Sunbeam 3822-100, 3910-100, 3911, 3910 User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Manual
del Usuario
TOSTADORA DE 2 RANURAS
Page 14
seguridad
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
No toque las superficies calientes. Las partes metálicas pueden calentarse. Use las asas o perillas. Todas las superficies cromadas se ponen muy calientes.
• Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la tostadora en agua ni en ningún otro líquido.
• Este aparato no debe ser usado por niños pequeños o personas incapacitadas. Supervise a los niños mayores con mucho cuidado.
No trate de despegar comida adherida a la tostadora mientras ésta esté enchufada.
No meta los dedos ni utensilios metálicos en las ranuras cuando la tostadora esté enchufada.
No haga funcionar la tostadora cerca de materiales inflamables como cortinas, paredes enteladas, etc., para prevenir incendios.
• Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo use y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocar o
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Page 15
SPECIAL INSTRUCTIONS
• Tenga cuidado de nunca dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador (desde donde se puede jalar accidentalmente) ni que toque superficies calientes.
No use al aire libre ni con fines comerciales.
Nunca haga funcionar ningún aparato sobre una superficie no resistente al calor o inflamable.
Nunca deje un aparato sin vigilancia mientras esté funcionando.
No ponga el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica caliente ni en un horno caliente o en un horno de microondas.
• Use este aparato solamente para el fin al cual está destinado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; pueden causar lesiones.
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien pueda enredarse o tropezar. Se pueden usar
seguridad
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Page 16
índice
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción de su tostadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso de la tostadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantía limitada por un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . . . 6
Índice temático
Page 17
bienvenido
¡Felicitaciones! Usted es dueño de una Tostadora SUNBEAM®.
Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Lea también la información sobre servicio y garantía del producto. Para referencia futura, anote:
Fecha de recepción del producto: Número de servicio:
(Ubicado en la parte inferior de la tostadora)
Bienvenido
Page 18
1
2
3
4
5
6
7
su tostadora
Esta tostadora está equipada con muchas características y funciones para su seguridad y comodidad, a fin de brindarle un rendimiento óptimo.
A. Ranuras extra anchas que permiten tostar pan casero, bagels, muffins
y pastelillos.
B. Las dos guías autoajustables para el pan se adaptan automáticamente
al grosor del pan.
C. Para iniciar el tostado se presiona la palanca del dispositivo para el pan. D. Levantador de tostada - Presione la palanca del dispositivo para el pan
hacia arriba para levantar la tostada y sacarla de la ranura.
E. La perilla selectora clara/oscura le permite seleccionar la intensidad
tostado.
F. Para cancelar el proceso de tostado se presiona el botón Cancel
(Cancelar).
G. Exterior que permanece frío. H. Bandeja para migajas antiadherente deslizable (Parte posterior de
la unidad)
Descripción de la tostadora
Page 19
su tostadora
Uso de la tostadora
• Antes de usar el aparato retire todas las calcomanías y limpie el cuerpo de la tostadora con un paño húmedo.
• Asegúrese de que antes de enchufar la tostadora en el tomacorriente, la palanca del dispositivo para el pan esté en posición de reposo.
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 120/127 voltios, 60 hz. de CA. Ubique la tostadora por lo menos a 3 pulgadas de la pared o la parte posterior del mostrador.
• Lleve a cabo el primer proceso de tostado sin introducir pan en las ranuras, para precalentar los nuevos elementos e incinerar cualquier resto de polvo que se hubiera acumulado durante el almacenamiento.
• Seleccione la intensidad de tostado deseada girando la perilla clara/oscura “1-7” que se encuentra en el panel frontal de la tostadora hacia la derecha para
Su tostadora
2
3
6
Page 20
tostado
7
• Para retirar el pan tostado, presione hacia arriba la palanca del dispositivo para el pan, para levantarlo de las ranuras.
• Para retirar una tostada atascada, desenchufe la tostadora y retire el pan una vez que se haya enfriado el aparato. Nunca meta los dedos ni utensilios metálicos en las ranuras.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo principal del aparato durante o después de su uso.
Consejos útiles
• Si desea cancelar el proceso de tostado, presione el botón Cancel (cancelar). La tostadora dejará de funcionar inmediatamente y la tostada saltará automáticamente.
• La mayoría de los tipos de pan y pastelillos se pueden tostar, por ejemplo bagels, pasteles de té, panes cortados grueso, muffins, waffles, etc. Sin embargo, las rebanadas no deben ser tan gruesas como para que el pan se queme o se atasque en las ranuras.
Page 21
Cuidado y limpieza
• Después de usar la tostadora y antes de limpiarla, desenchúfela del tomacorriente y espere a que se enfríe.
• Limpie la parte externa de la tostadora con un paño húmedo y séquela con otro paño o con una toalla de papel. No use limpiadores abrasivos.
• Para evitar dañar las resistencias eléctricas de la tostadora, no use elementos punzantes o filosos para limpiar el interior de la tostadora.
Atención: Vacíe la bandeja para migajas con frecuencia. Las migajas se acumulan en la bandeja y pueden incendiarse si no se vacían periódicamente. Una vez que la tostadora se haya enfriado por completo, golpee suavemente los costados para desalojar las migajas que hayan quedado en la cámara de la tostadora. Luego retire la bandeja para migajas y vacíela. Limpie la bandeja con un paño húmedo o póngala en el estante superior del lavavajillas para lavarla. Golpee nuevamente los costados para asegurar su correcta eliminación. Vuelva a colocar la bandeja para migajas en la
Page 22
garantía
Garantía limitada por un año
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra original y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere que presente un recibo de compra para solicitar servicio en garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a adulterar, modificar o cambiar de cualquier otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de: uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o alteración por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
Page 23
notas
Notas
Page 24
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Loading...