variables de ligne de commande par des noms ou des valeurs réels.
Utilisez ls -a pour afficher la liste de
tous les fichiers.
% Vous avez du courrier.
%
su
Password:
Consultez le chapitre 6 du Guide de
l'utilisateur.
Elles sont appelées des options de
classe.
Vo us devez être super utilisateur pour
pouvoir effectuer cette opération.
Pour supprimer un fichier, tapez rm
nom_fichier.

Documentation associée

Les documents dits « en ligne » sont disponibles à l’adresse :
http://www.sun.com/products-n-solutions/ hardware/docs/Servers/Workgroup_Servers/x2100/index.html
Application Titre Numéro de référence
Informations d’installation de la station de travail
Informations d’installation
Informations de sécurité Sun Fire X2100 Server Safety and Compliance
Toutes der n ières informations
x Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Sun Fire X2100 Server Set.7up Guide 819-3719-xx
Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100 819-4599-10
Guide
Notes de diffusion du serveur Sun Fire X2100 819-4587-10
819-3723-xx

Documentation, assistance et formation

Fonction Sun URL Description
Documentation http://www.sun.com/documentation/ Téléchargement de documents PDF et HTML
et commande de documents papier.
Assistance et formation
http://www.sun.com/support/
http://www.sun.com/training/
Obtention d’assistance technique,
téléchargement de patchs et renseignements
sur les formations Sun.

Sites Web de tiers

Sun décline toute responsabilité quant à la disponibilité des sites Web de tiers mentionnés dans le présent document. Sun n’exerce ni cautionnement ni responsabilité quant au contenu, aux publicités, aux produits ou à tout autre élément disponible sur ou par l’intermédiaire des sites ou ressources cités. Sun décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes réels ou supposés résultant de – ou liés à – l’utilisation du contenu, des biens et des services disponibles sur ou par l’intermédiaire des sites ou ressources cités.

Garantie

Pour plus d’informations sur la garantie, visitez le site :
http://www.sun.com/service/support/warranty/index.html

Vos commentaires nous sont utiles

Sun s’efforce d’améliorer sa documentation, aussi vos commentaires et suggestions nous sont utiles. Vous pouvez nous faire part de vos commentaires sur le site :
http://www.sun.com/hwdocs/feedback/
Veuillez mentionner le titre et le numéro de référence du document dans vos commentaires. Le numéro de référence de ce Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 est 819-4593-10.
Préface xi
xii Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
1

Présentation du serveur Sun Fire X2100

Ce chapitre offre une vue d’ensemble du serveur Sun Fire X2100, explique les procédures de mise sous et hors tension et fournit des informations concernant l’installation de composants.
Il contient les sections suivantes :
Section 1.1, « Caractéristiques », page 1-2
Section 1.2, « Système d’exploitation et logiciels », page 1-3
Section 1.3, « Présentation des composants matériels », page 1-4
Section 1.4, « Mise sous et hors tension du serveur », page 1-7
Section 1.5, « Composants pouvant être commandés », page 1-9
1-1

1.1 Caractéristiques

Le TABLEAU 1-1 illustre les principaux composants du système.
TABLEAU 1-1 Caractéristiques du serveur Sun Fire X2100
Composant Description
CPU • Un processeur AMD Opteron à simple ou double core
• Fréquence du processeur : 2,2 GHz minimum
• Jusqu’à 1 Mo de mémoire cache niveau 2
Memory • Quatre emplacements DIMM disponibles.
• Chaque emplacement DIMM sur la carte prend en charge des modules de 512 Mo ou de 1 Go de SDRAM DDR 400 (hauteur max. 3,05 cm).
• La mémoire ECC sans tampon est prise en charge.
Lecteurs Lecteur DVD-ROM en option
Disques durs Jusqu’à deux lecteurs de disques SATA
Alimentation électrique
E/S réseau Deux ports Gigabit Ethernet 10/100/1000BASE-T
E/S PCI Un adaptateur de connecteur PCI-Express x8 qui prend en charge les
Autres E/S • Quatre connecteurs USB 2.0 à l’arrière et deux à l’avant
Gestion du système Processeur de service IMPI 1.5 en option
300W
cartes pleine hauteur, longueur courte x1, x4 ou x8 de 25W max.
• Contrôleur vidéo PCI intégré ATI rage XL PCI avec 8 Mo de mémoire
• Un port RS232 série avec connecteur DB9
1-2 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

1.2 Système d’exploitation et logiciels

1.2.1 Logiciel du système d'exploitation

1.2.1.1 Logiciel préinstallé
Votre serveur Sun Fire X2100 est équipé du système d’exploitation Solaris 10 et de Java Enterprise System (Java ES) si le serveur est doté d’au moins un disque dur.
Pour plus d’informations sur la configuration du SE Solaris 10 préinstallé, reportez­vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
Pour plus d’informations sur le SE Solaris 10, consultez la documentation sur :
http://docs.sun.com
1.2.1.2 Systèmes d'exploitation pris en charge
À la date de publication du présent document, les systèmes d’exploitation suivants sont pris en charge :
Système d’exploitation Solaris 10 (HW 1) avec Sun Java™ Enterprise System (Java ES)
Red Hat Enterprise Linux 3, Update 5, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
Red Hat Enterprise Linux 4, Update 1, 32 bits et 64 bits (ES et AS)
SUSE Linux Enterprise System 9, (SP 2) 32 bits et 64 bits (certifié SUSE)
Windows 2003 (SP 1) et x64 Standard Server (certifié WHQL)
Pour plus d’informations sur l’installation de ces systèmes d’exploitation, reportez­vous à leur documentation respective.
Si vous voulez utiliser le logiciel Red Hat Enterprise Linux 3 ou 4 ou SUSE Linux Enterprise System sur le serveur Sun Fire X2100, vous pouvez le commander à l’adresse :
http://wwws.sun.com/software/linux/index.html
La prise en charge d’autres systèmes d’exploitation sera disponible sur les prochaines versions du serveur Sun Fire X2100. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation actuellement pris en charge, visitez le site Web :
http://sun.com/servers/entry/x2100/
Après avoir installé le système d’exploitation, reportez-vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10, pour plus d’informations sur les mises à jour et
les pilotes à utiliser.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-3

1.2.2 CD-ROM de logiciels complémentaire

Le CD-ROM complémentaire fourni avec le serveur Sun Fire X2100 contient les logiciels suivants :
Des pilotes supplémentaires, pour la prise en charge des systèmes d’exploitation
préinstallés ou installés par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur l’installation de ces pilotes, reportez-vous au Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100, 819-4599-10.
Le logiciel de diagnostic Eurosoft Pc-Check, qui contient diverses options de
diagnostic pour le serveur Sun Fire X2100. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Diagnostics », page 3-1.

1.2.3 Gestion du système

La carte SMDC (Service Management Daughter Card) M3290 est un processeur de service qui peut être installé en option sur votre serveur Sun Fire X2100.
L’annexe B vous explique comment gérer votre système au moyen de la SDMC et d’un client IPMI v1.5.

1.3 Présentation des composants matériels

Les sections suivantes décrivent les composants du serveur Sun Fire X2100 et leur emplacement.

1.3.1 Panneaux avant et arrière

La FIGURE 1-1 illustre le panneau avant du serveur Sun Fire X2100.
1-4 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
.
21345 67
FIGURE 1-1 Panneau avant
TABLEAU 1-2 Panneau avant
Réf. Bouton/diode/port Réf. Bouton/diode/port
1 Diode de repérage 5 Ports USB (2)
2 Diode d’état 6 Lecteur DVD (en option)
3 Diode d’alimentation 7 Disques durs (0, 1 ou 2 en option)
4 Bouton d’alimentation
La FIGURE 1-2 illustre le panneau arrière du serveur Sun Fire X2100.
HDD1 HDD1
12
FIGURE 1-2 Panneau arrière
TABLEAU 1-3 Panneau arrière
Réf. Connecteur/emplacement Réf. Connecteur/emplacement
1 Connecteur d’alimentation
2 Diode de repérage 7 Connecteurs Ethernet (2)
3 Diode d’état 8 Emplacement PCI Express x8
4 Diode d’alimentation 9 Connecteurs USB (4)
5 Connecteur série
8734 5 6
SERIAL
9
6 Connecteur vidéo HD15 intégré
électrique
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-5

1.3.2 Composants internes

La FIGURE 1-3 indique l’emplacement des composants à l’intérieur du serveur Sun Fire X2100.
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10
2
6
7
FIGURE 1-3 Composants système du serveur Sun Fire X2100
TABLEAU 1-4 Composants internes du serveur Sun Fire X2100
Réf. Composant Réf. Composant
1 Disque dur 2 7 Double ventilateur (2)
2 Disque dur 1 8 Carte PC-Express et
adaptateur
3 Processeur de service en
option
4 Lecteur de DVD en option 10 Emplacements DIMM (4)
5 Carte d’extension SATA 11 Alimentation électrique
6 Simple ventilateur (2)
9 Déflecteur
11
1-6 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

1.4 Mise sous et hors tension du serveur

1.4.1 Mise sous tension du serveur

Après avoir vérifié que vous avez configuré correctement le système et raccordé tous les câbles appropriés comme illustré dans le Guide de mise en route du serveur Sun Fire X2100 819-4599-10, mettez le système sous tension.
Conseil – Si vous installez des composants internes en option, tels que des modules
DIMM supplémentaires, des cartes PCI, des lecteurs optiques ou des disques durs, installez-les avant de mettre le serveur sous tension. Le chapitre 4 explique les procédures de retrait et de remplacement des différents composants. Si vous n’installez pas de composants en option, le serveur est prêt à être mis sous tension.
Pour mettre le serveur sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez sous tension le moniteur et tous les périphériques externes.
2. Appuyez sur l’interrupteur situé sur le panneau avant et relâchez-le (voir la
FIGURE 1-1).
3. Attendez quelques secondes, puis vérifiez que la diode d’alimentation, située près du bouton d’alimentation, est allumée.
La diode s’allume lorsque le serveur lance la procédure de démarrage interne
FIGURE 1-1).
(
4. Si vous mettez le serveur sous tension pour la première fois, vous devez installer le système d’exploitation à la fin de la procédure de démarrage.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Section 1.2.1, « Logiciel du système d'exploitation », page 1-3.
Si vous devez modifier les paramètres système dans le BIOS, appuyez sur la touche F2 au cours du test à la mise sous tension pour accéder à l’utilitaire BIOS Setup.
Attention – Modifiez le BIOS du système avec précaution, car certaines
modifications peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-7

1.4.2 Mise hors tension du serveur

1. Sauvegardez les données et fermez toutes les applications ouvertes.
2. Lisez toutes les méthodes ci-dessous avant de mettre le serveur hors tension:
Utilisez la commande d’arrêt ou l’option de menu du système d’exploitation.
En règle générale, cette opération arrête le système d’exploitation et met le serveur hors tension.
Si la commande du système d’exploitation ne met pas le serveur hors tension ou
si elle n’est pas disponible, appuyez sur le bouton d’alimentation et relâchez-le (voir la
Le système d’exploitation s’arrête de manière ordonnée et le serveur est mis hors tension.
Attention – Dans la mesure du possible, utilisez les deux méthodes ci-dessus pour
éviter de perdre des données.
Si aucune des deux premières méthodes ne permet d’arrêter le serveur, maintenez
le bouton d’alimentation enfoncé pendant 4 secondes environ. L’alimentation électrique du serveur, mais le système ne s’arrête pas de manière
ordonnée et vous risquez de perdre des données.
Si les méthodes précédentes ne permettent pas de mettre le serveur hors tension, reportez-vous au chapitre 2, « Dépannage », page 2-1 qui décrit d’autres méthodes.
FIGURE 1-2 pour déterminer son emplacement).
Une fois le serveur hors tension, attendez au moins 4 secondes avant de le remettre sous tension.

1.4.3 Interruptions électriques

Si l’alimentation électrique du système est interrompue pendant moins de 10 secondes, procédez comme suit pour permettre à l’alimentation de secours de s’arrêter complètement :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du serveur.
2. Attendez au moins dix secondes.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation sur le serveur.
4. Mettez le serveur sous tension.
1-8 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

1.5 Composants pouvant être commandés

Vous pouvez commander des composants supplémentaires et des pièces de rechange pour le serveur Sun Fire X2100.
Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sun. Pour obtenir les dernières informations sur les composants, consultez la liste de composants sur l’un des sites Web suivants :
http://sunsolve.sun.com/handbook_pub/Systems/
Chapitre 1 Présentation du serveur Sun Fire X2100 1-9
1-10 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
2

Dépannage

Ce chapitre contient des informations sur les procédures de dépannage, les codes de test à la mise sous tension (POST) et les coordonnées de l’assistance technique.
Il contient les sections suivantes :
Section 2.1, « Présentation des procédures de dépannage », page 2-2
Section 2.2, « Inspection visuelle », page 2-2
Section 2.3, « Procédures de dépannage », page 2-4
Section 2.4, « Codes POST du BIOS », page 2-7
Section 2.5, « Assistance technique », page 2-15
2-1

2.1 Présentation des procédures de dépannage

Avant de résoudre les incidents sur le serveur, rassemblez les informations suivantes :
Quels événements se sont produits avant l’incident ?
Des éléments matériels ou logiciels ont-ils été modifiés ou installés ?
Le serveur a-t-il été installé ou déplacé récemment ?
Depuis combien de temps les symptômes apparaissent-ils?
Quelle est la durée ou la fréquence du problème ?
Après avoir évalué le problème et noté la configuration et l’environnement actuels, vous pouvez dépanner le serveur de différentes manières :
En inspectant visuellement le système, comme indiqué dans la Section 2.2,
« Inspection visuelle », page 2-2.
En consultant les procédures de dépannage de la Section 2.3, « Procédures de
dépannage », page 2-4 pour déterminer si l’une d’entre elles permet de résoudre l’incident.
Si le BIOS s’arrête sans afficher de message d’erreur, regardez si la diode du port
80 affiche des messages BIOS POST. Consultez aussi la Section 2.4, « Codes POST du BIOS », page 2-7.
En exécutant un test de diagnostic comme indiqué dans la section chapitre 3.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre l’incident, contactez l’assistance
technique de Sun. Vous trouverez les numéros d’appel dans la Section 2.5, « Assistance technique », page 2-15.

2.2 Inspection visuelle

Des éléments de contrôle mal installés et des câbles mal insérés/connectés peuvent être à l’origine des incidents matériels. Lorsque vous recherchez l’origine d’un incident, contrôlez en premier lieu toutes les connexions des commutateurs, contrôles et câbles externes. Reportez-vous à la section Section 2.2.1, « Inspection visuelle externe », page 2-3.
Si l’incident persiste, inspectez visuellement les composants internes du système pour déterminer si des cartes ou des connecteurs sont mal insérés, s’il manque une vis, etc. Reportez-vous à la section Section 2.2.2, «Inspection visuelle interne », page 2-3.
2-2 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

2.2.1 Inspection visuelle externe

1. Mettez le système et les périphériques hors tension.
2. Vérifiez si tous les câbles d’alimentation électrique sont correctement raccordés au système, au moniteur et aux périphériques et contrôlez leur source d’alimentation.
3. Vérifiez les connexions des périphériques, notamment les câbles réseau, le clavier, le moniteur et la souris, ainsi que les périphériques raccordés aux ports série.

2.2.2 Inspection visuelle interne

1. Arrêtez le système d’exploitation si nécessaire.
2. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système.
3. Éteignez les périphériques.
4. Retirez le couvercle en suivant les procédures décrites dans la Section 4.2, « Précautions d’installation », page 4-2.
Attention – Certains composants, tels que les dissipateurs de chaleur, peuvent être
extrêmement chauds. Laissez ces composants refroidir avant d’y toucher.
5. Vérifiez si les composants sont correctement raccordés aux connecteurs et si ces derniers sont propres.
6. Vérifiez si tous les câbles à l’intérieur du système sont fermement raccordés aux connecteurs.
7. Remontez le couvercle.
8. Reconnectez le système et les périphériques à leur source d’alimentation, puis mettez-les sous tension.
Chapitre 2 Dépannage 2-3

2.3 Procédures de dépannage

Le TABLEAU 2-1 répertorie les problèmes qui peuvent se produire pendant l’utilisation de votre serveur. Des solutions sont fournies pour chacun d’eux. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre l’incident, exécutez le test de diagnostic approprié (voir le chapitre 3).
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage
Problème Solution possible
Impossible de mettre le serveur sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation du panneau avant.
Le serveur est mis sous tension, mais pas le moniteur.
Le plateau du lecteur de CD/DVD­ROM ne sort pas lorsque vous appuyez sur le bouton Eject.
Impossible de mettre le serveur hors tension en appuyant sur le bouton d’alimentation du panneau avant.
Notez les éléments suivants pour le cas où vous devriez contacter l’assistance technique :
• La diode d’alimentation est-elle allumée sur le panneau avant du système ? (Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé au système et à une prise secteur mise à la terre.)
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre appareil.
• Le serveur émet-il un bip lors de la mise sous tension ? (Vérifiez que le clavier est correctement raccordé.)
• Essayez un autre clavier que vous savez en bon état de fonctionnement. La station de travail émet-elle un bip lorsque vous raccordez le clavier et mettez le système sous tension ?
• La synchronisation du moniteur se fait-t-elle dans les 5 minutes qui suivent la mise sous tension ? (La diode verte du moniteur arrête de clignoter et s’allume en permanence.)
• Le bouton d’alimentation du moniteur est-il enfoncé ?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre appareil.
• Déplacez la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du clavier. Le lecteur se trouve peut-être en mode « économie d’énergie ».
• Utilisez le logiciel installé sur le serveur pour éjecter le CD-ROM.
• Essayez toutes les méthodes de mise hors tension de la Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur », page 1-8.
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le serveur hors tension, déconnectez le câble d’alimentation à l’arrière du châssis.
2-4 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
Problème Solution possible
L’indicateur d’état du réseau ne s’allume pas.
Un périphérique externe raccordé à un connecteur USB
• Vérifiez le câblage et les équipements du réseau pour vous assurer que tous les câbles sont correctement raccordés.
• Réinstallez les pilotes du réseau.
• Réduisez le nombre de périphériques externes raccordés au concentrateur USB.
• Reportez-vous à la documentation du périphérique.
ne fonctionne pas.
Le système ne lit pas le disque.
Procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Retirez le panneau gauche.
3. Vérifiez si les câbles d’alimentation électrique et de données sont raccordés au disque dur et si les broches des câbles et des connecteurs ne sont pas tordues.
4. Remontez le panneau gauche.
5. Allumez le serveur.
Le système ne lit pas le disque compact.
Vérifiez les éléments suivants :
• Utilisez-vous un disque compact de modèle approprié ?
• Le disque compact est-il correctement inséré dans le lecteur ?
• Le disque compact est-il propre et sans rayures ?
• Les câbles sont-ils raccordés au lecteur de CD-RW/DVD-ROM ?
Le clavier ou la souris ne répond pas aux sollicitations.
• Vérifiez que les câbles de la souris et du clavier sont raccordés aux connecteurs USB 2.0 intégrés au serveur.
• Vérifiez que le serveur est sous tension et que la diode du bouton d’alimentation est allumée sur le panneau avant.
Le serveur est en mode « économie d’énergie », mais la diode du bouton d’alimentation ne
La diode du bouton d’alimentation clignote uniquement lorsque tous les composants du serveur sont en mode « économie d’énergie ». Il se peut qu’un lecteur de bande soit raccordé au serveur. Les lecteurs de bande n’étant pas pourvus d’un mode « économie d’énergie », la diode du bouton d’alimentation ne clignote pas.
clignote pas.
Chapitre 2 Dépannage 2-5
TABLEAU 2-1 Procédures de dépannage (suite)
Problème Solution possible
Serveur bloqué ou « planté » : ni la souris, ni le clavier, ni les applications ne répondent aux sollicitations.
Essayez d’accéder au système depuis un autre serveur via le réseau.
1. Dans une fenêtre de terminal, tapez : ping nom_hôte.
2. Si vous ne recevez aucune réponse, connectez-vous à distance depuis un autre serveur en utilisant telnet ou rlogin et effectuez un nouveau ping du système.
3. Essayez de fermer des processus jusqu’à ce que le système réponde.
Si les procédures ci-dessus ne fonctionnent pas :
1. Mettez la station de travail hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Attendez 20 à 30 secondes et mettez la station de travail sous tension.
Reportez-vous à la Section 1.4.2, « Mise hors tension du serveur », page 1-8 pour obtenir des informations détaillées.
L’écran du moniteur présente un affichage vide.
Vérifiez les éléments suivants :
• Le câble est-il branché sur le connecteur vidéo?
• Le cordon d’alimentation du moniteur est-il raccordé au secteur ?
• La prise secteur fonctionne-t-elle ? Testez-la en branchant un autre appareil.
• La carte vidéo est-elle correctement insérée dans son connecteur ?
• Les câbles internes sont-ils correctement raccordés à la carte vidéo ?
• Le moniteur fonctionne-t-il lorsqu’il est raccordé à un autre système ?
• Si vous disposez d’un autre moniteur, fonctionne-t-il lorsqu’il est raccordé à la station de travail ?
• Vérifiez les paramètres du BIOS.
Le périphérique externe ne fonctionne pas.
• Consultez la documentation du périphérique pour déterminer si vous devez installer des pilotes.
• Vérifiez que les câbles du périphérique externe sont correctement raccordés et que les broches du câble ou du connecteur ne sont pas tordues.
• Mettez la station de travail hors tension, reconnectez le périphérique externe et remettez la station de travail sous tension.
Un nouveau module de mémoire n’est pas détecté.
• Vérifiez si le module de mémoire est correctement inséré dans son connecteur DIMM.
• Placez le module dans un autre connecteur DIMM pour déterminer si le connecteur est défaillant.
• Assurez-vous que vous utilisez des modules de mémoire SDRAM 400 DDR de 512 Mo ou 1 Go (3,05 cm maxi en hauteur).
• Vérifiez que vous avez installé les modules par deux.
2-6 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

2.4 Codes POST du BIOS

Généralement, le BIOS affiche à l’écran des messages d’avertissement ou d’erreur en cas de problème de matériel ou de configuration.
Toutefois, dans certains cas le problème peut être suffisamment important pour que le BIOS s’arrête immédiatement ou pour qu’il n’initialise pas la vidéo. En l’occurrence, il peut être utile de savoir quelle était la dernière tâche du test à la mise sous tension (POST, power-on self-test) exécutée par le BIOS. Pour le savoir, consultez la valeur écrite au niveau du port 80.
Vous pouvez lire les codes du port 80 sur la diode située sur la carte-mère du serveur Sun Fire X2100. L’emplacement de cette diode est indiqué dans la Les codes POST du BIOS sont répertoriés dans le tableau suivant.
FIGURE 2-1.
Diode du code POST
FIGURE 2-1 Emplacement de la diode du code POST
Chapitre 2 Dépannage 2-7
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS
Code POST Description
CFh Teste la fonctionnalité de lecture/écriture CMOS.
C0h Initialisation anticipée du chipset :
• Désactivation de la RAM en double.
• Désactivation du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
• Programmation des registres de base du chipset.
C1h Détecte la mémoire :
Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la mémoire DRAM. Détection automatique du cache L2 (socket 7 ou inférieur).
C3h Étend le code compressé du BIOS à la mémoire DRAM.
C5h Appelle le chipset hook pour copier le BIOS dans la RAM en double E000 et F000.
01h Étend les codes Xgroup présents dans l’adresse physique 1000:0.
02h Réservé.
03h Commutateur initial Superio_Early_Init.
04h Réservé.
05h 1. Écran vide.
2. Témoin d’effacement des erreurs du CMOS.
06h Réservé.
07h 1. Efface l’interface 8042.
2. Initialise le test autonome 8042.
08h 1. Teste le contrôleur clavier spécial pour les puces Super E/S de la série
Winbond 977.
2. Active l’interface clavier.
09h Réservé.
0Ah 1. Désactive l’interface souris PS/2 (facultatif).
2. Détecte automatiquement les ports clavier et souris à la suite d’une bascule port et interface (facultatif).
3. Réinitialise le clavier pour les puces Super E/S de la série Winbond 977.
0Bh Réservé.
0Ch Réservé.
0Dh Réservé.
0Eh Teste le segment F000h en double pour savoir s’il est lisible/inscriptible. Si le test
échoue, fait biper le haut-parleur en continu.
2-8 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
0Fh Réservé.
10h Détecte automatiquement le type de mémoire flash pour charger les codes
appropriés de lecture/écriture flash dans la zone d’exécution en F000 pour le support ESCD et DMI.
11h Ré servé.
12h Utilise l’algorithme 1 pour contrôler l’interface dans les circuits du CMOS.
Définit également l’état de l’alimentation de l’horloge interne, puis contrôle l’override.
13h Réservé.
14h Programme les valeurs par défaut dans le chipset. Ces valeurs peuvent être
modifiées par les clients OEM au moyen de ModBin.
15h Réservé.
16h Générateur de l’horloge intégrée initiale si Early_Init_Onboard_Generator est
défini. Voir également le code POST 26h.
17h Réservé.
18h Détecte les informations sur le CPU, notamment la marque, le type SMI (Cyrix ou
Intel) et le niveau (586 ou 686).
19h Réservé.
1Ah Réservé.
1Bh Table des vecteurs d’interruptions initiaux. Si rien de spécial n’est précisé, toutes
les interruptions matérielles sont envoyées vers SPURIOUS_INT_HDLR et les interruptions logicielles sont envoyées vers SPURIOUS_soft_HDLR.
1Ch Réservé.
1Dh Commutateur initial EARLY_PM_INIT.
1Eh Réservé.
1Fh Charge la matrice du clavier (plate-forme d’ordinateur portable).
20h Réservé.
21h Initialisation HPM (plate-forme d’ordinateur portable).
22h Réservé.
23h 1. Vérifie la validité de la valeur RTC, ex. une valeur de 5 Ah n’est pas valide
pour la minute RTC.
2. Charge les paramètres CMOS dans la pile BIOS. Si le total de contrôle CMOS échoue, utilisez la valeur par défaut.
24h Prépare la carte des ressources du BIOS pour l’utilisation de PCI et PnP. Si l’ESCD
est valide, prend en compte les informations des anciennes versions d’ESCD.
Chapitre 2 Dépannage 2-9
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
25h Initialisation PCI anticipée :
• Énumère le numéro de bus PCI.
• Affecte la mémoire et les ressources d’E/S.
• Recherche un périphérique VGA valide et BIOS VGA, puis les place dans C000:0.
26h 1. Si Early_Init_Onboard_Generator n’est pas défini, initialise le générateur
d’horloge intégré. Désactive les ressources de l’horloge pour les emplacements PCI et DIMM vides.
2. Initialise le PWM intégré.
3. Initialise les périphériques de moniteur matériels intégrés.
27h Initialise le tampon INT 09.
28h Réservé.
29h 1. Programme le MTRR interne (P6 et PII) du CPU pour l’adresse mémoire 0-640K.
2. Initialise l’APIC pour les CPU de classe Pentium.
3. Programme le chipset initial d’après la configuration CMOS. Exemple : contrôleur IDE intégré.
4. Mesure la vitesse du CPU.
2Ah Réservé.
2Bh Invoque le BIOS vidéo.
2Ch Réservé.
2Dh 1. Initialise la police des langues à deux octets (facultatif).
2. Affiche des informations sur l’OSD, dont le titre Award, le type et la vitesse du CPU, ainsi que le logo en plein écran.
2Eh Réservé.
2Fh Réservé.
30h Réservé.
31h Réservé.
32h Réservé.
33h Réinitialise le clavier si Early_Reset_KB est défini. Ex. : puces Super E/S de la
série Winbond 977. Voir également le code POST 63h.
34h Réservé.
35h Teste le canal DMA 0.
36h Réservé.
37h Teste le canal DMA 1.
2-10 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
38h Réservé.
39h Teste les registres de page DMA.
3Ah Réservé.
3Bh Réservé.
3Ch Teste 8254.
3Dh Réservé.
3Eh Teste les bits du masque d’interruption 8259 pour le canal 1.
3Fh Réservé.
40h Teste les bits du masque d’interruption 8259 pour le canal 2.
41h Réservé.
42h Réservé.
43h Teste la fonction 8259.
44h Réservé.
45h Réservé.
46h Réservé.
47h Initialise l’emplacement EISA.
48h Réservé.
49h 1. Calcule le total de la mémoire en testant le dernier double mot de chaque page 64K.
2. Programme l’affectation des écritures pour le CPU AMD K5.
4Ah Réservé.
4Bh Réservé.
4Ch Réservé.
4Dh Réservé.
4Eh 1. Programme le MTRR du CPU M1.
2. Initialise le cache de niveau 2 pour les CPU de classe P6 et programme le CPU avec des limites de cache appropriées.
3. Initialise l’APIC pour les CPU de classe P6.
4. Sur plate-forme MP, réduit les limites de cache si les elles sont différentes entre les CPU.
4Fh Réservé.
Chapitre 2 Dépannage 2-11
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
50h Initialise les clavier et souris USB.
51h Réservé.
52h Teste toutes les mémoires (efface toutes les mémoires étendues à 0).
53h Efface le mot de passe en fonction du cavalier matériel (facultatif).
54h Réservé.
55h Affiche le nombre de processeurs (plate-forme multiprocesseur).
56h Réservé.
57h 1. Affiche le logo PnP.
2. Initialisation anticipée ISA PnP. Affecte le CSN à chaque périphérique ISA PnP.
58h Réservé.
59h Initialise le code Trend Anti-Virus combiné.
5Ah Réservé.
5Bh (Caractéristique facultative) Affiche un message d’accès à AWDFLASH.EXE
depuis le lecteur de disquette.
5Ch Réservé.
5Dh 1. Initialise Init_Onboard_Super_IO.
2. Initialise Init_Onboard_AUDIO.
5Eh Réservé.
5Fh Réservé.
60h Ok pour accéder à l’utilitaire de configuration ; les utilisateurs ne peuvent pas entrer
dans l’utilitaire de configuration CMOS tant que cette phase du test n’est pas passée.
61h Réservé.
62h Réservé.
63h Réinitialise le clavier si Early_Reset_KB n’est pas défini.
64h Réservé.
65h Initialise la souris PS/2.
66h Réservé.
67h Prépare les informations sur la taille de la mémoire pour l’appel de fonction : INT
15h ax=E820h.
68h Réservé.
69h Active le cache L2.
6Ah Réservé.
2-12 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
6Bh Programme les registres du chipset conformément aux éléments décrits
dans le tableau Setup & Auto-configuration.
6Ch Réservé
6Dh 1. Affecte des ressources à tous les périphériques ISA PnP.
2. Affecte automatiquement des ports aux ports COM intégrés si l’élément correspondant dans Setup est défini sur AUTO.
6Eh Réservé.
6Fh 1. Initialise le contrôleur de disquette.
2. Définit les champs relatifs à la disquette dans 40:hardware.
70h Réservé.
71h Réservé.
72h Réservé.
73h Réservé.
74h Réservé.
75h Détecte et installe tous les périphériques IDE : disque dur, LS120, ZIP, CD-ROM, etc.
76h (Caractéristique facultative) Accès à AWDFLASH.EXE si :
• AWDFLASH.EXE est détecté dans le lecteur de disquette.
• Vous appuyez sur ALT+F2.
77h Détecte les ports série et parallèles.
78h Réservé.
79h Réservé.
7Ah Détecte et installe le coprocesseur.
7Bh Réservé.
7Ch Initialise la protection en écriture du disque dur.
7Dh Réservé.
7Eh Réservé.
7Fh Repasse en mode texte si le logo en plein écran est supporté.
En cas d’erreur, effectue un compte rendu et attend l’intervention de l’utilisateur. Si aucune erreur ne se produit ou si l’utilisateur appuie sur la touche F1 pour
continuer : efface l’EPA ou le logo de personnalisation.
80h Réservé.
81h Réservé.
Chapitre 2 Dépannage 2-13
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
Démarrage de E8POST.ASM.
82h 1. Active la gestion d’énergie du chipset.
2. Récupère le fond de texte utilisé par le logo EPA (pas pour le logo en plein écran).
3. Si un mot de passe est défini, demande le mot de passe.
83h Enregistre toutes les données de la pile dans le CMOS.
84h Initialise les périphériques d’amorçage ISA PnP.
85h 1. Effectue l’initialisation finale USB.
2. Repasse le moniteur en mode texte.
86h Réservé.
87h NET PC : génère la structure SYSID.
88h Réservé.
89h 1. Affecte des IRQ aux périphériques PCI.
2. Configure la table ACPI par-dessus la mémoire.
8Ah Réservé.
8Bh 1. Invoque toutes les ROM de carte ISA.
2. Invoque toutes les ROM PCI (sauf VGA).
8Ch Réservé.
8Dh 1. Active/désactive le contrôle de parité d’après la configuration CMOS.
2. Initialise APM.
8Eh Réservé.
8Fh Supprime le bruit des IRQ.
90h Réservé.
91h Réservé.
92h Réservé.
93h Lit les informations du secteur d’amorçage du disque dur pour trouver le code
Trend Anti-Virus.
94h 1. Active le cache de niveau 2.
2. Programme l’heure d’été.
3. Programme la vitesse d’amorçage.
4. Initialise le chipset (fin).
5. Initialise la gestion de l’alimentation (fin).
6. Efface l’écran et affiche le tableau de résumé.
7. Programme l’allocation d’écriture K6.
8. Programme la combinaison d’écriture P6.
2-14 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 2-2 Codes POST du port 80 du BIOS (suite)
Code POST Description
95h Met à jour la diode du clavier et la vitesse de répétition.
96h 1. Génère la table MP.
2. Génère et met à jour l’ESCD.
3. Règle le siècle du CMOS sur 20h ou 19h.
4. Charge l’heure du CMOS dans le cycle d’horloge du DOS.
5. Génère la table de routage MSIRQ.
FFh Tentative d’amorçage (INT 19h).

2.5 Assistance technique

Si les procédures de dépannage décrites dans ce chapitre ne permettent pas de résoudre votre problème, reportez-vous au Sun et les numéros de téléphone de l’assistance technique.
TABLEAU 2-3 Sites Web et numéros de téléphone Sun
Documents et ressources d’assistance technique pour les serveurs URL ou numéro de téléphone
Fichiers PDF de tous les documents relatifs au serveur Sun Fire X2100 Server actuellement disponibles.
Documents sur Solaris et d’autres logiciels. Ce site Web dispose d’une fonction de recherche complète.
Forums de discussion et de dépannage. http://supportforum.sun.com/
Assistance technique, outils de diagnostic et alertes pour tous les produits Sun.
Site Web SunSolve patchs logiciels. Répertorie certaines caractéristiques système, des informations de dépannage et de maintenance, ainsi que d’autres outils.
Numéros de téléphone de l’assistance. 1-800-872-4786 (1-800-USA-4Sun), sélectionnez l’option 1.
Numéros de téléphone internationaux de l’assistance Sun.
Garantie et contrats d’assistance technique. Liens d’accès à d’autres outils de maintenance.
Garantie des produits Sun. http://www.sun.com/service/support/warranty
SM
. Contient des liens d’accès à des
http://www.sun.com/documentation/
http://docs.sun.com/documentation/
http://www.sun.com/bigadmin/
http://www.sunsolve.sun.com/handbook_pub/
http://www.sun.com/service/contacting/ solution.html
http://www.sun.com/service/online/
TABLEAU 2-3 qui répertorie les sites Web
Chapitre 2 Dépannage 2-15
2-16 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
3

Diagnostics

Ce chapitre explique comment utiliser la section Diagnostics du CD-ROM complémentaire du serveur Sun Fire X2100. Le résultat des diagnostics est accessible depuis les stations de travail équipées du système d’exploitation Linux ou Solaris. Si vous êtes confronté à un problème spécifique, utilisez le logiciel de diagnostic Pc­Check pour déterminer l’origine du problème et le résoudre.
Il contient les sections suivantes :
Section 3.1, « Présentation des diagnostics de Pc-Check », page 3-2
Section 3.2, « Menu System Information », page 3-3
Section 3.3, « Advanced Diagnostics Tests », page 3-5
Section 3.4, « Option Immediate Burn-In Testing », page 3-8
Section 3.5, « Option Deferred Burn-In Testing », page 3-10
Section 3.6, « Option Create Diagnostic Partition », page 3-11
Section 3.7, « Option Show Results Summary », page 3-18
Section 3.8, « Option Print Results Report », page 3-19
Section 3.9, « About Pc-Check », page 3-19
Section 3.10, « Exit to DOS », page 3-19
3-1

3.1 Présentation des diagnostics de Pc-Check

Sur le serveur Sun Fire X2100, les diagnostics sont disponibles via l’utilitaire DOS Pc-Check. Ce programme est seulement accessible et exécutable depuis le CD-ROM complémentaire du serveur Sun Fire X2100. Pc-Check est conçu pour détecter et tester tous les composants, ports et emplacements de la carte mère.
Si vous recevez un message d’erreur matérielle (par exemple concernant la mémoire ou le disque dur) sur le serveur Sun Fire X2100, utilisez l’une des options suivantes :
Advanced Diagnostics Test : test spécifique des composants matériels
Immediate Burn-in Test : un script de test de diagnostic du serveur Sun Fire™ X2100
Les étapes suivantes montrent comment accéder à ces options de test depuis le CD­ROM complémentaire du serveur Sun Fire X2100.
1. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de la méthode utilisée pour accéder au logiciel de diagnostic Pc-Check :
Si votre serveur est équipé d'un lecteur de DVD : Insérez le CD complémentaire du
serveur Sun Fire X2100 dans votre lecteur de DVD et redémarrez le serveur.
Si vous exécutez le logiciel Pc-Check à partir d'un serveur PXE : Suivez les instructions
de l’annexe C pour configurer le serveur PXE.
Le système affiche le menu principal du CD complémentaire du serveur Sun Fire X2100.
2. Tapez 1 pour exécuter le programme Hardware Diagnostics.
Les informations système sont chargées, le menu principal Diagnostics s’ouvre et les options de menu suivantes apparaissent :
System Information Menu
Advanced Diagnostics Tests
Immediate Burn-In Testing
Deferred Burn-In Testing
Create Diagnostic Partition
Show Results Summary
Print Results Report
About PC-CHECK
Exit to DOS
Pour tester un composant matériel spécifique, sélectionnez « Advanced Diagnostics Test ».
Pour exécuter l’un des scripts de test fournis par Sun, sélectionnez « Immediate Burn-in Testing ».
3-2 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Les sections suivantes décrivent en détail les éléments de menu et les tests.
La navigation dans les menus s’effectue au moyen des touches de direction du clavier, la sélection au moyen de la touche entrée et la sortie des menus au moyen de la touche d’échappement. Des instructions de navigation figurent au bas de chaque écran.

3.2 Menu System Information

Le TABLEAU 3-1 décrit chaque option du menu System Information.
TABLEAU 3-1 Options du menu System Information
Option Description
System Overview Fournit des informations de base sur le système, la
carte mère, le BIOS, le processeur, la mémoire cache, les lecteurs, la vidéo, le modem, le réseau, les bus et les ports.
Menu Hardware ID Image Permet de créer un document contenant des
informations sur le système et de les comparer aux mises à jour et aux nouvelles versions disponibles. Les informations sont créées et affichées au format XML, mais vous pouvez choisir un format texte (.txt).
System Management Information Fournit des informations sur le type de BIOS, le
système, la carte mère, le châssis, les processeurs, les modules DIMM, le cache, les emplacements, le journal des événements du système, le module de mémoire, les unités de mémoire, les adresses mappées des unités de mémoire et l’amorçage du système.
PCI Bus Information Similaire à la section System Management Information,
contient des informations sur des unités spécifiques de l’espace pci-config du système.
IDE Bus Information Indique les unités principale/secondaire sur les
contrôleurs IDE principal et secondaire.
PCMCIA/CardBus Info Ne concerne pas le serveur Sun Fire X2100.
Interrupt Vectors Fournit des informations détaillées sur les vecteurs
d’interruption.
IRQ Information Indique les affectations des interruptions matérielles.
Device Drivers Indique les pilotes de périphériques chargés sous Open
DOS.
Chapitre 3 Diagnostics 3-3
TABLEAU 3-1 Options du menu System Information (suite)
Option Description
APM Information Teste les fonctions APM (Advanced Power
Management) du système. Vous pouvez changer et afficher l’état de l’alimentation électrique, définir l’utilisation du CPU, obtenir un événement PM ou changer le mode d’interface.
I/O Port Browser Indique les affectations de ports E/S pour les unités
matérielles de la station de travail.
Memory Browser Permet d’afficher la mémoire mappée de l’ensemble du
système.
Sector Browser Lit les informations des secteurs sur les disques durs et
les DVD-ROM secteur par secteur.
CPU Frequency Monitor Teste la vitesse du processeur.
CMOS RAM Utilities Affiche les paramètres CMOS du système.
SCSI Utilities Ne s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
Text File Editor Ouvre un éditeur de fichier.
Start-Up Options Permet de définir des options de diagnostic.
3-4 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

3.3 Advanced Diagnostics Tests

Le TABLEAU 3-2 répertorie les options du menu Advanced Diagnostics Tests, accompagnées d’une brève description.
TABLEAU 3-2 Options du menu Advanced Diagnostics
Option Description
Processor Fournit des informations détaillées sur le processeur et
affiche le menu Processor Tests pour tester le processeur de la station de travail.
Memory Fournit des informations détaillées sur la mémoire et
affiche le menu Memory Tests pour tester la mémoire de la station de travail. Affiche également la liste des types de mémoires de la station de travail, tels que mémoire système, mémoire cache ou mémoire vidéo.
Motherboard Fournit des informations détaillées sur la carte mère et
affiche le menu Motherboard Tests pour tester la carte mère de la station de travail.
Diskettes Ne concerne pas le serveur Sun Fire X2100.
Hard Disks Fournit des informations détaillées sur le disque dur et
affiche le menu Hard Disk Tests pour tester les disques durs de la station de travail. Pour plus d’informations sur le test des disques durs et les scripts, reportez-vous à la Section 3.3.1, « Test du disque dur », page 3-7.
CD-ROM/DVD Inclut le menu CD-ROM/DVD pour tester les lecteurs
de DVD-ROM de la station de travail.
ATAPI Devices Fournit des informations détaillées sur les unités
raccordées aux contrôleurs IDE de la station de travail, autres qu’un lecteur de DVD-ROM ou des disques durs (lecteurs Zip, par exemple).
Serial Ports Fournit des informations détaillées sur le port série et
affiche le menu Serial Ports Tests pour tester les ports série du serveur.
Parallel Ports Ne s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
Modems Ne s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
ATA Contient un menu de test ATA.
Chapitre 3 Diagnostics 3-5
TABLEAU 3-2 Options du menu Advanced Diagnostics (suite)
Option Description
USB Fournit des informations détaillées sur les unités USB
de la station de travail et affiche le menu USB Tests pour tester les unités USB.
FireWire Ne s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
Réseau Permet de tester le contrôleur de registre du réseau.
Keyboard Fournit le menu Keyboard Test qui contient des
options pour effectuer divers tests sur le clavier.
Mouse Fournit des informations détaillées sur la souris et un
menu pour la tester.
Joystick Fournit des informations détaillées sur la manette de
jeu et contient un menu pour la tester.
Audio Ne s’applique pas au serveur Sun Fire X2100.
Video Fournit des informations détaillées sur la carte vidéo.
Le moniteur scintille parfois avant d’afficher le menu Video Test Options, lequel permet d’exécuter divers tests vidéo.
Printers Aucune imprimante n’est disponible pour le serveur
Sun Fire X2100.
Firmware - ACPI Fournit des informations détaillées sur l’interface ACPI
(Advanced Configurable Power Interface) et affiche le menu ACPI Tests pour la tester.
3-6 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

3.3.1 Test du disque dur

Pour tester le disque dur :
1. Dans le menu principal, sélectionnez Advanced Diagnostics Tests.
2. Dans le menu Advanced Diagnostics, sélectionnez Hard Disks.
3. Dans le menu Select Drive, sélectionnez le disque dur à tester.
La fenêtre Hard Disk Diagnostics s’affiche. Elle contient des informations sur le disque dur sélectionné et sur le menu Hard Disk Tests.
Le menu Hard Disk Tests contient les options suivantes :
Select Drive
Te st Set ti ngs
Read Test
Read Verify Test
Non-Destructive Write Test
Destructive Write Test
Mechanics Stress Test
Internal Cache Test
View Error Log
Utilities Menu
Exit
Les options Media Test incluent Read Test, Read Verify Test, Non-Destructive Write Test et Destructive Write Test. Elles permettent de tester le support du disque dur, tel que le disque physique.
Attention – Le test Destructive Write Test détruit les données stockées sur le disque.
Les options Device Test incluent Mechanics Stress Test et Internal Cache Test. Elles permettent de tester les éléments sans support de données associés au disque dur, tels que la tête et le cache interne.
Vous pouvez non seulement choisir n’importe quel test, mais aussi définir une partie de leurs paramètres.
Vous pouvez modifier les paramètres des options Test Settings, qui incluent :
Media Test Settings
Permet de définir la durée du test, le pourcentage du disque dur à tester et les secteurs concernés.
Device Test Settings
Permet de définir la durée du test des unités et le niveau de test.
Chapitre 3 Diagnostics 3-7
Number of Retries
Permet de définir le nombre d’essais pour le test d’une unité avant de mettre fin au processus.
Maximum Errors
Permet de définir le nombre d’erreurs autorisé avant de mettre fin au test.
Check SMART First
SMART est l’acronyme de Smart Monitoring Analysis Reporting Test.
HPA Protection
HPA est l’acronyme de Host Protected Area.
Exit

3.4 Option Immediate Burn-In Testing

L’option Immediate Burn-In Testing permet d’exécuter des scripts de rodage sur le serveur. Ces scripts sont prédéfinis pour vous permettre de tester le système :
quick.tst, qui effectue un test non détaillé de tous les composants matériels,
notamment ceux qui nécessitent l’entrée de données, et teste la mémoire plus en profondeur. Vous devez répondre aux sollicitations de Pc-Check pour progresser dans ces tests interactifs. Ils ne peuvent pas être exécutés sans intervention manuelle et ne comportent aucune fonction de « compte à rebours ». Les tests interactifs attendent jusqu’à ce que vous entriez les données requises.
noinput.tst, qui est utilisé pour effectuer un premier tri des problèmes
matériels. Le script effectue un test non détaillé de la plupart des composants matériels, à l’exception de ceux qui nécessitent l’entrée de données par l’utilisateur (clavier, souris, son, vidéo). Ce test ne nécessite aucune saisie de données.
full.tst, qui effectue le test le plus complet et détaillé qui soit pour tous les
composants matériels, y compris ceux qui nécessitent l’entrée de données par l’utilisateur. Il contient un test de mémoire plus approfondi que quick.tst, ainsi que des tests pour les ports externes qui risquent de nécessiter des connecteurs de rebouclage). Vous devez répondre aux sollicitations de l’utilitaire pour progresser dans ces tests interactifs.
Conseil – Chacun de ces scripts teste l’état de fonctionnement de l’ensemble du
système. Pour ne tester qu’un pourcentage des disques durs de la station de travail, reportez-vous à la Section 3.3.1, « Test du disque dur », page 3-7 afin de modifier les options de test en conséquence.
3-8 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Lorsque vous sélectionnez l’option de menu Immediate Burn-In Testing, la fenêtre Continuous Burn-In Testing s’affiche. L’écran contient la liste des options répertoriées dans le
TABLEAU 3-3 pour effectuer les tests. Lorsque vous chargez le
script quick.tst, noinput.tst ou full.tst, les valeurs par défaut figurant dans la troisième colonne sont utilisées automatiquement.
TABLEAU 3-3 Options Continuous Burn-in Testing
Utilisation par défaut
Option
Valeur par défaut/générale
Pass Control Overall Time Overall Passes Individual Passes,
Duration 01:00 1 Toute valeur
Script File Sans objet quick.tst,
Report File None None Défini par
Journal File None D:\noinput.jrl,
Journal Options Failed Tests All Tests, Absent
Pause on Error N N Y ou N
Screen Display Control Panel Control Panel Control Panel ou
POST CardNNY ou N
Beep Codes N N Y ou N
Maximum Fails Disabled Disabled 1-9999
du script quick.tst, noinput.tst ou full.tst
noinput.tst ou full.tst
D:\quick.jrl ou D:\full.jrl
Devices et Test Summary
Toutes les options possibles
Overall Passes ou Overall Time
définissant la durée du test.
quick.tst, noiniput.tst ou full.tst
l’utilisateur
Défini par l’utilisateur
Failed Tests, All Tests, Absent Devices et Test Summary
Running Tests
Chapitre 3 Diagnostics 3-9
Pour charger l’un des scripts disponibles afin de tester les unités de la station de travail, procédez comme suit :
Dans le menu principal, sélectionnez Immediate Burn-In Testing.
La partie supérieure de la fenêtre contient les options décrites dans le
TABLEAU 3-3 et
la partie inférieure contient les options du menu Burn-in :
Load Burn-In Script
Entrez l’un des scripts suivants :
quick.tst, noinput.tst ou full.tst
Si vous avez créé et sauvegardé votre propre script, entrez d:\nom_test.tst
nom_test correspond au nom du script que vous avez créé.
Save Burn-in Script
Pour sauvegarder le script de rodage que vous avez créé, entrez d:\nom_test.tstnom_test correspond au nom du script que vous avez créé.
Change Options
Ouvre le menu Burn-In Options qui permet de modifier les options répertoriées dans le
Select Tests
TABLEAU 3-3 pour le script de test actuellement chargé.
Affiche la liste des tests pouvant être exécutés avec la configuration du serveur et avec le script de test actuellement chargé.
Perform Burn-In Tests
Lance le script de test de rodage actuellement chargé.

3.5 Option Deferred Burn-In Testing

L’option Deferred Burn-In Testing permet de créer et de sauvegarder vos propres scripts pour les exécuter ultérieurement.
Dans le menu principal, sélectionnez Deferred Burn-In Testing.
La partie supérieure de la fenêtre contient les options décrites dans le la partie inférieure contient les options du menu Burn-in :
Load Burn-In Script
Entrez l’un des scripts suivants :
quick.tst, noinput.tst ou full.tst
Si vous avez créé et sauvegardé votre propre script, entrez d:\nom_test.tst
nom_test correspond au nom que vous avez créé.
3-10 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
TABLEAU 3-3 et
Save Burn-in Script
Pour sauvegarder le script de rodage que vous avez créé, entrez d:\nom_test.tstnom_test correspond au nom du script que vous avez créé.
Change Options
Ouvre le menu Burn-In Options qui permet de modifier les options répertoriées dans le
Select Tests
TABLEAU 3-3 pour le script de test actuellement chargé.
Affiche la liste de tous les types de tests pouvant être exécutés avec le script de test actuellement chargé.

3.6 Option Create Diagnostic Partition

La partition de diagnostic est préinstallée sur le serveur Sun Fire X2100. Vous devez la réinstaller seulement si vous avez reformaté le disque dur. L’utilitaire Erase Primary Boot Hard Disk inclus dans le CD-ROM complémentaire du serveur Sun Fire X2100 permet de préserver la partition de diagnostic.
L’option Create Diagnostic Partition installe une partition de diagnostic sur le premier disque amorçable détecté par le serveur Sun Fire X2100. Le premier disque amorçable correspond à l’unité SATA principale/secondaire.
Remarque – Si vous exécutez le logiciel de diagnostic Pc-Check à partir d’un
serveur PXE, vous ne devez pas suivre les instructions concernant l’insertion du CD supplémentaire dans le lecteur de DVD.
Les sections suivantes expliquent comment créer la partition de diagnostic et comment y accéder sur le serveur Sun Fire X2100 :
Section 3.6.1, « Suppression des partitions d’un disque dur », page 3-12
Section 3.6.2, « Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque
amorçable », page 3-13
Section 3.6.3, « Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic »,
page 3-13
Section 3.6.4, « Accès à la partition de diagnostic sous un système Red Hat
Linux », page 3-14
Section 3.6.5, « Accès à la partition de diagnostic sous le système d’exploitation
Solaris 10 », page 3-16
Section 3.6.6, « Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP », page 3-17
Chapitre 3 Diagnostics 3-11

3.6.1 Suppression des partitions d’un disque dur

L’option Create Diagnostic Partition crée une partition de diagnostic sur un disque dur uniquement s’il ne contient aucune partition. Si vous envisagez de créer une partition de diagnostic sur un disque dur, vous devez supprimer les partitions qu’il contient.
Attention – La suppression de toutes les partitions d’un disque dur détruit
l’ensemble des données qu’il contient.
Il existe deux manières de supprimer des partitions sur un disque dur :
Avec l’utilitaire Erase Primary Boot Hard Disk (option 3 dans le menu principal
du CD-ROM complémentaire).
Avec la procédure suivante :
1. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur.
3. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, tapez 4 pour quitter et revenir au DOS.
4. Tapez fdisk à l’invite de commande et appuyez sur la touche entrée.
5. Tapez 4 pour sélectionner un disque secondaire fixe.
Le second disque dur que reconnaît fdisk correspond au premier disque amorçable de la station de travail. Le premier disque dur que reconnaît fdisk correspond au CD-ROM complémentaire amorçable.
Attention – Lorsque vous exécutez les tests suivants, veillez à ne pas supprimer les
partitions du système d’exploitation que vous voulez conserver. La suppression de partitions d’un disque dur détruit toutes les données qu’il contient.
6. Tapez 2 pour supprimer la partition DOS.
7. Tapez 1 ou 2 selon le type de partition à supprimer.
8. Tapez le numéro de la partition à supprimer.
9. Tapez Y pour effacer les données et la partition.
10. Répétez la procédure de l’étape 6 à l’étape 9 jusqu’à ce que vous ayez supprimé toutes les partitions.
11. Appuyez sur la touche d’échappement pour quitter, puis sur n’importe quelle touche pour redémarrer le serveur.
3-12 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

3.6.2 Ajout d’une partition de diagnostic sur le premier disque amorçable

Le chargeur de démarrage permet à Pc-Check de détecter seulement le premier ou le second disque dur de la station de travail. Le logiciel installe automatiquement la partition de diagnostic sur le premier disque amorçable. Pour cela :
1. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur.
3. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, tapez 1 pour exécuter le programme Hardware Diagnostics.
4. Dans le menu principal, sélectionnez Create Diagnostic Partition.
Si le premier disque amorçable ne contient pas de partition, la fenêtre Sun
Microsystems Partitioning Utility affiche le message suivant : « Your primary hard disk is not partitioned. Would you like to partition it now? »
Sélectionnez Yes et appuyez sur la touche entrée.
Une fenêtre affiche alors le message « Partitioning complete. Your machine will
now be restarted. »
Si le premier disque amorçable contient des partitions, une fenêtre apparaît pour
indiquer qu’il est impossible de créer une partition de diagnostic matériel car le disque contient des partitions.
Dans ce cas, passez à la Section 3.6.1, « Suppression des partitions d’un disque
dur », page 3-12 pour supprimer les partitions du disque.
Répétez la procédure de l’étape 1 à l’étape 4.
5. Appuyez sur la touche entrée pour redémarrer le serveur.

3.6.3 Création d’un fichier journal dans la partition de diagnostic

Tous les scripts pouvant être chargés par le logiciel de diagnostic matériel sont prédéfinis avec la journalisation dans la partition de diagnostic activée. Le nom du fichier journal correspond à celui du script. Par exemple, si le script s’appelle noinput.tst, le fichier journal créé s’appelle noinput.jrl.
L’exemple ci-dessous explique comment créer le fichier journal du script noinput.tst et comment y accéder dans la partition de diagnostic :
1. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur.
Chapitre 3 Diagnostics 3-13
3. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, sélectionnez 1 pour exécuter le programme Hardware Diagnostics.
4. Dans le menu principal de Hardware Diagnostics, sélectionnez Immediate Burn­In Testing.
5. Sélectionnez Load Burn-In Script.
6. Tapez noinput.tst et appuyez sur la touche entrée.
Si vous utilisez un test que vous avez créé, entrez la chaîne ci-dessous dans le champ Load Burn-In Script : d:\nom_test.tst, où nom_test est le nom du test que vous avez créé.
7. Sélectionnez Perform Burn-In Tests pour exécuter le script.
8. Une fois les tests terminés, appuyez sur la touche d’échappement pour quitter la fenêtre Display Results.
9. Sélectionnez Exit to DOS et appuyez sur la touche entrée.
10. À l’invite DOS, tapez :
C:> d:
11. Tapez la commande suivante pour afficher le contenu de la partition de diagnostic :
D:> dir
Le journal noinput.jrl s’affiche.

3.6.4 Accès à la partition de diagnostic sous un système Red Hat Linux

Pour accéder à la partition de diagnostic lorsque vous utilisez un système d’exploitation Red Hat Linux :
1. Retirez le CD-ROM complémentaire du lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez le serveur et démarrez le système d’exploitation Linux Red Hat.
3. Connectez-vous en tant que racine (super utilisateur).
3-14 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Vérifiez si la partition de diagnostic a été configurée pour être montée. Pour cela, tapez la commande suivante :
# ls /diagpart
Si la commande n’affiche pas les fichiers journaux créés par le programme
Hardware Diagnostics, le système d’exploitation n’a jamais été configuré pour monter la partition de diagnostic. Passez à l’étape 5.
Si la commande affiche les fichiers journaux créés par le programme Hardware
Diagnostics, le système d’exploitation a été configuré pour monter la partition de diagnostic. Tous les utilisateurs peuvent accéder en lecture à cette partition. Seul le super utilisateur dispose d’un accès en lecture/écriture à la partition. Il n’est pas nécessaire de poursuivre cette procédure.
5. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
6. Lorsque le CD-ROM est monté, ouvrez une fenêtre de terminal.
7. Tapez la commande suivante :
# cd point_montage/drivers/linux/version_linux
point_montage est le point de montage du CD-ROM et version_linux est la version de Linux installée sur la station de travail. Exemple :
# cd /mnt/cdrom/drivers/linux/red_hat
8. Tapez la commande suivante pour installer la partition de diagnostic :
# ./install.sh
9. Appuyez sur la touche entrée.
Les lignes suivantes apparaissent si la partition de diagnostic est montée :
Mounting Diagnostic Partition Installation Successful
Chapitre 3 Diagnostics 3-15
10. Tapez la commande suivante :
# ls /diagpart
Le contenu de la partition de diagnostic s’affiche.

3.6.5 Accès à la partition de diagnostic sous le système d’exploitation Solaris 10

Pour accéder à la partition de diagnostic lorsque vous utilisez le système d’exploitation Solaris 10 :
1. Retirez le CD-ROM complémentaire du lecteur de DVD-ROM.
2. Redémarrez la station de travail et démarrez le système d’exploitation Solaris 10.
3. Connectez-vous en tant que racine (super utilisateur).
4. Pour vérifier si la partition de diagnostic a été configurée pour être montée, tapez la commande suivante :
# ls /diagpart
Si la commande n’affiche pas les fichiers journaux créés par le programme
Hardware Diagnostics, le système d’exploitation n’a jamais été configuré pour monter la partition de diagnostic. Passez à l’étape 5.
Si la commande affiche les fichiers journaux créés par le programme Hardware
Diagnostics, le système d’exploitation a été configuré pour monter la partition de diagnostic. Tous les utilisateurs peuvent accéder en lecture à cette partition. Seul le super utilisateur dispose d’un accès en lecture/écriture à la partition. Il n’est pas nécessaire de poursuivre cette procédure.
5. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
6. Lorsque le CD-ROM est monté, ouvrez une fenêtre de terminal.
7. Tapez :
# cd /cdrom/cdrom0/drivers/sx86
3-16 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
8. Tapez la commande suivante pour installer la partition de diagnostic :
# ./install.sh
9. Appuyez sur la touche entrée.
Les lignes suivantes apparaissent si la partition de diagnostic est montée :
Mounting Diagnostic Partition Installing Successful
10. Tapez la commande suivante pour afficher le contenu de la partition de diagnostic :
# ls /diagpart

3.6.6 Accès à la partition de diagnostic sous Windows XP

Le système d’exploitation Windows XP ne permet pas de monter une partition de diagnostic. Il n’existe aucun moyen d’afficher la partition de diagnostic ou d’y accéder si vous utilisez Windows XP sur le serveur Sun Fire X2100.
Le seul moyen pour extraire le contenu (fichiers journaux) de la partition de diagnostic consiste à connecter un lecteur de disquette USB au serveur Sun Fire X2100 et à exécuter la procédure suivante :
1. Branchez le lecteur de disquette USB sur un des ports USB du serveur Sun Fire X2100.
2. Insérez le CD-ROM complémentaire dans le lecteur de DVD-ROM.
3. Redémarrez le serveur.
4. Dans le menu principal du CD-ROM complémentaire, tapez 3 pour quitter et revenir au DOS.
5. À l’invite DOS, tapez la commande suivante :
C:> d:
Chapitre 3 Diagnostics 3-17
6. Copiez le fichier journal sur la disquette.
Par exemple, pour copier le fichier noinput.jrl sur la disquette, tapez :
D:> copy d:\noinput.jrl a:\
Le fichier journal est sauvegardé sur la disquette du lecteur de disquette USB.

3.7 Option Show Results Summary

Le résumé répertorie les tests exécutés et leurs résultats. Pass, Fail ou N/A est indiqué pour chaque option.
La liste suivante contient toutes les options disponibles sur le CD-ROM complémentaire. Si votre système ne dispose pas de toutes ces options, elles peuvent ne pas apparaître lorsque l’écran Show Results Summary est affiché.
Processor
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur le processeur : Core Processor Tests, AMD 64-Bit Core Tests, Math Co-Processor Tests (Pentium Class FDIV et Pentium Class FIST), MMX Operation, 3DNow! Operation, SSE Instruction Set, SSE2 Instruction Set et MP Symmetry.
Motherboard
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur la carte mère : DMA Controller Tests, System Timer Tests, Interrupt Test, Keyboard Controller Tests, PCI Bus Tests et CMOS RAM/Clock Tests.
Memory, Cache Memory, and Video Memory
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur les divers types de mémoires : Inversion Test Tree, Progressive Inv. Test, Chaotic Addressing Test et Block Rotation Test.
Input Device
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur le périphérique d’entrée : Verify Device, Keyboard Repeat et Keyboard LED.
Mouse
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur la souris : Buttons, Ballistics, Text Mode Positioning, Text Mode Area Redefine, Graphics Mode Positions, Graphics Area Redefine et Graphics Cursor Redefine.
Video
Cette section porte sur les tests suivants effectués sur la vidéo : Color Purity Test, True Co lo r Test, Al ign me nt Tes t, L CD Tes t e t Te st Cord Tes t.
3-18 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Multimedia
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur les composants multimédias : Internal Speaker Test, FM Synthesizer Test, PCM Sample Test, CD/DVD Drive Read Test, CD/DVD Transfer (KB/Sec), CD/DVD Transfer Rating, CD/DVD Drive Seek Test, CD/DVD Seek Time (ms), CD/DVD Test Disk Read et CD/DVD Tray Test.
ATA PI D ev ices
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur les unités ATAPI : Linear Read Test, Non-Destructive Write et Random Read/Write Test.
Hard Disk
Cette section porte sur les tests suivants exécutés sur le disque dur : Read Test, Read Verify Test, Non-Destructive Write Test, Destructive Write Test, Mechanics Stress Test et Internal Cache Test.
USB
Cette section porte sur les tests suivants effectués sur les ports USB : Controller Tests et Functional Tests.
Hardware ID
Le test de comparaison permet d’identifier l’ID de la plate-forme. Ce test n’est pas disponible pour le serveur Sun Fire X2100.

3.8 Option Print Results Report

Cette option permet d’imprimer le résultat des diagnostics du système.
Vérifiez qu’une imprimante est raccordée au serveur, puis entrez les informations requises pour imprimer les résultats.

3.9 About Pc-Check

Cette fenêtre contient des informations générales sur le logiciel Pc-Check, notamment sur les composants résidents et non résidents tels que la souris.

3.10 Exit to DOS

Cette option permet de quitter Pc-Check et de revenir à l’invite DOS.
Chapitre 3 Diagnostics 3-19
3-20 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
CHAPITRE
4

Maintenance du serveur Sun Fire X2100

Ce chapitre explique comment ajouter, remplacer et configurer les composants du serveur Sun Fire X2100 Server après son installation.
Il comporte les sections suivantes :
« Outils et matériels nécessaires », pages 4 à 1
« Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », pages 4 à 3
« Emplacement des composants du serveur », pages 4 à 5
« Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par le
client », pages 4 à 6
Pour déceler et isoler un composant défaillant, reportez-vous à la section « Diagnostics », pages 3 à 1.

4.1 Outils et matériels nécessaires

Les outils et matériels suivants sont nécessaires à la maintenance du serveur Sun Fire X2100.
Tournevis cruciforme #2
Bracelet antistatique
Tampons alcoolisés (pour le remplacement du processeur uniquement)
4-1

4.2 Précautions d’installation

Avant de retirer le couvercle du serveur, lisez les sections suivantes. Elles expliquent d’importantes précautions à prendre au sujet des décharges d’électricité statique. En outre, elles indiquent les instructions à respecter avant et après l’installation.

4.2.1 Précautions relatives aux décharges d’électricité statique

Les décharges d’électricité statique peuvent endommager le processeur, les unités de disque, les cartes d’extension et les composants. Prenez toujours les précautions suivantes avant d’installer un composant dans la station de travail :
Ne retirez pas un composant de son emballage de protection tant que vous n’êtes
pas prêt à l’installer.
Portez un bracelet antistatique et reliez-le à la masse du châssis ou à une partie
métallique de la station de travail avant de toucher les composants.
Avant de retirer ou de remplacer un composant de la station de travail, mettez en
position Arrêt l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière du châssis.

4.2.2 Instructions précédant l’installation

Procédez toujours comme indiqué ci-dessous avant d’installer un composant :
1. Mettez la station de travail et tous les périphériques hors tension.
Attention – Si vous ne mettez pas correctement le système hors tension avant
d’installer des composants, vous risquez d’endommager gravement ces derniers.
Attention – Suivez les instructions de la Section 4.2.1, « Précautions relatives aux
décharges d’électricité statique », page 4-2 relatives aux décharges d’électricité statiques lorsque vous devez manipuler des composants de la station de travail.
2. Ouvrez le serveur.
Reportez-vous à la Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3 pour connaître la procédure appropriée.
4-2 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

4.2.3 Instructions consécutives à l’installation

Effectuez les opérations suivantes après avoir installé un composant sur le serveur :
1. Vérifiez que tous les composants sont installés conformément aux instructions détaillées.
Reportez-vous à la section Section 4.5, « Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par le client », page 4-6.
2. Réinstallez les cartes ou périphériques PCI-Express (PCIe) que vous aviez retirés.
Reportez-vous à la section Section 4.5, « Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par le client », page 4-6.
3. Remontez le couvercle du serveur.
Reportez-vous à la section Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3.
4. Reconnectez tous les câbles externes.
5. Mettez sous tension la station de travail.
Reportez-vous à la section Section 1.4.1, « Mise sous tension du serveur », page 1-7.
Attention – Si vous avez retiré le couvercle et les disques durs, n’utilisez pas le
serveur pendant au moins dix minutes. Une ventilation déficiente peut endommager les composants.

4.3 Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle

Prenez la mesure de sécurité suivante lorsque vous mettez le système hors tension et que vous retirez le couvercle pour effectuer une procédure de maintenance décrite dans ce chapitre :
1. Si le système d’exploitation (SE) est en cours d’exécution, arrêtez-le, puis enfoncez et relâchez le bouton d’alimentation à l’avant du serveur.
2. Éteignez tous les périphériques connectés au serveur.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position Arrêt à l’arrière de la station de travail (cf.
4. Éteignez les périphériques.
FIGURE 1-2).
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-3
5. Étiquetez et débranchez tous les câbles des périphériques et tous les câbles de télécommunication branchés sur des connecteurs ou des ports E/S à l’arrière du serveur.
Attention – Les cartes de circuits imprimés et les disques durs contiennent des
composants extrêmement sensibles à l’électricité statique.
6. Portez un bracelet antistatique et reliez-le à la masse du châssis (toute partie métallique non peinte) avant de toucher les composants.
7. Desserrez les deux vis captives qui fixent le couvercle au châssis (cf.
FIGURE 4-1).
8. Tirez légèrement le couvercle vers l’arrière du serveur, puis vers le haut pour l’enlever.
9. Soulevez le couvercle et éloignez-le.
FIGURE 4-1 Retrait du couvercle du serveur
4-4 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

4.4 Emplacement des composants du serveur

Reportez-vous à la FIGURE 4-2 pour localiser les composants avant d’effectuer un retrait ou un remplacement.
5
6
7
4
3
2
1
8
9
10
2
6
7
FIGURE 4-2 Composants système du serveur Sun Fire X2100
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-5
11
TABLEAU 4-1
Réf. Composant Réf. Composant
1 Disque dur 2 7 Double ventilateur (2)
2 Disque dur 1 8 Carte PCI-Express et adaptateur
3 Processeur de service en option 9 Déflecteur
4 Lecteur de DVD en option 10 Emplacements DIMM (4)
5 Carte d’extension SATA 11 Alimentation électrique
6 Simple ventilateur (2)

4.5 Procédures de remplacement des composants pouvant être remplacés par le client

Les composants suivants sont des unités remplaçables par le client (des CRU) :
Carte d’E/S (cf. Section 4.5.1, « Carte d’E/S », page 4-7)
Cartes PCIe et adaptateurs (cf. Section 4.5.3, « Carte PCIe », page 4-11)
Disques durs SATA et supports (cf. Section 4.5.4, « Disques durs SATA et
support », page 4-15)
Carte d’extension SATA (cf. Section 4.5.5, « Carte d’extension SATA », page 4-18)
Lecteur de DVD (cf. Section 4.5.6, « Lecteur de DVD », page 4-21)
Alimentation (cf. Section 4.5.7, « Alimentation électrique », page 4-24)
Ventilateurs (cf. Section 4.5.8, « Ventilateurs de refroidissement », page 4-27)
Modules DIMM (cf. Section 4.5.9, « Modules de mémoire », page 4-29)
Batterie (cf. Section 4.5.10, « Pile système », page 4-32)
Kit de câbles (cf. Section 4.5.12, « Câbles », page 4-41)
Les composants suivants doivent être remplacés par des techniciens de maintenance qualifiés :
CPU (cf. Section 4.5.11, « CPU », page 4-35)
Carte mère (cf. Section 4.5.13, « Carte mère », page 4-46)
Remarque – Plusieurs illustrations contenues dans cette section montrent plusieurs
emplacements PCIe sur la carte mère. La carte mère du serveur Sun Fire X2100 n’en a qu’un.
4-6 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

4.5.1 Carte d’E/S

La procédure suivante explique comment retirer et remplacer une carte d’E/S.
4.5.1.1 Retrait d’une carte d’E/S
Pour retirer la carte d’E/S, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension, éteignez les périphériques et débranchez la prise d’alimentation. Reportez-vous à la Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3.
2. Débranchez tous les câbles connectés à la carte d’E/S.
3. Retirez la vis qui fixe la carte d’E/S au boîtier du lecteur de DVD.
FIGURE 4-3 Retrait de la carte d’E/S
4. Soulevez la carte d’E/S et dégagez-la des glissières du boîtier du lecteur de DVD.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-7
4.5.1.2 Installation d’une carte d’E/S
Pour installer la carte d’E/S, procédez comme suit :
1. Placez la carte d’E/S au-dessus du boîtier du lecteur de DVD en l’alignant sur celui-ci.
FIGURE 4-4 Installation de la carte d’E/S
2. Serrez la vis qui fixe la carte d’E/S au boîtier du lecteur de DVD.
3. Rebranchez les câbles.
4. Avant de remettre le couvercle, suivez le cheminement de tous les câbles pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles.
4-8 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

4.5.2 Carte du processeur de service

La procédure suivante explique comment retirer et remplacer une carte de processeur de service (SP, service processor).
4.5.2.1 Retrait d’une carte SP
Si vous installez une carte SP pour la première fois, vous pouvez passer cette section.
1. Desserrez les quatre vis qui fixent la carte SP au boîtier du lecteur de DVD.
FIGURE 4-5 Retrait de la carte SP
2. Déconnectez le câble de données de la carte d’extension SATA.
3. Soulevez la carte SP et retirez-la du châssis.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-9
4.5.2.2 Installation d’une carte SP
Pour installer la carte SP, procédez comme suit :
1. Positionnez la carte SP sur les quatre trous au-dessus du boîtier du lecteur de DVD.
2. Serrez les quatre vis pour fixer la carte SP au boîtier du lecteur de DVD.
FIGURE 4-6 Installation de la carte SP
4-10 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3. Branchez le câble de données à l’arrière de la carte SP.
FIGURE 4-7 Branchement du câble sur la carte SP

4.5.3 Carte PCIe

La procédure suivante explique comment ajouter ou remplacer une carte PCIe.
4.5.3.1 Retrait de la carte PCI-Express et de l’adaptateur
Pour retirer la carte PCIe et l’adaptateur, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Desserrez la vis captive qui maintient l’adaptateur de carte PCIe.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-11
FIGURE 4-8 Retrait de l’adaptateur de carte PCIe
3. Soulevez l’ensemble du châssis et retirez-le du châssis.
4-12 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Dévissez la carte PCIe et débranchez-la du connecteur de l’adaptateur de carte PCIe.
FIGURE 4-9 Retrait de la carte PCIe
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-13
4.5.3.2 Installation de la carte PCIe et de l’adaptateur
Pour installer la carte PCIe et l’adaptateur, procédez comme suit :
1. Installez la nouvelle carte PCIe dans l’adaptateur et serrez la vis.
FIGURE 4-10 Installation de la carte PCIe
2. Rebranchez l’adaptateur et la carte dans le connecteur sur la carte mère.
4-14 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-11 Installation de l’adaptateur de carte PCIe
3. Serrez la vis captive qui fixe l’ensemble au châssis.
4. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.

4.5.4 Disques durs SATA et support

La procédure suivante explique comment retirer et remplacer un disque dur SATA et son support.
4.5.4.1 Retrait d’un disque dur et de son support
Pour retirer le disque dur et son support, procédez comme suit :
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-15
1. Si vous n’utilisez pas de configuration en miroir intégrée (IM, Integrated mirroring), vous devez mettre le serveur hors tension avant de retirer un disque dur. Il n’est pas nécessaire de retirer le couvercle. Mettez le serveur hors tension comme indiqué dans la Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3.
Si vous utilisez une configuration IM, commencez par l’ étape 2.
2. Appuyez sur le loquet de blocage et poussez délicatement le bras le plus à gauche possible.
FIGURE 4-12 Retrait d’un disque dur
3. Prenez le panneau avant du support à deux mains et retirez celui-ci délicatement de la baie.
4-16 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Remarque – Ne retirez pas le support avec le bras.
4. Réinsérez le disque dur et son support dans le serveur, comme indiqué à la Section 4.5.4.2, « Installation d’un disque dur et de son support », page 4-17.
4.5.4.2 Installation d’un disque dur et de son support
Pour installer le disque dur et son support, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le loquet de blocage et poussez délicatement le bras le plus à gauche possible.
FIGURE 4-13 Installation du disque dur
2. Prenez le disque à deux mains, glissez soigneusement le support dans la baie, côté connecteur en premier, jusqu’à ce que le bras s’engage dans son emplacement et se ferme partiellement.
3. Poussez le bras à fond pour maintenir le support en place.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-17

4.5.5 Carte d’extension SATA

La procédure suivante explique comment retirer et remplacer la carte d’extension SATA.
4.5.5.1 Retrait de la carte d’extension SATA
Pour retirer la carte d’extension SATA, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3.
2. Retirez tous les supports de disques durs :
a. Appuyez sur le loquet de blocage et poussez le bras le plus à gauche possible.
b. Prenez le panneau avant du support à deux mains et retirez celui-ci
délicatement de la baie (cf.
Remarque – Ne retirez pas le support avec le bras.
3. Débranchez le câble d’alimentation, le câble SATA, le câble du ventilateur, le câble du lecteur de DVD et le câble de données (cf.
FIGURE 4-12.).
FIGURE 4-37).
Attention – Faites très attention lorsque vous manipulez les petits câbles plats. Ils
sont extrêmement fragiles.
4-18 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Desserrez les huit vis qui fixent la carte d’extension sur le châssis.
FIGURE 4-14 Retrait de la carte d’extension SATA
5. Retirez la carte d’extension SATA du châssis (cf. FIGURE 4-14).
Attention – Faites attention à ne pas pincer les fils du ventilateur lorsque vous
réinstallez la carte d’extension.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-19
4.5.5.2 Installation de la carte d’extension SATA
Pour installer la carte d’extension SATA, procédez comme suit :
1. Placez la nouvelle carte d’extension SATA dans le châssis.
FIGURE 4-15 Installation de la carte d’extension SATA
2. Serrez les vis qui fixent la carte d’extension sur le châssis.
3. Rebranchez le câble d’alimentation, le câble SATA, le câble du ventilateur, le câble du lecteur de DVD et le câble de données.
4-20 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-16 Cheminement interne des câbles
4. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
5. Réinstallez les disques durs. (Cf. Section 4.5.4, « Disques durs SATA et support », page 4-15).

4.5.6 Lecteur de DVD

La procédure suivante explique comment remplacer le lecteur de DVD. Si vous ne remplacez pas un lecteur de DVD, passez directement à la Section 4.5.6.2, « Installation du lecteur de DVD », page 4-23.
4.5.6.1 Retrait du lecteur de DVD
Pour retirer le lecteur de DVD, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Débranchez le câble en nappe de la carte d’extension SATA.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-21
Attention – Faites très attention lorsque vous manipulez les petits câbles plats. Ils
sont extrêmement fragiles.
FIGURE 4-17 Retrait du lecteur de DVD
3. Tirez sur le loquet à l’arrière du lecteur de DVD jusqu’à éjecter ce dernier du châssis.
4. Tirez sur le lecteur de DVD-ROM pour le sortir du châssis par le devant.
Attention – Déplacez l’ensemble en le saisissant par les côtés. Ne poussez sur le
tiroir du lecteur DVD-ROM.
4-22 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4.5.6.2 Installation du lecteur de DVD
Pour installer le lecteur de DVD, procédez comme suit :
1. Si nécessaire, retirez le cache devant l’emplacement du lecteur du DVD à l’avant du serveur.
2. Positionnez le lecteur de DVD devant son emplacement à l’avant du serveur.
3. Glissez le lecteur dans son emplacement jusqu’à entendre un clic.
FIGURE 4-18 Installation du lecteur de DVD
4. Rebranchez le câble du lecteur de DVD.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-23
FIGURE 4-19 Branchement du câble du lecteur de DVD
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.

4.5.7 Alimentation électrique

La procédure suivante explique comment remplacer l’alimentation électrique.
4.5.7.1 Retrait d’une alimentation électrique
Pour retirer l’alimentation électrique, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Débranchez les trois câbles d’alimentation de la carte mère (cf.
3. Desserrez les vis qui fixent l’alimentation au châssis et au panneau arrière.
4-24 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-20).
FIGURE 4-20 Retrait de l’alimentation électrique
Figure illustrant le desserrage des vis et l’enlèvement de l’alimentation électrique.
4. Retirez l’alimentation électrique du châssis.
4.5.7.2 Installation d’une alimentation électrique
Pour installer l’alimentation électrique, procédez comme suit :
1. Positionnez l’alimentation électrique au-dessus de son support sur le châssis.
2. Insérez l’alimentation électrique dans le châssis.
3. Fixez l’alimentation électrique sur le châssis et sur le panneau arrière au moyen des vis.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-25
FIGURE 4-21 Installation de l’alimentation électrique
4-26 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
4. Branchez les deux premiers câbles d’alimentation sur la carte mère et le troisième sur la carte d’extension SATA.
FIGURE 4-22 Branchement des câbles d’alimentation
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.

4.5.8 Ventilateurs de refroidissement

La procédure suivante explique comment remplacer un ventilateur système.
4.5.8.1 Retrait des ventilateurs
Pour retirer un ventilateur, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Identifiez le(s) ventilateur(s) à remplacer.
3. Poussez le module en avant dans le sens des flèches en tirant simultanément le ventilateur vers le haut.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-27
FIGURE 4-23 Retrait d’un ventilateur
4. Débranchez l’alimentation du ventilateur de la carte d’extension SATA (cf.
FIGURE 4-23).
Remarque – Notez le connecteur auquel le ventilateur était relié sur la carte mère.
Si vous vous trompez, le SP ne sera pas en mesure d’identifier correctement les défaillances du ventilateur.
4.5.8.2 Installation des ventilateurs
Pour installer un ventilateur, procédez comme suit :
1. Alignez la flèche située au-dessus du boîtier du ventilateur avec le diviseur central du châssis.
2. Positionnez le ventilateur dans le châssis de façon à ce qu’il soit aligné avec les petits logements prévus à cet effet.
4-28 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-24 Installation d’un ventilateur
3. Appuyez doucement sur le ventilateur pour le fixer au châssis.
4. Raccordez le câble du ventilateur au connecteur de la carte d’extension SATA.
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.

4.5.9 Modules de mémoire

La procédure suivante explique comment retirer et remplacer des modules DIMM (dual inline memory modules).
4.5.9.1 Règles de population DIMM
Remarque – Lisez et mémorisez les informations et les règles suivantes avant de
remplacer ou d’ajouter des modules DIMM au serveur.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-29
Le serveur prend en charge jusqu’à quatre modules DIMM.
Les modules doivent être installés par paires (un banc à la fois). Les deux modules d’un banc doivent être de même taille, du même type et du même fabricant.
Le DIMM 1 est le plus proche du CPU.
Occupez d’abord les emplacements bleus, puis les noirs.
4.5.9.2 Retrait d’un module DIMM
Pour retirer un module DIMM, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Repérez le connecteur DIMM sur lequel vous allez travailler.
DIMM 4
DIMM 3
DIMM 2
DIMM 1
FIGURE 4-25 Emplacements DIMM
4-30 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
3. Retirez le module en appuyant sur les barrettes d’éjection situées aux deux extrémités du connecteur (cf.
FIGURE 4-26 Retrait d’un module DIMM
FIGURE 4-26).
4.5.9.3 Installation d’un module DIMM
Pour installer un module DIMM, procédez comme suit :
1. Reportez-vous à la section « Règles de population DIMM », page 29 avant de commencer.
2. Vérifiez que les éjecteurs sont ouverts (vers l’extérieur) et peuvent accueillir le nouveau module.
3. Alignez le bord du module sur le repère et insérez-le dans le connecteur.
FIGURE 4-27 Installation d’un module DIMM
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-31
4. Avec les deux pouces, appuyez bien droit sur le module DIMM pour l’enfoncer dans son emplacement jusqu’à ce que les deux barrettes d’éjection s’enclenchent et verrouillent le module dans son emplacement.
Chaque module DIMM doit être inséré en appliquant une force uniforme sur
toute la longueur de son emplacement jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Le module DIMM est en place lorsque vous entendez un clic et que les barrettes
d’éjection se trouvent en position verticale.
Remarque – Le fabricant et la capacité des deux modules situés sur un même banc
(bancs 1-4) doivent être identiques.
5. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.

4.5.10 Pile système

La pile système est une pile bouton CR2032 ordinaire.
La pile système doit être remplacée lorsque vous savez qu’elle est faible, lorsque le BIOS perd ses paramètres CMOS après une perte d’alimentation, ou lorsque l’horloge système retarde.
Attention – Lorsque vous retirez la pile système, le BIOS retrouve ses paramètres
d’usine, indépendamment de la façon dont vous avez configuré les options de démarrage du serveur dans l’utilitaire System Setup ou dans le menu de configuration du BIOS.
Attention – N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer la pile. La pile contient
du lithium et peut exploser si elle n’est pas correctement utilisée, manipulée et éliminée.
4.5.10.1 Retrait de la pile système
Pour retirer une pile système, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Retirez la pile en la glissant vers l’arrière et en la saisissant de son support (la
FIGURE 4-28 indique l’emplacement de la pile).
4-32 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-28 Retrait de la pile de la station de travail
Attention – N’éliminez pas la pile dans les déchets ordinaires. Suivez les
instructions de mise au rebut du fabricant ou contactez votre agence d’élimination des déchets locale pour connaître l’emplacement du lieu de dépôt de piles usagées le plus proche.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-33
4.5.10.2 Installation de la pile système
Pour installer une pile système, procédez comme suit :
1. Mettez la nouvelle pile dans son support, côté « + » vers le haut.
FIGURE 4-29 Installation de la pile système
Remarque – Utilisez uniquement une pile de modèle identique.
2. Vérifiez le cheminement des câbles, puis replacez le couvercle.
4-34 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005

4.5.11 CPU

La procédure suivante explique comment remplacer un CPU. Le serveur Sun Fire X2100 prend en charge les configurations de CPU simples et doubles.
Remarque – Le CPU ne doit être remplacé que par un technicien de maintenance
qualifié.
4.5.11.1 Retrait d’un dissipateur de chaleur et d’un CPU
Pour retirer un dissipateur de chaleur et un CPU, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension et retirez le couvercle (cf. Section 4.3, « Mise hors tension du serveur et retrait du couvercle », page 4-3).
2. Retirez le déflecteur.
a. Soulevez le déflecteur suffisamment pour dégager les vis mères situées sur le
flanc du dissipateur de chaleur.
b. Tirez le déflecteur vers l’arrière pour le retirer du châssis.
FIGURE 4-30 Retrait du déflecteur
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-35
3. Desserrez les deux vis qui fixent le dissipateur de chaleur à la carte (cf.
FIGURE 4-31).
FIGURE 4-31 Retrait du dissipateur de chaleur
Attention – Le dissipateur de chaleur peut être extrêmement chaud. Avant de le
manipuler, assurez-vous qu’il a eu suffisamment de temps pour se refroidir.
4. Tournez le dissipateur de chaleur vers la gauche ou vers la droite afin de rompre le scellement formé par la graisse thermique.
5. Retirez le dissipateur du châssis.
6. Placez le dissipateur de chaleur à l’envers sur une surface plane pour éviter de mettre de la graisse thermique sur d’autres composants.
7. Relevez le levier de retenue du connecteur pour l’ouvrir entièrement et l’amener à la verticale.
4-36 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-32 Retrait du CPU
8. Sortez le CPU du connecteur en maintenant le levier de retenue en position ouverte.
Remarque – Vérifiez qu’aucune graisse thermique abandonnée par le dissipateur
ne soit en contact avec le connecteur ou les broches du CPU.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-37
4.5.11.2 Installation d’un CPU et d’un dissipateur de chaleur
Pour installer un dissipateur de chaleur et un CPU, procédez comme suit :
1. Sortez le nouveau CPU de son emballage.
Attention – Observez les précautions d’usage en matière d’électricité statique.
2. Vérifiez que le levier de retenue du connecteur est entièrement ouvert et en position verticale (cf.
3. Alignez le petit triangle situé dans le coin du CPU sur celui du connecteur.
FIGURE 4-33).
FIGURE 4-33 Installation du CPU
4. Insérez le CPU dans le connecteur.
4-38 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
Attention – Si le CPU est correctement aligné, vous devriez pouvoir l’insérer
facilement dans le connecteur. Si vous sentez la moindre résistance, arrêtez et revérifiez l’alignement. Ne forcez pas car vous risquez d’endommager le CPU de façon irréversible.
5. Lorsque le CPU est correctement inséré dans son connecteur, abaissez le levier de retenue jusqu’à entendre un petit clic.
6. Utilisez la seringue pour appliquer environ 0,1 ml/cc de graisse thermique en dessinant un cercle au-dessus du CPU.
7. Étendez doucement la graisse thermique et enlevez le surplus de manière à n’en laisser qu’une couche ultrafine et uniforme. Si un manque de graisse ou une crevasse risque de se transformer en bulle d’air, étendez à nouveau la graisse jusqu’à obtenir une consistance fine mais compacte.
8. Essuyez le dessous du dissipateur de chaleur au moyen d’un tampon alcoolisé.
9. Vérifiez que le dissipateur est libre de toute poussière ou peluches. Nettoyez-le si nécessaire.
10. Vérifiez que la bandelette de mousse située sous l’emplacement du dissipateur est intacte et tient bien en place. Cette bandelette de mousse est essentielle à la bonne circulation de l’air.
11. Placez délicatement le dissipateur de chaleur sur le CPU en l’alignant sur les logements de fixation pour réduire les mouvements après le contact avec la graisse thermique.
Attention – Si le dissipateur de chaleur bouge trop lors de l’installation, la graisse
thermique risque de ne pas être répartie uniformément et les composants risquent d’être endommagés.
12. Une fois le dissipateur correctement aligné, remontez les clips de façon à ce que la languette longue pointe vers les ventilateurs.
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-39
FIGURE 4-34 Installation du dissipateur de chaleur
13. Remontez le déflecteur.
a. Positionnez le déflecteur au-dessus du dissipateur de chaleur.
b. Appuyez sur le devant du déflecteur pour l’engager dans les guides de
positionnement près du diviseur central du châssis.
c. Appuyez sur l’arrière du déflecteur pour le fixer sur les vis situées sur le côté
du dissipateur.
4-40 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-35 Installation du déflecteur
14. Remontez le couvercle.

4.5.12 Câbles

Les câbles suivants ont un connecteur à chaque extrémité et peuvent donc être retirés ou installés par le client. Les kits de composants contiennent des câbles pour les cartes DVD ou SP. Tous les autres câbles ont une extrémité raccordée en permanence à un composant de la station de travail et doivent être retirés avec le composant.
Consultez la connecteurs. Vous pouvez également consulter le diagramme de câbles représenté sur l’étiquette attachée au couvercle du système.
FIGURE 4-36 et la FIGURE 4-37 pour connaître l’emplacement des
Chapitre 4 Maintenance du serveur Sun Fire X2100 4-41
TABLEAU 4-2 Kit de câbles pour le serveur Sun Fire X2100
Câble Numéro de référence
Câble avec diode 422743500001
Câble USB 422743500002
Câble du DVD 422743500004
Câble SATA 1 - bleu 422743500006
Câble SATA 2 - vert 422743500005
Câble IPMI 1 422743500007
Câble d’alimentation 422743500009
Câble frontal 422743500010
Câble du ventilateur 422743500011
Sur la carte mère, chaque connecteur comporte une étiquette pour vous permettre d’identifier les câbles auxquels il doit être raccordé.
Pour retirer et installer les câbles de la station de travail :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le système hors tension et éteignez tous les périphériques.
2. Retirez le couvercle du serveur.
3. Remplacez tous les câbles à changer. (Cf.
4-42 Guide de l’utilisateur du serveur Sun Fire X2100 • Octobre 2005
FIGURE 4-36 ou FIGURE 4-37.)
Loading...