Sunbeam 1629-040, 1629-020 User Manual

©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM®is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
SUNBEAM®est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. SUNBEAM®es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.
SUNBEAM®é uma marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuído pela Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China / Imprimé en Chine Impreso en China / Impresso na China P.N.103693
Instruction Manual
WALL MOUNT HAIR DRYER WITH RETRACTABLE CORD
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
SÉCHOIR À CHEVEUX-À MONTAGE MURAL AVEC FIL REGLABLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
SECADOR DE CABELLO MONTAJE EN LA PARED CON CORDÓN RETRACTÍL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APA R ATO
Manual de Instruções
SECADOR DE CABELO FIXAÇÃO À PAREDE COM CABO RETRÁTIL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
32
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
D
ANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Do not install or store appliance where it can fall or be pulled into atub or sink.
2. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. (Plug-In Version)
3. Do not use while bathing.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
W
ARNING – To reduce risk of burns, electrocution, fire or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near invalids or disabled persons. This appliance should not be used by or on children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Sunbeam.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged or dropped into water, contact your Authorized Sunbeam distributor.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, etc.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors, or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
9. Periodically inspect wall unit for secure mounting.
10. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitiveareas.
11. The unit and attachments may be hot during use. Allowtocool before handling. To avoid burn hazard, do not let bare skin touch heated surfaces.
12. Do not place appliance on any surface while it isoperating.
13. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
14. Do not wrap cord around dryer. Continuous stress on the cord can damage cord insulation and result in a shock, fire, or burn hazard.
15. Do not operate this appliance with a voltage converter.
OPERATE ON 120V 50-60 Hz ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY:
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
CAUTION – Never allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture, arc, and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops, or operates intermittently.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
H
AIR
D
RYERFEATURES
Plug-In Model 1629-020
Hardwire Model 1629-040
54
O
PERATINGINSTRUCTIONS
This dryer is equipped with an Appliance Leakage Current Interrupter (ALCI) for your safety. This device is designed to make the appliance inoperable under some abnormal conditions (such as accidental immersion in grounded water).
After the appliance is plugged in, you must check your protective device as follows:
1. Press the “Reset” button on the ALCI device.
2. Press the “Test” button. The “Reset” button will pop out. This verifies that the protective device is working properly.
3. Press the “Reset” button once more to reactivate the safety device and use your appliance.
REPEAT THE ABOVE PROCEDURE BEFORE EACH USE TO CONFIRM
THAT THE PROTECTIVE DEVICE IS OPERATING.
If your protective device does not operate as described above, please contact your Authorized Sunbeam dealer.
For your protection, this unit contains a thermostat that prevents the dryer from overheating. Should the air intake and/or air outlet become blocked or obstructed, the hair dryer will automatically shut off. If this occurs, slide the switch to “OFF,” unplug and allow dryer to cool. If dryer continues to turn off automatically, discontinue use and contact your Authorized Sunbeam distributor.
TO USE
1. Remove handset from base unit and pull handset cord to desired length – max length is 5.5 feet.
2. Hair dryer will turn-on automatically when the on/off button on the handle is pressed and held.
3. When finished, return handset to base unit.
4. Press cord retract button to retract cord into base unit.
CONTROL FEATURES:
a. Power settings:
• Low – low air, low heat
• Medium – high air, medium heat
• High – high air, high heat b. COOL SHOT on all power settings – eliminates heat c. Retractable cord button d. Night light switch
CAUTION
Use your Sunbeam hair dryer with care. Directing a high volume of heat continuously to one area can overheat hair and scalp. When using a “HIGH” heat setting, hold the blower opening a few inches away from the hair, drying one section at a time. Work layers of hair in quick strokes. Keep the dryer in motion until drying and styling are complete.
.
76
MOUNTING INSTRUCTIONS
For use on sheetrock or wood walls only. The Sunbeam wall mount hair dryer is designed for installation on sheetrock or wood
walls only. To mount onto wall, be sure there are no hidden electrical circuits or pipes in the mounting location.
PLUG-IN MODEL 1629-020
1.
Remove wall bracket from the unit. Push bracket clip inside housing cavity as shown to release bracket.
( SeeFigure A )
2. Use the bracket as template to mark position of holes for drilling.
3. Drill four 1/4-inch holes.
4. Insert the four anchors by tapping lightly with a hammer.
5. Position wall bracket and use screws to fasten.
(See Figure B)
6. Engage base unit to wall bracket. Rotate the top of base unit towards the bracket upper clip until it snaps into place. (See Figure C)
7. Plug the unit into nearby electrical outlet.
HARDWIRE MODEL 1629-040
PRECAUTIONS: Remove power from electrical terminal before making wire connections.
1. Remove wall bracket from the unit.
2. Use the bracket as template to mark position of holes for drilling.
3. Drill four 1/4-inch holes.
4. Insert the four anchors by tapping lightly with a hammer.
5. Position wall bracket and use screws to fasten. (See Figure B)
Figure B
Figure A
Figure C
6. Connect base unit wires to the wires from wall junction box using supplied wire nuts. Make sure wiring is routed through the lower opening on the bracket as shown. (See Figure D) Push wiring into junction box.
7. Engage base unit to wall bracket. Rotate the top of base unit towards the bracket upper clip until it snaps into place. (See Figure C)
8. Secure base unit to bracket by tightening supplied anti-theft screw on top of the unit as shown. (See Figure F – Model 040 Only)
S
TORAGE
1. This product is designed to mount on a wall for both use and storage.
2. Always store handset inside the base.
3. Do not mount or store dryer in an area with excessive heat or moisture.
4. Do not hang dryer by cord or use cord as a handle
Figure E
Figure F
Figure D
9
1-Y
EARLIMITED
H
OSPITALITY
W
ARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of 1 year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original purchaser from the date of initial purchase and is not transferable. Sunbeam dealers, service centers, or stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam disclaims all other warranties or conditions, express, implied statutory or otherwise. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality industry and not to consumer sales.
How to Obtain Warranty Service
Contact Your Authorized Sunbeam Dealer.
8
M
AINTENANCE
,C
ARE AND
C
LEANING
1. Always unplug dryer from outlet before cleaning.
2. Clean dryer by wiping with a soft, lightly moistened cloth.
3. NEVER PUT HAIR DRYER IN WATER.
4. The motor never needs oil or grease.
5. Check the removable inlet vent screen. It is important that you clean the lint screen when hair, lint or dust begin to build up on it. To remove the screen, use flat screwdriver to pop-out as shown. To clean, brush the outside of the screen with a toothbrush to loosen lint, etc. Then turn the screen over and rinse under a running faucet. Towel dry the screen thoroughly. If inside of screen is dirty, brushgently with a toothbrush to clean.
LINT SCREEN REMOVAL
Use small flat screwdriver to pop out inlet screen as shown.
NIGHT LIGHT BULBS
• Remove lens securing screw.
• Use small flat screwdriver to remove night light lens.
• Use fingers to pull bulbs from sockets.
• Replace using SUNBEAM
®
bulbs only.
CLOCK / BATTERY
To replace clock battery or remove clock: Use small flat screwdriver to remove clock as shown.
TO SET THE CLOCK
Left Hole:
Scrolls through date/time functions – date (month, day), hour, minute.
Press this hole repeatedly with a small probe (i.e., paper clip) to reach desired function. Once you reach function to set:
Right Hole:
Setting adjustment. Press this hole repeatedly to desired setting.
Repeat this setting process for each function.
1110
7. Ne mettez pas d’objets dans les orifices de l’appareil.
8. N’utilisez pas cet appareil à plein air, ou en présence d’aérosol ou d’oxigène.
9. Vérifiez régulièrement la base de support du mur.
10. Evitez l’air chaud directement aux yeux ou n’importe quelle autre partie du corps sensible à la chaleur.
11. L’appareil ainsi que ses pièces peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation. Laissez refroidir avant l’utilisation. Pour diminuer le risque de brûlures ne laissez pas les surfaces chaudes en contact direct avec la peau.
12. Ne posez pas l’appareil sur aucune surface quand il est en marche.
13. Quand l’appareil est en marche il faut l’éloigner des cheveux.
14. N’entourez pas le fil autour de l’appareil . L’usage fort du fil peut l’abîmer et produire du feu, des brûlures et des dècharges électriques.
15. N’utilisez pas de transformateur avec cet appareil.
UTILISEZ SEULEMENT DU COURANT 120V 50 – 60HZ
DESTINE SEULEMENT AUX PRODUITS ACHETES AUX ETATS – UNIS ET AU CANADA:
Pour diminuer le risque de décharge électrique, cet appareil est muni d’une prise polarisée (une des pattes est plus large que l’autre). Cette prise ne peut être branchée que d’une seule façon. Si elle n’entre pas complètement, retournez – la et essayez à nouveau. Si la prise n’entre toujours pas alors contactez un électricien professionnel.
N’ESSAYEZPAS DE VOUS PASSER DE CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ. A
TTENTION
:
Evitez de tirer, de tordre ou de doubler excessivement le fil. N’entourez pas le fil autour de l’appareil, cela peut l’abîmer ou le tordre et originer une décharge électrique. Vérifiez fréquemment l’état du fil. Si le fil est abîme ou ne fonctionne pas, vous devez arrêter l’utilisation de l’appareil immédiatement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Quand vous utilisez des apareils électriques, surtout devant les enfants, il faut toujours prendre en compte les précautions de sécurité suivantes:
LIZE ET GARDEZ CE MODE D’EMPLOI
NE LE GARDEZ PAS PRÈS DE L’EAU
A
TTENTION
:
Comme dans tous les appareils électriques, même après avoir été éteint les pièces gardent encore une charge électrique. Pour diminuer le risque de décharge électrique:
1. N’installez ni gardez l’appareil où il risque de tomber dans une baignoire ou dans un lavabo.
2. Assurez vous de débrancher l’appareil après l’utilisation et avant de faire l’entretien (pour le modèle portable).
3. Ne l’utilisez pas pendant la douche.
4. N’immergez pas l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
A
TTENTION
:
Pour diminuer le risque de brûlures, de décharge électrique, d’incendie ou de blessures :
1. Il faut faire très attention lorsque cet appareil est utilisé par près des personnes handicapées. Il est conseillez d’éviter l’utilisation par ou près de petits enfants.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage indiqué dans le mode d’emploi et pour son objetif déterminé. N’utilisez pas des pièces supplémentaire qui ne sont pas conseillées par Sunbeam.
3. Ne mettez pas l’appareil en marche si le fil, ou la prise, est abîmé, ne l’utilisez pas non plus si l’appareil ne marche pas bien, ou s’il est endommagé. Envoyez l’appareil à un centre de service autorisé de Sunbeam pour qu’il soit examiné, réparé ou mis au point.
4. Ne laissez jamais le fil en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne bloquez pas les prises d’air de l’appareil. Ne mettez pas l’appareil sur une surface souple comme un lit ou canapé qui puisse bloquer les prises d’air. Faites fréquemment le nettoyage des prises d’air pour éliminer les cheveux et les peluches.
6. Ne l’utilisez pas au moment de dormir.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
12 13
C
ARACTÉRISTIQUES DUSECHE-CHEVEUX
Models 1629 – 020 (Portable)
Models 1629 – 040 (Fixe)
1. Beau Dessin Pour le Mur
2. Modèle Portable avec Fil Réglable
3. Modèle Portable Érgonomique et avec Bouton de Mise en Marche Automatique
4. Système de Fixation sans l’Utilisation de Boutons
5. Trois Niveaux de Puissance – Maximum : 1500 watts.
6. Coup de Froid à Plusieurs Niveau de Puissance
7. Lampe de Nuit avec Bouton pour l’Allumer et l’Éteindre
8. Horloge
9. Fontion de de Sécurité ALCI
10. Ecran Intérieur Mobile pour Rendre Facile le Nettoyage
11. Base pour le Mur Facile à Fixer
12. Plusieures Options pour Brancher le fil : Portable (1629 – 020) ou Fixe (1629 – 040)
13. En Plastique non Inflammable
14. Avec la Certification de l’UL
15. Garantie d’Un An
Base pour
le Mur
Bouton pour la Lampe de Nuit
Horloge
Bouton
Automatique pour Mettre en Marche et pour
Arrêter
1629-020
Seulement
Lampe de Nuit
(Au Dessous)
Fonction de
Sécurité ALCI
Bouton Auto
On/Off
Coup de Froid
Bouton de
Sélection de
Puissance
Ventilateur
avec Filtre
Anti-Peluches
Modèle Portable
Érgonomique
avec Fil Réglable
M
ODE D’EMPLOI
Comme fonction de sécurité ce sèche-cheveux compte avec un bouton de fuite de courant pour électroménagers (ALCI). Dont l’objetif est de permettre l’utilisation de l’appareil dans de circonstances particulières (par exemple quand il est plongé dans de l’eau). Après brancher l’appareil vous devez vérifier la fonction de sécurité de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton “Reset” de la fonction ALCI.
2. Appuyez sur le bouton “Test”. Le bouton “Reset” doit être libéré. Cela signifie que la fonction de sécurité travaille sans problème.
3. Appuyez sur le bouton “Reset” encore une fois pour mettre en marche à nouveau la fonction de sécurité et alors vous pouvez utiliser l’appareil.
ASSUREZ VOUS DE SUIVRE LES PAS CI-DESSUS AVANT DE CHAQUE
UTILISATION POUR VERIFIER LA FONCTION DE SECURITE.
Si la fonction de sécurité ne travaille pas comme il est indiqué ci – dessus, s’il vous plaît prenez contact avec un centre de distribution de Sunbeam autorisé. Pour votre protection cet appareil est aussi muni d’un thermostat pour éviter surchauffer le sèche-cheveux. Si les prises d’air sont bloquées le sèche-cheveux s’éteindra automatiquement. Si c’est le cas, alors vous devez mettre le bouton en “OFF” debrancher l’appareil et le laisser refroidir. Si le sèche-cheveux continuer à s’éteindre, alors arrêtez l’utilisation et prenez contact avec un centre de distribution de Sunbeam autorisé.
POUR L’UTILISER :
1. Prenez l’appareil portable par la poignée et mettez-le à la distance souhaitée – longueur maximale : 5.5 pieds.
2. L’appareil se met en marche automatiquement quand vous appuyez sur le bouton on/off de la poignée.
3. Après l’utilisation laissez l’appareil sur sa base.
4. Appuyez sur le bouton pour régler le fil.
FONCTION DE CONTRÔLE :
a. Selection de puissance
• Base: air faible, chaleur faible
• Moyenne: air fort, chaleur moyenne
• Hauet: air fort, chaleur forte. b. COUP DE FROID à tous les niveaux de puissance – sert à éliminer la chaleur c. Bouton pour régler le fil d. Bouton de lampe de nuit.
ATTENTION
Faites attention lors de l’utilisation du sèche cheveux. Exposer les cheveux ou la chevelure à la chaleur pendant longtemps peut les rechauffer. Quand vous utilisez le sèche cheveux à haute puissance (“HIGH”) gardez une distance de plusieurs pouces entre l’appareil et vos cheveux et sèchez une partie à chaque fois. Travaillez les couches de cheveux de façon rapide. Bougez l’appareil tout le temps que vous sechez et peignez les cheveux.
14 15
Figure B
Figure A
Figure C
Figure E
Figure F
Figure D
MODE D’INSTALLATION
Destiné à des murs en plâtre ou en bois uniquement. Le sèche-cheveux de mur Sunbeam a été dessinnée pour l’installation sur des murs
en plâtre ou en bois uniquement. Avant de l’installation soyez sûr de ne pas avoir des circuits électriques ou des tuyaux dans la zone d’installation.
MODÈLE PORTABLE 1629 – 020
1. Enlever le couvercle de l’appareil. Appuyez sur le bouton du couvercle pour le libérer. (Voir Figure A)
2. Utilisez le couvercle pour marquer la position des trous.
3. Faites quatre trous de 1/4 de pouce.
4. Installez quatre cheville en vous aidant d’un marteau.
5. Fixez le couvercle et ajustez les vis. (Voir Figure B)
6. Accrochez la base au couvercle sur le mur. Tournez le bord de la base en direction du bouton supérieur du couvercle pour bien le fixer. (Voir Figure C)
7. Branchez l’appareil dans une prise.
MODÈLE FIXE 1629 – 040
A
TTENTION
:
Avant de connecter l’appareil débrancher
– le de la prise.
1. Enlever le couvercle de l’appareil
2. Utilisez le couvercle pour marquer la position des trous.
3. Faites quatre trous de 1/4 de pouce.
4. Installez quatre chevilles en vous aidant d’un marteau.
5. Fixez le couvercle dans la position suohaitée et ajustez les vis. (Voir figure B)
6.
Connectez les fils de l’appareil de base et les fils de la prise en utilisant les connecteurs inclus. Assurez vous de faire passer les fils à travers l’ouverture inférieure du couvercle. (Voir Figure D) Faites entrer les fils dedans la prise.
7. Accrochez la base du couvercle sur le mur. Tournez le bord de la base en direction du bouton supérieur du couvercle pour bien le fixer.(Voir Figure C)
8. Fixez l’appareil de base au couvercle avec les vis contre vole, dans la partie supérieure de l’appareil. (Voir Figure F – Modèle 040 uniquement)
C
OMMENT LE
R
ANGER
1. Ce produit est destiné à l’installation sur le mur aussi pour l’utiliser que pour le ranger.
2. Mettez toujours l’appareil sur sa base
3. N’installez ni gardez le sèche cheveux dans un lieu très humide ou chaud.
4. N’utilisez pas le fil comme poignée et ne laissez pas pendre l’appareil du fil.
16 17
G
ARANTIE
L
IMITÉE D
’UNA
N
Sunbeam Products Inc, («Sunbeam») offre une garantie sur ce produit d´une durée d’un an à partir de la date d´achat. Ce produit n´a pas de défauts de fabrication ni dûs aux matériaux. Sunbeam s´engage, sous réserve, à faire les réparations ou le changement de ce produit ou de n´importe quelle pièce de celui-ci, s’il présente des défauts pendant la période de garantie. Le remplacement, sera fait avec un produit ou une pièce, neuf ou réparé. Si le produit n’est plus disponible, alors un produit similaire en valeur ou plus cher, pourra être envoyé comme remplacement. Cette garantie est exclusive pour vous.
Seulement la personne qui a acheté ce produit en premier lieu peut profiter de la garantie, laquelle est valable depuis la date d’achat initiale. Elle ne peut pas être transferée à une autre personne. Les distributeurs de Sunbeam et les centres de services ou magasins qui vendent les produits Sunbeam ne sont pas autorisés à changer ou modifier, d’aucune manière, les conditions et termes de cette garantie.
La garantie ne sera pas appliquée pour des problèmes ou défauts résultant de l’usage ou si l’appareil est abîmé dans un de cas suivants: négligence, utilisation incorrecte, branchement de l’appareil sur voltage ou courant différents de ceux qui sont indiqués, utilisation différente de celle qui est indiquée dans le mode d’emploi, démontage, réparation ou changements réalisés par des personnes autres que le personnel de Sunbeam ou d’un des Centres de Service Autorisé. D’autre part, cette garantie ne couvre pas des situations ayant pour origine le hasard comme un incendie, une inondation, un ouragan ou une tornade.
Sunbeam ne sera pas responsable pour tout dégât soit, par accident ou comme conséquence, résultant de la non observation de n’importe quelle garantie indiquée ou sous entendue. Toute garantie sous- entendue, commerciale ou d’autre type sera limitée par la durée de la période de la garantie ci-dessus, à moins que la loi en vigueur ne dise le contraire. Dans certains Etats, provinces ou jurisdictions l’exclusion ou la limitation des dégâts provoqués par accident ou comme conséquence sur la limitation de la durée d’une garantie, ne sont pas permis. C’est pourquoi les limitations et les exclusions indiquées ci-dessus peuvent ne pas être valables dans votre cas. Cette garantie vous donne des droit légaux spécifiques
,
mais vous pouvez avoir d’autres droits selons les lois de votre État ou province. Cette garantie est valable pour des produits acchetés pour des personnes en relation avec
le secteur de l’hébergement et n’est pas valable pour des particuliers.
Comment Obtenir le Service de Garantie
Prenez Contact avec un Centre de Service Autorisé de Sunbeam
E
NTRETIEN ET
N
ETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l’appareil assurez vous de le débrancher.
2. Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux et un peu humide.
3. NE METTEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS DE L’EAU.
4. Le moteur n’a jamais besoin de grasse ou d’huile.
5. Vérifiez le filtre du ventilateur. Ce filtre doit être libre de peluches, de cheveux et de saleté. Pour enlever le filtre vous devez utiliser un tournevis et le libérer comment on peut voir dans la figure. Pour le nettoyer utilsez une brosse à dents et enlever les peluches, et la saleté. Après rinsez le filtre sous le robinet. Ensuite sechez – le avec un chiffon. Si le filtre est encore sale, répétez l’opération indiquée.
ENLEVEMENT DU FILTRE À PELUCHES
Pour enlever le filtre vous devez utiliser un tournevis et le libérer comment on peut voir dans la figure.
AMPOULE DE LA LAMPE DE NUIT
• Enlever le vis de l’écran.
• Utilisez un tournevis pour enlever le lent
de la lampe de nuit.
• Prenez l’ampoule avec les doigts
• Pour remplacer utiliser seulement des ampoules
SUNBEAM
®
HORLOGE / BATTERIE
Pour changer la batterie de l’horloge ou pour enlever l’horloge: Utiliser un petit tournevis pour enlever l’horloge comment on peut voir dans la figure.
POUR METTRE EN HEURE L’HORLOGE
ET
METTRE LA DATE.
Trou de Gauche:
Sert à mettre au point les fonctions de date et d’heure – date
(mois, jour), heure, minutes. Pour mettre en heure poussez le trou plusieures fois. Après la mise au point des fonctions
Trou de Droite:
Mise au point des fonctions. Poussez ce trou plusieures fois pour
atteindre la fonction souhaitée. Pour mettre au point les autres fonctions repetez les pas indiqués.
1918
Cuando utilize aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, es siempre necesario tomar en consideración las siguientes medidas de seguridad:
LEA Y GUARDE TODAS LAS INTRUCCIONES
MANTENGA LEJOS DEL AGUA
P
ELIGRO
Como con todos los aparatos eléctricos, las partes eléctricas están activas aún cuando el interruptor se encuentra apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. No instalar o almacenar el aparato donde pueda ser halado hacia el interior
de una tina o lavabo.
2. Siempre desconecte el aparato del tomacorrientes inmediatamente después
de usarlo y antes de limpiarlo. (Versión Connectable)
3. No utilizar durante el baño.
4. No colocar dentro del agua o introducir en agua u cualesquier otro líquido.
A
DVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, fuego o heridas a personas:
1. Estricta supervision es necesaria al momento de utilizar este aparato sobre o cerca de inváidos o minusválidos. Este aparato no debe ser utilizado por o sobre niños.
2. Utlize este aparato sólo para lo que ha sido diseñado y talcomo se explica en este manual. No utilize aditamenos no recomendados por Sunbeam.
3. Nunca opere este aparato si es que el cable o enchufe están dañados, si es que este no funciona adecuadamente, se ha caído, dañado o botado dentro del agua, contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado.
4. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
5. Nunca bloquée las tomas de aire del aparato o coloque sobre una superficie blanda como la cama o el sofá, en donde las tomas de aire puedan quedar obstruidas. Mantenga las tomas de aire libres de peluzas, pelo, etc.
6. Nunca utilize mientras esté durmiendo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7. Nunca deje caer o introduzca ningún objeto dentro de ninguno de los orificios.
8. No utilizar al aire libre, u operar en lugares donde productos de aerosol (spray) esten siendo utilizados, o en sitios en donde se esté administrando oxígeno.
9. Revise periódicamente que la base de pared esté montada correctamente.
10.
No dirija el aire caliente directamente a los ojos u a cualquier otra área sensible al calor.
11. La unidad y sus aditamentos puedan calentarse durante el uso. Deje enfriar antes de utilizar. Para evitar quemaduras, no permita que las superficies calientes entren en contacto con la piel desnuda.
12. No colocar el aparato sobre ninguna superficie mientras se encuentre encendido.
13. Mientras el aparato se encuenre en uso, mantenga su cabello alejado de las tomas de aire.
14. No enrollar el cable alrededor de la secadora. Un continuo estrés sobre el mismo puede dañar el aislante del cable y producir fuego, quemaduras o cortocircuitar.
15. No operar este aparato con un transformador de voltaje.
OPERAR CON 120V 50-60HZ SOLAMENTE
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN U.S.A. Y CANADA SOLAMENTE:
Para reducir el riesgo de elctrocución, este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es
mas ancha que la otra). Este enchufe encaja correctamente en el tomacorrientes en
posición única; si es que el enchufe no entra por completo en el tomacorrientes, invierta la posición del enchufe. Si aún entonces no encaja bien, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE IGNORAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.
C
UIDADO
Nunca permita que el cable alimentador sea halado, torcido, o severamente doblado. Nunca enrolle el cable sobre la secadora, de modo que pueda romperse, torcerse y cortocircuitar. Revise el cable periódicamente para constatar que no hallan daños. Deje de utilizar de inmediato si existen daños visibles o si la unidad deja de funcionar u opera intermitentemente.
20 21
I
NSTRUCCIONES DE
U
SO
Esta secadora está equipada con un Interruptor de fuga de corriente para elestrodomésticos (ALCI) para su seguridad. Este dispositivo ha sido diseñado para que su aparato pueda ser utilizado bajo ciertas circumstancias anormales (tales como inmersion en agua emposada) Luego de que el aparato haya sido conectado, Ud. Debe revisar el dispositivo de seguridad de la siguiente manera:
1. Presione el botón “Reset” sobre el dispositivo ALCI
2. Presione el botón de “Test”. El boton de “Reset” saltará. Esto verifica que el dispositivo
de seguridad funciona adecuadamente.
3. Presione el botón de “Reset” una vez mas para reactivar el dispositivo de seguridad
y utilize el aparato.
REPITA EL PROCEDIMIENTO ARRIBA DESCRITO ANTES DE CADA USO PARA
CONFIRMAR QUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD FUNCIONA ADECUADAMANTE
Si su dispositivo de seguridad no funciona tal y como se describe arriba, por favor contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado. Para su protección, esta unidad contiene un termostato que evita que la secadora se sobrecaliente. Acaso la toma o salida de aire quedaran bloquedas u obstruidas, la secadora se apagará automáticamente. Si esto ocurre, coloque el interruptor en “OFF”, desconecte y deje enfriar la secadora. Si la secadora continúa apagándose automáticamente, deje de usarla y contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado.
PARA USAR
1. Retire la unidad de mano de la base y extienda la unidad hasta la distancia deseada –
la longitud maxima es de 5.5 pies.
2. La secadora se prenderá automáticamente cuando el interruptor de on/off del asa
es presionado y mantenido en esa posició.
3. Cuando haya acabado, regrese la unidad a su base.
4. Presione el botón del cable retráctil para recoger el cable.
DISPOSITIVOS DE CONTROL:
a.Selección de potencia:
• Bajo – aire bajo, calor bajo
• Medio – aire alto, calor medio
• Alto – aire alto, calor alto b.DISPARO FRÍO para todas las potencias – elimina el calor c.Botón para Cable Retráctil d.Botón para luz nocturna
CUIDADOS
Utilize su secadora de pelo Sunbeam con cuidado. Dirigir un alto volumen de aitre caliente de forma continúa a un área determinada puede sobrecalentar el cabello y el cuero cabelludo. Cuando utilize la secadora en “HIGH”, sostenga la pistola algunas pulgadas alejada del pelo, secando una sección a la vez. Trabaje las capas de pelo con aplicaciones rápidas. Mantenga la secadora siempre en movimiento hasta que haya terminado de secar y peinar.
C
ARACTERÍSTICAS DE LASECADORA
Modelo Conectable 1629-020
Modelo con Cable Fijo 1629-040
1. Atractivo Diseño de Pared
2. Unidad de Mano con Cable Retráctil
3. Unidad de Mano Ergonómica con Interruptor de Encendido Automatico
4. Sistema de Anclaje a Base de Pared Sin Botones
5. Tres Niveles de Potencia – Máximo de 1500 Watts
6. Disparo Frío Disponible Nivel de Potencia
7. Luz Nocturna con Interruptor de Encendido y Apagado
8. Reloj
9. Dispositivo de Seguridad ALCI
10. Pantalla Interior Removible para Fácil Limpieza
11. Armazón para Base de Pared de Fácil Montaje
12. Convenientes Opciones para Conección de Cables: Conectable (1629-020) o Cable Fijo (1629-040)
13. Plástico No-Inflamable
14. Aprobado por la UL
15. Garantía de Un Año
Base de Pared
Botón para
Luz Nocturna
Reloj
Botón para
Recoger el
Cable de la
Unidad de
Mano
1629-020
Solamente
Luz Nocturna
(Debajo)
Dispositivo
de Seguridad
ALCI
Switch de
Encendido y
Apagado
Automático
Disparo Frío
Selector
de Potencia
Ventila con Malla
Anti-Peluzas
Unidad de Mano
Ergonómica con
Cable Retráctil
22 23
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para uso sobre paredes de yeso o Madera solamente. La secadora de pelo de pared de Sunbeam ha sido diseñada para intalarse sobre paredes
de yeso o Madera solamente. Para instalar sobre la pared, asegurese de que no hayan circuitos eléctricos ocultos o tubos al interior del área de instalación.
MODELO CONECTABLE 1629-020
1. Retire el armazón de la unidad. Presione el clip del armazón hacia adentro de la cavidad tal como se muestra para liberarlo. (Ver Figura A)
2. Utilize el armazón como molde para marcar la posición de los agujeros.
3. Haga cuatro agujeros de 1/4 de pulgada.
4. Inserte cuatro tacos para tornillo golpeandolos ligeramente con un martillo.
5. Coloque el armazón y utilize los tornillos para ajustar. (Ver Figura B)
6. Enganche la base al armazón sobre la pared. Gire el tope de la base hacia el clip superior de la armazón hasta que quede bien anclada. (Ver Figura C)
7. Conecte la unidad a un tomacorrientes cercano
MODELO DE CABLE FIJO 1629-040
P
RECAUCIÓN
:
Desconecte del tomacorriente antes
de realizar cualesquier conección.
1. Separe el armazón de la unidad.
2. Utilize el armazón como molde para marcar la posición de los agujeros.
3. Haga cuatro agujeros de 1/4 de pulgada.
4. Inserte cuatro tacos para tornillo golpeandolos ligeramente con un martillo
5. Coloque el armazón en la posición correcta y utilize tornillos para asegurar. (Ver Figura B)
24 25
1 A
ÑO DE
G
ARANTÍA
L
IMITADA
Productos Sunbeam, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra. Sunbeam, a su discreción, reparará o reemplazara este producto o cualquiera de sus componentes que se hayan encontrado defectuosos durante el período de la garantía. El reemplazo se realizara con productos o pieza nuevas o remanufacturadas. Si es que el producto ya no esta disponible, el reemplazo se hara con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha inicial de compra y no es trransferible. Los distribuidores, centros de servicio Sunbeam o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, o modificar de manera alguna los terminós y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o daños como resultado de: mal uso o uso negligente del producto, mal uso del voltaje o corriente, cualquier uso contrario a
las instrucciones, desarmado, reparación o alteración por cualquier persona ajena a Sunbeam o a sus centros de servicio autorizados. Mas aún, la garantía no cubre actos de Dios, tales como fuego, innundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no sera responsable por cualesquier daño incidentale o consecuente a causa de la violación de cualquier condición o garantía estatutoria expresa o implícita. Exepto aquello prohibido por las leyes aplicables, cualquier garantía para comercialización o aptitud para cualquier propósito en particular queda limitada a la duración de la garantía arriba mencionada. Sunbeam no se responsabiliza por otras garantías, expresas, implícitas o de cualquier tipo. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusion o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitaciones sobre el período de tiempo durante el cual es válida una garantía, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas es possible no apliquen a Ud. Esta garantia le otorga derechos legales específicos, y Ud. Puede así mismo tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia.
Esta garantía es sólo váilda para productos comnprados por miembros de la industria del hospedaje mas no así para compradores particulares.
Como Obtener Servicio de Garantía
Contacte a Su Distribuidor Sunbeam Autorizado
M
ANTENIMIENTO YLIMPIEZA
1. Siempre desconectar la secadora del tomacorrientes antes de limpiarla.
2. Limpiar la secadora con un paño suave y ligeramente húmedo.
3.
NUNCA COLOCAR LA SECADORA SOBRE O DENTRO DEL AGUA.
4. El motor nunca necesita aceite o grasa.
5. Revise el filtro removible de la ventila. Es importante que Ud. limpie el filtro de peluzas cuando pelo, peluzas o polvo comienzan a acumularse sobre el mismo. Para quitar el filtro, utilize un destornillador plano para hacerlo saltar tal como se muestra. Para limpiar, utilize un cepillo de dientes para remover las peluzas, polvo, etc. Luego voltée el filtro y lávelo bajo el caño de agua. Seque completamente con una toalla. Si es que el interior del filtro aún está sucio, pase suavemente el cepillo de dientes y limpie.
REMOCIÓN DEL FILTRO DE PELUZAS
Utilize un destornillador plano pequeño para retirar la pantalla de entrada de aire tal como se muestra.
FOCOS DE LA LUZ NOCTURNA
• Quite el tornillo que asegura a la pantalla.
• Utilize un destornillador plano pequeño para retirar
el lente de la luz nocturna.
• Utilize los dedos para sacar los focos de la boquilla.
• Reemplaze solamente con bombillos SUNBEAM
®
.
RELOJ / BATERIA
Para cambiar la bateria del reloj o remover el reloj: Utilize un destornillador plano pequeño para sacar el reloj como se muestra.
PARA AJUSTAR LA HORA Y FECHA DEL RELOJ
Agujero Izquierdo:
Opera las funciones de fecha y hora – fecha (mes, día), hora, minutos. Presione este agujero repetidamente con un palito pequeño (p. ej. Un clip) hasta lograr ajustarlo.
Una vez que las funciones hayan sido ajustadas:
Agujero Derecho:
Ajuste de funciones. Presione este agujero repetidamente hasta
lograr el ajuste deseado. Repita este proceso de ajuste para cada función.
7. Nunca deixe cair ou introduza nenhum objeto dentro dos orifícios.
8. Não utilizar ao ar livre, ou operar em lugares onde produtos de aerosol (spray) estejam sendo utilizados, ou em lugares onde se esteja administrando oxigênio.
9. Revise constantemente que a base da parede esteja montada corretamente.
10. Não dirija o ar quente diretamente aos olhos ou a qualquer outra área sensível ao calor.
11. A unidade e seus suplementos podem esquentar-se durante o uso. Deixe esfriar antes de utilizar. Para evitar queimaduras, não permita que as superfícies esquentem ou entrem em contato com a pele.
12. Não colocar o aparelho sobre nenhuma superfície enquanto estiver ligado.
13. Enquanto o aparelho estiver em uso, mantenha seu cabelo afastado das entradas de ar.
14. Não enrolar o cabo ao redor do secador. Um continuo uso sobre o mesmo pode danificar o aislante do cabo e produzir fogo, queimaduras ou curto-circuito.
15. Não operar este aparelho com um transformador de voltagem.
OPERAR COM 120V 50-60HZ SOMENTE
PARA PRODUTOS COMPRADOS EM U.S.A. E CANADA SOMENTE:
Para reduzir o risco de eletrocução, este aparelho possui uma tomada polarizada (uma cavilha mais larga que a outra). Esta tomada encaixa corretamente nos tomacorrentes
em posição única; se é que a tomada não entra por completo nos tomacorrentes, inverta a posição da tomada. Se mesmo assim não encaixa bem, entre em contato com um eletricista calificado. NO TENTE IGNORAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURANÇA.
C
UIDADO
Nunca permita que o fio alimentador seja puxado, torcido, ou severamente dobrado. Nunca enrole o fio sobre o secador, de modo que possa romper-se, torcer-se e curto-circuitar. Revise o fio permanentemente para constatar que não tenha dano. Deixe de utilizar de imediato se existem danos visíveis ou se a unidade deixa de funcionar ou opera intermitentemente.
Quando utilize aparelhos elétricos, especialmente em presença de crianças, é sempre necessário tomar em consideração as seguintes medidas de segurança:
LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES
MANTENHA LONGE DA ÁGUA
P
ERIGO
Com todos os aparelhos elétricos, as partes elétricas estão ativas mesmo quando o interruptor esteja apagado. Para reduzir o risco de morte por eletrocução:
1. Não instalar ou armazenar o aparelho onde possa ser puxado para o interior de uma banheira ou lavabo.
2. Sempre desligue o aparelho das tomadas imediatamente depois de usá-lo e antes de limpá-lo. (Versão Conectável)
3. Não utilizar durante o banho.
4. Não colocar dentro da água ou introduzir em água ou qualquer outro líquido.
A
DVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de queimaduras, eletrocução, fogo ou feridas à pessoas:
1. Estrita supervisão é necessária no momento de utilizar este aparelho perto de uma pessoa aleijada ou paralitica. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
2. Utlize este aparelho só para o que foi desenhado e tal como se explica neste manual. Não utilize suplementos não recomendados por Sunbeam.
3. Nunca opere este aparelho se é que o cabo ou tomada estejam danificados, se é que este não funciona adequadamente, se caiu, ou foi jogado dentro da água, entre em contato com seu Distribuidor Sunbeam Autorizado.
4. Mantenha o cabo afastado de superficies quentes.
5. Nunca bloqueie as entradas de ar do aparelho ou coloque sobre uma superfície suave como a cama ou o sofá, onde as entradas de ar possam ficar obstruidas. Mantenha as entradas de ar livres de penugens, cabelo, etc.
6. Nunca utilize enquanto esteja durmindo.
2726
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INTRUÇÕES
28 29
C
ARATERÍSTICAS DOSECADOR
Modelo Conectável 1629-020
Modelo com Fio 1629-040
1. Atrativo Desenho de Parede
2. Unidade de Mão Com Fio Retrátil
3. Unidade de Mão Ergonomica com Interruptor de Ligar Automático
4. Sistema de Encaixe a Base de Parede sem Botões
5. Três Níveis de Potência- Máximo de 1500 Watts.
6. Disparo Frio Disponível Nível de Potência.
7. Luz noturna com Interruptor de Ligar e Desligar
8. Relógio
9. Dispositivo de Segurança ALCI
10. Tela de Proteção Interior Removível para Fácil Limpeza
11. Armação para Base de Parede de Fácil Montagem
12. Convenientes Opções para Conecção de Cabos: Conectável (1629-020) o Cabo Fixo (1629-040)
13. Plástico Não-Inflamável
14. Aprovado pela UL
15. Garantia de Um Ano
Base de
Parede
Botão para
Luz Noturna
Relógio
Botão para
Pegar o Cabo
da Unidade
de Mão
1629-020
Somente
Luz Noturna
(Em Baixo)
Dispositivo de
Segurança ALCI
Switch de
Ligar e
Desligar
Automático
Disparo Frio
Seletor de
Potência
Ventila
com Malha
Anti-Penugem
Unidade de Mão
Ergonomica com
Fio Retrátil
I
NSTRUÇÕES DEUSO
Este secador está equipado com um Interruptor de fuga de corrente para eletrodomésticos (ALCI) para sua segurança. Este dispositivo foi desenhado para que seu aparelho possa ser utilizado sob certas circunstancias anormais (tais como imersão em água empoçada) Logo de que o aparelho tenha sido ligado, deve revisar o dispositivo de segurança da seguinte maneira:
1. Pressione o botão “Reset” sobre o dispositivo ALCI.
2. Pressione o botão de “Test”. O botão de “Reset” saltará. Isto verifica que o dispositivo de segurança funciona adequadamente.
3. Pressione o botão de “Reset” uma vez mais para reativar o dispositivo de segurança e utilize o aparelho.
REPITA O PROCEDIMENTO ACIMA DESCRITO ANTES DE CADA USO PARA
CONFIRMAR QUE O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA FUNCIONE ADEQUADAMANTE
Se seu dispositivo de segurança não funciona tal e como se descreve acima, por favor entre em contato com seu Distribuidor Sunbeam Autorizado. Para sua proteção, esta unidade contem um termostato que evita que o secador se esquente demais. Acaso a entrada ou saída do ar fiquem bloquedas ou obstruidas, o secador se desligará automáticamente. Se isto ocorre, coloque o interruptor em “OFF”, desligue e deixe esfriar o secador. Se o secador continua desligando-se automaticamente, deixe de usá-lo e entre em contato com seu Distribuidor Sunbeam Autorizado.
PARA USAR
1. Retire a unidade de mão da base e estenda a unidade até a distancia desejada – a longitude máxima é de 5.5 pés.
2. O secador se ligará automaticamente quando o interruptor de on/off é pressionado e mantido nessa posição.
3. Quando tenha acabado, regresse a unidade a sua base.
4. Pressione o botão do cabo retrátil para guardá-lo.
DISPOSITIVOS DE CONTROLE:
a. Seleção de potência:
• Baixo- ar baixo, calor baixo
• Médio – ar alto, calor médio
• Alto- ar alto, calor alto b. DISPARO FRIOpara todas as potências- elimina o calor c. Botão para Cabo Retrátil d. Botão para luz noturna
CUIDADOS
Utilize seu secador de cabelo Sunbeam com cuidado. Dirigir um alto volumem de ar quente de forma continua a uma área determinada pode esquentar demais o cabelo e o couro cabeludo. Quando utilizar o secador em “HIGH”, segure a pistola algumas polegadas afastada do cabelo, secando uma seção por vez. Trabalhe as camadas do cabelo com aplicações rápidas. Mantenha o secador sempre em movimento até que tenha terminado de secar e pentear.
30 31
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Para uso sobre paredes de gesso ou Madeira somente. O secador de cabelo de parede de Sunbeam foi desenhado para instalar-se sobre paredes
de gesso ou Madeira somente. Para instalar sobre a parede, assegure-se de que não tenham circuitos elétricos ocultos ou tubos ao interior da área de instalação.
MODELO CONECTÁVEL 1629-020
1. Retire a armação da unidade. Pressione o clip da armação para dentro da cavidade tal como se mostra para liberá-lo. (Ver Figura A)
2. Utilize a armação como molde para marcar a posição dos agulheiros.
3. Faça quatro agulheiros de 1/4 de polegada.
4. Inserte quatro tacos para parafuso golpeando-os ligeiramente com um martelo.
5. Coloque a armação e utilize os parafusos para ajustar.
(Ver Figura B)
6. Enganche a base sobre a parede. Gire o topo da base para o clip superior da armação até que fique bem fixada. (Ver Figura C)
7. Conete a unidade a um tomacorrente próximo .
MODELO DE CABO FIXO 1629-040
P
RECAUÇÃO
:
Desligue da tomada antes de realizar
qualquer coisa.
1. Separe a armação da unidade.
2. Utilize a armação como molde para marcar a posição dos agulheiros.
3. Faça quatro agulheiros de 1/4 de pulgada.
4. Inserte quatro tacos para parafuso golpeando-os ligeiramente com um martelo
5. Coloque a armação na posição correta e utilize parafusos para segurar. (Ver Figura B)
Figura B
Figura A
Figura C
6. Ligue os cabos da unidade de base aos cabos da caixa do tomacorrente utilizando os conetores de cabo incluidos. Assegure-se de que os fios passem através da abertura inferior da armação tal como se mostra. (Ver Figura D) Empurre os cabos para o interior da caixa do tomacorrente.
7. Enganche a base à armação sobre a parede. Gire o topo da base para o clip superior da armação até que fique bem fixada. (Ver Figura C)
8. Fixar a unidade de base à armação ajustando o parafuso anti-roubo na parte superior da unidade tal como se mostra. (Ver Figura F – Modelo 040 somente)
A
RMAZENAGEM
1. Este produto foi desenhado para ser instalado sobre a parede tanto para seu uso como para seu armazenamento.
2. Sempre guarde a unidade sobre sua base.
3. Não monte ou guarde o secador em lugar muito quente ou úmido.
4. Não utilize o fio para pendurar o secador ou como cabo.
Figura E
Figura F
Figura D
32 33
1 A
NO DE
G
ARANTIA
L
IMITADA
Produtos Sunbeam, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por um periodo de um ano a partir da data da compra, este produto estará livre de defeitos de material e mão de obra. Sunbeam, a sua discreção, reparará ou substituirá este produto ou qualquer de seus componentes que tenham encontrado defeitos durante o período da garantia. A substituição se realizará com produtos ou peças novas ou remanufaturadas. Se é que o produto já não está disponível, a substituição se fará com um produto similar do mesmo ou maior valor. Esta é sua garantia exclusiva.
Esta garantia é válida para o comprador original a partir da data inicial da compra e não é transferível. Os distribuidores, centros de serviços Sunbeam ou estabelecimentos que vendam produtos Sunbeam não tem direito a alterar, ou modificar de maneira alguma os terminos e condições desta garantia.
Esta garantia não cobre o desgaste normal das partes ou danos como resultado de: mal uso ou uso negligente do produto, mal uso de voltagem ou corrente, qualquer uso contrario às instruções, desarmado, reparação ou alteração por qualquer pessoa alheia a Sunbeam ou seus centros de serviço autorizados. Mas ainda, a garantia não cobre fenômenos da natureza, tais como fogo, inundações, furações, tornados.
Sunbeam não será responsável por quaisquer dano incidental ou consequente a causa da violação de qualquer condição ou garantia estatutoria expressa ou implícita. Exceto aqueles proibido pelas leis aplicáveis, qualquer garantia para comercialização ou aptidão para qualquer propósito em particular queda limitada a duração da garantia acima mencionada. Sunbeam não se responsabiliza por outras garantias, expressas, implícitas ou de qualquer tipo. Alguns estados, provincias ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes ou limitações sobre o período de tempo durante o qual é válida uma garantia, de modo que as limitações ou exclusões acima mencionadas é possível não apliquem a si mesmo. Esta garantia lhe otorga direitos legais específicos, e pode assim mesmo ter outros direitos que possam variar de estado a estado ou de provincia a provincia.
Esta garantia só é válida para produtos comprados por membros da indústria da hospedagem mas não assim para compradores particulares.
Como Obter Serviço de Garanti
Entre em Contato com o Seu Distribuidor Sunbeam Autorizado
M
ANUTENÇÃO ELIMPEZA
1. Sempre desligar o secador do tomacorrentes antes de limpá-lo.
2. Limpar o secador com um pano suave e ligeiramente úmido.
3. NUNCA COLOCAR O SECADOR SOBRE OU DENTRO DA ÁGUA.
4. O motor nunca necessita azeite ou graxa.
5. Revise o filtro removível da ventila. É importante que limpe o filtro de penugem quando cabelo, penugem ou pó comecem a acumular-se sobre o mesmo. Para tirar o filtro, utilize um desparafusador plano para fazer saltar tal como se mostra. Para limpar, utilize uma escova de dente para remover as penugens, pó, etc. Logo dê a volta o filtro e lave-o em baixo da torneira. Seque completamente com uma toalha. Se é que o interior do filtro ainda está sujo, passe suavemente a escova de de dente e limpe.
REMOÇÃO DO FILTRO DE PENUGEM
Utilize um desparafusador plano e pequeno para retirar a tela de proteção de entrada do ar tal como se mostra.
FOCOS DA LUZ NOTURNA
Quite el tornillo que asegura a la pantalla.
Utilize um desparafusador plano e pequeno para
retirar a lente da luz noturna.
Utilize os dedos para tirar as lampadas da boquilha.
Substitua somente com lampadas SUNBEAM
®
.
RELÓGIO / BATERIA
Para mudar a bateria do relógio ou remover o relógio: Utilize um desparafusador plano e pequeno para tirar o relógio como se mostra.
PARA AJUSTAR A HORA E DATA DO RELÓGIO
Agulheiro Esquerdo:
Opera as funçôes da data e hora – data (mês, dia), hora, minutos. Pressione este agulheiro repetidamente com um palito pequeno (p. ej. Um clip) até conseguir ajustá-lo.
Uma vez que as funçôes tenham sido ajustadas:
Agulheiro Direito:
Ajuste de funçôes. Pressione este agulheiro repetidamente
até conseguir o ajuste desejado. Repita este processo de ajuste para cada função.
3534
NOTES/NOTAS NOTES/NOTAS
Loading...