Sunbeam 4040, EuroPress 4040-026 User Manual

Wben using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
l
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
l
Use iron only for its intended use.
l
To protect against risk of electric shock, do not
l
The iron should always be turned to “OFF”
before plugging or unplugging from outlet.
Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pu11 to disconnect.
l
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
coo1
completely before putting away.
Loop cord loosely around iron when storing.
l
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with water or emptying and when not in use.
l
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has
been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to an authorized service
center
for examination and/or repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is
used.
l
Close
supervision is necessary for any appliance
being
used
by or near children. Do not leave
iron unattended while connected
or
on an
ironing board.
l
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down
-
there may
be hot water in the reservoir.
l If the iron is not operating normally, disconnect
have
from the power supply and serviced
Your SUNBEAMe iron is designed to rest on
l
heel
the
Do not set the iron on an unprotected surface,
even
by an authorized
rest. Do not leave the iron unattended.
if it is on its
heel
service
rest.
the iron
center.
SPECIAL INSTRUCTIONS
l This is
a
circuit overload, do
high wattage appliance on the same circuit.
l If an extension cord is absolutely
15-ampere cord should be
a Cords rated for
Care should be taken to
so that it cannot be pulled or tripped
a
1400-Watt appliance.* To avoid
not
operate another
necessary,
used.
less
amperage may overheat.
arrange
the
cord
over.
For products purchased in the United States
and Canada only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance
a
has other). This plug fits a polarized outlet only one
polarized plug (one blade is
wider than tbe
way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
plug.
If it still does not fit, contact a
Welcome ................................... ...3
Learning
About
Your Iron
........................
.4
Filling
the Water Reservoir ...................
.5
Ironing
...............................
,
..
6
Dry Ironing
................................
6
Steam Ironing
.............................
6
Using the Iron’s Special
Features
.................
7
SHOT
OFSTEAM@
..........................
.7
Vertical Stesm ..............................
8
Patented MOTION SMARrM Auto-Off..........
9
Caring
for
Your Iron
After Use.
...................
10
Turning Off Your Iron
.......................
10
Storing Your Iron
..........................
10
Maintaining
Your Iron
........................... ll
Cleaning
the
Soleplate
...................... ll
Using the Self-Cleaning Festure
.............. ll
Ironing Tips and
Guide
......................... .14
Ironing Tips
.............................. .14
Ironing
Guide
............................. .15
Warranty
Information
.......................... .16
How to Obtain Warranty Service ............ .16
Congratulations
on
your perchase of a SUNBEAM”
Iron! Sunbeam has
designed
your iron to provide
the utmost in quality,
ease
of use and convenience.
This EURO PRESS” SUNBEAM”
iron offers
the following
featares:
l Non-Stick Surface
- Prevents starch
residue and
fabrics
from sticking to
the bottom,
making the
iron easier
to clean.
l
360”
Tangle-Free Cord - Keeps the power cord
off of the fabric and
out
of your way, whether
you are right
or left
handed.
l Self-Cleaning
-
Prevents mineral build
up
that
can
reduce the life of your
iron.
l
Large
Water
Fill
Hole -
Allows you to fill
the
water reservoir
faster while
reducing water
spills and drips.
l Accepts Tap Water
- Eliminates
the
necessity
of
keeping distilled
water on
hand for ironing.
l Patented MOTION SMART” Auto-Ofl
- Automatically
turns
the
iron
off if it is not moved
after
15
minutes in the upright position or
after
30
seconds in
the ironing position.
l Power
Indicator
Light -
Lights steadily to let
you
know the
iron is plugged in;
blinks to
let you
know
that
the
patented
MOTION
SMARTr”
Auto-Off has
activated;
and is
unlit
when the
iron is
unplugged.
l Vertical Steam
- Functions like a
garment
steamer
to
remove
wrinkles
from hung
garments
or drapes.
l SHOT OF STEAM”
-
Offers a powerful
burst
of
steam for removing stubborn
wrinkles.
PRESP’
Iron
1. Water
Fill
Hole
2. SHOT OF
STEAM@
Button
3. Steam Dial
4. Power Indicator Light
5. Patented MOTION
SMARY” Auto-Off Indicator Blinking Light
6. 360” Tangle-Free Swivel Cord
7. Fabric
Select
Dial
8. See-Through Water Reservoir
9.
Non-Stick Soleplate
Filling
the Water Reservoir
You must the SHOT OF
fil1
the water reservoir with water to use
STEAM@
feature and to get steam
out of your iron.
SUNBEAM@
Tip: ensure leave tbe
tbat they function correctly. The test may
a
small,
water reservoir.
Before you
fil1
tests
each iron
at
tbe factory
harmless amount of water within
the water reservoir, please consider
the following:
l While this iron was designed for use with tap
water, very hard water will reduce the performance
iron.
of the
If your water is
recommends that
you
use tap water the first time,
very
hard,
SUNBEAM@
then consider using demineraliied or distilled water
You
for subsequent use. a month,
however,
to maintain the
should use tap water once
iron’s
optima1
to
steam performance.
l Do not use water that has passed through a home
water softening system. This type of water contains minerals that will
decrease
shorten the life of your
the performance and
iron.
Use demineralized
or distilled water, instead.
Important:
Control to ZERO and the
Wben
not irofling, always set
Fabric Select
Dial to MIN.
tbe
Steam
To fill the water reservoír:
1.
Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Dial to ZERO and the Fabric
2. Fil1
water cup with water. Pour water into iron
water reservoir. Do not
beyond maximum
fil1
fil1
level.
Select
water reservoir
Dial to MIN.
W
ARNING
: To prevent the risk of burns, be careful
when
filling Hot metal parts, hot water and steam can cause injuries.
a hot iron with water.
Dry
Ironing
1.
Make sure that the Steam Dial is set to ZERO.
2.
Plug the cord into a 120 volt
AC
outlet.
The Power Indicator will light.
3.
Turn the Fabric Select Dial to the dry ironing fabric setting
you
desire and allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its
heel
rest on a
stable, protected surface.
Tip: Refer to the Ironing Guide on Page 15 for
tbe
recommended setting for your fabric.
Steam Ironing
Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir” on Page 5.
Plug the cord into a 120 volt
AC
outlet.
The Power Indicator will light. Turn the Fabric Select Dial to the steam ironing
fabric setting
you
desire
(Linen, Cotton, Wool
or
Silk)
and allow the iron to heat for 2 minutes.
While the iron is heating, make sure it is sitting
on its
heel
rest on a stable, protected surface.
Tip: Refer to
tbe
Ironing Guide on Page 15
for the recommended setting
for your fabric.
After the iron has heated (2 minutes), turn the Steam Control to desired steam setting.
SHOT OF
STEAW
The SHOT OF STEAM* feature
provides an
extra
burst of
steam
for
deep
penetration of stubborn
wrinkles.
You
can use this feature while Dry or
Steam
ironing,
but the
water reservoir must
be
at least 1/4 ful1
of
water.
To
ore the SHOT OF
STEAW
feature:
1.
Press
the SHOT OF STEAM6 button
severa1 times to
prime
the
pump.
2.
Place the iron on top of the wrinkle and press
the SHOT OF STEAMe button
each
time
you
would like an extra burst of
steam.
The SHOT OF
STEAM@ feature may
be
used
continuously with
just a short
pause
between shots.
Vertical Steam
The vertical steam feature allows your iron to function as a garment steamer.
Tip:
Wben using
the vertical steam on
clothing,
hang
the clotbing on a clotbes hanger for best
results. Hanging curtains
and drapes may
also
be steamed.
To use the Vertical Steam:
1.
Make
sure
that the iron has heated up
(2 minutes).
2.
Hold the iron in a vertical position, with the
iron
close
to but not toucbing tbe fabric
you
want to steam.
3.
With your other hand, pu11 the fabric tight.
4.
Press
the SHOT OF STEAM” button at approximately 3-second intervals as you move the iron across the wrinkled area.
WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the
area
being steamed.
WARNING: DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.
Patented MOTION
SMARPU
Auto-Off
When the iron is plugged
in,
the Power Indicator will light steadily, indicating that there is power to
the iron.
If you
leave the
iron:
.
in a vertical position
(on
its
heel rest)
without
moving it, the iron will automatically
tun
off
after 15 minutes. The Power Indicator will blink or let
you
know that the iron has
stopped heating.
.
in a horizontal position without moving it
(or
it
accidentally
tips over),
the iron will automatically
stop
heating after 30 seconds. The Power
Indicator will blink to let
you
know that the iron
has stopped heating.
Important: The Power Indicator will
continue
to blink
until
the
iron is
unplugged.
To restart the
iron:
Move the iron back and forth and allow it
to
reheat for 2 minutes. The indicator will
stop
blinking and the iron will start heating again.
WARNING: The patented MOTION
SMART” Auto-Ofl
is
a safety feature. not a recommended means for
turning
your iron
off.
See
“Caring for Your
Iron
After
Use”
on
Page ll, for information on
turning
off
your
iron
and storing ít safely between use.
(7-r
1 Jse
Turning Off Your
Iron
1.
Turn the Steam Dial to ZERO and Fabric Select Dial to MIN.
2.
Unplug the iron from the power source.
WARNING: NEVER yank
the power
cord
when
unplugging the iron, this can damage the cord.
Storing Your
Iron
1.
Allow the iron to cool.
2.
If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use for
a longer iron life. To do so, turn the iron upside
down to allow water to flow from the
fil1
hole. Shake the iron gently to remove trapped water drops.
3.
Loosely loop the power cord around the cord wrap and store the iron on its
heel
rest.
hnportant: Wrapping the cord around the
iron
too tightly can damage the
cord.
Tip: When not
ironing,
always set the Steam Dial
to ZERO and
tbe
Fabric Select Dial to MIN.
r FsIRc) PRESS
TM
b-m
Cleaning the Soleplate
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.
To clean the Soleplate:
1.
Allow the iron to
cool
and then wipe it
with a soft, damp cloth.
WARNING: DO NOT use abrasive cleansers.
scouring
pads or vinegar to clean the soleplate,
this will damage the finish.
2.
Run the iron
over
an all-cotton cloth to remove
any residue.
Using the Self-Cleaning Feature
You should use the self-cleaning feature to maintain the optima1 performance of your iron. The
self­cleaning feature will clean the water reservoir and steam vents of accumulated minerals, dust and lint. In general, clean the iron:
.
if the steam vents clog up, or
.
once a month if you have hard water,
or
.
once every two months if
you
have soft water.
To use the self-cleaning feature:
1.
Set the Steam Dial to ZERO and the Fabric Select Dial to MIN.
/
2.
Fill the water reservoir with tap water to the “MAX” line.
3.
Set the Fabric Select Dial to LINEN.
4.
Plug the iron into a power outlet and allow the iron to heat for 2 minutes.
5.
Turn the Fabric Select Dial to MIN
and unplug the iron.
6.
Hold the iron
over
a sink in a horizontal
position.
WARNING: Be careful not to touch the iron’s
hot
surfaces.
7.
Press the self-clean button and hold. Water will
begin dripping from the steam vents. To make sure that all of the water is removed from the
tank, slowly rock the iron
side
to
side
and front
to back for 30 seconds. When rocking the iron, dip the
nose
of the iron slightly below the rear of the iron to make certain the water circulates completely. Release self-clean button after
one minute.
8. Turn the iron upside down and allow the
1
remaining water to flow out of the
fil1
hole.
9. Dry the soleplate with a towel.
10. Plug in the iron and set the Fabric Select Dial
to LINEN. Let the iron heat for 2 minutes
to dry out the iron completely.
ll. Set the Fabric Select Dial to MIN, unplug the
iron and allow it to cool.
Ironing Tips
l Always read garment labels and follow
the manufacturer’s ironing instructions.
l Sort the articles to be ironed according
to the type of fabric.
l You should first iron garments requiring low
temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid damaging them with an iron that is too hot.
l If you are unsure of the fabric content of the
garment, test a small area,
such
as a seam or facing, before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually increase the heat to find the best setting.
l When changing the temperature from a high setting
to a low setting, allow approximately
5
minutes
for the lower temperature to be reached.
l When steam ironing, use long, slow passes
over
the fabric. This will allow the steam to penetrate
the fabric while allowing the heat of the soleplate to dry out the moisture.
l To iron linens, turn garment inside out. Be careful
not to use an iron that is too hot
because
the lining
may melt or stick to the soleplate.
l To iron zippers, use an ironing cloth or make sure
the zipper is closed and iron
over
the flap.
Never iron directly
over
an unprotected zipper.
l Use the Ironing Guide on Page 15 to
select
the best
setting and method for the fabric you plan to iron.
Ironing
G u i d e
Fabric Steam Setting
Acrylic Dry
O
Acetate
Dry
0
Silk
Dry 0
Viscose Dry
0 or Steam 1
Nylon
Dry
0or
Steam
1
Polyester Dry
0
or Steam 1
Reyon Dry
0
or Steam
1
Wool
Steam
1 - 2
Wool
Steam
1 - 2
Blands
Cotton Steam
1 - 3
Blands
Corduroy Steam
1 - 3
Cotton Steam
1 - 3
L i n e n Steam
1 - 3
Denim Steem
1 - 3
Synthetic
Synthetic
Silk
Silk
Silk
Silk
Silk
Wool
Wool
Cotton
Cotton
Cotton
Linen
Linen
Iron garment inside out
Iron garment inside out while still damp.
Iron garment inside out Use an ironing cloth* to prevent shine marks.
Mainly dry iron; staam may be usad under germent manufacturer's instructions.
Iron germent inside out while still demp.
Iron garment inside out while still damp.
Iron garment inside out
Iron germent inside out or usa en ironing cloth*
Iron germent inside out or use an ironing
cloth*
Follow garment manufacturer’s instructions. Use setting for the fiber requiring the lowest setting.
Iron garment inside out or us an ironing cloth’ and then brush the garment with your hand to raise
the texture of the fabric.
Iron dark fabrics inside out to prevent shine marks.
Iron garment inside out or use an ironing cloth* to prevent shine marks (especially
on
dark fabrics).
Use the SHOT OF
STEAW
feature for deeper
penetration to remove wrinkles. wrinkles.
*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment
you are ironing to prevent the fabric
from
looking
shiny.
0-y
. .
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of
ONE year from the date of purchase, this product will be
free
from
defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or
replace
this product or any component of the product found to be
defective
during this warranty period. Replacement will be made with
a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable.
Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam
dealers, service centers or
retail
stores
selling Sunbeam products do not
have
the right to aher, modify or any way
change
the terms and conditions
of this warranty.
This warranty
does
not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or
misuse
of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
Authorized
Service
Center.
Further,
the warranty does not
cover acts
of
nature,
such
as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be hable for any incidental or consequential damages caused
by the
breach
of
any express or
implied warranty.
Except
to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above
warranty. NOTE: For products acquired outside the United States,
please see
country specific warranty insert.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You
can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center
by calling l-800-458-8407 or visit our Website at
www.sunbeam.com.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
Do Not
SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For
product
questions:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
DO NOT SEND PRODUCT TO
THE
ABOVE ADDRESS
82001
Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM’
and
SHOT
OF
STEAM@
are
registered trademarks
of Sunbeam Products, Inc.
EURO
PRESSTM
and MOTION
SMARI?
are
trademarks
of Sunbeam Products, Inc.
Printed in China
P.N. 107962
Al usar la plancha, siempre se deben tomar precauciones de seguridad, incluidas las siguientes:
. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLA.
l Utilice la plancha sólo para su uso indicado.
l Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica,
no sumerja la plancha en agua u otros líquidos.
l La plancha siempre debe estar en la posición de
apagado (OFF) antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para desconectar la plancha, sujete y tire del enchufe.
l No permita que el cable toque superficies calientes.
Deje que la plancha se enfríe completamente antes
de guardarla. Enrolle sin apretar el cable alrededor de la plancha para guardarla.
l Siempre desconecte la plancha del tomacorriente
para llenarla con agua, para vaciar el agua y cuando no esté en uso.
l No baga funcionar la plancha con el cable dañado,
ni tampoco si dejó caer la plancha o si ésta sufrió daño. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no desame la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que sea examinada
y/o
reparada. Un reensamblaje incorrecto de la plancha puede causar riesgo de descarga eléctrica al usarla.
l Cualquier artefacto eléctrico usado por niños,
o cerca de niños, requiere una vigilancia cuidadosa. No deje la plancha desatendida mientras esté conectada
o sobre una tabla de planchar.
l El contacto con piezas metálicas calientes, agua caliente
o vapor puede causar quemaduras. Tenga cuidado
cuando invierta la posición de una plancha de vapor
ya que puede contener agua caliente en el depósito.
l Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela
de la fuente de alimentación eléctrica
y
llévela a un
centro de servicio autorizado para que sea examinada.
l La plancha
SUNBEAM@
ha sido diseñada para que
descanse sobre su talón de apoyo. No deje la plancha desatendida. No coloque la plancha sobre una superficie desprotegida, aunque lo haga sobre su talón de apoyo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
l Éste es un aparato de 1200 vatios.* Para evitar
sobrecargar el circuito, no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito.
l Si es absolutamente necesario usar un cable de
extensión, se debe usar un cable de 15 amperios. Los cables de amperaje menor pueden sobrecalentarse. Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado
u
ocasionar un tropiezo.
Para productos comprados en los Estados Unidos y Canadá Únicamente
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado de una sola manera; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista competente. No desactive esta función de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Palabras de Bienvenida.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.3
Información Sobre la Plancha.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.4
Cómo Llenar el Depósito de Agua . .
.5
Cómo Planchar.......................................6
Planchado en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Planchado al Vapor . . . . . . . . 6
Cómo Usar las Funciones Especiales de la Plancha . . . . . .
.7
SHOT OF STEAM” . .7
Vapor Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Apagado Automático MOTION SMAFW Patentado.. 9
Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso.. . . . . . . . . . . . . 10
Cómo Apagar la Plancha.. . . 10
Cómo Guardar la Plancha.. . . . . 10
Mantenimiento de la Plancha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ll
Limpieza de la Placa de Base.. ll Uso de la Función de Limpieza Automática.. ll
Recomendaciones y Guía de Planchado . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recomendaciones para el Planchado.. 14
Guíade Planchado...............................15
Información de la Garantía.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo Obtener el Servicio de la Garantía.. 16
2
Palabras de Bienvenida
ifelicitaciones por la Compra de su Plancha SUNBEAM”!
Sunbeam ha diseñado su plancha para brindar la máxima calidad, facilidad de
uso y
conveniencia.
Sunbeam
le
ofrece
una plancha ideal
para
su
estilo de vida:
Esta Planchas
SUNBEAM” EURO
PRESS”
Ofrece
las Siguientes Funciones:
l Superficie que Evita Adherencias
-
Evita que los residuos
de almidón
y
las telas se peguen a la base de la plancha,
lo cual facilita su limpieza.
l Cable con Giro de
3W
que No Se Enreda - Mantiene el cable
de alimentación eléctrica fuera de la tela
y
donde no estorba,
ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda.
l Limpieza Automática
-
Evita la acumulación de minerales
que puede reducir la vida útil de la plancha.
l Orificio Grande para Llenado de Agua
-
Permite llenar
el depósito de agua más rápidamente
y
reduce los derrames
y
goteos de agua.
l Acepta Agua de Caño
-
Elimina la necesidad de tener
agua destilada para planchar.
l Apagado Automático MOTION SMART”” Patentado -Apaga
automáticamente la plancha si ésta no se mueve después de
15
minutos en posición vertical o después de 30 segundos
en la posición de planchado.
l Luz Indicadora de Encendido
-
Se enciende de manera fija
para indicar que la plancha está conectada; parpadea para indicar que la función de apagado automático MOTlON SMART” está activada;
y
se apaga cuando
la plancha se desconecta.
l Vapor Vertical
-
Funciona como un vaporizador de prendas
!
para eliminar las arrugas de las cortinas o de prendas
de vestir colgadas.
l SHOT OF STEAM’
-
Ofrece una poderosa descarga de vapor
para eliminar las arrugas difíciles de planchar.
1. Agujero para Llenado de Agua
2. Botón SHOT OF
STEAM@
3.
Control de Vapor
4. Luz Indicadora de Encendido
5. Luz Parpadeante Indicadora de la Función de Apagado Automático MOTION
SMART” Patentado
6. Cable con Giro de 360” que No Se Enreda
7. Disco Selector de Tela
9. Depósito Translúcido de Agua
9. Placa de Base que No Se Adhiere
Cómo Llenar el Depósito de Agua
Debe llenar el depósito de agua para usar la función SHOT OF
STEAM@
y para que salga vapor de la plancha.
Recomendación: SUNBEAM” prueba cada plancha en la fábrica para asegurar su correcto funcionamiento.
1
Esta prueba puede dejar una pequeña cantidad de agua en el depósito, lo cual no dañará la plancha.
Antes de llenar el depósito de agua, tenga en cuenta lo siguiente:
l Aunque esta plancha ha sido diseñada para usarse con
agua de caño, el agua de caño, cuando es muy dura, reduce el rendimiento de la plancha. Si el agua en su localidad es muy dura,
SUNBEAMa recomienda que use
agua de caño la primera vez que use la plancha y luego considere usar agua desmineralizada o agua destilada para los usos subsiguientes. Sin embargo, debe usar agua de caño una vez al mes para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor.
l No use agua que haya pasado a través de un sistema
residencial para suavización del agua. Este tipo de agua contiene minerales que disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la plancha. En este caso, use agua desmineralizada o destilada.
Importante: Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor (Steam) en la posición CERO y el disco selector de tela
(Fabric)
en la posición MIN.
Para Llenar el Depósito de Agua:
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada. Coloque
el disco de vapor en la posición de CERO
y
el disco
selector de telas en la posición de apagado OFF.
2. Llene la taza con agua. Vierta el agua dentro del tanque de la plancha. No llene el tanque por arriba del nivel máximo de llenado.
A
DVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras,
tenga cuidado cuando llene con agua una plancha que está caliente. Las partes metálicas calientes, el agua caliente
y
el vapor,
pueden causar lesiones.
Planchado en Seco
Asegúrese de que el disco selector del vapor
(Steam) esté en la posición CERO.
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA
de 120 voltios (in México, 127 voltios). Se encenderá el indicador de encendido.
Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchado en seco y deje
que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo,
encima de una superficie estable y protegida.
Recomendación: Consulte la
Gub
de Planchado
en la Páginu 15 para obtener información sobre
la
selección recomendada para su tela.
Planchado al Vapor
1.
Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Deposito de Agua” descritas en la Página 5.
2.
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (in México, 127
voltios).
Se encenderá el indicador de encendido.
3.
Gire el disco selector de tela (Fabric) a la posición deseada para planchado al vapor (Lino,
Algodón,
Lana o Seda) y
deje que la plancha se caliente
durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su
talón de apoyo, encuna de una superficie estable y
protegida.
Recornemkión:
Consulte la Guía de Planchado
en la
Página
15 para obtener información sobre
la selección
recomendada
para su tela.
4.
Después que la Plancha se haya calentado
(2 minutos), gire el control de vapor (Steam)
a la posición deseada.
les
SHOT OF STEAM@
La función SHOT OF STEAM” proporciona una descarga adicional de vapor para una penetración
profunda de arrugas difíciles de planchar. Esta
función se puede usar durante el planchado en seco o al vapor, pero el depósito de agua debe estar lleno por lo menos hasta
1/4
de su capacidad.
Para usar la función SHOT OF STEAM?
1. Presione el botón SHOT OF
STEAM@
varias
veces para cebar la bomba.
2.
Coloque la plancha sobre la arruga y presione
el botón SHOT OF STEAM” cada vez que desee
una descarga adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM” puede usarse continuamente
con una corta pausa entre descargas.
Vapor Vertical
La función de vapor vertical permite que la plancha funcione como vaporizador de prendas.
Recomendación: Cuando use la función de vapor
vertical en ropas, cuelgue la ropa en un colgador de ropa para obtener mejores resultados. También se puede vaporizar las cortinas colgadas.
Para Usar el Vapor Vertical:
1.
Asegúrese de que la plancha se haya calentado
(2 minutos).
2.
Sujete la plancha en posición vertical, con la plancha cerca, pero sin tocar la tela que desea
3.
4.
vaporizar.
Con la otra mano, estire la tela. Presione el botón SHOT OF STEAM”
a intervalos de 3 segundos aproxidamente a medida que mueve la plancha a lo largo del área arrugada.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, mantenga la mano lejos del área que está vaporizando.
ADVERTENCIA: NO vaporice prendas mientras
las está usando; esto puede causar lesiones corporales.
Función de Apagado Automático MOTION
SMARP
Cuando la plancha está encendida, el indicador de encendido se ilumina de manera fija, indicando que la plancha tiene alimentación eléctrica.
Si deja la plancha:
l En posición
vertical
(sobre
su
talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará automáticamente después de 15 minutos.
El indicador de encendido parpadeará para
indicar que la plancha ha dejado de calentar.
l En posición horizontal sin moverla (o si se
voltea de lado accidentalmente) la plancha dejará de calentar automáticamente después de 30 segundos. El indicador de encendido parpadeará para indicar que la plancha ha
dejado de calentar.
Importante: El indicador de encendido continuará parpadeando hasta que se desenchufe la plancha.
Para volver a poner la plancha en funcionamiento:
Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y deje que vuelva a calentar durante 2 minutos.
El indicador dejará de parpadear y la plancha empezará a calentarse nuevamente.
ADVERTENCIA: La función de apagado automático
MDTIDN
SMARP
patentado es una función de seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha. Vea la sección “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso” en la Página ll, para obtener información sobre cómo apagar la plancha guardarla de manera segura entre usos.
y
,
oIncddarlaP
uso
Cómo Apagar la Plancha
1.
Gire el control del vapor (Steam) a la posición CERO y el disco selector de tela
(Fabric)
a
“OFF’.’
2.
Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA:
NUNCA
tire del cable de alimentación cuando desconecte la plancha, ya que esto puede
daiiar el cable.
Cómo Guardar la Plancha
Deje que la plancha se enfríe. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe
el depósito de agua después de cada uso para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo, invierta la posición de la plancha para permitir que el agua salga por el orificio de llenado. Sacuda suavemente la plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas.
Enrolle el cordón eléctrico alrededor de la base posterior de la plancha y almacénela colocada sobre su base.
Importante: No enrolle el cordón demasiado apretado, ya que podría dañarlo.
Sugerencia: Cuando no esté planchando,
siempre coloque el Disco del Vapor en
la posición CERO
y
el Disco Selector
de Telas en la posición de MIN.
limpieza de la Placa de Base
Limpie la placa de base si se acumula almidón u
otros residuos.
Para limpiar la Placa de Base:
1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela
con un paño suave y húmedo.
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras abrasivas ni vinagre para
limpiar la placa de base, ya que esto dañará el acabado.
2.
Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para retirar los residuos.
Uso de la Función de limpieza Automática
Debe usar la función de limpieza automática para mantener un rendimiento óptimo de la plancha. La función de limpieza automática limpiará los minerales, el polvo y la pelusa acumulados en el depósito de agua y en las aberturas de salida de vapor. En general, limpie la plancha:
.
si se obstruyen las aberturas de salida de vapor
o bien
.
una vez al mes si tiene agua dura
o bien
.
una vez cada dos meses si tiene agua suave.
Para Usar la Función de limpieza Automática:
1.
Coloque el disco de vapor en la posición de CERO y el disco selector de telas en la
posición de MIN.
2.
Llene el depósito de agua con agua de caño a la posición “MAX”.
3.
Establezca el disco selector de tela (Fabric) en lino (LINEN).
4.
Enchufe la plancha en un tomacorriente y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos.
5.
Gire el control de tela (Fabric) a la posición MIN (apagado) y desenchufe la plancha.
6.
Sujete la plancha sobre un lavabo en posición
horizontal.
ADVERTENICA: Tenga cuidado para no tocar las superficies calientes de la plancha.
7.
Presione el botón de limpieza automática y manténgalo presionado. Empezará a gotear agua por las aberturas de salida del vapor. Para asegurarse de que toda el agua haya sido retirada del tanque, balancee lentamente la plancha de un lado al otro y hacia atrás y adelante durante
30 segundos. Al balancear la plancha, incline
la nariz de la plancha a una posición ligeramente por debajo de la parte posterior de la plancha para asegurarse de que el agua circule completamente. Libere el botón de limpieza automática después de un minuto de tenerlo presionado.
Recomendaciones para el Planchado
l Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las
instrucciones de planchado del fabricante.
l Clasifique las prendas que va a planchar según el
tipo de tela.
l Primero debe planchar las prendas que requieren
baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.
l Si no esta seguro de cuál es el contenido de la tela de
una prenda, pruebe planchando un área pequeña,
l
como por ejemplo una costura 0 guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la temperatura apropiada.
l Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un
valor bajo, deje pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.
l Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y
lentas de la plancha sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad.
l Para planchar prendas de lino, voltee de adentro
para afuera la prenda. Tenga cuidado de no usar
una
plancha demasiado caliente porque el forro
puede fusionarse o adherirse a la placa de base.
l Para planchar cremalleras, use un paño de planchar
o asegúrese de que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche
directamente sobre una cremallera desprotegida.
l Use la Guía de Planchado que se proporciona en
la Página 15 para seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar
Guía de Planchedo
Tela
Acrílico
,
Acetato
Seda
Viscosa
Nylon
Poliéster
IbVóll
Lana
Dry(Seco) O
Dry
(Seco)
Dry(Seco)
Dry 0 Steam 1 (Vapor)
Dry 0 (Seco) o bien
Steam 1 (Vapor)
Dry 0 (Seco) o bien
Steam 1 (Vapor) Dry
0 (Seco) o bien
Steam 1 (Vapor) Steam (Vapor)
0
0
(Seco) o bien
1 - 2
Synthetic (Sintética)
Synthetic (Sintética)
Silk (Seda)
Silk (Seda)
Silk (Seda)
Silk (Seda) Planche la prenda por el revés
Silk (Seda)
Wool (Lana)
Planche la prenda por el
Planche la prenda por el revés mientras está húmeda.
Planchelaprandaporelrev&Useunpaño
de
planchai*
Planche la prenda principalmente en
seco; se puede usar vapor según las
instrucciones del fabricante de la prenda. Planche la prenda por el
mientras está húmeda.
mientras está húmeda.
Planche la prenda por el revés.
Planche la prenda por el revés
O
use un paño de planchar.*
pera
evitar
re&.
marcas brillosas
rev6s
O
Combinaciones Steam (Vapor) de Lana
Combinaciones de Algodón
Corduroy
Algodón Steam (Vapor) 1 - 3
Lino Steam (Vapor) 1
Dril
Steam
Steam (Vapor) 1 - 3
Steam (Vapor) 1 - 3
(Vapor)
1 - 2
1 - 3
-
3
Wool (Lana)
Cotton
(AJgcdón)
Cotton
WwH
Cotton
(Algodón) Linen (Lino)
Linen
(Lino)
Planche la prenda por el
O
ose un paño de planchar.*
Siga las
la prenda. Use la selección que corresponde a la fibra que requiere la sekxción más baja.
Planche la prenda por el revés o
Pa¡% de planchar* y
con la mano para levantar la textura de la tela.
Planche las telas oscuras por el revés
para evitar marcas brillosas.
Plancha la prenda por el un patio de plancha? pare evitar marcas
brillosas (e s p e c i a l m e n t e en telas oscuras).
Use la función SHOT OF STEAM” a fin de lograr una penetración más profunda
para eliminar las arrugas.
instrucciones
luego
rev4s
del fabricante de
use
un
cepille
la prenda
rev6s o
use
‘Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seca que se coloca sobre
la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa.
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra
defectuoso durante el periodo de garantía. La reposición se hará con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se hará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un voltaje inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además, lla garantía no cubre factores imprevisibles tales como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente
o incidental causado por el rompimiento de cualquier garantía expresa
o implícita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada.
NOTA: Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, por favor
revise la tarjeta de garantía incluida por el distribuidor autorizado.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio de Productos Sunbeam Autorizado.
Puede obtener una lista de centros de servicio y otras instrucciones de reparación/reemplazo llamando al teléfono: l-800-458-8407 o envíe un
mensaje por correo electrónico a: Consumeraffairs@consumer.sunbeam.com.
NO REGRESE
ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
No
DEVUELVA ESTE
PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer
Service
P.
0. Box 948389
Maitland, FL 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
No
ENVÍE
EL PRODUCTO
A LA DIRECCIÓN
ANTERIOR
02001 Sunbeam Products,
Inc.
Todos los derechos reservados.
SUNBEAM” y SHOT OF STEAM” son marcas registradas de Sunbeam Inc.
EURO
PRESV’ Y
MOTION
SMARTTM
son marcas comerciales de Sunheam Products, Inc.
Impreso en China
P.N. 107962
Loading...