SUNBEAM GCSBHH01-033 User Manual

467438_GCSBHH01-33_steamr_IB.indd 2-3 6/18/09 2:19:14 PM
P.N. 119568
www.sunbeam.com
User Manual
MODEL
GARMENT STEAMER
GCSBHH01-033
GCSBHH01-033
MODÈLE
À MAIN DÉFROISSEUR
Notice d’emploi
www.sunbeam.com
important safeguards
When using your garment steamer, basic safety precautions should always be followed:
467438_GCSBHH01-33_steamr_IB.indd 4-5 6/18/09 2:19:14 PM
2
1. Read all instructions before using the garment steamer.
2. To reduce the risk of contact with hot water emitting from the steam vents, check appliance before each use by holding it away from body and operating steam button.
3. Use garment steamer only for its intended use.
4. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the garment steamer in water or other liquids.
5. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
6. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let garment steamer cool completely before putting away. Loop cord loosely around garment steamer when storing.
7. Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water or emptying, and when not in use.
8. Do not operate garment steamer with a damaged cord or if the garment steamer has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the garment steamer. Take it to a qualified Service Center for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the garment steamer is used.
9. Close supervision is necessary for any applaince being used by or near children, or incapacitated persons. Do not leave garment steamer unattended.
10. Burns can occur from contact with hot water or steam. Use Caution when you turn garment steamer upside down – there may be hot water in the reservoir.
11. The use of accessory attachments not recommended by Sunbeam Products, Inc. may result in fire, electric shock or personal injury.
save these instructions
CAUTION: Never point garment steamer at another person. Do not steam garments while wearing them – burns can occur.
this unit is for househoLd use onLY.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Do not use extension cord.
ces
instructions
importantes
prise polarisée. N’employez pas de cordon prolongateur. toujours pas à fond, consultez un électricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de sécurité de la Si la fiche n’enfonce pas complètement dans la prise, retournez-la et réessayez. Si elle ne s’adapte plus large que l’autre), cette fiche ne pénètre dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est
appareiL uniQuement conÇu pour L’usage domestiQue.
vapeur sur des vêtements que vous portez, ce qui pourrait causer des brûlures. ATTENTION: N’orientez jamais le défroisseur à main vers une autre personne. Ne projetez pas de
conservez
d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
11. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par le fabricant présente des risques
le défroisseur à main sens dessus dessous: le réservoir peut contenir de l’eau bouillante.
10. La vapeur ou l’eau bouillante peuvent provoquer des brûlures. Faites attention lorsque vous mettez
laissez jamais le défroisseur à main sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
9. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou près de jeunes enfants ou de personnes infirmes. Ne
remontage incorrect pourrait entraîner un risque de choc électrique durant l’utilisation subséquente. main. Retournez l’appareil à un centre de service agréé pour fins d’examen ou de réparation. Un d’une manière quelconque. Pour éviter les chocs électriques, ne démontez pas le défroisseur à
8. N’employez pas le défroisseur à main si son cordon est abîmé, s’il a été échappé ou endommagé
qu’entre utilisations.
7. Débranchez toujours l’appareil à la prise électrique avant de le remplir d’eau ou de le vider, ainsi
tendre pour le ranger. défroisseur à main avant de le ranger. Enroulez le cordon autour du défroisseur à main sans le
6. Veillez à ce que le cordon électrique ne touche pas à une surface chaude. Laissez refroidir le
et l’index et tirez-la hors de la prise murale.
5. Ne donnez jamais un coup sec sur le cordon pour le débrancher, mais tenez la fiche entre le pouce
main dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon ou le défroisseur à
3. N’utilisez pas le défroisseur à main à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
avant chaque utilisation en le tenant loin de votre corps et en pressant le bouton de vaporisation.
2. Pour limiter le risque de contact avec l’eau bouillante projetée des évents à vapeur, vérifiez l’appareil
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le défroisseur à main.
défroisseur à main: Il est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l’utilisation du
consignes
2
467438_GCSBHH01-33_steamr_IB.indd 6-7 6/18/09 2:19:19 PM
3
features of Your garment steamer
L. Petite brosse K. Gobelet à eau J. Brosse B I. Brosse A H. Base du corps G. Blocage de la brosse
K LJ
F. Bouton de vaporisation E. Manchon du cordon D. Poignée à prise douce C. Lampe témoin B. Réservoir à eau A. Bouchon de caoutchouc
I
A
B
C
D
H
G
F
E
F
G
I
E
H
A. Rubber Cover
D
B. Water Tank C. Pilot Light
C
B
A
D. Soft Touch Handle Cover E. Cord Bushing F. Steam Button
K LJ
G. Brush Lock H. Base Body I. Brush A J. Brush B K. Water Cup L. Little Brush
caractéristiQues du défroisseur à main
3
Loading...
+ 5 hidden pages