Sun Microsystems Sun Fire 15K, Sun Fire 12K Installation Guide [fr]

Systèmes Sun Fire™ 15K/12K
Guide d'installation et de
Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 Etats-Unis 650-960-1300
Référence n° 816-2189-11(v2) juin 2002, révision A
Envoyez vos commentaires concernant ce document à l'adresse :
docfeedback@sun.com
Copyright 2002 Sun M icrosystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, Etats-Unis. T ous dr oits réservés. Sun M icrosys tems, Inc . détient les d roits d e prop riété intelle ctuelle af férant à la te chnolo gie intég rée au pr oduit d écrit dan s ce docum ent. En
particulier , ma is sans s'y lim iter , les droits d e prop riété intellectu elle afférant à un ou plu sieurs des brevets américain s énumérés à la page http://www.sun.com /patents, et à un ou plusieurs brevets ou applications en attente de brevet aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Ce docum ent et le pr oduit auqu el il se rappor te sont distribu és avec des licences qui en restreign ent l’utilisation, la cop ie, la distributio n et la décompilation. Aucune partie de ce produ it ou document ne peut être repro duite sous aucune forme, par quelqu e moyen qu e ce soit, sans l’autorisation préalable et écrite de Sun et de ses bailleurs de licence, s’il y en a.
Le logiciel détenu par des tiers, et qui comprend la technologie relative aux polices de caractères, est protégé pa r un copyright et li cencié par d es fournisseurs de Sun.
Des parties de ce produit pourr ont être dérivées des systèm es Berkeley BSD licenciés par l’Université de Californie. UNIX est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/ Open Com pany , Ltd.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook2, docs.sun.com, Sun Fire, Sun Fireplane interconnect, SunVTS et Solaris sont des marques d e fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
T outes les marqu es SP ARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fab rique ou des mar ques déposées de SPARC International, Inc. aux Etats-Unis et dans d ’autres pays. Les pr oduits portant les m arques SPARC sont basés su r une architecture développée pa r Sun Microsystems, Inc.
L ’interface d ’utilisation g raphiqu e OPE N L OOK et Sun ™ a é té déve loppée p ar Sun Micr osystem s, Inc. p our ses u tilisateurs e t licenciés. Sun reconnaît les efforts de pionniers de Xerox pour la rech erche et le développement du co ncept des interfaces d’utilisation visuelle ou graph ique pour l’industrie de l’informatique. Sun détient une licence non exclusive de Xerox sur l’interface d’utilisation graphique Xerox, cette licence couvrant également les licenciés de Sun q ui mettent en place l’interface d’utilisation graphique OPEN L OOK et qui en ou tre se conforment aux licences écrites de Sun.
LA DOCUMENTA TION EST FOURNIE « EN L’ÉTA T » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, DECLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU T ACITES SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUT ORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, Y COMPRIS NOTAMM ENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE, A L’APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU A L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Produit
recyclable
Table des matièr es
Préface xi
1. Préparation de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K 1-1
1.1 Consignes de sécurité 1-1
1.2 Préparation du site 1-4
1.3 Connexion du contrôleur système 1-5
1.4 Connexion du matériel de réseau 1-6
2. Installation du matériel des systèmes Sun Fire 15K/12K 2-1
2.1 Outils requis 2-1
2.2 Liste des tâches à effectuer pour l'installation de l'hôte 2-2
2.3 Positionnement des composants du système 2-3
2.4 Mise à la terre de l'armoire 2-4
2.5 Branchement des câbles d'alimentation 2-7
2.6 Etiquetage des câbles d'E/S 2-9
2.7 Mise sous tension du système 2-10
3. Configuration du logiciel du domaine S olaris pr éch argé 3-1
4. Fin de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K 4-1
4.1 Exécution de SunVTS sur l'hôte 4-1
4.2 Fin de l'installation 4-3
iii
5. Désinstallation des systèmes Sun Fire 15K/12K 5-1
5.1 Sauvegarde du système 5-1
5.2 Déconfiguration des domaines 5-1
6. Déplacement de l'armoire d'un système Sun Fire 15K/12K 6-1
6.1 Préparation de l'armoire avant de la déplacer 6-1
6.2 Préparation de l'armoire 6-2
6.3 Emballage de l'armoire 6-3
A. Avis de conformité A-1
Index Index-1
iv Guide d’installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Figures
FIGURE 2-1
FIGURE 2-2
FIGURE 2-3
FIGURE 2-4
FIGURE 2-5
FIGURE 2-6
FIGURE 4-1
FIGURE 6-1
FIGURE 6-2
FIGURE 6-3
FIGURE 6-4
FIGURE 6-5
FIGURE 6-6
Mise à la terre des systèmes Sun Fire 15K/12K 2-4 Schéma de connexion de l'alimentation et de la protection ESD des cartes système 2-5 Point de branchement du câble de mise à la terre sur l'armoire du système 2-7 Installation des cordons d'alimentation CA 2-9 Exemple d'étiquette pour câble 2-9 Disjoncteurs et blocs d'alimentation 2-10 Maintien des câbles d'E/S 4-3 Pieds de mise à niveau rétractés 6-2 Démontage du bloc garde-pieds et support de fixation 6-4 Rampes installées sur le plancher de la palette 6-5 Armoire sur le plancher de la palette d'expédition 6-6 Emballage final et montage des cartons d'emballage extérieurs 6-8 Armoire prête pour l'expédition 6-9
v
vi Guide d’installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Tableaux
TABLEAU 1-1
TABLEAU 1-2
TABLEAU 2-1
TABLEAU 6-1
Consignes de sécurité 1-2 Symboles 1-3 Liste des tâches à effectuer 2-2 Conditions d'accès 6-3
vii
viii Guide d’installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K juin 2002
Declaration of Conformity
Compliance Model Number: 2080 Product Name: Sun Fire 15K/12K Systems
EMC
European Union
This equipment complies with the following requirements of t he EMC Directive 89/336/EEC: EN55022:1995/CISPR22:1997 Class A
EN550024:1998 EN61000-4-2 4 kV (Direct), 8 kV (Air)
EN61000-4-3 3 V/m EN61000-4-4 1.0 kV Power Lines, 0.5 kV Signal Line s EN61000-4-5 1 kV Line-Line, 2 kV Line-Gnd Power Lines EN61000-4-6 3 V EN61000-4-8 3 A/m
EN61000-4-11 Pass EN61000-3-2:1995 Pass EN61000-3-3:1995 Pass
Safety
This equipment complies with the foll owing requirements of the Low Vol tage Directi ve 73/23/EEC:
EN60950:1992, 2nd Editi on, Amendments 1,2,3,4, 11 TÜV Product Service Certificate No.
IEC 950:1991, 2nd Edit ion, Amendments 1,2 ,3, 4 Evaluated to al l CB Countr ies CB Scheme Certifi cate No.
Z1A 01 07 17641 013
CB 01 07 17641 014
Supplementary Information
This product was tested and complies with all the requirements for the CE Mark.
Dennis P. Symanski DATE Manager, Compliance Engineeri ng
Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road, MPK15-102 Palo Alto, CA 94303-4900, USA
Tel : 650-78 6-3255 Fax: 650-786-3723
Peter Arkless DATE Qualit y Manag er
Sun Microsystems Scot land, Limit ed Springfie ld, Li nli thgow West Lot hian, EH49 7LR Scotland, United Kingdom
Tel : 0506-6 70000 Fax: 0506 760011
Declaration of Conformity ix
x Guide d’installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002

Préface

Le Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire™ 15K/12K présente les procédures d'installation et de configuration du matériel et des logiciels de l'hôt e.
Il s'adresse au personnel d'assistance et aux techniciens chargés du centre de données du client participant à la préparation du site et à l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K.
Présentation du manuel
Le chapitre 1 fournit des informations détaillées sur les mesures de sécurité à respecter et la préparati on du site à effect uer avant d'i nstalle r le systè me.
Le chapitre 2 présente la procédure initiale à suivre pour installer et tester le matériel du système.
Le chapitre 3 présente la procédure à suivre pour définir plusi eurs domaines sur la plate-forme du système.
Le chapitre 4 fournit des informati ons permettant de vér ifie r que le sy stème est configuré correctement.
Le chapitre 5 présente les procédures à sui vre pour arrêter correctement le sys tème avant de le déplacer.
Le chapitre 6 présente les procédure s à s uivre pour dé placer le système o u l'emballer avant de l'installer dans un autre endroit.
Index
xi
Utilisation des commandes UNIX
Ce document ne contient pas d'inf ormations sur l es commandes UNIX® de base ni les procédures à suivre pour arrêter le système, démarrer le système ou configurer des périphériq ues.
Pour plus d'infor mations, consul tez la documentati on suivante :
Manuel d'utilisation Solaris pour les périphériques Sun ;
la documentation en ligne AnswerBook2™ pour l'environnement d'exploi tation Solaris™ ;
les guides logiciels fournis avec le système.
Conventions typographiques
TABLEAU P-1 Conventions typographiques
Œil de caractère Signification Exemples
AaBbCc123
AaBbCc123
Noms de commande, fichie r et répertoire. Messages apparaissant à l’écran.
Ce que l’utilisateur tape par opposition aux messages apparaissant à l’écran.
Modifiez votre fichier Utilisez tous les fichiers.
% Vous avez reçu du courrier %
Password:
ls -a
su
.login
pour afficher la liste de
.
.
AaBbCc123 Titres de guide, nouveaux mots
ou te rmes , mot s à met tre en valeur.
Var iable de ligne de comma nd e, à re mpl a ce r p a r une valeur ou un nom réel.
xii Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Consultez le chapitre 6 du Guide de l'utilisateur.
Il s’agit d’opti ons de catégorie. Vous devez être superutilisateur pour effectuer cette opération.
Pour supprimer un fichi er, entrez nomfichier.
rm
Invites Shell
TABLEAU P-2
Shell Invite
C shell nom_machine C shell superuser nom_machine Bourne shell et Korn shell Bourne shell et Korn shell superuser
Invites Shell
%
# $ #
Documentation connexe
TABLEAU P-3
Application Titre
Dépannage Systèmes Sun Fire 15K/ 12K - Ins truct ions préal able s 816-2169-11 Dépannage Guide de démarrage des systèmes Sun Fire 15K/12K 816-2174-11 Dépannage Guide de débal lage des sys tèmes Sun Fire 15K/ 12K 816-2164-11 Dépannage Sun Fire 15K/ 12K Syste ms Site Planni ng Guide 806-3510 Dépannage Guide d'installation et de désinstall ation matériel les des syst èmes
Dépannage Sun Fire 15K/ 12K Systems Servic e Manual 806-3512 Dépannage Sun Fire 15K/ 12K Syste ms Servi ce Ref erence I–Nomencl ature 806-3514 Dépannage Sun Fire 15K/ 12K Syste ms Servi ce Ref erence II–Co mponent
Dépannage Sun Fire 15 K/12K Syst ems Carr ier Plat e Confi gurat ions 816-0768
Documentation connexe
Numéro de référence
816-2189-11
Sun Fire 15K/12K
806-3513
Numbering
xiii
Accès à la documentation de Sun en ligne
Pour consulter une large sélection des documents relatifs aux systèmes Sun, veuillez consulter le site Web de Sun à l'adresse suivante:
http://www.sun.com/products-n-solutions/hardware/docs
Vous pouvez également consult er toute la documentation Sol aris et bien d'aut res documents à l'adresse suivante :
http://docs.sun.com
Vos commentaires sont les bienvenus chez Sun
Dans le souci d’améliorer notre documentation, tous vos commentaires et suggestions sont les bienvenus. N’hésitez pas à nous les faire parvenir à l’adresse suivante :
docfeedback@sun.com
Veuillez spécifier le numéro de référence (816-2189-11)(v2) de votre document sur la ligne Objet de votre message.
Avis juridique sur le contrôle des exportations aux Etats-Unis
Les produits dont il est quest ion dans ce manuel ainsi que les i nformations qu'il contient sont soumis à l a législ ation des Etat s-Unis sur l e contrôle à l'expor tation et peuvent être soumis à la législation sur l'exportation ou l'importation d'autres pays. L'utilisation à des fins d'armes nucléaires, missiles, biologiques chimiques ou maritimes nucléaires, directe ou indirecte, est strictement int erdite. L'exportat ion ou la réexportation dans des pays soumis à l'e mbargo américain, ou à des entit és
xiv Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
figurant sur des listes, aux Etats-Unis, d'interdiction à l'exportation, y compris, mais sans s'y limiter, les personnes exclues et les listes de ressortissants nommés est strictement interdite. L'utilisation de processeurs de rechange ou de remplacement est limitée à la réparat ion ou à un seul remplacement des produits exportés, en conformité avec les lois sur l'exportation en vigueur aux Etats-Unis. L'utilisation des processeurs en tant que mises à niveau du produit est stri ctement interdite, sauf autorisation par le gouver nement des Etats-Unis.
xv
xvi Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
CHAPITRE
1

Préparation de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K

1.1 Consignes de sécurité

Pour votre protection, respectez les consignes de sécurité suivantes lors de l'installation de l'équipement :
Suivez l'ensemble des directives, des avertiss ements et des instruct ions figurant sur le matériel.
Vérifiez que la tension et la fréquence de la source d'alimentation correspondent à celles figurant sur l'éti quette i ndiquant les caractéri stiques él ectri ques du matériel.
Utilisez uniquement des prises électriques reliées à la terre.
N'introduisez jamais d'obj ets quel s qu'il s soient dans les ouver tures de l'équipement, car ils pourr aient ent rer en contact avec des pièces sous haut e tension ou créer des c our ts - circuits suscept i bl es de c ause r un i ncendi e ou de vous électrocuter.
La maintenance de l'équipement doit être effect uée par des technici ens agréés uniquement.
1-1
Par mesure de protection pour vous-même et pour l 'équipe ment, respect ez les consignes du
TABLEAU 1-1
:
TABLEAU 1-1
Composant Problème Consigne
Alimentation en CA/CC
Consignes de sécurité
Décharge électrique
Avant t oute opérati on de maintenance, véri fiez que toutes les sources d'ali mentation en CA et en CC sont correctement reliées à la terre. Au cours des opérations de maintenance, laissez toujours la source d'alimentation en CA reliée à la terre pour vous protéger des décharges électrostatiques.
Kit ESD Electricité
statique
Un coussin ESD certifié, associé à un bracelet anti statique, permet de se protéger des décharges électrostatiques. Utilisez le kit ESD Sun Microsystems™ fourni pour toute manipulation sur un composant Sun Fire.
Bracelet antistatique (à porter au
Electricité statique
Portez un bracelet antistatique conducteur (au poignet ou à la cheville) lorsque vous travaillez sur des cartes de circuits
imprimés. poignet ou à la cheville)
Panneaux de fermeture
Endommagement et surchauffe du
Réinstallez tous les panneaux d'enceinte de l'armoire après
avoir effectué une opération de maintenance sur le système.
système
Panneaux de remplissage
Endommagement et surchauffe du système
Installez des panneaux de rempliss age dans toutes les
fentes de carte i nutil isées. Les fentes vides non close s
affectent considér ablement les performances de
refroidissement du système. Couvercles
des fentes PCI
Endommagement et surchauffe du système
Installez l es couvercles de f entes PCI dans t outes les fente s
PCI inutil isé es du sys tème. Les ouvert ures au dos des
cartes système affectent les performances de
refroidissement du système.
1-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Dans ce guide, plusieurs symboles servent à mettre en évidence les sections requérant une attention par ticul ière. Consul tez le
TABLEAU 1-2
pour connaître ces
symboles et leur signification.
TABLEAU 1-2
!
Symboles
ATTENTION
ATTENTION
CA
Point de mise à la terre
Châssis
Avertissement indiquant qu'il faut remplacer un fusible
Cet appareil est susceptible de provoq uer d es décharges électriques mortelles. Tout con tact accidentel avec le plateau central, l'emplacement des cartes et les unités de disques ou disqu ettes peut provoquer des blessures g raves voire fatales.
Vous risquez d'endom m ager le ma tériel ou de vou s blesser. Pour réduire les risques, observez les consignes indiquées.
Terminal auquel il est possible d'appliquer un courant ou une tension alternatifs.
Conducteur relié à la terre pour d es raison s de protection.
Cadre ou term ina l de ch âssis.
Pour vous protéger en p ermanence contre les incendies et les décharges électriques, remplacez UNIQUE MEN T par un fusible de type et d 'intensité équivalents.
Attention : une uti l i sa ti on inc orrect e par du pers onnel non qualifié peut gr avement endommager l'appareil. Toute personne non qualifiée sera tenue pour responsable des dommages qu'elle aura provoqués en manipula nt l'apparei l.
Les procédures présentées dans ce document s'adressent uniquement à des techniciens de maintenance agréés.
Attention : veuillez en premier li eu lire att entivement chacune des procédures décrites dans ce manuel. Si vous n'avez j amais effectué ce type d'opérations s ur des équipement s semblables, n'essayez pas de suivre ces procédures.
Chapitre 1 Préparation de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K 1-3

1.2 Préparation du site

Remarque : la préparati on du site es t présentée en détail dans le manuel Sun Fire 1 5K/12K Sys tems Si te Plan ning Guid e, réfé rence 806-3510.
La responsabilité de la préparati on du site incombe au client. Le service cli entèle de Sun Microsyst ems ou tout dist ributeur agr éé peut parti ciper au process us de préparation du site. Il installera l e matériel après avoir été averti de sa livraison par le client.
Avant l'installation du système, vérifiez les points suivants :
1. La zone d'installation du système a été nettoyée à fond.
2. Il incombe au client de se procurer le matériel spécial nécessaire à la résolution des problèmes ou des anomalies qu'il aura pu observer sur le sit e.
3. La liste de vérificat ion et le rapport d'i nstallat ion sont à portée de main.
4. Le transporte ur et Sun Microsystems ont été averti des composants manquants ou endommagés.
5. L'installation du matériel électrique nécessaire est terminée et l'alimentation est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel Sun Fire 15K/12K Systems Site Pla nning Gui de.
6. Le système de circulation d'air est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel Sun Fire 15K/12K Systems Site Pl anning Guide.
7. Le système de circulation d'ai r fonctionne pendant les 48 heures précédant l'installation du système pour amener le site à la température indiquée dans les spécifications du manuel Sun Fire 15K/12K Systems Site Planning Guide.
8. Il est possible d'accéder au réseau du centre de données conformément aux spécifications indiquées dans le manuel Sun Fire 15K/ 12K Syst ems Si te Pl anning Guide.
9. Le système est déballé et t ransporté sur l e site d' instal lati on conformément aux spécifications indiquées dans le manuel Sun Fire 15K/ 12K Syst ems Si te Pl anning Guide et le Guide de déballage des systèmes Sun Fire 15K/12K
Le manuel Sun Fire 1 5K/12K Sys tems Si te Planni ng Guide fournit les informations nécessaires à l'exécution de ces tâches.
1-4 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002

1.3 Connexion du contrôleur système

Les systèmes Sun Fire 15K/12K comportent un contrôleur système (carte et périphérique de contrôle) assurant le contrôle administratif et la surveillance de la plate-forme. Le châssis de chacun des systèmes Sun Fire 15K/12K comporte deux contrôleurs système. L'un joue le rôle de contrôleur système principal. Le deuxième est disponible en permanence pour assurer le contrôle administratif du système en cas de défaillance du contrôleur système principal. Le logiciel System Management Services (SMS) s'exécute sur le contrôleur système et en assure le contrôle et la surveillance.
Les contrôleurs système sont alimentés par l'intermédiaire des blocs d'alimentation des systèmes Sun Fire 15K/12K. Il est nécessaire d'y relier la source d'alimentati on du centre de données pour pouvoir mettre le contrôle ur système sous t ension et commencer à configurer la plate-forme. Pour plus d'informations sur la connexion de la plate-forme à la source d'alimentati on du centre de données, reportez-vous au Chapitre 2 de ce document et au Chapitre 3 du Sun Fire 15K/ 12K Syst ems Sit e Planning Guide.
Chaque contrôleur système requiert une connexion à la console. Cette dernière sert à effectuer la première configuration, incluant notamment la création des adresses IP utilisées sur le réseau du centre de données du client. Pour établir la connexion, utilisez le connecteur à 8 broches situé à l'avant de la carte processeur du contrôleur système. L'extrémit é de ce c âble e st un connecteur DB-25 st andard. Il est possi bl e de le connecter à n'importe quel c oncent rat eur de terminal ou ter minal compatibl e avec la commande tip (VT150, par exemple). Pour connaître les spécifications des broches du câble SC-CPU (reliant le contrôleur système et l'unité centrale), reportez-vous au manuel Sun Fire 15K/12K Systems Service Manual.
Pour communiquer avec la version de ligne de commande du logiciel SMS, vous pouvez utiliser la connexion à l a console ou une connexion Telnet. L'administration de l'inte rface uti lis ateur gra phique requiert un périphéri que d'affi chage. Tout périphérique compatible avec Windows X peut servir à afficher la sortie du logiciel d'interface utili sateur graphique SMS. Les programmes s'exécutent sur le contrôl eur système et la sortie s'affiche sur le terminal de l'administrateur.
Chapitre 1 Préparation de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K 1-5

1.4 Connexion du matériel de réseau

Les deux contrôleurs système et les domaines système dynamiques requièrent chacun une connexion au réseau du centre de données du cl ient. Il est nécessai re d'établir ce s connexions avant de conf igurer le matéri el. Pour connaître les options de connexion au réseau du centre de données, consultez le chapitre 4 relatif à la planificati on de réseau du manuel Sun Fire 15K/12K Systems Sit e Planning Guide.
1-6 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
CHAPITRE
2

Installation du matériel des systèmes Sun Fire 15K/12K

2.1 Outils requis

Remarque : la liste suivante énumère les outils et le matériel de base nécessaires pour installer l'armoire du processeur :
Tournevis ordinaire à lame plate de 1/8 po. et 3/16 po.
Tourne vis à poi nte cruc iforme n°2
Vol t mèt re numé ri qu e ( DVM)
Clé à fourche de 9/16 po., ou équivalent
Tourne vis à doui lle ( 1/2 po.)
2-1

2.2 Liste des tâches à effectuer pour l'installation de l'hôte

TABLEAU 2-1
Positionnement des composants du système
Installation des câbl es du système
Mise sous tension des composants CA
Configuration du domaine préchargé
Finalisation de l'installation du système
Désinstallation du système Chapitre5
Déplacement du système Chapitre 6
Liste des tâches à effectuer
Tâche Référence
Section 2.3, « Positionnement des composants du système » page 3
• Section 2.4, «Mise à la terre de l'armoire » page 4
• Section 2.5, « Branchement des câbles d'alimentat ion » page 7
• Section 2.6, « Et iquetage des câbles d' E/S » page 9
Section 2.7, « Mise sous tension du syst ème » page 10
Chapitre 3
Chapitre 4
2-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002

2.3 Positionnement des composants du système

Attention : ne procédez à aucune modification mécanique ou électri que sur les armoires d'E/S ou celles du processeur. Sun Microsystems ne saurait êt re tenu responsable de la non-conformit é aux réglementat ions en vigueur des armoires ayant subi des modifications.
1. Si un plancher surélevé est installé, recherchez les coupe-circuits des câbles.
2. Vérifiez que les pannea ux de cir culat ion d'a ir au sol util isés sont cor rects et déplacez les armoires pour faciliter l'installation des câbles.
Reportez-vous à la Section 2.1, « Basic Cooling Requirements » à la page 2-2 du System Site Planning Guide.
3. Placez le s armoir es d' E/S et cell es du pr ocesse ur dans l a zone appropri ée.
Reportez-vous à la Section 2.2, « Computer Room Layout » à la page 2-6 du System Site Planning Guide. La FIGURE 2-2 présente des exemples de disposi tion au sol.
4. Placez l' armoire du processeur dans l'espace prévu à cet effet par le client et vérifiez que le s port es peuve nt s' ouvrir pour l es opér atio ns de maint enance.
5. Vérifiez que les disjoncteurs d' alimentation (AC0, AC1) sont désactivés (position off).
Chapitre 2 Installation du matériel des systèmes Sun Fire 15K/12K 2-3

2.4 Mise à la terre de l'armoir e

Dans les systèmes Sun Fire 15K/12K, la mi se à la terre s'effectue par l'intermédiaire des cordons d'alimentation. C' est pourquoi aucun câble de mise à l a terre n'est livré avec le système. Les cordons d'al imentati on comportent trois broches : deux pour le courant et une pour la terre. Dans le module d'entrée CA, la broche de mise à la terre et le châssis du système sont connectés. La mise à la terre finale du châssis s'obtient lorsque le cordon d'alimentation est connecté à une pri se femelle, c'est - à dire lor s que la broche de mise à la terre entre en contact avec la pri se électrique. Pour que la mise à la terre réussisse, le client doit fournir des prises électriques femelles reliées à la terre de façon à ce que le neutre de l'unité de dérivation (PDU) soit lui-même mis à la terre. Reportez-vous à la mise à la terre et à la l'alimentation et de la protecti on ESD des cartes système.
Entrée de 200 VCA Ligne directe Ligne commune
Point de mise
à la terre
FIGURE 2-2
Blocs d'alimentation
48 V
extrémité
avant
FIGURE 2-1
pour avoir une vue d'ensemble du système de
pour obtenir le schéma de connexion de
Filtre des conducteurs
Contact de faible impédance
Neutre du châssis
FIGURE 2-1 Mise à la terre des systèmes Sun Fire 15K/12K
2-4 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
48 V +
48 V -
Tension
+
CC
­basse
Châssis
48 V -
Branchement de la carte permettant CNTL d'appel
Branchement de troisième niveau
48 V -
CP
+
Convertisseur(s)
CC/CA
Le point de mise à la terre logique
relie plusieurs points
PwrCP
Le point de mise à la terre logique
relie plusieurs points
Châssis
+
Convertisseur(s)
CC/CA
Mise à la terre logique
Logique du châssis et de shunt
CNTL
d'appel
Logique de commande d'alimentation
Active et désactive les convertisseurs d'alimentation, contrôle l'alimentation et la température,
interfaces de I2C
Ressort du boîtier de la carte en contact avec le châssis
Branchement de premier niveau
48 V ­Branchement
de deuxième niveau
48 V +
Branchement de
deuxième niveau Mise à la terre
logique (connexion par plusieurs
broches) Signaux logiques
(connexion par plusieurs broches)
2
I2C
2
2
I
C
Boîtier de la carte
Vis de la carte protégées par des diodes recouverts du boîtier de la carte
FIGURE 2-2 Schéma de connexion de l'alimentation et de la protection ESD des cartes
système
Chapitre 2 Installation du matériel des systèmes Sun Fire 15K/12K 2-5
Point de mise à la terre de protection
Un câble de mise à la terre peut être ajouté au système. Si ce n'est pas obligatoire, ce point de mise à la terre supplémentaire permet de dissiper les courants de fuite plus efficacement. Il est important de noter que l es cordons d'alimentati on sont mis à la terre par l'intermédiaire de la prise électrique femelle et que le câble de mise à la terre doit se rapporter à un point de mise à la terre commun. Une différence de potentiel à l a terre ri sque sinon de se créer.
Attention : en cas de doute sur la mise à l a terre de la pri se électr ique femelle destinée à l'unité PDU du site, n'installez pas de câble de mise à l a ter re jusq u'à c e que vous obteniez confirmation que cette pri se él ectr ique es t correctement reli ée à la terre. Si vous observez une diff érence de potent i el à la t erre, vous devez prendre les mesures nécessaires pour la corriger.
Suivez les procédures ci-après pour cor rectement mettre à la terre l es syst èmes Sun Fire 15K/12K.
1. Assurez-vous que les uni tés PDU du si te cli ent sont corre ctement mises à la terre dans le centr e de données. L'unit é PDU doit êtr e reli ée à la te rre.
2. Assurez-vous que les points de mise à la terre (planchers surélevés et prises électri ques) s ont ident iques à c elui de l 'unit é PDU.
Remarque : si le client souhaite mettre le système à la terre, il lui incombe de fournir le câble nécessai re. Aucun câble de mise à la terre n'est l ivré avec l e système.
Attention : au cours de la fabrication, il se peut que la zone de branchement du câble de mise à la terre soit peinte. Assurez-vous que le contact entre métaux existe bien pour cette installation.
2-6 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
3. Branchez le câble de mise à la terre au système, derrière le garde-pieds situé au bas du châssis, comme le montre la
Point de branchement du câble de mise à la terre
garde-pieds
FIGURE 2-3
Filtres à air
.
Base de l'armoire du système
FIGURE 2-3
Point de branchement du câble de mise à la terre sur l'armoire du système

2.5 Branchement des câbles d'alimentation

Attention : ne procédez à aucune modification mécanique ou électri que sur les armoires d'E/S ou celles du processeur. Sun Microsystems ne saurait êt re tenu responsable de la non-conformit é aux réglementat ions en vigueur des armoires ayant subi des modifications.
Le circuit électrique du système doit être mi s à la terre. Le groupe de normes américaines, Underwriters Laboratories, Inc., a établi les directives suivantes :
Un conducteur de mise à la terre isolé, identique en termes de taille, de matériau d’isolation et d’épaiss eur, aux conducteurs d’alimentation du ci rcuit de déri vation mis et non mis à la terre, doit faire partie du circuit de dérivation qui alimente l’unité ou l e système. Ce conduct eur est vert, avec ou sans r ayures jaunes. Le conducteur de mise à la terre décrit doit être connecté à la terre dans l’équipement d’entretien ou, s’il est alimenté par un système dérivé séparé, dans le transformateur d’alimentation ou l e groupe convertiss eur.
Chapitre 2 Installation du matériel des systèmes Sun Fire 15K/12K 2-7
Les prises femelles à proximité de l’uni té ou du système doivent t outes être mises à la terre, et l es conducteurs desser vant ces prise s doivent être reli és à la ter re dans l’équipement d’entretien.
Attention : les connexions d'al imentation en CA assurent une mise à la t erre qui protégera les composants (cartes et lecteurs) de l'armoire contre les risques d'endommagement liés à l'électrici té stat ique.
Effectuez les branchements suivants à l'aide des câbles fournis :
1. Vérifie z que TOUS les disjo ncteur s d' aliment ati on (AC0, AC1) sont désac tivé s (position off) avant de brancher les cordons d'alimentation.
2. A l'aide d'un voltmètre numérique, vérifiez que la tension CA d'entrée est correcte sur le site d'installation.
Pour plus d'inf ormations, reportez- vous au manuel Sun Fire 15K/12K Sys tems Si te Planning Guide.
3. Connectez les cordons d'alimentation CA aux connecteurs CA correspondants, situés sur le panneau avant du bloc d'alimentation.
Reporte z-vous à l a
FIGURE 2-4
pour déterminer les numéros de référence et l'orientat ion appropriés pour la connexion. Le serre-câbl e de la gaine du câ ble d'alimentation AC0 est posit ionné vers le bas lor s de la connexi on. Le serre- câble de la gaine du câble d'alimentation AC1 est positionné vers le haut lors de la connexion. Le cordon d'alimentation A se connecte normalement à AC0. Le cordon d'alimentation B se connecte normalement à AC1.
4. Attachez tous les câbl es de faço n à améliorer l'appa rence du si te et à éviter les accidents.
2-8 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
PS0 (PS3 arrière) PS1 (PS4 arrière) PS2 (PS5 arrière)
Serre-câbles du câble d'alimentation
Etiquette des câbles d'alimentation PS et AC
Numéro de référence des câbles d'alimentation : AC0 : 180-1943 domestic AC1 : 180-1954 domestic 2 AC0 : 180-1944 international AC1 : 180-1955 international 2
FIGURE 2-4 Installation des cordons d'alimentation CA

2.6 Etiquetage des câbles d'E/S

Après avoir vérifi é que le si te est conforme aux spécifi cations du manuel Sun Fi re 15K/12K Systems Site Planning Guide et que le système est bi en en place (comme indiqué à la secti on 2.3, « Positionnement des composants du système », page 2-3), vous pouvez installer et brancher les câbles du système. Voir d'étiquettes es t li vré avec le système pour fa cilit er l' étiquetage des nouvel les pièces et des pièces remplac é e s. Le jeu se c ompose de pl usieurs feuilles d'étiquettes servant à identifier les point s de branchement. Les ét iquette s peuvent servi r à éti queter les nouveaux câbles ou c eux à reconfi gurer.
Vue av ant
FIGURE 2-5
AC0
AC1
. Un jeu
FIGURE 2-5
Exemple d'étiquette pour câble
Chapitre 2 Installation du matériel des systèmes Sun Fire 15K/12K 2-9

2.7 Mise sous tension du système

1. Mettez sous t ension l es disj oncte urs CA fournis par le cl ient .
2. Assurez-vous que tous les disjoncteurs CC à l'avant et à l'arrière des modules d'alimentation sont activés (position on), comme le montre la
Module d'alimentation
Disjoncteurs CC (16 par module)
Blocs d'alimentation (3 par module)
FIGURE 2-6
.
FIGURE 2-6 Disjoncteurs et blocs d'alimentation
3. Acti vez de façon séquenti elle t ous les di sjoncteurs du panneau avant des modules d'alime n tati o n (d e u x d is jo n cte u rs pa r blo c d 'a limentation, trois blo cs d 'a limentation par système, à l'avant et à l'arrière) pour mettre le système sous tension.
2-10 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
CHAPITRE
3

Configuration du logiciel du domaine Solaris préchargé

Les procédures de ce chapitre servent à configurer les paramètres rés eau du client sur le premier domaine des systèmes Sun Fire 15K/12K. Elles prés upposent que vous avez ouvert la fenêtre de la ligne de commande du contrôleur système (SC) et une fenêtre de la
Cette configurati on s 'effectue sur le domaine préchargé à l 'arrivée de l'hôte sur votre site direct ement depuis l 'usi ne. N'effec tuez pas cet te procédure pour rel ancer le domaine après un incident ou pour inst aller un nouveau domaine.
1. Connectez-v ous au c ontrôl eur s ystème pr inci pal s ous le nom d'uti lis ateur
sms-svc
(le mot de passe par défaut est
console du domaine(1M)
xxxxxx
à l'écran du terminal.
).
2. Créez un domaine en saisissant l'expression suivante :
sms-svc% addboard -d ID_domaine balise_domaine -c assign
type_carte
ID_domaine représente la lettre identifiant le domaine. Les paramètres ID_dom a ine valides sont A’...’R’ ; la casse n'a pas d'importance. Pour le domaine configuré en usine, utilisez l'ID de domaine A.
balise_domaine addtag
type_carte représente la lettre ident ifiant la carte. S'il y a plusieurs cartes, séparez-les par un espace. Le t y pe de c ar t e es t f ac ultatif. L'ID de l a car te ne l'es t e n revan che pas et correspond à une paire extenseur.fente. Les paires valides sont <0-17>.<0-1>. Il est possible de spécifier plusieurs arguments d'identification de carte.
(1M).
,ID_carte
représente le nom affecté au domaine à l'aide de la commande
3-1
Les expressions type_carte, ID_carte de la forme suivante sont acceptées :
cpu,(0..17)[.0] dcpu,(0..17)[.1] (MaxCPU) iobd,(0..17)[.1] (hsPCI I/O)
Exemple :
addboard -d A -c assign cpu,0.0 iobd,0.1 cpu,1.0 cpu,2.0
3. Accédez au domaine en saisissant :
sms-svc% setkeyswitch -d A on
4. Une fois le processus d'activation setkeyswitch t erminé, saisissez :
sms-svc% console -d A
Après quelques minutes, l 'invi te ok> s' affiche.
5. Amorcez le domaine en saisissant :
ok> boot
Au cours du premier amorç age du syst ème d'e xploit ati on du domaine, l'administrateur est invité à définir des informations spécifiques à l'hôte. Il s'agit du nom d'hôte, des par amètres régi onaux et de l 'adresse IP. Pour plus d'i nformati ons, reportez-vous aux manuels d'installation de Solaris.
3-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
CHAPITRE
4

Fin de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K

Une fois le système amorcé et correctement configuré sur l e réseau, exécutez les diagnostics.

4.1 Exécution de SunVTS sur l'hôte

Vous devez d'abord amorcer l' hôte et conf igurer le s paramètres régi onaux et le s variables du réseau avant d'exécuter le logiciel SunVTS™.
SunVTS teste le fonct ionnement génér al de tous l es composants ( processeur et E/S) du système. S'il est préfé rable d' exécuter SunVTS tout e la nuit , il convient de te ster le système pendant une durée de 4 à 24 heures.
1. Connectez-vous à une station d'affichage compatible avec Windows X, vérifiez que le domaine peut ét ablir une connexion, puis sa isiss ez :
% xhost +
4-1
2. Exécutez SunVTS en vous connec tant au domaine en ta nt que
superutilisateur
# csh # setenv DISPLAY nom_d'hôte_sc:0.0 # setenv LD_LIBRARY_PATH /usr/openwin/lib # setenv OPENWINHOME /usr/openwin # /opt/SUNWvts/bin/sunvts -l
:
Si l'initialisation de SunVTS échoue, vous devez installer SunVTS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation SunVTS AnswerBook.
3. Affichez la fenêt re SunVTS, puis c omparez l es pér iphéri ques f igura nt dans le panneau de confi gurat ion à c eux qui s ont pré sents dans le syst ème.
Le démarrage de SunVTS sert souvent à vérifier rapidement la présence de la majorité des périphériques matériels. Si vous venez d' installer un périphérique et de reconfi gurer la machine en f onction, le te st SunVTS sur ce pér iphérique peut confirmer que l'installation est correcte.
Si vous constatez des différences, reportez-vous à l a sect ion relati ve au panneau de configurati on dans la documentati on de SunVTS.
Si SunVTS n'affiche pas un périphér ique qui se t rouve physiquement dans le système, vérifiez de nouveau attentivement l'installation.
4. Cliquez sur le bouton de dé marrage.
Si vous avez activé l'option Auto Start dans le menu Options de Set SunVTS et enregistré un fichier d'options , vous pouvez également la ncer SunVTS en saisiss ant :
# /opt/SUNWvts/bin/sunvts -l -o nom_du_fichier_options
5. Surveill ez l' ét at de SunVTS.
Vérifiez que le s ystème est en cours d'exécut ion et qu' aucune erreur de tes t ne se produit.
6. Répétez la proc édure de l 'Étape 2 à l' Étape 5 pour chaque domaine à test er.
4-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002

4.2 Fin de l'installation

1. Installez et configurez tous les logiciels que vous avez achetés.
2. Vérifiez l'état matériel du domaine en saisissant :
% /usr/platform/sun4u1/sbin/prtdiag -v
Répétez cette étape pour chaque domaine.
3. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés et que les connecteurs sont enclenchés.
4. Placez l' ense mble des c âbl es dans le supp ort de ret enue des câbl es d' E/S sit ué sur la plaque d'aération et attachez-les à l'aide des serres-câbles Velcro (référence 230-1855), comme illustré à la
FIGURE 4-1
Câbles d'E/S
.
Support de retenue des câbles d'E/S sur la plaque d'aération
Serre-câbles Velcro (152,4 mm (6 po.))
FIGURE 4-1 Maintien des câbles d'E/S
5. Fermez toutes les portes d'accès.
6. Vérifiez que les panneaux l atér aux sont corr ectement posit ionnés dans l' armoir e.
7. Vérifiez que les armoires sont correctement positionnées dans le plan du site.
8. Abaissez les pieds de mise à niveau aux quatre coins de l'armoire du système jusqu'à ce qu'ils touchent le sol.
9. Abaissez-l es d' un quart de to ur suppl émentai re.
Chapitre 4 Fin de l'installation des systèmes Sun Fire 15K/12K 4-3
10. Observez le poi nt de c ontact des deux portes d'acc ès. Ajustez les pi eds de mis e à niveau jusqu'à ce que les portes d'accès soient droites et à niveau.
Répétez cette étape pour l 'autre côté de l'armoire du systè me.
Attention : faites en sor te qu'aucun pied ne support e jamais le poi ds total de l'armoire du système. Pour ce fai re, vérif iez que les roulettes reste nt bien en contact avec le sol.
11. Après l 'ins tall ation des systèmes Sun Fi re 15K/1 2K, remplis sez le r apport d'installation livré avec l'armoire des systèmes, puis retournez-le.
L'installation est maintenant terminée. En cas d'incident, reportez-vous aux ouvrages suivants :
Présentation des
Sun Fire 15K/12K Systems Service Manual
systèmes Sun Fire 15K/12K
4-4 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
CHAPITRE
5

Désinstallation des systèmes Sun Fire 15K/12K

Ce chapitre présente la procédure à suivre pour arrêt er correctement le s ystème avant de le déplacer. Voi r Chapitre 6.

5.1 Sauvegarde du système

Demandez à l'admini strat eur sys tème de vér ifi er que t ous les domaines et contrôleurs système ont été correctement sauvegardés.

5.2 Déconfiguration des domaines

1. Déconfigurez l es domaines. Reporte z-vous au System Management Services (SMS)1.2 Administrator Guide.
2. Enregist rez les fichi ers de conf igur ation SMS.
3. Déconfigurez le contrôleur système. Reportez-vous au System Management Services (SMS) 1.2 Administrator Guide.
4. Mettez le système hors tension. Pour ce faire, reportez-vous aux sections suivantes du Chapitre 2 du manuel Sun Fire 15K/12K Systems Service Manual.
Section 2.2.1. 2, « Powering Off a Centerpl ane Support Board » à la page 2- 5.
Section 2.2. 2.2, « Powering Off a System Control (SC) Board » à la page 2-9.
Section 2.2. 5.2, « Powering Off a System Control (SC) Peripheral Board » à l a page 2-22.
Section 2.3. 1.2, « Powering Off an Expander Board » à la page 2-34.
5-1
Section 2.3.2. 2, « Poweri ng Off a CPU (Slot 0) Board» à l a page 2-40.
Section 2.3.5.2, « Powering Off an hsPCI (Slot 1) Assembly » à la page 2-49.
Section 2.3.8.2, « Powering Off a MaxCPU (Slot 1) Board» à la page 2-56.
Section 2.4. 2, « Powering Off a 4 kW Dual AC_DC Powe r Supply» à la page 2-61.
Section 2.6. 2, « Powering Off a Fan Tray» à la page 2-72.
Section 2.7.1, « Powering Off for Fan Backplane Removal» à la page 2-75.
Section 2.8.3, « Powering Off the Sys t em for Sun Fi replane I nt erconnect Assembly Replacement» à la page 2-82.
Section 2.9.1, « Powering Off the System for Power Centerplane Replacement» à la page 2-88.
Section 2.10. 2.1, « Powering Off the System for Cable Replacement» à la page 2-102.
Remarque : l' instruction suivante est incluse dans les procédures de remplacement du module d'al imenta tio n, du f ond de pani er de s venti lat eurs , du Sun™ Fi replane interconn e ct, d u plateau central d 'alimentation et des câbles p rés en tée s au Chapitre 2 du manuel Sun Fire 15K/12K Systems Service Manual : les disjoncteurs d'alimentation en CC doivent toujours rester sur la position on (marche).
Ignorez cet te i nstr ucti on lors que vous dé config urez un domai ne dans l e but de déplacer l e syst ème.
5. Mettez hors tension tous les disjoncteurs d'alimentation en CC figurant à l'avant et à l'arrière de l'armoire du système.
6. Mettez hors tension tous les disjoncteurs AC0 et AC1 figurant à l'avant et à l'arri ère du syst ème.
7. Mettez hors tension les disjoncteurs d'alimentation en CA fournis par le client.
8. Débranchez tous les câble s d'al imenta tion de s bloc s d'al imenta tion, conne cteur s AC0 et AC1, situés à l'avant et à l'arrière du système.
5-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
CHAPITRE
6

Déplacement de l'armoire d'un système Sun Fire 15K/12K

6.1 Préparation de l'armoire avant de la déplacer

1. Procurez-vous un kit d'expédition portant la référence 595-5844.
Comme le polystyrène se compresse en transit, i l n'es t pas possibl e de réutil iser une pal ette d'expédi tion pour sys tèmes Sun Fire 15K/12K qui a déjà servi e. Le kit d'expédition que vous devez vous procurer contient une nouvell e palet te, ai nsi que certains des éléments suivants.
Palette
Attaches de la palette
Emballage complet (couvercle interne, car tons extéri eurs)
Eléments de fermeture (étiquettes, sacs)
2. Déterminez si le client dispose de l'outillage et du matériel d'emballage nécessair es, générale ment disponi bles aupr ès du serv ice d'e xpéditi on du cli ent.
3. Procurez- vous l es out il s requi s.
Une clé à fourche de 9/16 po., ou équivalent, est nécess aire.
6-1

6.2 Préparation de l'armoire

1. Ouvrez les portes avant et arrière de l'armoire pour inspecter les composants.
Vérifiez que tous l e s composants sont bien en place et que l 'ensemble du matériel est immob ile.
2. Préparez l'armoire pour la déplacer.
Attention : pour éviter que l es quatre portes de l 'armoire ne soie nt endommagées au cours de l'emballage, il est nécessaire de les retirer avant de pousser l'unité sur le plancher de la palette. Déplacez l'armoire en manipulant les coins de sa structure.
NE déplacez PAS l'armoire à l' aide des poig nées int ernes de la ca rte s ystème.
a. Retirez chaque porte avant et arrière de l'armoire en appuyant sur la cheville
à r essort de chaque char nière supé rieure , puis e n soulevant la port e pour la libérer du support de charnière inférieure.
b. Mettez l es quat re port es de cô té j usqu'à c e que l' armoir e soit fix ée au plan cher
de la palet te d' expédit ion.
3. Repérez les poignées du système et installez-les à l'avant et à l'arrière de l'armoire du système. Utilisez un tournevis Phillips n° 2 pour fixer chaque poignée à l'aide des quatre v is i mperdable s.
Ces deux poignées ont été enlevées e t conservées l ors de l'i nstall ation du système.
4. Relevez les pieds de mise à niveau en les rétractant entièrement dans le châssis de l'armoire, comme illustré à la
Pied de mise à niveau
FIGURE 6-1 Pieds de mise à niveau rétractés
5. Vérifiez que tous l es composan ts sont bien f ixés et que vous n'avez lais sé aucun débris à l'intérieur de l'armoire.
6-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
FIGURE 6-1
.
Roulette
6. Vérifiez que tous l es câ bles d' int erface ont ét é ret irés de l' armoire.
7. Amenez le système dans la zone d'expé diti on prévue po ur l' emballag e.
Assurez-vous que le chemin de transport c onduisant au nouvel emplacement d'install ation de l' armoire est exempt de tout obs tacle susc eptible de causer des vibrations et remplit les conditions d'accès suivantes :
TABLEAU 6-1
Hauteur minimale des portes 2032 mm (80 po.) 2032 mm (80 po.) Largeur minimale des por tes e t
des couloirs Incl in ai s on max i mal e 10
Conditions d'accès
Avec panneau latéral Sans panneau latéral
915mm (36po.) 915mm (36po.)
°

6.3 Emballage de l'armoire

Remarque : vous devez avoir accès à tous les côtés de l'armoire et disposer au minimum d'un espace de 5,49 m [18 pieds] pour placer l'armoire sur les rampes de la palette.
1. Préparez le plancher de la palette pour y faire rouler l'armoire. a. Pl acez la pal ette d'expédi ti on sur une surfac e plane de façon à dispos er d' un
espace minimal de 5,49 m (18 pieds) pour l'armoire et les rampes.
b. Prenez les r ampes four nies d ans le kit d' expédi tio n, pui s ret irez -les de le ur
boîtes.
10
°
c. Alignez les dents des rampes avec les orifices correspondants sur le plancher
de la palet te. Vérifi ez que l es rampes s ont bi en en pla ce en appuya nt ou en montant dessus .
d. Place z l' une des deux cales fourni es à l 'aut re ext rémité du plancher de la
palette (celle qui n'est pas utilisée pour charger l'armoire).
Chapitre 6 Déplacement de l'armoire d'un système Sun Fire 15K/12K 6-3
Attention : les supports de fi xation du garde-pieds doivent uniquement être
démontés du côt é chargement avant de pousser l' armoire l e long des rampes de chargement (inclinées à 5 degrés). L'armoire ne peut être déplacée dans un angle supérieur à 10 degrés, au maximum.
2. Préparez l'armoire pour la faire rouler sur le plancher de la palette d'expédition. a. Retirez le montage des gardes-pieds aux deux extrémités de l'armoire avant de
charger cette dernière, comme illustré à la
FIGURE 6-2
. Tirez la cheville imperdabl e à ressort en la faisant tourner pour la libérer, puis tirez le garde­pieds et l a ti ge de fi xati on en les éloi gnant du suppo rt de f ixat ion. Mettez- les de côté jusqu'à ce que l'armoire soit bien en place sur le plancher de la palette d'expédition.
Cheville imperdable à ressort
Tige de fixation du garde-pieds
Garde-pieds
FIGURE 6-2 Démontage du bloc garde-pieds et support de fixation
support de fixation du garde-pieds
6-4 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
b. Alignez les roues de l'armoire sur le côté avant des rampes (
Palette et rampes d'expédition
Armoire (sans porte ni garde-pieds)
FIGURE 6-3
).
FIGURE 6-3
Rampes installées sur le plancher de la palette
Remarque : la palett e d'expéditi on contient des orifi ces qui ser vent à ancrer l'armoire au plancher de la palette à l'aide de boulons et de supports de fixation zingués avant l'expédit ion.
c. Poussez l'armoire le long des rampes puis sur le plancher de la palette
d'expédition.
Attention : il est consei llé qu'une ou deux personnes pousse nt l'ar moire pendant que deux autres la guident dans la position de transport appropriée.
d. Repér ez l es deux suppor t s de se rr age et l es quat r e boul ons zi ngué s (
FIGURE 6-4
e. Attachez un côté de l'armoi re à la palette d'expédition en insérant chaque patte
de serrage du support dans l' ori fic e carr é du châss is au bas de l' armoi re.
).
Chapitre 6 Déplacement de l'armoire d'un système Sun Fire 15K/12K 6-5
f. Vissez ensuite les quatr e boulons à la caisse à l'aide d' une clé à fourche de
9/16 po.
Supports de serrage et boulons zingués pour l'expédition
Cale
FIGURE 6-4
Armoire sur le plancher de la palette d'expédition
g. A l'aide des deux suppor ts de serr age et de s quatr e boulons rest ants, fixe z
l'autre côté de l'armoire à la palette d'expédition.
h. Vissez ensuite les quatre boulons restants à la caisse à l'aide d'une clé à fourch e
de 9/16 po.
i. Abaissez les quatre pieds de mise à niveau jusqu'au plancher de la palette
d'expédition.
Effectuez un quart de tour supplémentaire pour garantir la stabilité de l'armoire et libérer les roulettes de l'armoire d'un certain poids.
j. Retirez les rampes du plancher de la palette d'expédition. k. Une fois que l'armoire est bien fixée au plancher de la palette d'expédition,
réinstallez les garde-pieds.
Insérez les pattes de fixation intérieures du support de fixation du garde-pieds.
Insérez les deux pattes de fixation extérieures dans les perforations de montage de la structure de l'armoire.
6-6 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Faites glisser le support de fixation vers l'intérieur pour insérer les pattes de fixation i ntérieures dans l es deux perforat ions de montage de la st ructure de fixation hori zontale, en-dessous de l 'armoire.
Fixez-les avec les deux attaches imperdables.
Insérez la tige carrée du support de fixation du garde-pieds jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec l'armoire.
Fixez-la avec la cheville imperdable à ressort.
l. Placez l'autre cale de la palette à l'extrémité opposée (celle utilisée pour charger
l'armoire).
m. Réinstallez les portes avant et arrière de l'armoire en insérant chaque porte
dans la goupi lle i nfér ieure de chaque s upport de charni ère i nfér ieure de l'armoire. Tirez la cheville à ressor t en haut de chaque por te et i nsérez l a goupille de l a porte dans le suppor t de charn ière supé rieur de l 'armoi re.
n. Avant de monter les der nier s emballa ges, v érif iez de nouveau que t ous l es
composants sont bien fixés et que vous n'avez laissé aucun outil ni débris dans l'armoire.
3. Installez les derniers éléments. a. Placez le sac en plastique extérieur figurant dans le kit d'expédition au-dessus
et le long des côtés de l'armoire. Rentrez les bords du sac dans les côtés de la palette d'expédition.
b. Rangez les outils d'installation dans la boîte à outils du kit d'expédition et
placez-la sur le plancher de la palette à l'avant ou à l'arrière de l'armoire. c. Placez les deux rampes sur le plancher de la palette, sur les côtés de l'armoire. d. Instal lez le couvercl e d'emball age int erne au-des sus du sac en pl astiqu e et de
l'armoire. e. Fi xez la documentati on d' entret ien à l 'ext éri eur du sa c en plas tique de
protection. f. Placez l es câbl es d' aliment atio n enroulé s dans l es boî tes d' outi ls.
Chapitre 6 Déplacement de l'armoire d'un système Sun Fire 15K/12K 6-7
4. Montez les cartons d'emballage extérieurs (
Couvercle d'emballage interne
Sac en plastique et documentation d'entretien
FIGURE 6-5
).
Cartons d'emballage extérieurs
Orifices pour les attaches en plastique
Rampes
Boîte d’outils
FIGURE 6-5
Emballages du kit d'expédition (2 chacun)
Emballage final et montage des cartons d'emballage extérieurs
Ouvertures pour le portage manuel
a. A l 'ai de des ouver tures prévues à cet e ffet, plac ez chacun de s deux c artons
d'emballage sur le plancher de la palette d'expédition en alignant les ouvertures p our les atta ches en pl asti que (quat re pa r côté ).
b. Insér ez les huit atta ches en pl asti que (quat re par côté ) dans l es côt és des
cartons d'emballage extérieurs.
c. Placez le couvercle d'emballage de l'armoire au-dessus de l'armoire et le long
des côtés des cartons d'emballage extérieurs.
d. Attac hez l' ensemble à l 'ai de des sa ngles et des pr otect eurs d 'arêt e en fi bres de
bois.
Vérifiez que les sangl es sont bien s errées et cor rectement alignées avec les protecteurs d'arête, comme le montre la
6-8 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
FIGURE 6-6
.
Sangles de fermeture
Protecteurs d'arête en fibres de bois
Couvercle d'emballage interne
Attaches en plastique
(4 par côté)
FIGURE 6-6 Armoire prête pour l'expédition
e. Sur la moitié supérieure de l'emballage, attachez le
l'état du matériel au cours du transport
Chapitre 6 Déplacement de l'armoire d'un système Sun Fire 15K/12K 6-9
figurant dans le kit d'expédition.
Ouvertures pour le portage manuel
dispositif visant à contrôler
6-10 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
ANNEXE
A

Avis de conformité

A-1
A-2 Guide d'installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Regulatory Compliance Statements
Your Sun product is marked to indicate its comp liance class:
• Federal Communications Commission (FCC) — USA
• Industry Canada Equipment Standard for Digital Equipment (ICES-003) - Canada
• Volunt ar y Cont ro l Coun ci l f or I nt e rf e ren ce ( VCCI ) — J ap an
• Bureau of Standards Metrol ogy and Inspect ion ( BSMI) — Taiwan Please read the ap p r o pr iate sectio n that co rr e sp on d s to the m a rk ing o n yo u r Su n p r od u ct b efo r e atte mpting to install the
product.
FCC Class A Notice
This devic e co mplies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is su b ject to the follo w in g tw o co n d ition s:
1. This device may no t cau se h armful interference.
2. This device must accept any interfer ence r eceiv ed, including interfer en ce that m a y cau se un desir ed o pe ration. Note: This equipment has been tested and found to com ply w ith the limits for a Class A digital device, pursu ant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to pro vide r easonable p r otection against harmful interference w hen the equipment is operated in a commercial environm ent. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency ener gy, and if it is not installed and used in accord ance with the instruction m anual, it may cause harm ful interference to radio com mun ications. Operatio n of this e quipm ent in a res idential a rea is lik ely to cau se harm ful in terferen ce, in w hich c ase the u ser w ill be req uired to correct the interference at his own exp en se.
Shielded Cables: Connections betw een the workstation and peripherals must be m ade using shielded cab les to comply w ith FCC radio freq u ency emission limits. Networking co nn ections c an be made using unshielded twisted-pair (UTP) cables.
Modifications: Any modifications m ad e to this dev ice that are n ot app r ov ed b y Su n Microsystems, Inc. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
ICES-003 Class A Notice - A vis NMB-003, Classe A
This Class A digital apparatu s co mplies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norm e N MB-003 du Canada.
Appendix A Regulatory Compliance Statements A-3
BSMI Class A Notice
The follow in g state ment is applicable to pro d u cts sh ip p ed to Taiwan an d m a rk ed a s C la ss A o n the p r o duct compliance label.
A-4 Guide d’installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Conformité aux normes de sécurité
Lisez cette secti on avant toute exécut ion d'une procédure. Elle présente les mesures de sécurité à observer lors de l'instal la tio n d'un produi t S u n Microsystems.
Consignes de sécurité
Pour votre protection, respectez les consignes de sécurité suivantes lo rs d e l'in stalla tion d e l'éq u ip ement :
Observez tous les avertissements et consignes indiqués sur l'équi pement.
Assurez-vous que la tension et la fréquence de votre source d'alimentation correspondent à la tension et à la fréquence indiquées sur l'étiquette de la tension électrique nominale du matériel.
N'introduisez jamais d' objets quels qu'ils soi ent dans les ouvertures de l'équipement. Des tensions potentiellement dangereuses ri squent d'être présentes dans l'équipement. Tout objet étranger conducteur risque de produire un court-c ircuit pouvant prés enter un risque d'incendie ou de décharge électrique, ou susceptible d'endommager le matériel.
Symboles
Les symboles su ivan ts pe u v en t figu rer d a n s cet ou v rage:
Selon le type d'interrupteur marche/arrêt dont votre appareil est éq u ipé, l'u n des sy m bo les s uiv an ts sera utilisé :
Arrêt : met le système hors tension alter nati ve.
Veille : l'interrupteur Marche/Veille est sur la
position de veille.
Modifications de l'équipement
N'apportez aucune m od ification mécaniqu e ou électrique à l'équipement. Sun Microsystems décline toute responsabi lité quant à la non- conformité éventuelle d'un produit Sun modifié.
Positionnement d'un produit Sun
Attention : évitez d'obstruer ou de recouvrir les orifices de votre produit Sun. N'installez jamais un produit Sun pr ès d'un ra diateur ou d'une source de chaleur. Si vous ne respectez pas ces consignes, votre produit Sun risque de surchauffe r et son f onc ti onnement en s era altéré.
Attention : vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser. Observez les consignes indiquées.
Attent ion : surf ace brûl ante. Evitez t out contact. Les surfaces sont brûlantes. Vous risquez de vous bless er si vous les t ouchez.
Attention : tensi ons dangereuses. Pour réduire les risques de décharge électrique et de danger physique, observez les consignes indiquées.
Marche : met le système sous tension alternative.
Attention : le niveau de pression acoustique dans des conditions de f onctionne ment normal est inférieur à 70Db(A). Le ni veau de pression acoustique lorsque la température s'élève peut être supérieur à 70Db(A). Evitez les expositions dans ces conditions passagères.
Conformité SELV
Le niveau de sécurité des connexions E/ S est con forme au x normes SELV.
Annexe A Conformité aux normes de sécurité A-5
Connexion du cordon d'alimentation
Batterie au lithium
Attention : les produits Sun sont conçus pour fonctionner avec une connexion phase à phase ou phase neutre. Pour réduire l es ri sques de décharge électrique, ne branchez jamais l es produits Sun sur une source d' alimentat ion d'un autre type. Contactez le gérant de votre bâtiment ou un électrici en agréé si vous avez le moindre doute quant au type d'alimentati on fourni dans votre bâti ment.
Attention : tous les cordons d'alimentation ne présentent pas les mêmes caractéristiques électriques. Les cordons d'alimentation à usage domestique ne sont pas protégés contre les surtensions et ne sont pas conçus pour être utilisés avec des ordinateurs. N'utilisez jamais de cordon d'alimentation à us age domestique avec les produits Sun.
Attention : votre produit Sun est livré avec un cordon d'alimentation avec un raccord à la terre (triphasé). Pour réduire les risques de décharge électrique, branchez touj ours ce cordon sur une source d'alimentation mise à la terre.
Attention : sur les cartes processeur SC de Sun, une batterie au lithium a été moulée dans l'horloge temps réel de type SGS n° MK48T59Y, MK48TXXB-XX, MK48T18­XXXPCZ, M48T59W-XXXPCZ ou MK48T08. Cette batterie ne doit pas être remplacée par le client. Elle risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne la j etez pas au feu. Ne la démontez pas et ne tentez pas de la recharger.
Avis de conformité des appareils laser
Les produits Sun faisant appel à la tec hnologie laser sont conformes aux normes de sécurité des appareils laser de classe 1.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser KLasse 1
CD ROM/DVD ROM
L'avertissement suivant s'applique uniquement aux systèmes é quipés d'un interrupte ur Veille :
Attention : l'interrupteur d'alimentation de ce produit fonctionne uni quement comme un dispositif de mise en veille. Le cordon d'alimentation co nstitu e le m o yen p rincip al d e déconnexion de l'alimentation pour le système. Assurez-vous de le brancher dans une prise d'alimentation mise à l a terre près du système et facile d'accès. Ne le branchez pas lorsque l'alimentati on électr ique ne se trouve pas dans le châssis du système.
A-6 Guide d’installation et de désinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K • juin 2002
Attention : l'utilisation de contrôles et de réglages ou l'appli c ati on de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent entraîner une exposit ion à des radiati ons dangereus es.

Index

A
alimentation
configuration de câblage requise, 2-7
armoire
déballage, 1-4 positionnement, 2-3
B
branchement du câble de mise à la terre, 2-6
C
câblage
alimentation, 2-7 interface, 2-9
mise à la terre, 2-7 câblage d'interface, 2-9 câble d'E/S, 4-3 câble de mise à la terre, 2-6 configuration
progiciels, 3-1 connecteur DIN, 1-5 connexion de la console, 1-5 connexions ESD, 2-5 consignes de sécurité, 1-1
D
déballage, 1-4 déplacement de l'armoire
éléments requis, 6-1 préparation de l'armoire, 6- 2
disjoncteurs, 2-10
E
emballage de l'armoire, 6-3
I
installation
armoire, 2-3 câbles d'alimentation, 2-7 fin, 4-3
L
logiciels
installation des progiciels, 3-1
M
mise à la terre
points, 2-6
système, 2-4 mise à la terre de la prise femelle, 2-6 mise à la terre de la prise femelle pour l'unité
PDU, 2-6 montage du garde-pieds, 6-4
Index-1
O
outils requis, 2-1, 6-1
P
panneaux de circulation d'air au sol, 2-3 pieds de mise à niveau, 4-4, 6-2, 6-6 plancher surélevé, 2-3 progiciels
configuration, 3-1
S
sangles, 6-1 serre-câbles, 4-3 système
consignes, 1-3
U
unité de dérivation, 2-4
Index-2 Guide dinstallation et de d ésinstallation matérielles des systèmes Sun Fire 15K/12K juin 2002
Loading...