Sunbeam 2359, 2356, 2360, 2358 User Manual

Instruction Manual
DELUXE MIXMASTER®MIXER
Mode d'Emploi
BATTEUR DELUXE MIXMASTER
®
Manual de Iinstrucciones
Instruzioni per l'Uso
DELUXE MIXMASTER®MIXER
Gebrauchsanleitung
DELUXE MIXMASTER®MIXER
Anvandarhandledning
DELUXE MIXMASTER®MIXERN
2356, 2358, 2359
&
2360
2356, 2358, 2359
&
2360
2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions before using the Mixer.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Mixer in water or other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
3. Close supervision is necessary when Mixer is used by or near children, or incapacitated persons.
4. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Mixer.
6. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced in a repair shop appointed by the manufacturer, because special tools are required.
7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove.
10. Remove beaters from Mixer before washing.
IMPORTANT SAFEGUARDS
11,
Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
12. Do not use Mixer for other than intended use.
13. Do not leave Mixer unattended while it is operating
THIS
UNIT FOR
HOUSEHOLD
USE
ONLY
When your Mixmaster” Mixer is first used, an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer This is
motor
caused
by
the
heat curing of the insulation which protects the
and is normal. After the first few uses, this
you may
effect
experience
motor.
will disappear.
FOR PROOUCTS PURCHASEO IN U.S & CANADA ONLY:
TO reduce the risk of electrical shock, this appliance
has a polarized plug
safety feature, this plug will fit in a polarized plug only
(one
blade is wider than the other). As a
one
way.
If the plug does not fit fully in the outlet: reverse the plug.
If it
still
does not fit, contact a qualified electrician.
00 NOT ATTEMPT TO OEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
3
1. Beater Ejector
2. Large Mixing Bowl
3. Small Mixing Bowl
4. Bowl-Fit Beaters
5. Turntable
6. Dough Hooks
7. Stand
8. Worklight
*
9. Mixer-Release Trigger
10. Mix-Finder
®
Dial
11. Mixing Guide
*
Some models do not have the worklight feature
.
F
EATURES
Thank you for choosing the Sunbeam
®
Deluxe Mixmaster®Mixer. For generations
we have been helping cooks prepare moist cakes, light and fluffy meringue, and chewy cookies. You can even make bread with your Sunbeam
®
Deluxe Mixmaster®Mixer.
The Sunbeam
®
Deluxe Mixmaster
®
Mixer offers you a choice of 12 different mixing speeds. The bowl-fit beaters and bowls have been designed to mix ingredients thoroughly and evenly.
The Mix-Finder®dial tells you at a glance which mixing speed to use. No problem ejecting the beaters either – just push the ejector button beside the handle.
When making bread, the Sunbeam
®
Deluxe Mixmaster®electronically controls the speed of the dough hooks to deliver just the right power for proper kneading action.
You’ll love being able to make so many things with your mixer!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
A
SSEMBLING THESTANDMIXER
Before assembling the mixer, be sure the Mix-Finder
®
dial is in the ZERO position and the electric cord is unplugged.
A
TTACHING THETURNTABLE
Place the revolving turntable into the base of the stand using the socket corresponding to the size of the bowl.
A
TTACHING THEMIXERHEAD
Press in on the mixer-release trigger, located at the rear of the stand.
For models equipped with a head lock feature – While pressing in on the mixer-release trigger, press in on the head-lock latch. This is best accomplished by using the thumb and forefinger of the same hand and pressing inward.
This will open the top of the stand to receive the mixer head. Place the mixer head on the top of the stand so that the metal pivot, located on the bottom of the mixer head, goes into the open groove on the top of the stand.
As you release the mixer-release trigger, the top of the top of the trigger should clamp around the metal pivot.
For models equipped with a head-lock feature–To lower the mixer-head for normal operation, support the mixer head with one hand. Then press in on the head-lock latch. Gently lower the mixer head until the mixer head is in a normal operating position.
Be sure the mixer head is securely attached to the stand before using.
NOTE: This mixer is NOT intended for use away from the stand.
A
DDING THEMIXINGBOWL
Place the desired mixing bowl onto the turntable so that the groove in the bottom of the bowl fits into the correct groove in the turntable.
Mixing bowls should NEVER be used in a conventional oven, microwave oven, on top of the range, or on any other heated surface. NOTE: If mixing bowls are scratched or chipped, do not use mixer. Mixer bowl should not be used to blend in hot liquids.
Mixer-Release
Trigger
Latched Opening
Ball Bearing
Extension
Small
Bowl
Large
Bowl
Mixer Head
Mixer-Release
Trigger
Metal
Pivot
Stand
5
Attaching the Beaters
Be sure the Mix-Finder®dial is in the ZERO position and unplug electric cord from the electrical outlet.
Lift mixer head up and back to pull it out of the way of the bowl, while holding in an upright position.
NOTE: It is important that the beaters go into the correct sockets. Otherwise the mixer will not give you the proper mixing action. Do not risk ruining a recipe or damaging your mixer. Read the following instructions carefully.
One of the beaters is conical in shape and has a nylon button on the bottom. It goes into the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other beater is square-shaped and goes into the socket nearest the center of the bowl. See beater symbols located on the front of the mixer head.
Insert the beaters, one at a time, using a combination pressing and twisting motion, until the beaters snap into position.
If a beater should not properly snap into place, pull it out of the socket and rotate it one quarter turn. Reinsert the beater into the socket until it snaps into position.
Attaching the Dough Hooks
Set the Mix-Finder®dial in the OFF position and unplug the electric cord from the electrical outlet.
Lift mixer head up and back to tilt it out of the way of the bowl, while holding in an upright position.
NOTE: The dough hooks must go into the correct sockets. The mixer will operate with the dough hooks in the wrong position. However, you will not get proper kneading action and you could risk ruining a recipe or damaging your mixer. Read the following instructions carefully.
Nylon Button
Square
Beater
Conical-Shaped
Beater
Side of
Bowl
Conical
Beater
Square
Beater
6
The dough hook with the small washer and foot goes into the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other dough hook with the large washer goes into the socket nearest the center of the bowl. See the dough hook symbols located on the front of the mixer head.
Beater-Bowl Drive Adjustment
Automatic bowl rotation is factory set. Occasionally, a simple adjustment may be necessary when the bowl fails to rotate.
To make this adjustment, tilt the mixer head back. Hold the mixer head in an upright position and locate the adjustment screw on the underside of the mixer head. Loosen the locking nut and turn the adjustment screw on the underside of the mixer head. Loosen the locking nut and turn the adjustment screw clockwise, to lower the mixer head; or counter clockwise, to raise the mixer head. Retighten the locking nut. The beater with the nylon button should lightly touch the bottom of the mixing bowl.
About the Worklight Feature
Some of our models have a worklight that lights the area inside the mixing bowl.
As soon as the electric cord is plugged in, the worklight will glow. It will continue to glow until the electric cord is unplugged from the electrical outlet.
Operating Instructions
About the Mix-Finder® Dial
The Mix-Finder®dial is used for turning the mixer ON and OFF and for selecting its 12 mixing speeds.
Rotate the Mix-Finder®dial in a clockwise direction, to increase mixing speed; and in a counterclockwise direction, to decrease mixing speed.
As you rotate the Mix-Finder
®
dial, notice that a numbered speed is aligned with the indicator on top of the mixer head. This numbered speed indicates the speed at which the mixer is operating.
Rotate the Mix-Finder
®
dial until the indicator is opposite the numbered speed you wish to use.
Adjustment
Screw
Locking
Nut
Worklight
Speed
Indicator
Mixing
Guide
Mix-Finder
®
Dial
7
NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities, the Mixing Guide speeds are only suggested. If necessary, adjust speeds as needed to achieve desired results.
Mixing Guide
The mixing guide on your mixer has been designed to help you take the guess work out of preparing foods.
Next to each of the numbered speeds on the Mix-Finder®dial are descriptions of the mixing task best suited to that mixing speed. Use those descriptions as a mixing guide when preparing your favorite recipes.
Speed Mixing
Setting Guide Example
1 Fold-Kneaded Use when mixing dry ingredients or when folding
two portions of a recipe together, such as a beaten egg white into a batter or when directions call for LOW speed. Use for kneading bread.
2 Stir Use when stirring liquid ingredients or when gentle action
is needed to moisten dry ingredients.
3 Blend Use when quick breads require a brisk action,
just enoughto blend ingredients but not enough to develop a smooth batter.
4 Mix Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients
together alternately in a recipe. 5 Combine Use when recipe calls for combining ingredients together. 6 Cake Mixes Use when preparing packaged cake mixes or
when directions call for MEDIUM speed. 7 Cream Use when creaming sugar and butter together. 8 Whip Use to whip potatoes or to develop a smooth batter. 9 Whip/Cream Use to whip whipping cream or to develop a light,
fluffy texture.
10 Desserts Use to beat air into whipped desserts. 11 Frostings Use when preparing light, fluffy frostings and candies. 12 Egg Whites Use when aerating eggs and egg whites.
Use whendirections call for HIGH speed.
8
CARING FOR YOUR MIXER
E
JECTING THEBEATERS ORDOUGHHOOKS
After you’ve finished mixing, turn the Mix-Finder
®
dial to OFF and unplug the electric cord from the electrical outlet. Push the ejector button located near the handle to remove beaters or dough hooks.
Scrape excess batter off the beaters using a rubber or plastic spatula. Do not strike beaters on the rim of the bowl.
C
LEANINGYOURMIXER
To clean the mixer, wipe the mixer head, stand, and turntable with a damp cloth, then dry. DO NOT IMMERSE THE MIXER HEAD OR STAND IN WATER. Avoid the use of abrasive cleaners, as they may mar the finish of the mixer.
Wash the beaters and bowls in hot, soapy water after each use. Rinse thoroughly and dry. Beaters and bowls may also be washed in an automatic dishwasher.
C
ARE ANDCLEANING OF THEWORKLIGHT
(For models with worklight feature only.).
The worklight bulb should be replaced as soon as it burns out. You may also wish to remove the worklight lens periodically for cleaning.
To remove the worklight lens, place the Mix-Finder®dial in the ZERO position and unplug mixer from electrical outlet. Remove beaters or dough hooks from mixer sockets and remove bowl from turntable.
Holding the mixer head in an upright position, use a small screwdriver to remove the screw holding the worklight lens in place.
Squeeze the worklight lens, as shown, until the tabs on the lens clear the housing. Tilt the worklight lens down and out of the housing.
To clean the worklight lens, wash in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
To replace the worklight bulb, unscrew from socket. Replace with new bulb.
9
NOTE: Replacement bulbs may be purchased from local hardware or department stores or from your nearest authorized Sunbeam Service Center (6 watt maximum bulb can be used.)
To replace the worklight lens, repeat the steps described in “To remove the worklight lens” in reverse order.
S
TORINGYOURMIXER
Store the mixer in a dry location, such as on a counter top or table top, or in a closet or cupboard. Place the small mixing bowl inside the large mixing bowl with the beaters inserted into the proper sockets. Place the dough hooks in the small mixing bowl. Store the bowls on the turntable. The beaters will help hold the bowls in position. Wind the electric cord into a coil, secure it with a twist fastener.
M
AINTENANCE
The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant.
Other than the recommended cleaning and worklight replacement, no further user maintenance should be necessary.
Return the mixer to the nearest Sunbeam Service Center for servicing or repairs.
MIXING AND BAKING SUGGESTIONS
• Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe. When combining dry and wet ingredients, you may wish to moisten ingredients on Speed 1 or 2, then turn to the desired mixing speed.
• Use the mixing speed that is recommended in the recipe. When using a recipe that is not in this book, use the handy mixing guide on the Mix-Finder
®
dial of the mixer to help
you find the correct speed to use.
• If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing can cause a mixture to become very tough.
• Should an object, such as a spatula, fall into the bowl while the mixer is operating, turn the mixer off immediately. Then, remove the object.
• Remove beaters and place in sink for easy clean-up.
• When preparing your favorite recipe, DO NOT exceed 3-1/2 cups of flour grain in a recipe.
10
BREADS
Special Instructions for Making Kneaded Breads
When making kneaded breads, your mixer will require more care than when making ordinary mixtures, such as cake batter and cookie dough. The elasticity of the bread dough and the shape of the dough hooks may cause your mixer to do some unusual things.
The bowl may tend to rock back and forth. We suggest that you guide the bowl with one hand to help control the rocking action. AVOID GETTING YOUR HANDS TOO NEAR THE DOUGH HOOKS!
The kneading action may cause the mixer to slide on a slippery work surface. Be sure the work surface and rubber feet on the bottom of the mixer are clean and dry.
CAUTION: Do not use the mixer too near the edge of a table or counter top, where it could fall off.
DO NOT LEAVE YOUR MIXER UNATTENDED WHEN USING THE DOUGH HOOKS.
Bread Making Instructions for Dough Hooks
Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.
Combine a small portion of the dry ingredients with the wet ingredients. Mix on Speed 6. Continue adding dry ingredients until the mixture becomes sticky, then turn to Speed 1. Gradually add remaining dry ingredients.
If there is high humidity in the air, it may be necessary to add additional flour to the recipe. The high humidity could also extend the amount of time necessary for baking.
Guide the mixing bowl with your hands.
Use caution to keep hands out of the way of the dough hooks.
Do not attempt to scrape the bowl while the mixer is operating. Stop the mixer and scrape the sides of the bowl as necessary. Use a rubber or plastic spatula only.
DO NOT attempt to feed dough into the dough hooks with your hands, a spatula, or any other utensil while the mixer is plugged into an outlet or in operation.
If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing can cause a mixture to become tough. We suggest that your total mixing time should be 6 – 8 minutes.
Should an object, such as a spatula, fall into the bowl while the mixer is operating, turn the mixer off immediately. Then remove the object.
Remove dough hooks and place in sink for easy clean-up.
11
H
OW TOSHAPEDOUGH FOR ALOAFPAN
1. Using a rolling pin, roll dough
into a rectangle.
2. Roll dough into a loaf, starting
from narrow end.
3. Flatten ends with sides of hands,
as shown.
4. Pinch along seam to seal.
5. Fold ends under and place seam-side
down in a well-greased loaf pan.
D
OUGHRISINGTIPS
A large, well-greased, glass mixing bowl is an excellent container in which to raise or proof yeast dough. The ideal temperature is 85°F in a draft-free area. Cover with a light cloth.
The final rising should be after the dough has been shaped and placed on the greased baking sheet or pan recommended in the recipe. Again, cover the rising dough and place in a warm draft-free area.
If you live in a high altitude area, yeast breads will require a shorter rising time. Allow the dough to rise only until it has doubled in size. Slightly less flour should be used because flour is dryer at higher altitudes.
How to Punch Down Yeast Dough
1. Plunge fist into center of risen dough to punch out excess air.
2. Fold outer edges over into center. Turn dough over and let rise until doubled, if recipe directions so specify.
&YEAR ~IITED WARRANTY
Sunbeam Products Inc. warrants that, for a period of two years from date of purchase, this product shall be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship. Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturers option, of this product during the
warranty period, provided that the product(s) purchased in the United States are sent postage
prepaid directly to:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Answers to questions regarding this warranty or your nearest U.S.A. authorized service location may be obtained by calling toll free I-800-597-5978 or by writing to Sunbeam - Consumer Affairs
PO.
Box 948389, Maitland, Florida-332794-8389.
at
For products purchased in Canada please return them, postage prepaid, directly to:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
Please call 1-800-667-8623 or email us
consumeraffairs@consumer.sunbeam.com
Answers to questions regarding this warranty or your nearest Canadian authorized service location
may be obtained by calling toll free in Canada l-800-667-8623. For warranty information or an authorized service location outside of the United States and Canada please see the warranty service card inserted in the product packaging.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE;
DOING SO MAY DELAY THE PROCESSING OF YOUR WARRANTY CLAIM.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions, or disassembly, repair, or alteration by any person other than an authorized service center. Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive
remedy. Sunbeam Products Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any expressed or implied warranty on this product. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary state to state or province to province.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier:
1.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Batteur.
2. Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger le Batteur
dans l’eau ou d’autres liquides. Peut causser des blessures de dégâts à l’appareil.
3. Faites particulièrement attention lorsque le Batteur à Main est
utilisé par, ou en présence d’enfants ou d’invalides.
4. Débrancher après l’usage, à l’installation et à la dépose des pièces
et avant le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les parties mobiles. Garder les mains,
cheveux ou vêtements, ainsi que toute spatule ou autre ustensile de cuisine à l’écart des fouets durant le fonctionnement afin de
réduire les risques de blessure corporelle ou de dommage du Batteur.
6. Ne pas faire fonctionner un Batteur dont le fil ou la fiche est
endommagé ou après que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner
l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
etiou
7.
L'utilisation
Products présente des risques
blessure.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur ou à des fins commerciales
9. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan
de travail ni entrer au contact de surfaces chaudes, notamment de
la cuisinière.
d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam
d’incendie,
d’électrocution ou de
10. Détacher les fouets du Batteur avant de les laver.
11,
Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud
ou d’un four allumé.
12. Ne pas utiliser le Batteur à des fins autres que celles peut lesquelles il est destiné.
13. Ne jamais laisser le Batteur en marche sans surveillance.
(ET A
PPAREIL
EST
PREVU
P
OUR
U
SAGE
NAGER
U
NIQUEMENT
Lors de la première utilisation du batteur Mixmaster/ il est possible qu’il se dégage une odeur, voire une légère fumée, du bloc-moteur. Cet effet parfaitement normal est produit par la réaction à la chaleur de l’isolant qui protège le moteur. II disparaît au bout de quelques utilisations.
PR~OU~T~ACHETÉSAUXÉTATS-UNISETAU CANADAUNIQUEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). Il n’y a qu’une seule façon d’insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inverser la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer avec un électricien qualifié.
DESÉCURITÉ
NE PAS FORCER CE DISPOSITIF
14
1. Bouton éjecteur
2. Grand bol
3. Petit bol
4. Fouets adaptés au bol
5. Plateau tournant
6. Crochets pétrisseurs
7. Socle
8. Éclairage de travail*
9. Levier de déblocage du batteur
10. Commande Mix-Finder
®
11. Guide de battage * Certains modèles ne
comportent pas d'éclairage de travail.
Caractéristiques
Nous vous remercions d'avoir choisi le batteur Deluxe Mixmaster
®
de Sunbeam®. Depuis plusieurs générations, nous aidons les cuisiniers à préparer gâteaux moelleux, meringues légères et gonflées et délicieux petits fours. Le batteur Deluxe Mixmaster
®
de Sunbeam®permet même de faire du pain. Le batteur Deluxe Mixmaster
®
de Sunbeam
®
comporte un choix de 12 vitesses de marche. Les fouets et les bols sont conçus pour mélanger les ingrédients totalement et de manière homogène. La commande graduée
Mix-Finder
®
permet de déterminer d'un simple coup d'œil la vitesse utilisée. En outre, rien n'est plus facile que l'éjection des fouets
- il suffit d'appuyer sur le bouton éjecteur situé à côté de la poignée.
Lors de la préparation de pain, le batteur Deluxe Mixmaster
®
de Sunbeam® assure un contrôle électronique de la vitesse des crochets pétrisseurs afin de fournir la puissance optimale pour le travail de la pâte.
Nous sommes convaincus que vous trouverez beaucoup de plaisir à découvrir toutes les possibilités offertes par votre nouveau batteur!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
Assemblage du Batteur sur Socle
Avant d'assembler le batteur, vérifier que la commande graduée Mix-Finder
®
est en position ZERO et que le cordon électrique est débranché.
Montage du Plateau Tournant
Placer le plateau tournant sur la base du socle en utilisant l'orifice correspondant à lataille du bol à utiliser.
Montage de la Tête de Batteur
Tirer sur le levier de déblocage du batteur líarrière du socle.
Modèles équipés du dispositif de verrouillage de la tête: Tout en tirant sur le levier de déblocage, appuyer sur le loquet de verrouillage de la tête. La méthode la plus facile consiste pousser vers l'intéreur avec le pouce et l'index de la même main.
Ceci ouvre le sommet du socle pour permettre la mise en place de la tête. Placer la tête de batteur sur le socle de manière à ce que la tige d'articulation métallique à la base de la tête s'engage dans l'encoche au sommet du socle.
Lorsque le levier de déblocage est rel‚ ché, la partie supérieure du loquet s'engage au-dessus de la tige métallique.
Modèles équipés du dispositif de verrouillage de la tête: Pour abaisser la tête du batteur et l'amener en position de fonctionnement normal, soutenir la tête d'une main. Appuyer ensuite sur le loquet de verrouillage de la tête. Abaisser délicatement la tête du batteur jusqu'à sa position de fonctionnement normal.
Vérifier que de la tête de batteur est correctement attachée avant utilisation.
REMARQUE: Ce batteur N'EST PAS conçu pour être utilisé sans son socle.
Mise en Place du Bol
Placer le bol choisi sur le plateau tournant en veillant à ce que la rainure sur le dessous du bol s'engage sur la rainure correcte du plateau tournant.
Ne JAMAIS utiliser les bols du batteur dans un four classique, dans un four à micro-onde, sur une cuisinière ni sur aucune autre surface chauffante.
REMARQUE: Ne pas utiliser le batteur si les bols sont rayés ou ébréchés. Ne pas utiliser les bols du batteur pour mélanger des liquides chauds.
Levier de dÈblocage
du batteur
Ouverture bloquÈe
Raccord
roulement bille
Petit
Bol
Grand bol
Tête du
batteur
Levier de dÈblocage
du batteur
Tige
mÈtallique
Socle
Loading...
+ 39 hidden pages