Sunco Electronic SO73 User Manual

Funcionamiento
1. Insertar una tarjeta Micro SD - hasta 64 GB como máximo (mínimo clase 10)
Si la tarjeta de memoria es nueva o si se ha utilizado previamente, puede que necesite formatearla antes de su uso. Puede realizar esta operación en el menú de configuración de la cámara, o en su ordenador.
2. Instalar y extraer la batería
• La tapa de la batería está cerrada cu a nd o e l pes tillo está e n p o sición "LOCK". Para abrir el compartimento de la batería, mueva el pestillo a , y luego a .
• Compruebe que la batería e sté corre cta m e nte insta lad a e n e l compartimento. Guíese por los símbolos +/­y por cualquier indicación que esté marcada en la batería.
• Indicador de potencia de la batería:
Modo a potencia completa Modo a potencia baja
• Extraer la batería: Abra la tapa y extraiga la ba tería.
Nota: Antes de usar la cámara, asegúrese de que el pestillo esté situado en posición "LOCK" para que la batería se quede fija.
3. Cargar la batería
• Se recomienda cargar la cámara por medio de la conexión USB al portátil o al ordenador.
• La cámara puede graba r víde os m ien tras se está cargando.
• La cámara puede tamb ién c arg ars e cuando está apagada.
4. Encender y apagar la cámara
Para encender o apagar la cámara, mantenga apretado el botón de encendido durante 3-5 segundos.
ESPANOL
5. Cambiar de modo
Para alternar "Encendido/Modo".
6. Wifi
Para usar l
Pasos para establecer la
encende
Una vez realizad
Seleccione "1234567890"
GoXtreme_Stage
en su smartphone o tablet.
se reiniciar
durante 2 segundos para
lista para emparejarse con su dispositivo inteligente.
7. Grabar s
superior izquierda de la pantalla.
OK intermitente.
Pulse
verde para
.
) en la esquina
ESPANOL
8. Capturar fotos
Presione brevemente el botón "Encendido/Modo" y seleccione "Modo de captura de fotografías". El modo de captura de fotografías queda confirmado por el icono de una cámara ( ) en la esquin a
superior izquierda de la pantalla. Pulse "OK" para hacer fotos.
9. Ultitlizar el modo de captura múltiple
Utilice el botón "Encendido/Modo", seleccione "Modo de captura de fotografías" hasta que aparezca el indicador del m odo de captura múltiple ( ) en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Pulse "OK" para hacer fotos.
10. Almacenar y reproducir archivos
Presione el botón "Encendido/Modo" y seleccione "Modo de reproducción" – Cuando la cámara está en modo de reproducción de vídeo, se muestra un icono en la esquina superior izquierda de la p antalla. Cuando la cámara está en modo de vista previa de vídeo, se muestra un icono en la esquina superior izquierda de la pantalla. Seleccione los archivos que desea ver o reproducir con las flechas SUBIR y BAJAR, y utilice el botón "OK" para iniciar o parar el vídeo, o para ver las fotos. También podrá ver y reproducir archivos si conecta su dispositivo inteligente a la cámara mediante la app para móviles.
NOTA: Las especificaciones originales podrán verse alteradas ocasionalmente sin previo aviso debido a las actualizaciones y mejoras del producto. Utilice tarjetas micro SD de hasta 64 GB, mínimo clase 10 (no incluida). Los tiempos de grabación dependen de la resolución configurada. Duración de la batería - en función de la configuración y de la temperatura exterior - hasta 90 min. bajo condiciones óptimas.
ESPANOL
Cualidad de video
Lapso
Vizualizacion fecha
Mic Volum en
Audio
Sensor Chipset Cualidad de foto
Auto-Disparador Disparo continuo
Foco
Stereo Mic integrado PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Apagado, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Apagado, Fecha, Ora, Fecha+Ora Apagado, Low, Medium, High Apagado, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
16M
5408x3042 16:9 14M 4960x2790 12M 8M 5M 4M 3M 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Super Fine, Fine, Normal Apagado, 3 sec, 5 Apagado, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec
3p/s, 5p/s,10p/s
Compacto
x
2592
4608
3840x2160
3072x1728
2688x1512
2368x1332
1920x1080 16:9
/5cm
16:9 16:9
16:9 16:9 16:9 16:9
sec, 10 sec, 30 se
c, 60 sec
ESPANOL
Lente
f= 2.5mm, Lente de objetivo gran angular de 170°
Exposición
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400 , 800, 1600
Temperatura de funcionamento
-10°C 45°C
Temperatura de almacenamiento
-20°C 65°C
Humedad relativa
90% max.
Balance de blancos
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Salvapantalla
Apagado, 30 Sec, 1Min, 3Min, 5Min
Desconexión automática
Apagado, 3Min, 5Min, 10Min
Frecuencia de la fuente óptica
50HZ/60HZ
Almacenamiento
Micro SD de hasta 64GB clase 10 o superior
Batería
1050mAh
Dimensiones
61x42x32.5mm
Peso
74g
Prerrequisitos del sistema
Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service Pack 2) o posterior Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display
ESPANOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Easypix declara por la presente que el producto GoXtreme Stage es conforme a todos los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede descargar aquí: http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_stage.pdf Para ayuda técnica, por favor visite nuestro área de soporte en www.easypix.eu.
Only EU
DUTCH
Waarschuwing
1. Neem altijd de juiste stappen om uw camera te beschermen tegen vallen, schokken of stoten.
2. Zorg ervoor om een geschikte afstand te bewaren tot voorwerpen met sterke magnetische interferentie, zoa ls elektrische mach ines, ten einde sterke radiogolven te vermijden die het product kunnen beschadigen en het geluid of de beeldkwaliteit beïnvloeden.
3. Stel het product nooit direct bloot aan hoge temperaturen en langdurig sterk zonlicht.
4. Wij bevelen het gebruik van hoge kwaliteit, klasse 10 of hoger, MicroSD-kaarten aan voor het beste resultaat.
5. Vermijd, om potentiële datafouten te voorkomen, om uw MicroSD-kaart in de buurt van sterk magnetische voorwerpen te plaatsen.
6. In het onwaar sc h ijn lijke g e v a l v a n o v e rv e rh ittin g , o n g e wenste rook of een o n a a n g e n a me geur uit het apparaat, haal het meteen uit het stopcontact om gevaarlijke brand te voorkomen.
7. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen tijdens het opladen.
8. Bewaar het apparaat op een koele, droge en stofvrije plaats.
9. Het product mag alleen opgeladen worden via de USB-poort van een laptop of computer.
10. Opnametijden zijn afhankelijk van de resolutie.
11. Levensduur van de batterij – afhankelijk van de instellingen en de buitentemperatuur - tot 90 min. onder optimale omstandighede n.
12. Nadat een max. video-opnametijd van 29 minuten is bereikt, zal de camera automatisch stoppen. Hij kan alleen handmatig opnieuw worden gestart.
DUTCH
GoXtreme Stage 2.5k
Elke prestatie is een unieke ervaring, gemaakt om vastgelegd en gedeeld te worden met bandleden, vrienden, familiede wereld..!
De GoXtreme ‘Stage’ is een compacte, draagbare video en stilstaand beeld camera met klassevolle kenmerken, inclusief video-opnam en in prachtige 2.5k ultrahoge definitie tot 30 beeldjes per seconde of Volledige HD (tot 60fps) en stilstaand beeld resolutie tot 16MP. The 170º ultrabrede gezichtshoek zorgt ervoor dat uw volledige fase vastgelegd wordt terwijl de ingebouwde tweevoudige mic ro fo o n s u w prestatie registreren in v o lle d ige stereo, net zoals u het hoort. Het ingebouwde LCD-scherm en de verschillende accessoires, inclusief recht uit de verpakking, staan u toe het perfecte beeld op te stellen, u onbeperkte montage-opties biedend om uw beste prestaties vast te leggen vanuit elke hoek terwijl de ingebouwde WiFi u de vrijheid geeft op volledige afstandsbediening van uw camera. Gebruik, eens uw prestatie vastgelegd werd, eenvoudigweg de WiFi-functie van de camera om uw video's naar uw smartphone of tablet te downloaden en dadelijk uw talent te delen.
Kenmerken
• Ingebouwd volledig kleur 2.0”/5 cm display
• Tweevoudige ingebouw d e m icrofo on s v oo r stere o-opname
• Ondersteuning van externe m icro foo ns , wa nn e er g eb ruik t m et 2,5 m m to t 3,5 m m mic-in adaptor
• Ambarella A7LS75 chipse t
• Video-opname formaten: 2.5K, 1080P, 720P, WVGA
• 170º ultra brede-hoeklens
• Tot 16 MP fotoresolutie
• Ingebouwde WiFi om te d ow n loa de n , opg e no m e n be eld en en foto's om te bekijken en delen en camera op afstand bedienen
• HDMI-output
• Ondersteunt Micro SD (niet inbe g repen) tot maximaal 64 GB (klasse10 minimaal aanbevolen)
DUTCH
Camera
Microfoons
Micro USB Slot
Micro SD Card Slot
HDMI
OK/WiFi
Vermogen/Modus
WiFi-Indicator
Bedieningsindicator
Externe Mic
Luidspreker
Lens
Bedieningsindicator
Oplaadindicator
Neer
Op
Scherm
OK/WiFi
DUTCH
Batterijklep
Batterij
Batterijklepslot
¼ moer
Bijkomende opnamestatusindicator
Bediening
1. Voer een Micro SD Card in - tot maximaal 64GB (klasse1 0 minimaal)
Wanneer uw geheugenkaart nieuw is of voordien gebruikt werd, moet de z e wellicht vóór gebruik geformatteerd worden. Deze bediening kan uitgevoerd worden in het instellingenmenu van de camera of op uw computer.
2. Batterij installeren en verwijderen
• De batterijdeur is gesloten wanne er d e slo tpa l in de ”G ESLOTEN” positie staat. Duw, om het batterijcompartiment te openen, de slotpal naar , en dan naar
• Zorg ervoor dat de batterij correct geïnstalleerd werd in het batterijcompartiment zoals aangeduid door de +/­symbolen en mogelijke indicatoren, aangeduid op de batterij.
Indicator batterijvermo gen:
Volledig vermogen-modus Laag vermogen-modus
De batterij verwijderen: Open de batterijdop en neem de batterij er uit.
Opmerking: Gelieve de slotpal naar de positie van “GESLOTEN” te duwen om ervoor te zorgen dat de batterij beveiligd is vóór het gebruik van het toestel
3. Batterij Opladen
• Het wordt aanbevolen dat de ca m e ra o pg ela de n wo rd t via de U S B-verbinding op uw laptop of desktop.
• De camera kan video opn emen tijdens het opladen.
De camera zal ook opladen wanneer uitgeschakeld.
4. Uw camera in- en uitschakelen
Druk de vermogenstoets in gedurende 3-5 seconden om de camera in- en uit te schakelen.
5. Modus schakeling
Schakel tussen video opnemen, foto nemen, playback, menu door “Vermogen/Modus” toets te drukken.
6. WiFi
Gelieve, om de WiFi-functie voor afstandsbediening v a n u w camera te gebruik e n o f o m opgenomen vid e o e n beelden te downloaden en bekijken, de “GoAction” app op uw smartphone of tablet PC te installeren. Deze app is beschikbaar in de iOS App Store en Google Play store.
Verbindingsstappen:
schakelen. (Het WiFi-icoon zal bovenaan rechts van het scherm getoond worden). Na het inschakelen van de WiFi-functie zal de camera gereset worden. Wanneer de WiFi-activering voltooid is (ong. 5 sec.), zal de WiFi-icoon weergegeven worden als icoon in groene kleur om te bevestigen dat de camera nu klaar is om gekoppeld te worden aan uw smarttoestel.
in uw camera getoond zal worden.
-instellingenscherm op uw smart-toestel om naar de camera te zoeken
-toestel de verbinding bevestigd heeft, open de app waar een live weergave van
7. Video-opname
Video-opnamemodus wordt bevestigd door een video-opname icoon ( ), bovenaan links in het scherm. Druk op OK op met opnemen te starten
-toets in gedurende 2 seconden om de WiFi-functie in te
-opnamemodus t e selecteren.
n.
-opname stopt.
8. Foto nemen
Fotomodus wordt bevestigd door een camera-icoon ( ) in de linkerbovenhoek van het weergavescherm.
9. Burstmethode
wordt weergegeven bovenaan links van het scherm.
10. Bestandopslag & Playback
Voor video playback wordt een icoon getoond bovenaan links in het scherm. Voor video preview-modus wordt een
- -indicator ( )
-
getoond bovenaan links van het beeld.
DUTCH
DUTCH
Selecteer bestanden om te bekijken of spelen via de OP- en NEER-toetsen, dan video spelen en stoppen of uw foto's bekijken door de ‘OK’-toets in te drukken. U kan uw bestanden ook bekijken en spelen wanneer verbonden met uw camera via de mobiele app.
OPMERKING: De originele specificatie kan soms variëren zonder voorafgaandelijke mededeling vanwege product upgrading en updating.
Gelieve Micro SD cards tot 64GB te gebruiken, minimaal Klasse10 (niet inbegrepen ). Opnametijden zijn afhankelijk van resolutie-instellingen. Batterijlevensduur - afhankelijk van instellingen en buitentemperatuur - tot 90 min. onder optimale omstandigheden.
DUTCH
Videokwaliteit
Tijdspanne Opname
Datumstempel
Bewegingsdetectie
Mic Volum e
Audio
Videoresolutie
Fotoresolutie
Sensor Chipset Fotokwaliteit Self-timer Auto-Opnamemodus Serie Scherm (LCD) Focus
Ingebouwd Stereo Mic PCM 48KHZ 16bit
2.5K (2560x1080) 30fps (21:9)
2.5K (2304x1296) 30fps (16:9) 1080p (1920x1080) 60/30fps (16:9) 720p (1280x720) 120/60fps (16:9) 480p ( 848x480) 240/120fps (16:9) Super Fine, Fine, Normal Uit, 1 sec, 2 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Uit, Datum, Tijd, Dt_Tijd Uit, Low, Medium, High Uit, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100% 16M
5408x3042 16:9 14M 4960x2790 12M 8M 5M 4M 3M 2M 4MP High Light Sensor Ambarella A7 Sup Uit, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec Uit, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 60 sec 3p/s, 5p/s, 10p/s
Fixed
16:9
x
16:9
2592
4608
16:9
3840x2160
16:9
3072x1728
16:9
2688x1512
16:9
2368x1332
1920x1080 16:9
er Fine, Fine, Normal
cm
DUTCH
Lens
f= 2.5mm, 170° groothoek lens
Belichtung
Control: Programmed AE
Compensation: ±2EV (0.33 EV steps)
EV-2.0, EV-1.7, EV-1.3, EV -1.0, EV-0.7, EV-0.3, EV 0.0,
EV +0.3, EV+0.7, EV+1.0, EV+1.3, EV+1.7, EV+2.0
ISO Auto, 100, 200, 400 , 800, 1600
Temperatuur voor gebruik
-10°C 45°C
Bewaartemperatuur
-20°C 65°C
Relatieve vochtigheid
90% max.
Wit-balans
Auto / Cloudy / Daylight / Incandescent
Screensaver
Uit, 30Sec, 1Min, 3Min, 5Min
Auto Stroom Uit
Uit, 3Min, 5Min, 10Min
Frequentie van de optische bron
50HZ/60HZ
Opslag
MicroSD tot to 64GB Klasse 10 of hoger
Batterij
1,050mAh
Afmetingen
61x42x32.5mm
Gewicht
74g
Besturingssysteem
Minimum Pentium 4 3.2GHz Windows XP (Service pack 2) of hager Minimum 1GB System RAM Minimum 256MB RAM Video Card USB port 1024x768 pixels, 32-bit Color Display
Loading...
+ 32 hidden pages