Guide d’utilisation
SBF2012-CN
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, en
utilisant un appareil électrique afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de
blessures corporelles:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, évitez de submerger l’appareil, la fiche ou le cordon
d’alimentation dans l’eau ou de les éclabousser avec tout liquide. Branchez le ventilateur
directement dans une prise électrique CA de 120 V.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
de ceux-ci.
5. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsque vous le déplacez d’un endroit à l’autre, avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces ou avant de le nettoyer, débranchez-le de la prise électrique.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Évitez d’utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives et (ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous des
moquettes, d’en placer toute pièce près d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson ou de tout
appareil de chauffage.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon que
ce soit.
10. L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut
présenter des dangers.
11. Évitez de laisser pendre le cordon sur le rebord d’une table ou d’un comptoir, de le laisser
toucher toute surface chaude ou de le disposer dans un endroit achalandé.
12. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
13. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et tirezla de la prise murale. Ne tirez jamais sur le
cordon.
14. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et plane.
15. Évitez d’utiliser l’appareil avant qu’il soit complètement assemblé et que toutes ses pièces soient
bien en place.
16. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique SEULEMENT et ne doit pas servir à des fins
commerciales ou industrielles.
17. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique et de blessures, évitez d’utiliser ce
ventilateur dans une fenêtre.
18. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d’incendie ou de chocs électriques, N’utilisez PAS
ce ventilateur avec un dispositif de commande de vitesse transistorisé.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Glissez les deux pieds fournis dans la carrosserie du ventilateur, jusqu’à ce que
les languettes de verrouillage s’adaptent solidement dans les dispositifs de
blocage à cet effet. Voyez la figure 1.
2. Introduisez la fiche à l’arrière du ventilateur, tel qu’illustré à la figure 2. Notez
l’orientation de la fiche par rapport à l’orifice de l’arrière du ventilateur.
REMARQUE: Les pieds sont aussi destinés à l’enroulement du cordon.
MODE D’EMPLOI
1. Posez le ventilateur sur une surface sèche, d’aplomb et plane.
2. Veillez à ce que la commande de vitesse soit en position d’arrêt (O).
3. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Pour modifier la vitesse, il suffit de tourner le bouton de vitesse (situé à l’arrière de
l’appareil) au réglage désiré.
3: HAUTE vitesse 2: vitesse MOYENNE 1: BASSE vitesse O: ARRÊT
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
• Débranchez toujours le ventilateur avant de le nettoyer.
• Veillez à ce que de l’eau ne dégoutte pas dans la carrosserie.
• Servez-vous d’un chiffon doux, humecté de solution savonneuse neutre.
• N’employez pas d’essence, de diluant ou de benzine pour le nettoyage. Dépoussiérez la grille avant
de temps à autre à l’aide d’un suceur d’aspirateur.
Nettoyez la grille et la base de la carrosserie avec un chiffon doux et humide. Redoublez de précautions à
proximité du boîtier du moteur. N’exposez pas le moteur ou les autres éléments électriques aux
projections d’eau.
NETTOYAGE DE L’HÉLICE DU VENTILATEUR
Pour nettoyer l’hélice, retirez la grille avant en dévissant les six vis du périmètre. N’ESSAYEZ PAS
D’ENLEVER L’HÉLICE. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Assurez-vous que la grille avant
soit solidement fixée à la carroserie avant de remettre le ventilateur en service.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors saison, il est important de ranger le ventilateur dans un endroit sûr et sec et de mettre la tête à l’abri de la
poussière. Nous conseillons vivement de replacer le ventilateur dans sa boîte d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions
(collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit
sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce
produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou
composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS
de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail
initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est
exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les
détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une
manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la
négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant
inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par
quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de
force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect
de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande
ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales,
ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de
l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages
accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou
pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations
contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits
variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le
cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service
agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le
cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service
agréé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par
Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si
vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la
clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits
SunbeamMD, veuillez vous adresser à notre Service client au 1-888-264-9669. Vous pouvez aussi
vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca.
© 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada)
Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
155178 SBF2012-CN_11EFM1
Imprimé en USA
GCDS-SUN22953-JC
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN CORDON À FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST
PLUS LARGE QUE L’AUTRE). AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, CETTE FICHE NE S’INSÈRE QUE D’UN SEUL SENS DANS
LA PRISE ÉLECTRIQUE. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS DANS LA PRISE,
RETOURNEZ LA FICHE. SI ELLE NE S’ADAPTE TOUJOURS PAS, CONTACTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AFIN D’INSTALLER LA PRISE APPROPRIÉE.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N’ALTÉREZ LA FICHE
D’AUCUNE FAÇON.
Figure 2
Figure 1
Dispositif de
blocage
Languette de
verrouillage
SBF2012-CN_11EFM1.indd 2 9/23/11 8:54 AM