Summit SCFM162, SCFM92, SCFM182 User Manual

Page 1
Write the Model & Serial Numbers here:
Serial No.: ______________________
FELIX STORCH, INC.
www.summitappliance.com
COMMERCIAL MANUAL DEFROST CHEST FREEZERS
COMMERCIAUX CONGÉLATEURS COFFRES
AVEC DÉGIVRAGE MANUEL
Models / Modèles
Capacity / Capacité
SCFM62 5.0 ft3 (141,6 l) SCFM82 7.0 ft3 (198,2 l)
3
SCFM92 9.0 ft SCFM162 16.0 ft SCFM182 18.0 ft SCFM232 22.0 ft
Owner's Manual / Mode d’emploi
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
AVANT UTILISATION, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
(254,9 l)
3
(453,1 l)
3
(509,8 l)
3
(623,0 l)
Écrivez les numéros de modèles et de série ici:
Model: ____________________
An ISO 9001:2008 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Page 2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your safety and the safety of others ar e very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
DANGER means that failure to heed this safety statement may result in severe personal injury or death.
WARNING means that failure to heed this safety statement may result in extensive product damage, serious personal inj ury, or death.
CAUTION means that failure to heed this safety statement may result in minor or moderate personal injury, or property or equipment damage.
Safety messages wi ll al e rt you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
Before your chest freezer is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the chest freezer, follow basic precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord.
Replace all panels before oper ati ng.
It is recommended that a separate circuit, serving only your chest freezer, be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean chest freezer parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
Page 3
2
appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the chest freezer or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your chest freezer unless it is specifically recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
This unit is not designed to operate in enclosed spaces. When placing your unit, make sure you allow adequate airflow on all sides.
Use two or more people to move and install the chest freezer. Failure to do so can result in back or other injury.
To ensure proper ventilation for your chest freezer, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 55
°
C). This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water
(32 spray or sunlight.
The chest freezer should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The chest freezer must be installed with all electr ical c onnections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115V AC, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of the chest freezer.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the chest freezer to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the chest freezer
Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage or
discolor the interior.
Keep fingers out of the “pinch point” areas. Clearances between the door and cabinet are necessarily small. Be careful closing door when children are in the area.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
°
F (13°C) and below 90°F
Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned freezers are still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place
so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the freezer.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
Page 4
3
Table of Contents
Important Safeguards ......................................................................................... 1 - 2
Installation Instructions ...................................................................................... 4 - 5
Before Using Your Freezer .............................................................................. 4
Installing Your Freezer .................................................................................... 4
Electrical Connection .................................................................................. 4 - 5
Operating Your Freezer ...................................................................................... 5 - 7
Temperature Control .................................................................................. 5 - 6
Defrosting Your Freez er .................................................................................. 6
Care of Frozen Food .................................................................................. 6 - 7
Care and Maintenance ........................................................................................ 7 - 8
Cleaning Your Freez er .................................................................................... 7
Vacation Time .................................................................................................. 7
Power Failure .................................................................................................. 7
Moving Your Freezer ....................................................................................... 8
Energy-Saving Tips ......................................................................................... 8
Problems with Your Freezer (Troubleshooting) ............................................. 9 - 10
Limited Warranty .................................................................................................... 11
French version of this manual ....................................................................... 12 - 23
Page 5
4
Installation Instructions
Warning

Before Using Your Freezer

Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
1 or more storage baskets Set of pop-out keys (larger models only) 1 instruction manual
Before connecting the freezer to the power source, let it stand upright for
approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling dur ing transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.

Installing Your Freezer

This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or
built-in.
Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is
fully loaded.
Allow 5 inches of space at the back and sides of the freezer, which allows proper air
circulation.
Be sure the freezer is absolutely level for proper operation. Check with a carpenter’s
level. Place thin wood or metal shims under the freezer if necessary.
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater,
radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extremely cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perfor m pr operl y.
Avoid locating the freezer in moist areas.
Plug the freezer into an exclusive, properly installed, grounded wall outlet. Do not
under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service center.
After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for at least
4 hours before placing f ood in the fre ez er .

Electrical Connection

Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.
This freezer should be properly grounded for your safety. The power cord is equipped with a three-prong plug that mates with standard three-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Page 6
5
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord supplied.
This freezer requires a standard 115Volt / 60Hz electrical outlet with three-prong ground.
To prevent accidental injury, the cord should be sec ur ed be hi nd the fre ezer and not left exposed or dangling .
Never unplug the freezer by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Never handle the cord with wet hands.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
A Power On light indicates that the freezer is properly connected to the electrical power. The light indicates that power is supplied, and will glow even if the temperature control dial is turned to “OFF”, or the compressor has failed to work and the compartment is not being cooled.

Operating Your Freezer

Temperature Control

Your freezer has a rotary switch for regulating the
temperature (see fig ur e) . This temperature control (thermostat) is located on the outer wall of the appliance.
The temperature is factory preset to provide satisfactory
food storage temperatures. However, the temperature control is adjustable to provide a range of temper atures for your personal satisfaction. To adjust the temperature setting, turn the temperature control knob clockwise or counter-clockwise. Allow several hours for the temperature to stabilize between adjustments.
The range of the temperature cont r ol is fr om position “1” (least cold) to "7" (coldest).
Adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting “4” should be appropriate for most freezer uses.
To turn the freezer off, set the temperature control at "OFF".

NOTES:

If the unit is unplugged, has lost power or is turned off, you must wait 3 to 5
minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
Adding large amounts of room-temperature food at one time will temporarily lower
the cooling efficiency of the appliance.
If you choose to change the thermostat setting, adjust the temperature control by
one numerical increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
Page 7
6
W hen loading the freezer, freeze only three pounds of fresh food per cubic foot of
freezer space at one time.
Distribute packages to be frozen evenly throug hout the fre ezer. The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice buildup. Be sure
to defrost when the ice reaches ¼ to ½ inch thickness.

Defrosting Your Freezer

For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the
freezer when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
Choose a time when the stock of frozen food is low.

CAUTION

Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void the warranty. We recommend using a plastic scraper.
To defrost,
1. Remove the frozen food from the fre ezer and place it in another cooling device to
protect the food.
2. Turn the thermostat knob to “OFF”.
3. Unplug the freezer. The Pow er On light will go off.
4. Remove the drain plug on the floor of the freezer by pulling straight out. During
defrosting, the ice melts into the cabinet. Leave the door open.
5. Place a shallow pan outside the drain outlet. The defrost water will drain out.
6. Check the pan occasionally so the water does not overflow.
7. Clean and thoroughly dry the interior of the freezer.
8. Replace the plug on the inside floor .
9. Close the door and plug in the freezer.
10. Reset the thermostat to the desired setting.
11. Allow several hours for the cabinet to cool down.
12. Return food to the freezer, wiping off packages if they are covered with moisture.

HELPFUL HINTS:

Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process. Also, pouring warm water (not boiling) on the ice/frost will speed melting. If you must use a scraper, it should be plastic and not wood or metal. Use caution: it is very easy to damage the freezer compartment and void your warranty.

Care of Frozen Food

The freezer is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is
generally up to three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not
be exceeded. Instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer.
Page 8
7
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen
food manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are
instructions on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
At least one storage basket is provided for the organization of odd-shaped items.
(Larger models have more than one basket.) To reach other packages in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.

Care and Maintenance

Cleaning Your Freezer

Upon installation of your new appliance, we recommend that it be cleaned
thoroughly.
Turn the thermostat knob to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage
basket(s).
Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda
solution. (Dissolve 2 tablespoons of baking soda in a quart of water.)
Wash the storage basket with a mild detergent solution.
To keep the unit running effici ently, be sure to keep the door gasket (seal) clean.
The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
The condenser coils at the back should be vacuumed when they are dusty or dirty.
It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the
unit odor-free and running efficiently.

Vacation Time

Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three
weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food
and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary, or have the door removed. Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to children at play.

Power Failure

NOTE: Do not open freezer door unnecessarily if freezer is off for several hours.
If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer is kept closed. If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or Ice Cream Manufacturers for local dry ice suppliers. Always wear gloves and use caution when handling dry ice.
Page 9
8

Moving Your Freezer

Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside the freezer.
Tape the door shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transport.

Energy-Saving Tips

The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat-
producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight.
Let hot foods cool to room tempera t ure before placing in the freezer. Overloading the
freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the
freezer. This cuts down on frost bui ld-up inside the freezer.
The freezer's storage bin or baskets should not be lined with aluminum foil, wax
paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove
as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Page 10
9
Problems with Your Freezer
Not plugged in.
freezer to cool down completely.
a cooler setting and allow several hours for the
Door is kept open too long or is opened too frequently.
Warm air enters the freezer every time the door is
A large amount of warm or hot food might have been
stored recently. Wait until the freezer has had a
he freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
Temperature control is set too cold. Turn the control to
low several hours for the
the compressor works to transfer heat from inside
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the service agent.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Problem Possible Causes
Freezer does not operate.
Circuit breaker tripped or fuse blown. The thermostat knob is at "OFF".
Compressor turns on a nd off frequently.
The room temperature is warmer than usu al . A large amount of food has been added to the freezer. The door is opened too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly. The freezer does not have the correct clearances. The freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
Temperature inside the
Temperature control is set too warm. Turn the control to
freezer is too warm.
temperature to stabilize.
opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly.
chance to reach its selected temperature. T
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
a warmer setting and al
temperature to stabilize.
Temperature of external freezer surface is warm.
The exterior freezer walls can be as much as 30°F
warmer than room temperature. This is normal while
the freezer cabinet.
Vibrations Check to be sure the freezer is level.
Page 11
10
when it is moved slightly. Be sure floor can adequately support freezer. Level the freezer by
part of the
The door will not close properly.
putting wood or metal shims under
freezer. The freezer is touching the wall. Move it from the wall
and re-level the freezer. See Installation Instr uctions.
The freezer is not on a level surface. The gasket is dirty. The storage basket is out of position.
Page 12
11

Limited Warranty

www.summitappliance.com
WARNING! This product may contain chemicals known to the state of California
concentrations higher than threshold limits: NONE.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contig uous United States, for on e year from the date of purchas e, when this appliance is operated and maintained a c c ording to ins truc ti ons atta c hed to or f ur nishe d with the product, warrantor will pay for factory-specif ied parts and repair labor to correct def ects in materials or workmanship. Serv ice must be provided by a desi gnat ed s erv ice c ompany. Outside the 48 states, all parts are warr ant ed f or one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manuf ac tur ed to commercially acceptable standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
5 YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN TIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MA Y NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information, visit: www.summitappliance.com/prop65
Chemicals known by the manufacturer to be present in this produc t in
FELIX STORCH, INC. 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Phone: (718) 893-3900 Fax: (844) 478-8799
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitapplianceparts.com
Page 13
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants sur votre appareil dans ce manuel. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
DANGER est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui pourraient tuer or blesser vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité, soit après le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Le symbole AVERTISSEMENT signifie que le
non-respect de ce message de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves ou la mort.
ATTENTION signifie que la non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dommages des biens ou matériels.
Tous les messages de sécurité vous alertent au dang er potent iel et vo us expliquent comment réduire le risque de blessure et les conséquences qui peuvent se produire si les instructions ne sont pas suivies.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, il doit être positionné correctement et installé comme décrit dans ce manuel. Lisez le manuel attentivement. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivrez les précaut i ons de base, y compris ce qui suit:
Branchez sur une prise à 3 broches de sortie, ne retirez pas la broche de terre, ne pas utiliser un adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge.
Replacez tous les panneaux avant de faire fonctionnement l'appareil.
Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct afin d'alimenter votre congélateur coffre. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne de traction.
Ne jamais nettoyer des pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Page 14
13
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil ou couper le courant avant de le nettoyer ou de le réparer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie quelconque de votre appareil à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé de le faire dans ce manuel. Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Cet appareil n'a pas été conçu pour fonctionner dans des espaces clos. Lorsque vous placez votre appareil, assurez-vous de permettre une ventilation adéquate de tous les côtés.
Il est important qu'au moins deux personnes déplacent et installent l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres lésions.
Pour assurer une bonne ventilation de votr e appar e il, le devant de l'unité doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien aéré, avec des températures supérieures à 55°F (13°C) et au­dessous de 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée contre les éléments, comme le vent, la pluie, les éclaboussures et les gouttes d'eau.
L'appareil ne doit pas être situé à proximité de fours, grilles chauffantes ou d'autres sources de chaleur élevée.
Le congélateur coffre doit être installé avec toutes les connexions électriques conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz), correctement mise à terre en conformité avec le National Electrical Code et les codes et ordonnances locaux, est requise..
Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l'appareil.
L'intensité du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l'appareil soit mis à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de produits netto yants à base de solvants ou de produits abrasifs à l'intérieur. Ces produits peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Gardez les doigts hors des zones de "pinçage". Le dégagement entre la porte et l’armoire est toujours étroit. Surveillez la fermeture des portes soigneusement lorsque les enfants se trouvent dans les alentours.
Utilisez cet appareil uniquement pour son usage, tel que décrit dans ce Mode d'emploi.
DANGER!
Risque d'empri sonnement pour les enfants!
Des enfants pris au piège et suffoqués n'est pas un scénario du passé. Les appareils jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même si ils sont "simplement entreposés dans le garage pendant quelques jours".
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur:
• Enlever les portes
• Laissez les étagères en place afin que les enfants ne peuvent pas y pénétrer facilement.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
Page 15
14
Table des matières
Consignes de sécurit é ........................................................................................... 12
Mise en garde importantes ............................................................................. 12 - 13
Instructions d’installation ............................................................................... 15 - 16
Avant d’utiliser votre congélateur ................................................................... 15
Installation de votre congélateur ..................................................................... 15
Connexion électrique ..................................................................................... 16
Fonctionnement de votre congélateur .......................................................... 16 - 18
Réglage de la température .................................................................... 16 - 17
Dégivrage de votre congélateur .............................................................. 17 - 18
Soins d’aliments congelés ............................................................................. 18
Entretien et maintenance ................................................................................. 18- 20
Nettoyage de votre congélateur .............................................................. 18 - 19
Vacances ....................................................................................................... 19
Panne électrique ............................................................................................. 19
Déplacement de votre congélateur ................................................................ 19
Conseils d’économie d’énergie ............................................................... 19 - 20
Problèmes avec votre congélateur (Dépannage) ......................................... 21 - 22
Garantie limitée ...................................................................................................... 23
Page 16
15
Instructions d’installation

Avant d'utiliser votre congélateur

Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
1 ou plus paniers de rangement Jeu de clés (grands modèles uniquement) 1 mode d'emploi
Avant de brancher le congélateur à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout
pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.

Installation de votre congélateur

Cet appareil est conçu pour être seulement autonome, et ne doit pas être encastré
ou intégré.
Placez votre congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le
congélateur quand il est complètement chargé.
Laisser 5 pouces d'espace à l'arrière et aux côtés du congélateur, qui permet la
circulation d'air.
Assurez-vous que le congélateur est absolument droit pour un fonctionnement
correct. Vérifiez avec un niveau de charpentier. Placez minces cales en bois ou en métal sous le congélateur si nécessaire.
Localisez le congélateur abri du soleil et des sources de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également causer le congélateur de ne pas fonctionner correctement.
Éviter de placer le congélateur dans des zones humides.
Branchez le congélateur dans une prise murale exclusive, correctement installée et
mise à la terre. Ne pas en aucun cas réduire ou supprimer la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou un centre de service autorisé.
Après avoir branché l'appareil dans une prise murale, laissez l'appareil refroidir
pendant au moins 4 heures avant de placer les aliments dans le congélateur.
Page 17
16

Connexion électrique

Warning
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service
Ce congélateur doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec des prises murales standard à trois broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation fourni .
Ce congélateur nécessite une prise électrique standard de 115VCA / 60Hz avec une prise à trois broches mise à la terre.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière le congélateur et non laissé exposé ou qui pend.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Ne jamais manipuler le cordon avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou technicien de service installer une prise près de l'appareil.
Le voyant Power On indique que le congélateur est correctement connecté à l'alimentation électrique. La lumière indique que l'alimentation est fournie, et brillera même si le cadran de réglage de température est tourné sur "OFF", ou le compresseur a manqué aux travailler et le compartiment n'est pas refroidi.

Fonctionnement de votre congélateur

Réglage de la temperature

Votre congélateur a un commutateur rotatif pour régler la
température (voir figure). Ce contrôle de la température (thermostat) est situé sur la paroi extérieure de l'appareil.
La température est réglée en usine pour fournir des
températures satisfaisantes de stockage des aliments. Cependant, le contrôle de la température est réglable pour fournir une gamme de températures pour votre satisfaction personnelle. Pour régler le réglage de la température, tournez le contrôle de la température dans le sens horaire ou antihoraire. Attendez plusieurs heures pour la température se stabilise entre les ajustements.
La plage de la régulation de la température est comprise entre la position « (le
moins froid) à « (le plus froid). Régler la commande de température au réglage qui convient le mieux à vos besoins. Le réglage «4» doit être approprié pour la plupart
Page 18
17
des utilisations du con gélateur.
Pour mettre le congélateur hors tension, réglez la commande de température à
«OFF».

REMARQUES:

Si l'appareil est débranché, a perdu le pouvoir ou est désactivé, vous devez
attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le congélateur ne démarre pas.
Ajouter des grandes quantités d'aliments à température ambiante en même temps
permettra de diminuer l 'ef fic aci t é du refroidissement de l'a ppareil temporaireme nt.
Si vous choisissez de modifier le réglage du thermostat, régler le contrôle de la
température d'un incrément numérique à la fois. Attendez plusieurs heures pour la température pour stabiliser entre les ajustements.
Lors du chargement du congélateur, geler seulement trois livres de nourriture par
pied cube d'espace de congélateur en même temps.
Distribuer les paquets à congeler uniformément dans le congélateur. La porte du congélateur est sensible à la rupture due à une accumulation
excessive de glace. Assurez-vous de dégivrage lorsque la glace atteint ¼ à ½ pouce d'épaisseur.

Dégivrage de votre congélateur

Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, dégivrer le
congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur est excessive ou ¼ à ½ pouce d'épaisseur.
Choisissez un moment où le stock des produits surgelés est bas.

ATTENTION

Ne pas utiliser l'eau bouillante, car il peut endommager les pièces en plastique. En outre, ne jamais utiliser un instrument pointu ou métallique pour enlever le givre car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement et annulera la garantie. Nous vous recommandons d'utiliser un grattoir en plastique.
Pour dégivrer,
1. Retirez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans un autre dispositif de refroidissement pour protéger les aliments.
2. Tournez le bouton du thermostat sur «OFF» (Éteint).
3. Débranchez le congélateur. Le voyant Power On s'éteint.
4. Retirez le bouchon de vidange sur le plancher du congélateur en tirant tout droit. Pendant le dégivrage, la glace fond dans l'armoire. Laissez la porte ouverte.
5. Placer un plat peu profond en dehors de la sortie de vidange. L'eau de dégivrage sera évacuée.
6. Vérifiez la cuvette de temps en temps afin que l'eau ne déborde pas.
7. Nettoyer et sécher soigneusement l ' int éri eur du co ng él ate ur .
8. Remettre le bouchon sur le plancher à l'intérieur.
9. Fermez la porte et branchez dans le congélateur.
10. Régler le thermostat à la position désirée.
Page 19
18
11. Prévoyez plusieurs heures pour l'armoire à refroidir.
12. Retourner les aliments au congélateur. Essuyer les paquets s'ils sont couverts par l'humidité.

ASTUCES UTILES:

La décongélation prend généralement quelques heures. Laissant la porte ouverte permettra d'accélérer le processus. En outre, verser de l'eau chaude (non bouillante) sur la glace / gel va accélérer la fusion. Si vous devez utiliser un grattoir, il ne devrait pas être en bois ou en métal; il devrait être en plastique. Soyez prudent: il est très facile d'endommager le compartiment congélateur et annuler votre garantie.

Soins des aliments congelés

Le congélateur est conçu pour le stockage à long terme des aliments surgelés. Le
temps de stockage est généralement jusqu'à trois mois.
La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps de stockage
recommandé ne doit pas être dépassé. Instructions relatives aux soins des aliments congelés doivent être suivies lors de la décongélation du congélateur.
Des aliments surgelés pré-emballés dans le commerce doivent être stockés en
conformité avec les instructions du fabricant des aliments surgelés pour un compartiment de stockage des aliments surgelés trois-étoiles ou un congélateur à la maison.
Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après
l'achat. S'il y a des instructions sur le paquet, suivez attentivement ces instructions concernant les temps de stockage.
Au moins un panier de rangement est prévu pour l'organisation des objets de forme
irrégulière. (Les modèles plus grands ont plus d'un panier.) Pour atteindre les autres paquets dans le congélateur, il suffit de glisser le panier d'un côté, ou soulevez-le.

Entretien et maintenance

Nettoyage de votre congélateur

Dès l'installation de votre nouvel appareil, nous recommandons qu'il soit nettoyé à
fond.
Tournez le commande de thermostat sur «OFF», débrancher le congélateur, retirer
la nourriture et panier(s) de rangement.
Laver l'intérieur avec un chiffon humide et chaud contenant une solution de soude de
cuisson et de l'eau. (Dissoudre 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d'eau.)
Lavez le panier de stockage avec une solution de détergent doux.
Pour maintenir l'unité de fonctionner efficacement, assurez-vous de nettoyer le joint
de la porte.
L'extérieur du congélateur doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau
chaude.
Page 20
19
Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
Les serpentins du condenseur à l'arrière doivent être aspirés quand ils sont
poussiéreux ou sales.
Il est recommandé que l'unité soit nettoyée chaque fois qu’elle est décongelée pour
aider à maintenir l'unité sans odeur et à fonctionner efficacement.

Vacances

Vacances de courte durée: Laissez le congélateur en fonctionnement pendant les
vacances de moins de trois semaines.
Vacances plus longues: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois,
retirez tous les aliments et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour éviter les odeurs et la croissance des moisissures, laisser la porte entrouverte et bloquer-la ouverte si nécessaire, ou avoir la porte enlevée. Soyez extrêmement prudent dans le cas des enfants. L'unité ne doit pas être accessible aux enfants à jouer.

Panne électrique

NOTE: Ne pas ouvrir la porte du congélateur inutilement si le congélateur est éteint
pendant plusieurs heures.
Si une panne de courant se produit, les aliments resteront congelés pendant au moins 24 heures si le congélateur reste fermé. Si la panne de courant continue, emballer des
sept ou huit livres de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Recherchez «Glace sèche», «Produits laitiers» ou «Fabricants de crème glacée» pour les fournisseurs de glace sèche locaux. Toujours porter des gants et faire preuve de prudence lors de la manipulation de la glace sèche.

Déplacement de votre congélateur

Retirez tous les aliments.
Solidement scotcher tous les articles non fixés à l'intérieur du congélateur.
Scotcher la porte fermée.
Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.

Conseils d'économie d'énergie

Le congélateur doit être situé dans la zone la plus froide de la salle, loin des
appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage, et hors de la lumière solaire directe.
Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de les placer
dans le congélateur. Surcharger le congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre la qualité, ou gâter.
Assurez-vous d'emballer les aliments convenablement et essuyez les contenants
sèches avant de les placer dans le congélateur. Cela réduit l'accumulation de givre.
Le bac de stockage ou les paniers du congélateur ne devraient pas être recouvertes
de papier d'aluminium, papier ciré ou de papier essuie-tout. Ceux-ci interfèrent avec
Page 21
20
la circulation d'air froid, ce qui rend le congélateur moins efficace.
Organiser et étiqueter les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les
recherches prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire à un moment donné, et fermer la porte dès que possible.
Page 22
21
Problèmes avec votre congélateur
Problème
Causes possibles
Non branché.
OFF».
température est reglé trop chaude. Tournez la commande à un réglage plus froid et permettre à plusieurs heures pour que la
La porte est maintenue ouverte trop longtemps ou est
ouverte trop fréquemment. L'air chaud pénètre dans
congélateur chaque fois que la porte est ouverte.
Une grande quantité de nourriture tiède ou chaude peut
Attendez jusqu'à ce
que le congélateur a eu une chance d'atteindre la
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs des congélateurs facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci­dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler l'agent de service.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le congélateur ne fonctionne pas.
Compresseur allume et éteint souvent.
La température à l'intérieur du congélateur est trop chaude.
Disjoncteur déclenc hé ou fusi bl e gr i l lé. Le bouton du thermostat est à « La température ambiante est plus chaude que
d'habitude.
Une grande quantité d’aliment a été ajoutée au
congélateur. La porte est ouverte trop souvent. La porte n'est pas complèteme nt f ermé e. Le contrôle de la température n'est pas correctement
réglé. Le joint de la porte ne se scelle pas correctement. Le congélateur n'a pas les dégagements corrects. Le congélateur a récemment été débranché pendant un
laps de temps. Quatre heures sont nécessaires pour
le congélateur refroidir complètement. Le contrôle de la
température se stabilise.
le
Ouvrez la porte moins souvent. La porte n'est pas complèteme nt f ermé e. Le joint de la porte ne se scelle pas correctement.
avoir été stockée récemment.
température choisie. Le congélateur a récemment été débranché pendant un
laps de temps. Quatre heures sont nécessaires pour
le congélateur refroidir complètement.
Page 23
22
La température à l'intérieur
trop froid. Tournez la commande à un réglage plus chaud et laisser plusieurs heures pour que la température se
r peuvent être
que la température ambiante. Ceci est normal lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur hors de
Le plancher est inégal ou faible. Congélateur se
balance sur le sol quand il est déplacé légèrement. Veillez que le plancher peut soutenir le congélateur. Niveler le congélateur en plaçant des cales bois ou
Voir Instructions d'instal l ati on.
du congélateur est trop froide.
La température de la surface du congélateur externe est chaude.
Vibrations Vérifiez que le congélateur est de niveau.
Le contrôle de la température est réglé
stabilise.
Les parois extérieures du congélateu
jusqu'à 30°F plus chaudes
l'intérieur du congélateur.
en métal sous une partie du congélateur.
Le congélateur touche le mur. Déplacez-le du mur et
remettre à niveau le congélateur.
La porte ne se ferme pas correctement.
Le congélateur ne se trouve pas sur une surface plane. Le joint est sale. Le panier de stockage est hors de position.
Page 24
23

Garantie limitée

FELIX STORCH, INC.
Pour les pièces et la commande des
cancer ou des défauts de naissance et d’autres dangers pour la reproduction. Pour plus d'informations, visitez le
limites permises: AUCUNS.
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
1
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMI TÉ E ES T LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLI CITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE Q UALITÉ MARCHANDE O U D'ADÉQUA TION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES DE QUALI TÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.
ATTENTION!
site: www.summitappli ance.com/prop65 Produits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en concentrations supérieures aux
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer le
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone: (718) 893-3900 Télécopieur: (844) 478-8799 www.summitappliance.com
accessoires, le dépannage et des conseils de service, v is itez le site:
www.summitappliance.com/support
Loading...