SUNBEAM 2524, 2525, 2526, 2545, 2546 User Manual

— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
Français - 2 Français - 3 Français - 4Français - 1
eil.
fouets d’une main. Lorsque
DES FOUETS
ÉJECTION
e de service Sunbeam agréé le plus proche.
ENTRETIEN
oir.
RANGEMENT
(certains modèles seulement)
désenclenchés, les jouets vous resteront dans la main. l’éjecteur tandis que vous tenez les tiges des
e aux fouets à l’aide d’une spatule de caoutchouc. Appuyez sur
qui adhèr que le cordon soit débranché au niveau de la prise de courant. Enlevez la pâte Assurez-vous que le sélecteur de vitesse soit réglé à la position d’arrêt (OFF) et
même. Envoyez-le au centr
e batteur à main a besoin d’être réparé, n’essayez pas de le réparer vous-
e de la part de l’utilisateur. Si, pour quelque raison que ce soit,
votr supplémentair
ts
Outre le nettoyage conseillé, le batteur à main ne requiert aucun entretien
rangez-les dans un tir sec – dans une armoire ou sur une étagère, par exemple. Dans le cas des fouets, Rangez le batteur à main posé sur son talon d’appui, dans un lieu propre, aéré et
le batteur à main, quelle que soit la pièce, sous peine d’abîmer l’appar
5. Ne vous servez pas de nettoyant abrasif ou de matière abrasive pour nettoyer
tant
savonneuse ou de nettoyant doux et non abrasif sur les surfaces.
4. Pour éliminer les taches tenaces, passez un linge légèrement humidifié d’eau
.
nettoyer puis essuyez-les avec un linge sec. Passez un linge humide sur le corps du batteur et sur le cordon pour les
3.
bien au lave-vaisselle.
2. Les accessoires peuvent être lavés à la main, à l’eau savonneuse chaude ou
soigneusement et asséchez les accessoires à fond avant de les réutiliser. cordon et éjectez les fouets avant de nettoyer toute partie du batteur. Lavez Réglez le sélecteur de vitesse à la position d’arrêt (OFF), débranchez le
1.
AGE DU BATTEUR
SOINS À APPORTER AU BATTEUR
NETTOY
à l’éjection.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le cordon escamotable car celui-ci peut blesser.
5.
4. Choisissez la longueur de cordon requise avant de le brancher sur la prise.
Tirez le cordon fermement s'il se déroule difficilement.
3.
t également d’éjecteur
s'enroule pas, déroulez-le et guidez-le pour qu'il s'enroule uniformément.
2. Compact, l'enrouleur accepte plusieurs couches de cordon. Si tout le cordon ne
d'escamotage de l'autre main. (Non retenue, la fiche risque de voler.)
1. Pour faire escamoter le cordon, tenez la fiche d'une main et appuyez sur le bouton
ESCAMOTABLE
CORDON
rêt
.
qui ser
blancs d’œufs en neige.
e et onctueuse, ainsi que pour monter les
purée légèr
l’emballage. Également pour monter la crème à fouetter.
Pratique pour battre du beurre et du sucre en crème. préparations qui nécessitent une vitesse moyenne.
chaque fois que le mélange nécessite une action rapide.
er des pains à levée rapide et des muffins, ou à
prépar
prêtes à l’emploi ou instantanées. Convient également à la préparation des crèmes-desser secs en alternance avec des ingrédients liquides.
GUIDE DES VITESSES
par suite du malaxage impor
®
(modèles 2525, 2526, 2545 et 2546)
®
Vous entendrez un « clic »
Le batteur à main comprend une
MIXMASTER
elâchez.
/ÉJECTEUR
DE VITESSE
5 – 6 Fouetter Pour fouetter les pommes de terre afin d’obtenir une
4 Battre Pour préparer des glaçages à partir de recettes ou de
3 Mélanger Pour préparer des mélanges à gâteaux ou des
mation
MODE D’EMPLOI
2 Malaxer Pour mélanger tous les ingrédients d’une recette. Pour
.
ficacement et procurer des
1 Brasser Pour remuer des liquides ou mélanger des ingrédients
Pour monter les blancs d’œufs, battre en crème, etc.
VITESSE FONCTION EXEMPLE
es de boissons congelées
requis et de la masse accrue des ingrédients vitesse du batteur à main
Si les crochets
Dans le cas des grosses quantités, il vous faudra peut-être augmenter la passez alors progressivement à la vitesse préconisée pour l’achever
conseillée, ceci jusqu’à ce que les ingrédients commencent à se mélanger;
es à denses.
Débutez de préférence le malaxage à une vitesse inférieure à la vitesse tableau suivant risquent de varier légèrement d’une recette à une autre.
Rappelez-vous que les différents malaxages et les vitesses données au
(Voyez la figure B)
Pratiques pour pétrir les pâtes de légèr
GUIDE DE MALAXAGE
initiale quand vous le r temporairement la puissance quand vous pressez le bouton, revient à la vitesse Particulièrement pratique pour les pâtes épaisses ou denses – accroît
SURPUISSANCE BURST OF POWER
bout du pouce pour libérer les fouets. lorsqu’elle est en position d’arrêt (OFF). Sa forme permet de l’actionner du
osse commande de vitesse à portée du doigt,
gr
SÉLECTEUR
avant de sortir totalement les fouets du bol. que la pâte qui adhère tombe dans le bol. Réglez alors le sélecteur à l’arrêt (OFF) Le malaxage terminé, réglez la vitesse à «1» et levez lentement les fouets afin
vous que les fouets soient au-dessus du bol afin qu’ils s’égouttent dans le bol. (OFF) et posez le batteur sur son talon pour ajouter des ingrédients. Assurez­besoin avec une spatule de caoutchouc. Réglez le sélecteur de vitesse à l’ar S’il vous faut racler le bol, arrêtez le batteur puis raclez la paroi et le fond au
e et le pied
Le fouet multifilair
Les accessoires vont au lave-vaisselle.
REMARQUE :
REMARQUE :
est conçu pour vous aider à préparer un tas de
®
certaines pâtes ont tendance à durcir lorsqu’elles sont trop travaillées.
nant toujours dans le même sens. Ne malaxez pas le mélange à l’excès,
tour Déplacez lentement le batteur à main de la paroi vers le centre du bol, en
AVEC LE BATTEUR À MAIN
MALAXAGE
ogressivement à la vitesse appropriée pour le genre de malaxage.
pr d’un nuage de farine. Quand ces ingrédients commencent à s’amalgamer, revenez
. Pour
ge que l’autre)
réduisez la vitesse de fonctionnement pour les ajouter afin d’éviter la for Quand une recette requiert l’addition d’ingrédients – de farine, par exemple –
faitement homogènes
es par
pâtes légèr
FOUETS À FIL - Conçus pour malaxer ef FOUET MULTIFILAIRE – résultats les plus satisfaisants, ajoutez les glaçons à la boisson mélangée.
Le pied agitateur ne concasse pas les glaçons. Pour obtenir les
REMARQUE :
ou en poudre, mais uniquement dans un contenant en plastique ou en métal.
Conçu pour mélanger tous les genr
PIED AGITATEUR pétrisseurs ne s’enclenchent pas dans les douilles, inversez-les puis réessayez.
l’autre crochet dans la douille droite.
:
Le crochet pétrisseur à rondelle se place dans la douille gauche,
E
REMARQU
Utilisez-les aux vitesses les plus basses pour obtenir les meilleurs résultats.
PÉTRISSEURS
CROCHETS
efficace, quel que soit le genre de pâte.
La forme de ces fouets permet un malaxage rapide et
FOUETS À PALES
. Retournez
ACCESSOIRES
agitateur s’insèrent indifféremment dans l’une ou l’autre des douilles.
bouton du haut du batteur). sur une prise appropriée. Mettez-le en marche puis réglez la vitesse avec le poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Voyez la figure A) Branchez le batteur douille, à la partie inférieure du batteur. Tournez légèrement l’accessoire et Insérez les accessoires un par un en plaçant l’extrémité de chaque tige dans une
e débranché et son variateur de vitesse réglé à l’arrêt (OFF).
Le batteur doit êtr
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Rincez-les et asséchez-les. Lavez les accessoires à l’eau savonneuse chaude avant le tout premier emploi.
bonnes choses qui vous régaleront, vous et votre famille. Le batteur à main SUNBEAM
PRÉPARATION DU BATTEUR À MAIN POUR L’EMPLOI
NE MODIFIEZ LE
(une lame est plus lar
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
toujours pas à fond, contactez un électricien compétent.
entre pas bien dans la prise, inversez-la. Si elle n’enfonce
que d’une façon. Si elle ne r éviter tout risque de choc électrique, cette fiche n’enfonce dans les prises polarisées
’appareil comporte une fiche polarisée
L
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA:
N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE
• Ne laissez jamais le batteur à main sans surveillance quand il fonctionne.
N’utilisez le batteur à main qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne placez pas le batteur sur ou près d’un foyer chaud ou dans un four allumé.
Séparez les fouets du batteur à main avant de les laver.
• N’employez ce batteur à main ni en plein air ni à des fins commerciales.
faces chaudes, y compris avec la cuisinière.
sur
• Veillez à ce que le cordon du batteur à main ne soit pas en contact avec des
• Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail.
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. L
’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam présente des
• N'utilisez pas un cordon prolongateur.
réparer ou lui faire subir les réglages électriques ou mécaniques nécessaires. l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner et mal fonctionné, a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque
• N’employez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, qui a
afin de limiter les risques de blessures ou d’endommagement du batteur. mains et spatules ou autres ustensiles, à l’écart des fouets pendant l’emploi,
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez cheveux, vêtements et
démonter toute pièce et avant de le nettoyer. Débranchez le batteur à main en fin d’utilisation, avant de monter ou de
par des personnes handicapées, ou bien en leur présence.
• Redoublez de vigilance lorsque le batteur à main est utilisé par des enfants ou
aucun liquide. Ceci pourrait causer des blessures ou abîmer l’appareil.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez le batteur à main dans
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
fondamentales, y compris les suivantes:
’utilisation de tout appareil électroménager exige certaines précautions
L
CONSIGNES IMPORTANTES
———
FOLD
For product questions:
Sunbeam Consumer Ser
vice
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.672-6333
www.sunbeam.ca
©2009 Sunbeam Pr
oducts, Inc. doing business as Jar
All rights r
eser
ved.
den Consumer Solutions.
Distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
doing business as Jar
d Str
20B Her
efor
den Consumer Solutions,
eet, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed in China.
Pour toute question quant à ce produit, appelez le
:
vice à la clientèle de Sunbea
ser
Canada :
au
1 800 667.8623
m
aux États-Unis : 1 800 672-6333
www.sunbeam.ca
©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions.
Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Imprimé en Chine.
.N. 136054
P
GSC-MM0909-943117
Garantie limitée d'un an
es sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au
Sunbeam Pr Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant af Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à par la date d'achat, ce pr discrétion, répar défectueux pendant la période de garantie. Le pr soit neuf soit réusiné. Si le pr similair répar garantie.
Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvr suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du pr courant incor altération par quiconque autr garantie ne couvr et les tor
Quelles sont les limites de r
JCS ne sera pas tenu r violation de toute garantie ou condition expr
Sauf si cela est inter
chande ou adéquation à un usage par
mar énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autr
e.
autr JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage
ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 458-8407 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
oducts, Inc. faisant af
oduit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'oeuvr
emplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
era ou r
e de valeur égale ou supérieur
er ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce pr
e pas l'usur
ects, utilisation contrair
r
nades.
e pas : les catastr
esponsable de tout dommage conséquent ou accessoir
dit par les lois en vigueur
e garantie, condition ou r
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES
OU À L'ÉTABLISSEMENT D'ACHAT.
— — —
FOLD
— — —
fair
oduit n'est plus disponible, il sera r
e que JCS ou un centr
esponsabilité de JCS ?
e. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de
male des pièces ou les dommages résultant de toute cause
e nor
e aux instr
ophes natur
oduit ou composant de r
uctions d'utilisation, démontage, réparation ou
e de ser
elles comme les feux, les inondations, les ouragans
esse, implicite ou réglementair
, toute garantie ou condition implicite de valeur
ticulier est limitée en durée à la durée de la garantie
eprésentation, expr
fair
oduit, utilisation d'un voltage ou d'un
vice autorisé de JCS. En outr
es sous le nom de Jar
emplacement sera
emplacé par un produit
oduit, cela annulera cette
e causé par la
e.
esse, implicite, réglementaire ou
den
e. JCS, à sa
e, la
tir de
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Pr Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
eplace this product or any component of the product found to be defective during the
or r warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
oduct of equal or gr
pr
epair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr
r warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain war do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This war following: negligent use or misuse of the pr contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS ser such as fir
What are the limits on JCS's Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent pr merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the pr damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some pr consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question r please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this war Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B
eford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
Her connection with this product, please write our Consumer Service Department.
— — —
FOLD
— — —
oducts, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
. Do NOT attempt to
eater value. This is your exclusive war
ranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products
ranty does not cover nor
e, flood, hur
ovinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
ricanes and tor
ohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
mal wear of par
vice center
oduct including incidental, special, consequential or similar
ding this war
egar
. Fur
nadoes.
ts or damage r
oduct, use on improper voltage or current, use
, the war
ther
ranty or would like to obtain war
ranty
oduct. Doing so will void this
esulting from any of the
ranty does not cover: Acts of God,
ranty ser
ed by Sunbeam
ranty is of
fer
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English - 5Français - 5
vice,
— — —
FOLD
— — —
User Manual
Notice d’emploi
MODELS/
MODÈLES
www.sunbeam.ca
Mixmaster®Hand Mixer
®
Batteur à main Mixmaster
2524, 2525, 2526, 2545, 2546
P
.N. 136054
FOLD
———
— — —
H
I
J
K
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
FEA
TURES OF
S
A.
PEED CONTROL DIAL/ATTACHMENT EJECT BUTTON
button that also functions as the beater eject button.
B. BURST OF POWER®BUTTON
allows for an added boost to the selected speed setting at the press of a button.
E
C.
RGONOMIC HANDLE
designed to pr mixing tasks.
D. HEEL REST
E. BOWL REST
against the bowl to pr
.B
F
EATERS
ATTACHMENTS (Model 2545)
G.
Drink Rod
H
Dough Hooks
I.
Whisk
ire Beaters
J. W
K. Retractable Cord (Model 2525)
ovide comfort to prevent hand fatigue during heavy or long
For cr
YOUR MIXMASTER®HAND MIXER
Speed contr
(Models 2525, 2526, 2545 & 2546) – This feature
The soft-grip open handle has been er
The newly designed heel rest provides exceptional stability.
The bowl rest tab allows you to easily rest the hand mixer
ovide more stability and comfort while mixing.
eaming butter and sugar, plus mixing cake batter.
Dough hooks, whisk and drink rod.
(Includes T
wo) (Model 2546)
gonomically
ol
FEATURES / CARACTÉRISTIQUES ACCESSORIES / ACCESSOIRES
CARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR À MAIN MIXMASTER
S
A.
ÉLECTEUR DE VITESSE/ÉJECTEUR
également la fonction d’éjecteur de fouets.
B
B.
OUTON DE SURPUISSANCE BURST OF POWER
2545 et 2546) – Procure un surcroît immédiat de puissance alors que vous
appuyez sur le bouton, quelle que soit la vitesse choisie.
C. POIGNÉE ERGONOMIQUE
un haut niveau de confor lourdes ou denses et des longues séances d’utilisation.
T
D.
ALON
D’APPUI
R
E.
EPOSE-BOL
bol pour le stabiliser et augmenter le confort d’utilisation durant le malaxage.
.F
F
OUETS À PALES
ACCESSOIRES (modèle 2545)
pied agitateur.
G.
Pied agitateur
H.
Crochets pétrisseurs
I.
Fouet multifilaire
J. Fouets à fil (deux sont four
don escamotable
K. Cor
Per
ous aide à facilement appuyer le batteur à main contre le
V
Pour battr
Douce au toucher, elle est étudiée pour fournir
t et réduire la fatigue lors du malaxage de pâtes
fectionné et de stabilité exceptionnelle.
e en crème, amalgamer les pâtes à gâteaux.
nis) (Modèle 2546)
Le sélecteur de vitesse r
®
(modèles 2525, 2526,
Crochets pétrisseurs, fouet multifilaire et
emplit
®
FIGURE A FIGURE B
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. This may cause personal injur
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children, or incapacitated persons.
Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
e cleaning.
befor
and
void contact with moving par
A
• and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of
y to persons and/or damage to the hand mixer
injur
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the near electrical or mechanical adjustment.
Do not use extension cord.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
• may
Do not let cor
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove. Do not use outdoors or for commer
• Remove beaters from hand mixer before washing them. Do not place hand mixer on or near a hot bur
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
est Authorized Sunbeam Ser
cause fir
e, electrical shock or injur
d hang over edge of table or counter
ts. Keep hands, hair
cial purposes.
y and/or damage to the pr
, clothing, as well as spatulas
.
vice Center for examination, repair or
y.
top.
ner or in a heated oven.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONL
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
DO NOT ATTEMPT
oduct.
Y
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PREPARING THE HAND MIXER FOR USE
The SUNBEAM®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods.
Before using your mixer for the first time, wash the attachments in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
ALLING
INST
Make sur an electrical outlet. Insert attachments one at a time by placing stem end into the until it Turn mixer on and adjust speed setting using the control on the top of the unit.
NOTE: bottom of the mixer
e the speed contr
opening on the bottom of the mixer
clicks into position.
The whisk and drink r
ACHMENTS
ATT
.
ol is in the “OFF” position and unplugged fr
NOTE:
(See Figur
od may be inserted into either opening on the
All attachments are dishwasher safe.
. Turn attachment slightly and push in
e A)
Plug into the appr
opriate outlet.
ATTACHMENTS
BEATERS
types of batters.
DOUGH HOOKS
Use at lower speeds for best results.
NOTE: other one goes into the right. the drive holes, reverse and try again.
DRINK ROD
drinks. Recommended for use in plastic or metal beverage containers only
NOTE: WHISK
yolks or cream.
WIRE BEATERS
light batters.
When building up a r as flour, slow the speed down while these ingredients are being added to avoid
snowstor
a to the appr
The beater design allows for thorough, fast mixing results for all
Use these hooks to knead light dough or other heavy batters.
The dough hook with the collar fits into the left drive hole and the
(See Figur
The drink rod is designed to mix all types of frozen or powdered
Drink rod does not crush ice. For best use, add ice after mixing beverage.
The whisk is used to beat air into mixtur
The wire beater design provides thorough mixing results for
OPERA
ecipe that r
fect. Once the extra ingr
m ef opriate speed for the par
TING
equir
e B)
If dough hooks do not click into
es such as egg whites,
INSTRUCTIONS
es the addition of dr
edients begin combining, slowly incr
ticular mixing task.
y ingredients, such
USING YOUR HAND MIXER
Slowly guide mixer around the sides and through the center of the bowl, going in the same direction. Be careful not to over beat the mixture. Over beating tends to make some mixtures tough.
— — —
FOLD
— — —
English - 2 English - 3 English - 4English - 1
om
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Make sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into the mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1” and raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Make sure to turn unit to “OFF” before raising beaters completely out of mixing bowl.
SPEED CONTROL DIAL/ATTACHMENT EJECT BUTTON
features a large and conveniently located speed control button that also functions as the beater eject button when in the “OFF” position. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters. There will be a noticeable “click” when ejecting beaters.
BURST
especially heavy ease. Once the button is r setting.
OF
POWER®BUTTON
mixing tasks, pr
(Models 2525, 2526, 2545 & 2546) – During
ess the button to drive through the mixture with
n to the original speed
eleased, the mixer will r
etur
The hand mixer
MIXING GUIDE
Please keep in mind that the various mixing tasks and r
the table below, may vary slightly from recipe to recipe.
in
listed For most r
ingredients begin combining, then move to the appropriate speed range
the
the par
for When mixing lar
hand mixer speed due to the amount of mixing required and the larger load on the machine.
.
ecipes, it is better to begin your mixing on a slower speed until
ticular task.
ger quantities you may need to increase the M
elated speeds,
IXMASTER
®
RETRACTABLE CORD SECTION (Select Models only)
When winding the cor
1. button with the other hand.
2. The cord reel is compact for multi layer winding of the cord. In case cord is not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
In case the cor
3.
4. Select the amount of cord desired before plugging into an electrical outlet.
5. Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury.
CARE
1. Before cleaning any part of the mixer, set the position selector to the
2. The attachments may be washed in hot, soapy water or in a dishwasher.
3. The mixer and the cord can be cleaned with a damp cloth but the final clean
4.
5. Do not use any abrasive cleaner or material to clean any part of the
AND
CLEANING
“OFF” Make sur
must be with a dr To remove stubborn spots, wipe surfaces with a piece of cloth, slightly
dampened, in soapy water or a mild, non-abrasive cleaner.
hand mixer, as it can harm the body of the product.
position, then unplug the cor
e to wash and dr
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
MIXING
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
texture. Use when whipping egg whites.
d, hold the plug with one hand and press the winding
e to hold plug may cause plug to fly)
(Failur
d is not pulled out easily, pull cord firmly.
CARING FOR YOUR MIXER
d from the outlet and eject the beaters.
e using them again.
y cloth.
y all par
ts thor
oughly befor
STORAGE
.
SPEED TASKS EXAMPLE
MAINTENANCE
EJECTING BEATERS
ol is in the “OFF” position and unplugged fr
f any excess batter with a rubber spatula.
om
ease
— — —
FOLD
— — —
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing
dry and liquid together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings
2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
brisk action, just enough to blend.
a
3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions
eam butter
4
5 – 6
Beat
Whip
calling and sugar together.
Use when pr Use when whipping cream for desserts.
Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
for a medium speed. Use to cr
eparing a frosting from a recipe or package.
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
Make sur an Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will r
— — —
FOLD
— — —
e the speed contr
electrical outlet. Scrape of
elease into your hand.
Loading...