Sunbeam 2346, 2348, 2347, 2349 User Manual

MODÈLES
2345, 2346, 2347,
2348 et 2349
Notice d’emploi
MIXMASTER®SUR SOCLE DE LA HERITAGE SERIES™
ISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
P.N. 113987
MODELS
2345, 2346, 2347,
2348 et 2349
Instruction Manual
MIXMASTER
®
HERITAGE SERIES™ STAND MIXER
READ A LL I NSTRUCTIONS B EFORE USING T HIS A PPLIANCE
P.N. 113987
2
L’utilisation de tout appareil électroménager exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes:
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE BATTEUR.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez le batteur ni dans l’eau ni dans un autre liquide. Ceci pourrait causer des blessures ou abîmer l’appareil.
3. Redoublez de vigilance lorsque le batteur est utilisé par des enfants ou des invalides, ou bien en leur présence.
4.
Débranchez le batteur en fin d’utilisation, avant de monter ou de démonter toute pièce et avant de le nettoyer
.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez mains, cheveux et vêtements – ainsi que spatules ou autres ustensiles de cuisine – à l’écart des fouets pendant l’emploi, afin de réduire les risques de blessures ou d’endommagement du batteur.
6. Ne faites
pas
fonctionner un batteur dont le fil ou la fiche est endommagé, qui a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Si le batteur a été abîmé, veuillez entrer en rapport avec le service à la clientèle. (Composez le
1 800 458-8407 aux États-Unis ou le 1 800 667-8623 au Canada).
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
8. N’employez cet appareil ni en plein air ni a des fins commerciales.
9. Ne laissez
pas
pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail et veillez à
ce qu’il ne touche pas à des surfaces chaudes, notamment à la cuisinière.
10. Séparez les fouets du batteur avant de les laver.
11.
Ne placez pas le batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou dans un four allumé.
12. N’utilisez
pas
le batteur à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.
13. Ne laissez
jamais
le batteur sans surveillance quand il fonctionne.
14. Un dispositif de sécurité interne empêche le batteur de surchauffer. Si le batteur s’arrête parce qu’il a surchauffé, mettez le variateur de vitesse à OFF (arrêt) puis débranchez l’appareil à la prise de courant. Laissez écouler 1 minute avant de le rebrancher. Le variateur de vitesse
doit
être à la position OFF au branchement.
15. Ne transportez
jamais
le batteur en le tenant par son cordon d’alimentation.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MIXER.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid.
This may cause personal injury or damage to the product.
3. Close supervision is necessary when mixer is used by or near children or
incapacitated persons.
4. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the mixer.
6.
Do not operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner. If the mixer becomes damaged
please contact Consumer Services for assistance. (1-800-458-8407 in the U.S.
or 1-800-667-8623 in Canada)
7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire,
electrical shock or injury.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces,
including the stove.
10. Remove beaters from mixer before washing.
11. Do not place mixer or bowls on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Do not use mixer for other than intended use.
13. Do not leave mixer unattended while it is operating.
14. Mixer has an internal safety to prevent overheating. If the mixer shuts down because
of overheating, reset the speed control dial to OFF and unplug unit from wall.
Wait 1 minute and plug back in. Do not plug unit back in unless speed selection
is set to OFF.
15. Never carry the mixer by the cord.
CONSIGNES IMPORTANTES
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
3
SÉCURITÉ
CET APPAREIL N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE
Le moteur du batteur
MixMaster®Heritage Series™est protégé par une isolation thermodurcie
,
un procédé standard.
Par suite du thermodurcissement de l’isolation, il est possible qu’il se dégage du moteur du batteur une certaine odeur et peut-être même un petit ruban de fumée. Absolument normal, ce phénomène cessera après quelques utilisations.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche à 3 broches. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, consultez un électricien qualifié. Ne neutralisez surtout pas le dispositif de sécurité de la fiche en le modifiant de quelque façon. De plus, ne tirez pas brusquement sur le cordon d’alimentation, ne le tortillez pas et ne le maltraitez pas; pour le débrancher, tirez doucement la fiche hors de la prise.
S’il est indispensable d’utiliser une rallonge, observez les conseils suivants:
• Servez-vous uniquement d’une rallonge à 3 conducteurs avec fiche à 3 broches et
prise double avec terre, dans laquelle puisse enfoncer la fiche du batteur.
N’employez qu’une rallonge dont la puissance nominale soit au moins égale à celle du batteur.
Examinez soigneusement la rallonge avant de l’employer et ne l’utilisez pas si elle présente le moindre endommagement.
• Traitez la rallonge avec délicatesse et ne la tirez pas brusquement pour la débrancher
au niveau de la prise de courant.
• Éloignez la rallonge de la chaleur et des surfaces ou arêtes coupantes.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY
THIS U
NIT IS FOR H
OUSEHOLD USE ONLY
The motor of your
MixMaster
®
Heritage Series
Mixer
is protected by a heat cured insulation.
This is a standard process. Due to the heat curing of the insulation, you may experience
an odor and possibly a slight wisp of smoke from your mixer’s motor. This effect will
disappear after the first few uses.
SPECIAL INSTRUCTIONS
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance is equipped with a 3-prong plug.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace
the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the 3-prong plug
by modifying it in any way. Also, do not pull, twist or otherwise abuse the power cord;
instead, grasp the plug and pull to remove from the outlet.
If the use of an extension cord is necessary, please follow these guidelines:
• Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding-type plugs
and 3-pole cord connectors that accept the plug from the mixer.
Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating
of the mixer.
Examine the extension cord before using and do not use if the extension cord
is damaged.
• Do not abuse the extension cord and do not yank on any cord to disconnect.
• Keep extension cord away from heat and sharp edges.
4
TABLE DES MATIÈRES
Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Familiarisez-vous avec votre batteur sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustement du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les avantages du malaxage 3 sens avec deux moteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation en vue de l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Levée et baissée de la tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation: Mise en place du bol de malaxage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode d’emploi: Cadran du variateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de malaxage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soins à apporter au batteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage du batteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rangement du batteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recettes du MixMaster
®
Heritage Series
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Renseignements de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service prévu par la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Special Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Learning About Your Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Adjusting the Turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The Role of the Dual-Motor 3-Way Beating Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparing the Stand Mixer for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raising and Lowering the Mixing Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installing the Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparation: Adding the Mixing Bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operating Instructions: About the Speed Control Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mixing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caring For Your Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning Your Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Storing Your Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MixMaster
®
Heritage™Series Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
BIENVENUE
Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un batteur sur socle MixMaster®Heritage Series
de SUNBEAM®.
Avant d’utiliser cet appareil pour la toute première fois, veuillez prendre les quelques minutes nécessaires pour vous familiariser avec ces instructions puis gardez-les pour les consulter au besoin. Faites tout particulièrement attention aux conseils de sécurité fournis. Compulsez en outre les renseignements de réparation et de garantie. Pour référence ultérieure, veuillez noter:
la date de réception du produit:________________________________________
le numéro de modèle/service: _________________________________________
(il se trouve à la partie inférieure du batteur)
CARACTÉRISTIQUES
Nous vous remercions d’avoir choisi le batteur sur socle MixMaster® Heritage Series™de SUNBEAM
®
. Depuis des générations nous aidons les familles à préparer de la purée de pommes de terre onctueuse, des gâteaux moelleux, des meringues hautes et légères et des biscuits que l’on prend plaisir à déguster. Avec votre batteur MixMaster
®
de
SUNBEAM
®
, vous pourrez même faire de la pâte à pain!
Le batteur sur socle MixMaster
®
Heritage Series™de SUNBEAM®fournit une gamme de 12 vitesses variables. Le malaxage 3 sens à deux moteurs est étudié pour malaxer les ingrédients à fond et uniformément.
Vous apprécierez pouvoir préparer un choix quasi illimité de bonnes choses avec votre MixMaster
®
SUNBEAM®.
5
WELCOME
Congratulations! You are the owner of a SUNBEAM
®
MixMaster
®
Heritage Series
Stand Mixer.
Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these
instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions
provided. Please review the product service and warranty statements. For your future
reference, please note:
Date product received: ______________________________________________
Model/Service number: _____________________________________________
(Located on the bottom of the stand mixer)
F
EATURES
Thank you for choosing the SUNBEAM
®
MixMaster
®
Heritage Series
stand mixer.
For generations we have been helping families prepare mashed potatoes, moist cakes,
light and fluffy meringue and chewy cookies. You can even make bread dough with
your SUNBEAM
®
MixMaster
®
mixer.
The SUNBEAM
®
MixMaster
®
Heritage Series
stand mixer offers you a range of
12 variable mixing speeds. The dual motor 3-way beating action has been designed
to mix ingredients thoroughly and evenly.
You’ll love being able to make so many things with your SUNBEAM
®
MixMaster
®
.
6
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
BATTEUR SUR SOCLE
6
LEARNING ABOUT YOUR STAND MIXER
Loading...
+ 14 hidden pages