Sunbeam 4026-233 User Manual

P.N. 119568
www.sunbeam.com
4026-233
MODÈLE
User Manual
MODEL
GARMENT STEAMER
4026-233
VÊTEMENTS PRESSEUR DE
Notice d’emploi
www.sunbeam.com
i m p o r t a n t s a f e g u a r d s
When using your garment steamer, basic safety precautions should always be followed:
1. Read all instructions before using the garment steamer.
2. To reduce the risk of contact with hot water emitting from the steam vents, check appliance before each use by holding it away from body and operating steam button.
3. Use garment steamer only for its intended use.
4. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the garment steamer in water or other liquids.
5. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
2
mesures de securité de la prise polarisée. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complétement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. est plus large que l’autre), cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant Pour réduire le risque de choc électrique, cetappareil est doté d’une fiche polarisée (une broche
cet appareiL est conÇu pour usage domestiQue seuLement.
des vêtements que vous êtes en train de porter : cela peut causer des brûlures. ATTENTION: Ne pointez jamais le presseur à vêtement vers une autre personne. Évitez de vaporiser
6. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let garment steamer cool completely before putting away. Loop cord loosely around garment steamer when storing.
7. Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water or emptying, and when not in use.
8. Do not operate garment steamer with a damaged cord or if the garment steamer has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the garment steamer. Take it to a qualified Service Center for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the garment steamer is used.
9. Close supervision is necessary for any applaince being used by or near children, or incapacitated persons. Do not leave garment steamer unattended.
10. Burns can occur from contact with hot water or steam. Use Caution when you turn garment steamer upside down – there may be hot water in the reservoir.
11. The use of accessory attachments not recommended by Sunbeam Products, Inc. may result in fire, electric shock or personal injury.
s a v e t h e s e i n s t r u c t i o n s
CAUTION: Never point garment steamer at another person. Do not steam garments while wearing them – burns can occur.
this unit is for househoLd use onLY.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
c o n s e r v e r c e s i n s t r u c t i o n s
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
11. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par le fabricant présente des risques
tourner le presseur à vêtement à l’enver : le réservoir peut contenir de l’eau bouillante.
10. Le contact avec la vapeur ou l’eau bouillante peut provoquer des brûleres. Attention avant de
jamais laisser le presseur à vêtement en marche sans surveillance.
9. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un jeune enfant ou une personne reconnue inapte. Ne
un risque de choc électrique durant l’utilisation du presseur à vêtement. Service Autorisé aux fins d’inspection, ou de réparation. Un réassemblage incorrect peut entraîner électriques, gardez-vous de démonter le presseur à vêtement. Retourner l’appareil au Centre de subi une chute ou a été endommagé de quelqu’autre manière que ce soit. Pour éviter les chocs
8. Ne pas utiliser le presseur à vêtement s’il présente des problèmes de fonctionnement ou s’il a
lorsqu’il n’est pas en utilisation.
7. Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de le remplir d’eau ou de l’en vider, ou
presseur à vêtement pour son entreposage. avan de remonter ou de démonter des pièces. Bouclez le cordon de façon détendue autour du
6. Évitez que le cordon électrique touche à une surface chaude. Laisser refroidir le presseur à vêtement
5. Pour débrancher, saisir la fiche et l’extraire de la prise murale.
vêtement dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Pour vous protéger des risques d´électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou le presseur à
3. Ne pas utiliser le Presseur à vêtement à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
fonctionner le bouton de rêlachement de vapeur. de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation en le tenant loin du corps tout en faisant
2. Pour amoindir le risque de contac avec l’eau bouillante sortant des volets de relîachement
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le presseur à vêtements.
presseur à vêtement :
Il est important d’obserrver un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l’utilisation du
p r é c a u t i o n s i m p o r t a n t e s
2
Steam Valet
Steam Valet
3
F. Corps du presseur
A B C D
E. Indicateur du niveau d’eau
K. Cordon J. Fiche polarisée I. Volets de relâchement de vapeur H. Brosse à vêtement amovible
charpie amovible
G. Racle à peluche et à
®
p r e s s e u r à v ê t e m e n t s
D. Boucle à suspension C. Poignée-réservoir à eau amovible
du réservoir à eau
B. Bouton d’ouverture
Shot of Steam
A. Bouton de rlâchement de vapeur
E
ca r a c t é r i s t i Q u e s d e v o t r e
F
I
K
J
G
H
I
H
G
J
K
F
fe a t u r e s o f Y o u r ga r m e n t st e a m e r
E
A. Shot of Steam® Button B. Water Tank Release Button C. Detachable Handle/Water Tank D. Hanging Loop E. Water Level Indicator
A B C D
F. Steamer Body
G. Detachable Lint and Fluff Remover H. Detachable Clothes Brush I. Steam Vents J. Polarized Plug K. Cord
3
Loading...
+ 5 hidden pages