Summer Infant 13426Z Instruction manual

13426-13436 Superseat IB 8L Cover.pdf 1 03/06/2015 10:51
13426-13436
SuperSeat INSTRUCTION MANUAL
M L
WARNING!
• Product must be fully assembled before use.
• When used as a booster seat, always use the restraint system and the chair attachment
N
system and ensure they are correctly fitted before use. Always check the security and the stability of the chair mounted seat on the adult chair before use. Do not use the chair mounted seat on stools or benches.
.
.
• NEVER lift this product with your child in it.
• Do not use this product if it is damaged or broken.
• For use on a chair of minimum dimensions 46.0 cm (W) x 46.0 cm (D) x 15.0 cm (H).
• Check that both the floor and seat of the chair are level before installing the booster seat.
SuperSeat INSTRUCTION MANUAL
ENG
Read all instructions before use. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
FR
SuperSeat MODE D’EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
• Only use accessories or replacement parts approved by Summer Infant.
• Always keep child in view while in product.
• PREVENT FALLS: Never use near stairs. Never use on any elevated surface.
• To avoid tip over, place product on a flat level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child's neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
ES
SuperSeat
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
PT
SuperSeat MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING! Prevent serious injury or death from sliding out,
falls, or tipping over.
• Always secure child in the restraint until child is able to get in and out of the booster seat without help (about 2½years old). The child should be secured in the booster seat at all times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• NEVER leave child unattended.
IT
SuperSeat MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Prima dell’uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
SuperSeat GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
• NEVER allow a child to push away from table.
• ALWAYS check security of fit to adult chair before each use.
• Do not use in motor vehicles.
• Use ONLY by children capable of sitting upright unassisted.
CAUTION: KEEP SMALL PARTS OUT OF CHILD’S REACH.
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2015 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing Focus 31, Cleveland Road Hemel Hempstead, HP2 7BW UK +44 (0) 1442 505000 customerserviceuk@summerinfant.com
06/15
DE
SuperSeat GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN. Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Der Badewannen-Einsatz muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
SuperSeat
AR
13426-13436 Superseat IB 8L IFC.pdf 1 03/06/2015 10:53
ENG
ASSEMBLY & USE: MONTAGE ET UTILISATION : ENSAMBLAJE Y USO:
PT
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO: MONTAGGIO E UTILIZZO: MONTAGE EN GEBRUIK:
DE
MONTAGE UND VERWENDUNG:
FR
IT
AR
ES
NL
A
B
E
G H
J
K
N
L
M
ENG
COMPONENTS:
soft seat
main seat
C
seat assembly
child
restraint
straps*
activity tray (4 sections)
toy bar
AR
FD
* child restraint straps are pre-assembled on product.
** chair straps are taped to the underside of the seat.
chair straps** (2)
I
SET-UP & USE:
toys (2)
screws (4)
) 4 (
Stage 1: Infant support seat (no assembly necessary)
Unbuckle child restraint straps and place child in seat. Secure buckle and adjust to a snug fit.
NOTE: For larger babies, soft seat can be removed by pulling straps through slots in soft seat.
Stage 2: Floor time activity seat
Step 1: Place the 4 tray sections upside down on the floor (Figure A). Step 2: Fit the rear tray section to the right tray section and secure with 2 screws. Repeat process
with the left tray section (Figures B & C).
Step 3: Turn tray over and slide into position on the seat track exactly as shown in Figures D & E. Step 4: Rotate the tray clockwise until the opening in the tray matches the opening in the seat
(Figure F). Step 5: Slide front tray section onto activity tray by squeezing and releasing front latch to lock into
place (Figure G). Step 6: Insert rabbit teether and tree spinner toys into the holes in the side of the tray (Figure H).
Insert the ends of the toybar into the holes in the back of the tray (Figure I).
Step 7: Unbuckle child restraint straps and place child in seat. Secure buckle and adjust to a snug fit. Note: When placing baby in and out of seat, rotate tray so that front tray section is in front of the child.
E.
F.(
)
G.(
I.(
. .
.
A
.D
)
.
2: .
C.(
)B
3:
4:)
5:
6:
H.(
)
7
:3 15 .
.
3:
.(K .(
)J)
.
13426-13436 Superseat IB 8L p3 Eng.pdf 1 03/06/2015 10:53
SET-UP & USE: (continued):
Stage 3: Booster seat
NOTE: When used as a booster, this product is intended for children able to sit up unaided and up
to 3 years or a maximum weight of 15 kg. Ensure that the adult chair with the chair mounted seat is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this could cause the chair to tip over.
Step 1: Remove entire tray from unit. Step 2: Locate chair straps taped to the bottom of the seat base. Step 3:
Pull up to ensure chair straps are secured in slots (Figure K) second set of chair straps.
Step 4: Place booster seat onto chair. Pass the bottom chair straps under base of chair and secure buckle. Pull and tighten chair strap to ensure a snug fit (Figures L & M).
Step 5: Pass rear chair strap around back of chair and secure buckle. Pull and tighten chair strap to ensure a tight fit.
Step 6: Unbuckle child restraint straps and place child in seat. Buckle child into child restraint and tighten straps for a snug and secure fit (Figure N).
Turn seat unit over. Slide folded ends of chair straps into slots on the back of the seat (Figure J).
.
Repeat for slots in the side of seat with the
TO CLEAN:
Wipe with warm, soapy water and rinse clean. Wipe with a clean wipe cloth.
MAINTENANCE:
Please check the following before each use:
Make sure the toys are securely attached to the tray at all times.
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2015 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing Focus 31, Cleveland Road Hemel Hempstead, HP2 7BW UK +44 (0) 1442 505000 customerserviceuk@summerinfant.com
Toys, straps and foam seat made in China.
All other components made in USA
06/15
13426-13436 Superseat IB 8L Fr p1.pdf 1 14/01/2015 14:57
SuperSeat MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE !
• Le produit doit être complètement monté avant toute utilisation.
• Lorsqu'il est utilisé en siège rehausseur, toujours se servir du système de retenue et du système d'attache du siège et s'assurer qu'ils sont correctement fixés avant utilisation. Toujours vérifier la sécurité et la stabilité du rehausseur de siège avant utilisation. Ne pas utiliser ce rehausseur de siège sur des tabourets ou des bancs.
• Ne JAMAIS soulever ce produit avec l’enfant à l’intérieur.
• Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé ou cassé.
• À utiliser sur un siège aux dimensions minimum de 46,0 cm (l) x 46,0 cm (P) x 15,0 cm (H).
• Vérifier que le sol et l'assise de la chaise sont de niveau avant d'installer le siège rehausseur.
• Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange approuvés par Summer Infant.
• L'enfant doit rester visible quand il est installé dans le produit.
• POUR ÉVITER LES CHUTES : Ne jamais utiliser à proximité d’un escalier. Ne jamais utiliser sur une surface surélevée.
• Afin d'éviter tout risque de basculement, placer le produit sur une surface plane et de niveau.
• Les attaches peuvent provoquer un étranglement ! NE PAS placer des éléments avec attache autour du cou de l’enfant (attaches de bonnet ou cordon de tétine). NE PAS suspendre des attaches au dessus du produit ou y attacher des jouets avec des cordons.
MISE EN GARDE ! Pour empêcher tout risque de
glissement, chute ou basculement pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Toujours bien maintenir l'enfant à l'aide des sangles de retenue jusqu'à ce qu'il soit capable de s'installer et de se dégager du siège rehausseur sans aide (vers 2 ans et demi). L'enfant doit être maintenu en permanence dans le siège rehausseur à l'aide du système de retenue. La tablette n’est pas conçue pour retenir l’enfant dans la chaise.
• Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne JAMAIS laisser l'enfant s'appuyer sur la tablette.
• TOUJOURS vérifier que le siège est bien fixé à la chaise pour adulte avant chaque utilisation.
• Ne pas utiliser dans les véhicules.
• À utiliser UNIQUEMENT par des enfants qui sont capables de se tenir assis sans aide.
MISE EN GARDE : CONSERVER LES PETITES PIÈCES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
13426-13436 Superseat IB 8L Fr p2.pdf 1 03/06/2015 10:55
FR
COMPOSANTS :
siège souple
base du siège
montage du siège
* les sangles de retenue enfant sont préinstallées sur le produit
** les sangles de siège sont attachées sous le siège.
attaches siège** (2)
sangles
de retenue
enfant*
plateau d'activité (4 segments)
jouets (2)
barre-jouets
vis (4)
INSTALLATION ET UTILISATION :
Position 1 : Siège de maintien enfant (aucun montage nécessaire)
Ouvrir les sangles du système de retenue et placer l'enfant dans le siège. Refermer les sangles et les régler de façon à obtenir un maintien confortable.
REMARQUE : Pour les bébés ayant besoin de plus de place, le siège souple peut s'enlever en tirant les sangles par les fentes de celui-ci.
Position 2 : Siège d'activité au sol
Étape 1 : Placer les 4 segments du plateau à l'envers sur le sol (Figure A). Étape 2 : Assembler la partie arrière du plateau et la partie droite du plateau et maintenir en place
avec 2 vis. Répéter l'opération avec la partie gauche du plateau (Figures B et C). Étape 3 : Retourner le plateau et le glisser en position sur la glissière du siège en suivant les
indications des Figures D et E. Étape 4 : Tourner le plateau dans le sens horaire jusqu'à ce que l'ouverture dans le plateau
corresponde à l'ouverture dans le siège (Figure F). Étape 5 : Faire coulisser la partie frontale du plateau sur le plateau d'activité et le maintenir en place
en dégageant le loquet de blocage par simple pression (Figure G). Étape 6 : Insérer l'anneau de dentition à tête de lapin et les trois jouets toupies dans les trous situés
sur le côté du plateau (Figure H). Insérer les extrémités de la barre à jouets dans les trous situés à l'arrière du plateau (Figure I).
Étape 7 : Ouvrir les sangles du système de retenue et placer l'enfant dans le siège. Refermer les sangles et les régler de façon à obtenir un maintien confortable.
Remarque : Pour placer bébé dans le siège et l'en sortir, faire tourner le plateau de façon à ce que la partie frontale de celui-ci se trouve face à l'enfant.
13426-13436 Superseat IB 8L Fr p3.pdf 1 03/06/2015 10:55
INSTALLATION ET UTILISATION (suite) :
Position 3 : Siège réhausseur
REMARQUE : Lorsqu'il est utilisé en siège rehausseur, ce produit est réservé aux enfants capables
de s'asseoir sans aide et jusqu'à l'âge de 3 ans ou pesant au maximum 15 kg. S'assurer que la chaise pour adulte équipée du rehausseur est placée de telle façon que l'enfant ne puisse pas se servir de ses pieds pour pousser contre la table ou toute autre structure car cela risquerait de faire basculer la chaise.
Étape 1 : Enlever toute la partie plateau. Étape 2 : Repérer les attaches siège fixées dans le bas de la base du siège. Étape 3 : Retourner le siège. Faire glisser les extrémités pliées des attaches siège dans les fentes
situées à l'arrière du siège (Figure J). Tirer pour s'assurer que les attaches siège sont bien maintenues dans les fentes (Figure K). Répéter l'opération avec la deuxième paire de sangles en les passant dans les fentes latérales du siège.
Étape 4 : Placer le siège réhausseur sur une chaise. Passer les attaches siège du bas sous la base de la chaise et fermer avec la boucle. Tendre en tirant l'attache siège pour bien la fixer (Figure L et M).
Étape 5 : Passer l'attache siège arrière autour du dossier de la chaise et fermer avec la boucle. Tendre en tirant l'attache siège pour bien la fixer.
Étape 6 : Ouvrir les sangles du système de retenue et placer l'enfant dans le siège. Maintenir l'enfant avec le système de retenue et tendre les sangles jusqu'à obtenir une position confortable (Figure N).
NETTOYAGE :
Nettoyer à l'eau chaude savonneuse et rincer à l'eau claire. Essuyer à l’aide d’un chiffon propre humidifié.
ENTRETIEN :
Avant chaque utilisation, veuillez procéder aux vérifications suivantes :
S'assurer que les jouets sont en permanence fermement fixés au plateau.
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2015 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing Focus 31, Cleveland Road Hemel Hempstead, HP2 7BW UK +44 (0) 1442 505000 customerserviceuk@summerinfant.com
Les jouets, les sangles et le siège en
mousse sont fabriqués en Chine.
Toutes les autres pièces sont fabriquées
aux États-Unis.
06/15
13426-13436 Superseat IB 8L Es p1.pdf 1 14/01/2015 15:01
SuperSeat MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
• El producto debe ensamblarse en su totalidad antes de que pueda usarse.
• Cuando se utilice como asiento trona, use siempre el sistema de retención y el sistema de sujeción a la silla, y compruebe que estén colocados correctamente antes de cada uso. Antes de usar, compruebe siempre la seguridad y la estabilidad del asiento montado sobre la silla de adulto. No use el asiento montado sobre una silla en taburetes ni bancos.
• No levante NUNCA este producto con el niño dentro.
• No utilice este producto si está roto o deteriorado.
• Para su uso en sillas con unas dimensiones mínimas de 46,0 cm (ancho) x 46,0 cm (profundidad) x 15,0 cm (altura).
• Compruebe que tanto el suelo como el asiento de la silla estén nivelados antes de instalar el asiento trona.
• Utilice solamente accesorios o piezas de repuesto autorizados por Summer Infant.
• No pierda de vista al niño en ningún momento mientras esté sentado en el producto.
• EVITAR CAÍDAS: no usar nunca cerca de escaleras. No usar nunca en superficies elevadas.
• Para evitar que se vuelque, ponga el producto sobre una superficie llana y uniforme.
• ¡Los cordones pueden ser causa de estrangulación! NO ponga objetos con cordones alrededor del cuello del niño, como cordones de capuchas o de chupetes. NO cuelgue cordones sobre el producto ni ate cordones a los juguetes.
¡ADVERTENCIA! Evite las lesiones graves o la muerte
a consecuencia de deslizamientos, caídas o vuelcos.
• Ajuste siempre el sistema de retención infantil hasta que el niño pueda entrar y salir del asiento trona sin ayuda (alrededor de 2 años y medio de edad). El niño deberá estar sujeto en el asiento trona en todo momento mediante el sistema de sujeción. La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla.
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• NUNCA deje que el niño empuje en dirección opuesta a la mesa.
• Compruebe SIEMPRE que esté bien ajustado a la silla de adulto antes de cada uso.
• No usar en automóviles.
• Recomendado SOLAMENTE para niños que puedan sentarse erguidos por sí solos.
CUIDADO: MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Loading...
+ 15 hidden pages