Sunbeam 3822-033, 3911-033, 3910-033, 3823-033 User Manual

User Manual
MD
MD
2-Slice & 4-Slice Toasters
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.458.8407
Canada: 1.800.667.8623
www.sunbeam.ca
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton ON Canada L6Y 0M1.
GSC-MM0110-1236263
Manuel d’Instructions
MODELS
MODÉLES
Grille Pain pour 2 et 4 Tranches
3910-033, 3911-033 3822-033, 3823-033
Pour toute question en ce qui concerne le produit, appelez le
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford St., Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1.
Printed in China Imprimé en Chine
service à la clientèle de Sunbeam
Canada: 1 800 667.8623
États-Unis: 1 800 458.8407
www.sunbeam.ca
www.sunbeam.ca
The product you purchase may differ slightly from the one shown in this manual due to the variety of models. L'appareil que vous avez acheté pêut avoir des légères différences avec l'appareil montré dans le manuel d'instructions dû à la variété de modèles.
P.N. 139871
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades
Quelles sont les responsabilités de JCS?
JCS
ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de
toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande
ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus JCS
exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre
JCS
ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie Aux É.U.
Si
vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au sera fournie
Au Canada
Si
vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle
.
.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada,
.
.
.
.
.
1 800 458.8407
ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT
et l’adresse d’un centre de service approprié vous
.
.
.
.
.
.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs. All chrome surfaces become extremely hot.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.
• This appliance should not be used by young children or incapacitated persons. Supervise older children closely.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
Do not insert fingers or utensils into slots when toaster is plugged in.
Do not operate toaster near flammable materials such as curtains, wall fabric, etc., to prevent fire.
Do not cover toaster.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
Do not insert utensils or foil-covered or oversized foods in toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
Do not pull, twist or otherwise abuse cord.
• Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning.
Special Note: Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction.
Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact your nearest Authorized Sunbeam Service Center.
14
3
• Take care to never let a power cord hang over the edge of a table or countertop, where it can be accidentally pulled or touch any hot surface.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Never operate any appliance on top of a non-heat-resistant or flammable surface.
Never leave appliance unattended when in use.
Do not place appliance on or near a hot gas stove flame or electrical element, in a heated oven or microwave oven.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by manufacturer; they may cause injury.
SPECIAL INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
CONSEILS UTILS
• Pour arrêter le cycle de grillage appuyez sur le bouton Cancel (arrêter). Le grille-pain va arrêter le cycle de grillage immédiatement et le pain va sauter automatiquement.
• Si la plupart des pains et des produits de pâtisserie comme des bagels, des gâteaux, des tranches grosses de pain, des muffins, des waffles... peuvent être grillés, les tranches ne doivent pas être trop grosses pour qu’elles ne brûlent pas ni soient bloquées dans les rainures.
7
REGLAGE DE LA LONGUEUR DU CORDON D’ALIMENTATION
Le dispositif pour ranger le cordon de votre grille-pain permet de le régler à la longueur souhaitée.
• Pour régler la longueur du cordon d’alimentation : Entourez le autour des buts pour le ranger, jusqu’à ce que vous atteignez la longueur souhaitée.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
POLARIZED PLUG INFORMATION
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
ENTRETIENT ET NETTOYAGE
• Après l’utilisation et avant de le nettoyer, débranchez-le et attendez jusqu’à ce qu'il soit froid.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humidifié et puis séchez -
le avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits d'entretien abrasifs.
N’utilisez pas des outils pointus pour faire le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, parce que cela peut abîmer les résistances électriques.
ATTENTION : Nettoyez fréquemment le couvercle qui sert à recueillir des miettes, l’accumulation de miettes peut être à l’origine des incendies si vous ne le videz pas régulièrement. Quand le grille-pain est froid, donnez de petits coups aux côtes de l’appareil pour faire sortir les miettes qui sont dans la chambre de grillage. Démontez le couvercle des miettes et videz-le. Nettoyez le couvercle avec un chiffon humidifié, vous pouvez aussi la mettre dans la partie supérieure du lave-vaisselle. Donnez à nouveau de petits coups pour vous assurer que toutes les miettes sont sorties. Placez à nouveau le couvercle dans le grille - pain avant d’utiliser l’appareil.
13
Loading...
+ 4 hidden pages