Sunbeam SMW5500 Owner's Manual [fr]

Page 1
PLACE « SUNBEAM » LOGO
MODÈLE: #SMW5500
FOUR MICRO-ONDES À CONVECTION
Guide du propriétaire Four micro-ondes
future. Le no de série est situé sur la plaque métallique de l’appareil. NO DE SÉRIE :
Page 2
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS AAFFIINN DD’’ÉÉVVIITTEERR LL’’EEXXPPOOSSIITTIIOONN
EEXXCCEESSSSIIVVEE PPOOSSSSIIBBLLEE AAUUXX MMIICCRROO--OONNDDEESS
1. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte puisque cette opération peut
causer une exposition nocive à l’énergie micro-ondes. Vous ne devez pas défaire ou briser les verrous de sécurité.
2. Ne placez pas d’objet entre le devant de la porte et la porte ou permettre à des
résidus de s’accumuler sur les surfaces scellantes.
3. Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte
du four ferme correctement et qu’il n’y ait pas de dommage:
a. à la porte (tordue) b. aux charnières et loquets (brisés ou dévissés) c. aux scellants de porte et surfaces scellantes
4. Le four ne devrait pas être ajusté ou réparé par une personne autre qu’un réparateur
de service qualifié.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS AFIN D’ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE POSSIBLE AUX MICRO-ONDES------------------------------------------------------------------------------------------ 1
SPÉCIFICATIONS--------------------------------------------------------------------------------------- 2 AVANT DE PLACER UN APPEL DE SERVICE --------------------------------------------------2 INSTALLATION ------------------------------------------------------------------------------------------2 INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE -------------------------------------------------------------- 3 INTERFERENCES RADIO---------------------------------------------------------------------------- 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ -------------------------------------------------- 4 PRINCIPES DE CUISSON AU MICRO-ONDES------------------------------------------------- 5 GUIDE DES USTENSILES --------------------------------------------------------------------------- 5 NOM DES PIÈCES-------------------------------------------------------------------------------------- 6 PANNEAU DE CONTRÔLE--------------------------------------------------------------------------- 7 COMMENT PROGRAMMER LES FONCTIONS DU FOUR---------------------------------- 8
PROGRAMMER L'HORLOGE--------------------------------------------------------------------- 8 CUISSON AU MICRO-ONDES -------------------------------------------------------------------- 8 GRILL---------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 CONVECTION-----------------------------------------------------------------------------------------9 RÔTI -----------------------------------------------------------------------------------------------------9
FONCTIONS SPÉCIALES -------------------------------------------------------------------------- 10
POPCORN ------------------------------------------------------------------------------------------- 10 REHEAT----------------------------------------------------------------------------------------------- 10 POTATO----------------------------------------------------------------------------------------------- 10 COMPU DEFROST -------------------------------------------------------------------------------- 11 COMPU COOK-------------------------------------------------------------------------------------- 11 COMPU PIZZA ---------------------------------------------ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.1 COMPU GRILL ---------------------------------------------ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.2 COMPU ROAST ------------------------------------------- ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.2 COMPU BAKE--------------------------------------------------------------------------------------- 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN--------------------------------------------------------------------- 14
1
Page 3
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS
120V, 60Hz, 1450W (Micro-ondes)
Consommation d’énergie:
Sortie micro-ondes établie : 1000W Fréquence de
fonctionnement: Dimensions extérieures: 305mm(H)×525mm(L)×490mm(P) Dimensions de la cavité du
four: Capacité du four: 28 litres Uniformité de cuisson: Système de plateau rotatif{Φ314mm} Poids net: Approx. 22kg
120V, 1400W (Convection) 120V, 1000W (Cuisson)
2450MHz
219mm(H)×350mm(L)×355mm(P)
AAVVAANNTT DDEE PPLLAACCEERR UUNN AAPPPPEELL DDEE SSEERRVVIICCEE
Si le four ne fonctionne pas:
1. Vérifiez si le four est branché
sécuritairement. Si ce n’est pas le cas, enlevez la prise du mur, attendez 10 secondes, et rebranchez de nouveau sécuritairement.
2. Vérifiez si un fusible de circuit n’est pas
brûlé ou un disjoncteur principal déclenché. S’ils semblent fonctionner de manière appropriée, veuillez tester la sortie avec un autre appareil.
3. Vérifiez pour vous assurer que le panneau
de contrôle est programmé correctement et que la minuterie fonctionne.
4. Vérifiez pour vous assurer que la porte est
fermée sécuritairement et que le verrou de
sécurité s’enclenche. Si ce n’est pas le cas, l’énergie micro-ondes ne circulera pas dans le four.
SI AUCUNE DES INFORMATIONS SUIVANTES NE CORRIGE LA SITUATION, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC UN RÉPARATEUR DE SERVICE QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS D’AJUSTER OU DE RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME.
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
1. Veuillez vous assurer que tout le matériel
d’emballage est enlevé de l’intérieur de la
porte.
2
Page 4
2. AVERTISSEMENT: Vérifiez le four pour
tout dommage tel qu’une porte mal alignée ou tordue, les scellants de porte et les surfaces scellantes endommagés, des charnières et des loquets brisés ou dévissés, la cavité ou la porte ayant une bosse ou éraflure. Si vous remarquez des dommages, ne faites pas fonctionner le four et communiquez avec un réparateur de service qualifié.
3. Ce four micro-ondes doit être placé sur
une surface plate et stable qui soutient le poids de l’appareil de même que le poids des aliments les plus lourds qui seront cuits dans le four.
4. Ne placez pas le four où la chaleur,
l’humidité sont générées ou près de matériaux combustibles.
5. Pour qu’il fonctionne adéquatement, le four
doit avoir un espace d’aération suffisant.
Laissez 20 cm d’espaces sur le four, 10 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté. Ne couvrez pas ou évitez de bloquez les ouvertures sur le four. N’enlevez pas les pieds.
6. Ne faites pas fonctionner le four sans le
plateau de verre, la base rotative, et la tige dans leur position normale.
7. Veuillez vous assurer que le cordon
d’alimentation n’est pas endommagé et n’est pas placé sous le four ou sur une surface chaude ou coupante.
8. La prise de courant doit être accessible en
tout temps afin que l’appareil soit facilement débranché en situation d’urgence.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS DDEE MMIISSEE ÀÀ TTEERRRREE
Cet appareil doit être mis à terre. S’il y a court-circuit, la mise à terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de sortie au courant électrique.
AVERTISSEMENT L’usage non conforme de la prise de mise à terre peut causer un risque de choc électrique.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Les exigences électriques sont de 120 volt 60 Hz, CA seulement, 20 amp. Nous recommandons un circuit séparé, uniquement destiné au four. Le four est équipé d’une prise de mise à terre à 3 branches. Il doit être branché dans une prise murale qui est installée et mise à terre de manière adéquate.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
1. Si vous devez utiliser une rallonge électrique, n’utilisez qu’une rallonge électrique à 3 fils qui a une prise à 3 branches et un réceptacle à trois trous qui acceptera la prise du micro-ondes. Le taux indiqué de la rallonge
électrique doit être égal ou supérieur aux besoins électriques de l’appareil ou :
2. N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, veuillez demander à un technicien de service qualifié ou un électricien d’installer une sortie près de l’appareil.
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉ
Si des interférences sont causées par le micro-ondes à votre radio ou tv, veuillez vous assurer que votre micro-ondes est sur un circuit différent, déplacer la radio ou la tv aussi loin que possible du four que possible et du signal de l’antenne de réception.
Notes: Si vous avez des questions concernant la mise
à terre ou les instructions sur l’électricité, veuillez communiquer avec un électricien qualifié ou un technicien de service.
Ni Galanz ni le distributeur n’accepteront la responsabilité pour les dommages causés au four ou les blessures personnelles étant
3
Page 5
causées par le manquement d’observation des procédures de connexion électriques.
IINNTTEERRFFEERREENNCCEESS RRAADDIIOO
Le fonctionnement du micro-ondes peut causer des interférences à votre radio, tv ou équipement similaire.
Lorsque vous remarquez des interférences, elles peuvent être réduites ou éliminées en prenant les mesures suivantes:
1. Gardez la porte et les surfaces scellantes
du four propres.
CCOONNSSIIGGNNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
Vous devez prendre des précautions sécuritaires de base lorsque vous utilisez un appareil électrique, incluant celles-ci:
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlure, de choc électrique, de feu, de blessures ou d’exposition excessive à l’énergie micro-ondes:
1. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage
conçu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de chimiques corrosifs ou de vapeurs dans l’appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher les aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.
3. Ne pas utiliser le four lorsqu’il est vide.
4. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon
ou la prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas adéquatement ou s’il a été endommagé ou été échappé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le manufacturier, son agent de service ou un technicien de service qualifié afin d’éviter tout accident.
5. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser les enfants
utiliser le four sans supervision si des instructions adéquates n’ont pas été données.
2. Réorientez l’antenne de réception de la
radio ou de la télévision.
3. Déplacez le four micro-ondes en fonction
du récepteur.
4. Éloignez le micro-ondes du récepteur.
5. Branchez le micro-ondes dans une prise
différente afin que le four et le récepteur ne soient pas sur le même circuit.
L’enfant doit être en mesure de faire fonctionner le four de manière sécuritaire et il doit comprendre les risque d’un usage inapproprié.
6. Pour réduire les risques de feu dans la cavité du
four:
a. Veuillez surveiller l’appareil lorsque vous
réchauffez des aliments dans des contenants de plastique ou de papier afin d’éviter les possibilités d’ignition;
b. Enlevez les attaches de métal et de
plastique des sacs de plastique ou de papier avant de les placer dans le four.
c. Si vous remarquez de la fumée, éteignez
ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée afin d’étouffer les flammes.
d. Ne pas utiliser la cavité pour des fins de
rangement. Ne laissez pas de produits de papier, d’ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des contenants scellés puisqu’ils peuvent exploser.
7. Le réchauffement de breuvages au micro-ondes
peut causer une éruption d’ébullition spontanée, ce qui signifie que vous devez faire très attention lorsque vous manipulez le contenant.
4
Page 6
8. Ne faites pas frire d’aliments dans l’appareil.
L’huile chaude peut endommager les pièces du four et les ustensiles, même causer des brûlures.
9. Les oeufs dans leur coquille et les oeufs cuits
durs ne devraient pas être cuits au micro-ondes puisqu’il y a risque d’explosion même après la fin de la cuisson de l’appareil.
10. Percez les aliments avec une peau épaisse
(pommes de terre, courges entières, pommes et châtaignes) avant la cuisson.
11. Le contenu des bouteilles de lait et d’aliments
pour bébés devraient être mélangés ou brassés et la température devrait être vérifiée avant de
servir afin d’éviter les brûlures.
12. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir
chauds à cause du transfert de chaleur des aliments chauffés. Des poignées peuvent être nécessaires pour manipuler les ustensiles.
13. Les ustensiles devraient être vérifiés afin de
vous assurer qu’ils sont appropriés pour leur usage au micro-ondes.
14. AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour toute
personne autre qu’un technicien de service qualifié de tenter de réparer l’appareil ou toute opération qui implique l’enlèvement du couvercle qui protège contre l’exposition à l’énergie du micro-ondes.
PPRRIINNCCIIPPEESS DDEE CCUUIISSSSOONN AAUU MMIICCRROO--OONNDDEESS
1. Disposez les aliments attentivement.
Placez les zones les plus épaisses vers l’extérieur de l’appareil.
2. Surveillez le temps de cuisson. Faites
cuire pour la plus courte période de temps indiquée et ajoutez du temps si nécessaire. Les aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre en feu.
3. Recouvrez la nourriture pendant la cuisson.
Recouvrir les aliments empêche qu’ils
GGUUIIDDEE DDEESS UUSSTTEENNSSIILLEESS
1. Le matériel idéal pour un ustensile de micro-ondes
est transparent aux micro-ondes, il permet à l’énergie de passer dans le contenant et réchauffer les aliments. Veuillez n’utiliser qu’une sonde thermique recommandée pour ce four.
2. Les micro-ondes ne pénètrent pas le métal ce qui
signifie que les ustensiles de métal ou les assiettes avec des décorations métalliques ne devraient pas être utilisées.
3. N’utilisez pas de produits de papier recyclé lors de
la cuisson au micro-ondes qui peuvent contenir des fragments de métal qui peuvent causer des étincelles et/ou des feux.
Instrument Micro-ondes Gril Convection Combinaison*
éclaboussent et permettent une cuisson uniforme.
4. Retournez les aliments une fois pendant la
cuisson afin de l’accélérer (poulet, hamburgers). Les gros articles comme les rôtis doivent être retournés au moins une fois.
5. Replacez les aliments comme les
boulettes de viande à mi-cuisson, de haut en bas et du centre vers les côtés.
4. Les assiettes rondes/ovales sont recommandées
au lieu des assiettes carrées/oblongues puisque les aliments peuvent trop cuire dans les coins.
5. Des bandes étroites de papier d’aluminium
peuvent être utilisées pour empêcher la surcuisson des zones exposées. Faites attention de ne pas en utiliser trop et gardez une distance d’un pouce (2,54 cm) entre le papier d’aluminium et le mur de la cavité.
La liste suivante contient un guide général qui vous aidera à sélectionner les ustensiles de cuisson appropriés.
5
Page 7
Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui Verre non résistant à la chaleur Non Non Non Non Céramique résistante à la
chaleur Assiettes de plastique allant au
micro-ondes Papier de cuisine Oui Non Non Non Plateau de métal Non Oui Oui Non Étagère de métal Non Oui Oui Non Papier d’aluminium et contenant
d’aluminium
* Combinaison: utilisable autant pour la cuisson "micro-ondes+gril" et "micro-ondes+convection" .
Oui Oui Oui Oui
Oui Non Non Non
Non Oui Oui Non
NNOOMM DDEESS PPIIÈÈCCEESS
1. Système de verrouillage de
sécurité de la porte
2. Fenêtre du four
3. Bouche d’aération
4. Tige
5. Base rotative
6. Plateau de verre
7. Panneau de contrôle
8. Réchaud du Gril
9. Assiette de cuisson
6
Page 8
PPAANNNNEEAAUU DDEE CCOONNTTRRÔÔLLEE
ÉCRAN D’AFFICHAGE
Temps de cuisson, puissance, indicateurs et l’heure sont affichés.
CUISSON “COMPU COOKING”
Programmation facile de la cuisson/d/congélation des aliments populaires.
NIVEAU DE PUISSANCE
Appuyez sur la touche “POWER LEVEL” et utilisez les numéros pour programmer le niveau de puissance.
GRIL (GRILL)
Appuyez pour programmer un programme de gril-cuisson.
CONVECTION
Appuyez pour programmer la cuisson à convection.
RÔTI (ROAST)
Touche pour rôtir les aliments
HORLOGE (CLOCK)
Utilisez pour programmer l’horloge
MINUTERIE (TIMER)
Utilisez pour programmer la minuterie
TOUCHES DE CUISSON RAPIDE (QUICK COOK ): “POPCORN”, RÉCHAUFFEMENT (“REHEAT”)
POMMES DE TERRE ("POTATO")
DÉMARRER/1 MIN PLUS (START/1MIN PLUS)
Appuyez pour débuter la cuisson ou ajouter du temps de cuisson.
STOP/CANCEL
Touche pour arrêter le programme de cuisson ou effacer tous les programmes précédents avant le début de la cuisson.
TOUCHES NUMÉROTÉES/DONNÉES DE TEMPÉRATURE DE CONVECTION
Appuyez pour programmer le temps de cuisson, programmer le poids ou le nombre de portions, ou
programmer la température de convection.
(Veuillez aussi voir les pages suivantes pour plus d’informations)
7
Page 9
CCOOMMMMEENNTT PPRROOGGRRAAMMMMEERR LLEESS FFOONNCCTTIIOONNSS DDUU FFOOUURR
BIPS LORS DE LA PROGRAMMATION DU FOUR
UN BIP: Le four accepte la programmation.
DEUX BIPS: Le four n’accepte pas cette
programmation. Vérifiez et essayez de
nouveau.
PROGRAMMER L’HORLOGE
L’horloge fonctionne en cycles de 12 heures. Lorsque vous branchez le micro-ondes pour la première fois, l’écran montrera “ENTER CLOCK TIME”, vous pouvez programmer l’heure de l’horloge maintenant ou plus tard. Pour programmer l’horloge maintenant,
1. Appuyez sur la touche CLOCK.
2. Utilisez les touches numériques pour programmer l’heure (dans leur séquence naturelle de temps).
3. Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
CUISSON AU MICRO-ONDES
La cuisson au micro-ondes vous permet de personnaliser la puissance et le temps de cuisson. Vous devez premièrement sélectionner un niveau de puissance en appuyant sur POWER LEVEL un nombre de fois (voir le tableau suivant). Vous programmez ensuite le temps de cuisson (maximum 99 min. plus 99 sec. ) en utilisant les touches des numéros, avant d’appuyer sur la touche START.
Appuyez sur la touche POWER pour
sélectionner la puissance de cuisson
Appuyez Puissance Description
Une fois 100%(P-100) Élevé
Deux fois 90%(P-90)
Trois fois 80%(P-80)
Quatre fois 70%(P-70) Moyen-élevé
Cinq fois 60%(P-60)
Six fois 50%(P-50) Moyen
Sept fois 40%(P-40)
Huit fois 30%(P-30)
Neuf fois 20%(P-20)
Dix fois 10%(P-10) Bas
Onze fois 0%(P-00)
Supposez que vous voulez faire cuire 5 minutes au niveau de puissance de 60%
1. Appuyez 5 fois sur la touche POWER LEVEL.
2. Appuyez sur les touches numérotées pour programmer le temps de cuisson jusqu’à ce que le temps de cuisson approprié (5:00) apparaisse.
3. Appuyez sur la touche START.
NOTE:
1. Si vous voulez arrêter temporairement une session de cuisson, appuyez une fois sur la touche STOP/CANCEL et vous pouvez ensuite recommencer la cuisson en appuyant sur START; ou appuyez deux fois sur la touche STOP/CANCEL pour annuler le programme de cuisson.
2. Après la fin de la cuisson, le système émettra quatre bips et l’écran affichera END. Avant de débuter une nouvelle session de cuisson, appuyez sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage et reprogrammer le système.
GRILL
La cuisson gril est particulièrement utile pour les tranches de viande minces, le steak, les côtelettes, les brochettes, les saucisses et les morceaux de poulet. Elle est aussi appropriée pour les sandwiches chauds et la cuisson au gratin.
Supposez que vous voulez programmer la cuisson au gril pendant 12 minutes en utilisant les réchauds du haut et du bas,
1. Veuillez vous assurer que le système est reprogrammé en appuyant une fois sur STOP/CANCEL.
Moyen/bas/
décongélation
8
Page 10
2. Appuyez sur GRILL jusqu’à trois fois. Dans le cas de la fonction gril, appuyez deux fois.
Appuyez une fois Gril du haut Appuyez deux fois Gril du haut et du bas Appuyez trois fois Gril du bas
3. Utilisez les touches numérotées pour programmer le temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche START.
NOTE:
La puissance de cuisson au gril est programmée à puissance maximale par le système. La durée de temps maximale de cuisson du gril est de 99:99 .
CONVECTION
Lors de la cuisson à convection, l’air chaud circule dans la cavité du four pour brunir et rendre les aliments croustillants de façon rapide et unie. Ce four peut être programmé pour dix températures de cuisson différentes.
Cuisson à convection
Pour cuire en mode convection, appuyez une fois sur la touche CONVECTION puis appuyez sur les touches numérotées pour programmer la température de convection désirée.
Supposez que vous voulez faire cuire à 325°C pendant 40 minutes.
1. Appuyez sur CONVECTION.
2. Appuyez sur la touche numéro 7
3. Appuyez sur les touches numérotées 4,0,0,0 pour programmer le temps de cuisson.
4.
Appuyez sur la touche START.
NOTE:
1. La durée maximale de cuisson à convection est de 99 min. 99 sec. Après que le temps se soit écoulé, le four émet 4 bips et l’écran affiche END . Appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour effacer END avant de débuter une nouvelle fonction de cuisson.
2. Vous pouvez vérifier la température de convection lorsque la cuisson est en cours en appuyant sur CONVECTION.
Pour préchauffer et cuire en mode convection
Votre four peut être programmé pour combiner le préchauffage et la cuisson à convection. Supposez que vous voulez préchauffer le four à 200 °C puis de cuire pendant 35 minutes.
1. Appuyez sur CONVECTION.
2. Appuyez sur la touche numéro 2 pour indiquer la température de convection à 200°C.
3. Appuyez sur START. Des bips se feront entendre lorsque le four atteindra la température désirée.
4. Ouvrez la porte et placez le contenant de nourriture au centre du plateau tournant.
5. Utilisez les touches numérotées pour programmer le temps de cuisson.
6. Appuyez sur la touche START.
RÔTI
Ce four a 4 pré-programmations qui facilitent la cuisson en mode convection et micro-ondes, rendant les viandes juteuses et tendres, juste assez cuites et croustillantes.
Appuyez sur la touche ROAST puis utilisez les touches numéro 1-4 pour programmer la température de convection:
Programme Touche de numéro Temp. (°C) COMB1 1 300 COMB2 2 350 COMB3 3 400 COMB4 4 450
Supposez que vous voulez rôtir 24 minutes à COMB3.
1. Appuyez sur la touche ROAST.
2. Utilisez les touches numéros 1-4 pour programmer la température de convection. Dans ce cas, appuyez sur le numéro 3.
3. Utilisez les touches numérotées pour programmer le temps de cuisson. Dans ce cas, appuyez sur 2,4,0,0.
4. Appuyez sur la touche START pour démarrer.
NOTE:
Le temps maximal de cuisson est de 99 min., 99 sec. Après que le temps s’est écoulé, le four émet 4 bips et l’écran affiche END.
9
Page 11
Appuyez sur STOP/CANCEL ou ouvrez la porte pour effacer END avant de débuter une autre fonction de cuisson. Vous pouvez vérifier la température de convection lorsque la cuisson est en cours en appuyant sur la touche
ROAST.
FFOONNCCTTIIOONNSS SSPPÉÉCCIIAALLEESS
Cette section spéciale vous permet de trouver des programmations faciles pour la cuisson d’aliments populaires.
POPCORN
Cette programmation permet de faire éclater un sac de grosseur régulière (100g ou environ 0.22 livres).
1. Appuyez une fois sur POPCORN. L’écran montrera un code et le temps de cuisson préprogrammé de 2:40.
2. Appuyez sur la touche START.
Si le temps de cuisson n’est pas approprié en fonction des résultats souhaités, vous pouvez reprogrammer la durée de cuisson en effectuant ces étapes:
1. Appuyez deux fois sur POPCORN.
2. Utilisez les touches numérotées pour programmer un temps de cuisson voulu.
La nouvelle programmation de la touche POPCORN restera en mémoire lorsque vous l’utiliserez et jusqu’à ce que vous la programmiez de nouveau.
REHEAT
Appuyez sur cette touche de réchauffement qui vous permettra de réchauffer les repas congelés individuels.
1. Appuyez une fois sur REHEAT. L’écran montrera le code et le temps de cuisson préprogrammé de 4:10.
2. Appuyez sur la touche START.
POTATO
1. Appuyez une fois ou deux sur la touche POTATO pour des pommes de terre de 4-6 on. ou 5-7 on. par portion.
2. Utilisez les touches numérotées 1-4 pour sélectionner le nombre de portions.
3. Appuyez sur START.
Veuillez vous référer au tableau suivant pour le guide de cuisson:
1. Appuyez une fois sur la touche POTATO et utilisez les touches numérotées 1-4 pour sélectionner le nombre de portions (4-6 on.)
Appuyez
sur
POTATO
1 1 3 min 50 sec 1 2 7 min 10 sec. 1 3 11 min 1 4 14 min
2. Appuyez deux fois sur POTATO et utilisez les touches numéros 1-4 pour sélectionner le nombre de portions (5-7 on.)
Appuyez sur BEVERAGE
2 1 5 min 40 sec 2 2 10 min. 2 3 15 min. 2 4 19 min
NOTE: Après que le programme de cuisson est terminé,
veuillez laisser les aliments reposer dans le four pour environ 5~10 minutes.
Appuyez sur la touche numéro
Appuyez sur la touche numéro
Temps de
cuisson
Temps de
cuisson
10
Page 12
COMPU DEFROST
Pour 1-4 portions des aliments suivants, ”Compudefrost” décongèle automatiquement les aliments au poids que vous avez programmé.
Voici les étapes de cuisson:
1. Appuyez jusqu’à 4 fois sur DEFROST pour sélectionner le type d’aliments à décongeler.
2. Utilisez les touches numérotées pour programmer le poids de la nourriture que vous avez placée dans le four.
3. Appuyez sur START.
Pour l’article 5 du tableau suivant, veuillez sélectionner la durée de cuisson à l’écran:
1. Appuyez 5 fois sur DEFROST.
2. Utilisez les touches numérotées pour
sélectionner la durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche START.
Tableau de décongélation
Appuyez sur
DEFROST
Une fois
2 fois 2. Steaks, côtelettes,
3 fois
4 fois
5 fois
1. Si vous programmez un poids supérieur ou inférieur au poids permis, l’écran affichera 0.0 pour vous permettre de reprogrammer.
2. Pour décongeler d’autres aliments, utilisez la puissance 30% et programmez la durée de décongélation. .
COMPU COOK
Pour les articles 1-3 des catégories de programmation suivantes, suivez ces étapes:
1. Indiquez le type d’aliment placé dans le four en appuyant 3 fois sur la touche COOK.
1. Viande hachée
poisson
3. Morceaux de poulet
4. Rôtis
5. Casseroles
Aliments
Quantité
0.5~3.0 livres
0.5~4.0 livres
0.5~3.0 livres
2.0~4.0 livres
2~6
tasses
2. Utilisez les touches numérotées pour sélectionner la durée de cuisson.
3. Appuyez sur START.
Pour les articles 4-5, suivez les étapes suivantes:
1. Indiquez le type d’aliments placés dans le four en appuyant 4 ou 5 fois sur COOK.
2. Utilisez les touches numérotées pour programmer le poids des aliments dans la catégorie indiquée au tableau suivant.
3. Appuyez sur START.
Lors de la cuisson, vous entendrez des bips et la cuisson s’arrêtera automatiquement pour vous permettre de retourner les aliments afin d’avoir une cuisson uniforme.
Appuyez sur
COOK
Une fois 1. Pommes de
2 fois 3 fois 3. Légumes
4 fois 4. Viande
5 fois 5. Fruits de mer,
COMPU PIZZA
Suivez les étapes suivantes pour les articles 1-4:
1. Appuyez jusqu’à 4 fois sur PIZZA pour
choisir la programmation voulue.
2. Appuyez sur START pour vérifier. La durée
de cuisson apparaîtra en décompte.
Pour le dernier des articles du tableau,
1. Appuyez 5 fois sur PIZZA.
2. Programmer la durée de cuisson avec les
numéros 1-6, puis,
3. Appuyez sur START.
Appuyez sur
PIZZA
Une fois 1. Cuire la pizza
Articles
terre entière
2. Légumes frais
congelés
hachée
poisson
PROGRAMMATIONS
d’aliments
congelée à croûte régulière
Quantité
1~4
moyennes 1~4 tasses 1~4 tasses
0.3~1.5 livres
0.3~1.5 livres
Quantité
1
11
Page 13
2 fois 2. Cuire la pizza
congelée à croûte qui lève
3 fois 3. Cuire la pizza
réfrigérée 4 fois 5 fois
COMPU GRILL
Pour l’article 1, appuyez sur la touche GRILL (soulignée de 3 points) et utilisez les touches numérotées 1-7 pour sélectionner le temps de cuisson avant d’appuyer sur START. Pour les articles 2-5, vous devez programmer le poids des aliments.
1. Appuyez deux fois ou jusqu’à 5 fois sur
GRILL.
2. Utilisez les touches numérotées pour
indiquer le poids des aliments selon les catégories présentées au tableau suivant.
3. Appuyez sur START.
Lors de la cuisson, vous entendrez des bips et la cuisson s’arrêtera automatiquement afin de vous permettre de retourner les aliments pour une cuisson uniforme.
Appuyez
sur Grill
Une fois
2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 5. morceaux de
COMPU ROAST
Pour les articles 1-5 des catégories suivantes d’aliments, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Indiquez le type d’aliment placé dans le four en appuyant jusqu’à 5 fois sur ROAST.
4. Pizza micro-ondes
5. Casserole
PROGRAMMATIONS
d’aliments
1. hamburgers
2. steaks
3. steaks de poisson
4. volaille désossée
poulet
1
1
1
1~6
tranches
Quantité
1-7
(0.25lb
each)
0.5~2 lb
0.5~2 lb
0.5~2 lb
0.5~3 lb
2. Utilisez les touches numérotées pour programmer le poids des aliments selon les catégories indiquées au tableau suivant.
3. Appuyez sur START.
Lors de la cuisson, vous entendrez des bips et la cuisson arrêtera automatiquement pour vous permettre de retourner les aliments pour que la cuisson soit uniforme.
Appuyez sur
ROAST
Une fois 1. Poulet, dinde
2 fois
3 fois 4 fois 4. Steak de boeuf ou
5 fois 5. Poulets de
COMPU BAKE
Pour l’article 1,
1. Appuyez une fois sur BAKE.
2. Utilisez les touches numérotées pour
programmer le poids des aliments à l’intérieur d’une des catégories suivantes du tableau.
3. Appuyez sur START.
Pour les articles 2-5 des catégories d’aliments suivants :
1. Appuyez de 2 jusqu’à 5 fois sur BAKE,
2. Appuyez sur START.
Appuyez
sur
BAKE
Une fois
PROGRAMMATIONS
d’aliments
(entier)
2. Longe de porc
3. Poitrine de dinde
ronde
Cornouailles
PROGRAMMATIONS
d’aliments
1. Frites
Quantité
2.5~7 livres
2~3.5
livres 3~6 livres 2~4 livres
1~6.5
livres
Quantité
0.3~1 livre
12
Page 14
2 fois 2. Collations
congelées 3 fois 4 fois 5 fois
Lorsque vous programmez la cuisson pour les articles 3-4, le four se réchauffera d’avance à 350°C
3. Brownies
4. Petits gâteaux
5. Biscuits
2~3.5 livres
8ײ×8ײ×2ײ 8ײ×8ײ×2ײ
8~10 (petit
sac de
biscuits)
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
AJOUTEZ DU TEMPS DE CUISSON
Vous pouvez ajouter du temps de cuisson pour toute cuisson non programmée d’avance en appuyant sur la touche START. La durée de cuisson augmente en section d’une minute.
MINUTERIE
La minuterie fonctionne de manière indépendante pour rappeler et la fin de la période de cuisson en émettant un BIP.
1. Appuyez sur TIMER
2. Utilisez les touches numérotées pour programmer la durée de temps au décompte.
3. Appuyez sur START.
VERROU DE SÉCURITÉ
Le verrou de sécurité empêche les petits enfants d’utiliser le four sans supervision.
Pour programmer le verrou de sécurité: Appuyez pendant 1,5 secondes sur STOP/CANCEL. Vous entendrez un BIP puis l’indicatif lumineux apparaîtra. Toutes les touches sont désamorcées en mode verrou. Pour annuler le verrou de sécurité, appuyez 1,5 secondes sur la touche STOP/CANCEL. Un BIP confirmera votre demande et l’indicatif lumineux s’éteindra.
POUR ARRÊTER LE FOUR EN FONCTIONNEMENT
1. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Vous pouvez redémarrer le four en appuyant sur la touche START.
avant de vous rappeler de placer les aliments au four.
Lorsque la cuisson est effectuée pour l’article 5, le four se réchauffera à 450 degrés avant de vous rappeler de placer les aliments au four.
Si le degré de température de réchauffement est atteint mais qu’aucun aliment n’est placé dans le four, la température descendra à un certain degré avant de recommencer le programme de réchauffement. Il est nécessaire de réchauffer le four pour des résultats de cuisson adéquats.
Appuyez sur STOP/CANCEL pour effacer toutes les instructions.
2. Ouvrez la porte. Vous pouvez redémarrer le four en fermant la porte et en appuyant sur la touche START.
NOTE:
Le four cesse de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
MÉCANISME AUTOMATIQUE DE PROTECTION
Chaque fois que la cavité du four atteint une température phénoménale de 300°C, le four se met automatiquement en mode d’auto-protection et émet un bip chaque seconde et demi jusqu’à ce que ceci disparaisse et que vous appuyez sur STOP/CANCEL pour ramener le four à un degré normal.
Pendant la cuisson gril ou combinée, lorsque la température du four est à moins de 40°C après que la cuisson prend place pour 5 minutes, le four se met en mode d’auto-protection et l’écran affiche le code d’erreur E 02. Cette erreur disparaît lorsque vous appuyez sur CANCEL.
Des erreurs peuvent aussi être causées par le système de détection, qui peut mettre le four en mode d’auto-protection , l’écran affichant E 04 et qu’un bip est émis. Dès que ce mauvais fonctionnement disparaît, appuyez sur CANCEL et le four redeviendra normal.
13
Page 15
NNEETTTTOOYYAAGGEE EETT EENNTTRREETTIIEENN
1. Avant le nettoyage, fermez le four et enlevez le cordon d’alimentation de la prise murale.
2. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures d’aliments ou des liquides qui
débordent adhèrent aux murs du four, veuillez les enlever avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si le four devient très sale. Évitez l’utilisation d’aérosols et autres nettoyants durs qui peuvent tacher, marquer ou affecter le fini brillant de la porte.
3. La surface extérieure devrait être nettoyée avec un chiffon humide. Pour empêcher les
dommages aux pièces de fonctionnement situées à l’intérieur du four, l’eau ne devrait pas accéder aux bouches d’aération du four.
4. Nettoyez fréquemment la porte et la fenêtre de chaque côté, les scellants de porte et les pièces
visibles avec un chiffon humide pour enlever les éclaboussures et dégâts. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
5. Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides mouiller le panneau de contrôle Nettoyez le avec un
chiffon humide. Lorsque vous nettoyez le panneau de contrôle, laissez la porte du four ouverte pour l’empêcher de fonctionner accidentellement.
6. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou l’extérieur de la porte du four, essuyez avec un chiffon
doux. Ceci est normal et peut se produire lorsque le four micro-ondes fonctionne sous des conditions humides.
7. Il est parfois nécessaire d’enlever le plateau de verre pour le nettoyer. Lavez le plateau dans de
l’eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
8. La base rotative et le plancher du four devraient être nettoyés régulièrement pour éviter des
bruits excessifs. Vous n’avez qu’à essuyer le plancher du four avec un détergent doux. La base rotative peut être lavée dans de l’eau savonneuse tiède ou dans le lave-vaisselle. Lorsque vous enlevez la base rotative de la cavité, veuillez la replacer dans sa position d’origine.
9. Éliminez les odeurs en combinant une tasse d’eau avec le jus et la peau d’un citron que vous
placez dans un bol profond conçu pour les micro-ondes et faites fonctionner le four pour 5 minutes. Essuyez comme il faut et séchez le tout avec un chiffon doux.
10. Lorsqu’il est nécessaire de remplacer la lumière du four, veuillez consulter un point de service
pour la faire remplacer.
14
Loading...