Sub-Zero IW-30R Use & Care Manual

Page 1
Wine Storage Use & Care Guide
Page 2
WINE STORAGE
Contents
4 Wine Storage Features
5 Interactive Control Panel
6 Storage
8 Care Recommendations
10 Troubleshooting
11 Sub-Zero Warranty
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
If your product ever needs attention, be sure to use a Sub-Zero factory certied service provider recommended by our customer care center, or select one from our list of providers available at subzero.com/locator. All factory certi­ed service providers are carefully selected and thoroughly trained by us.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Page 3
Thank You
Thank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation family-owned company, we take a very personal stake in the preservation of your family’s food. We built our business and our reputation on helping families serve the freshest food possible.
With your purchase, you receive one of the strongest warranties in the appliance industry. Take a moment to read the full warranty statement on page 11. It’s also important to register your Sub-Zero to ensure that you don’t miss out on exclusive owner benets, such as; assurance that you will be taken care of in the unlikely event that service becomes necessary during the warranty period, and a proof-of-purchase record in case of a home insurance claim. You may register by one of the following options:
Mail in the completed Sub-Zero product registration card.
Register online at subzero.com/register and create a personalized My Sub-Zero/Wolf
account using the serial number on your product.
Register by phone by calling Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820.
As a Sub-Zero owner, you can count on ongoing support, day in and day out. Our cus­tomer care center is available 24 hours a day, seven days a week and staffed by knowl­edgeable product experts at our factory in Madison, Wisconsin. Should the need arise, simply call 800-222-7820 and speak with one of our product experts. They will help troubleshoot any issues you might have.
We are condent this guide will answer your questions about the features, operation, and maintenance of your Sub-Zero, but if you have additional questions, please contact us at 800-222-7820 or visit us online at subzero.com.
subzero.com | 3
Page 4
WINE STORAGE FEATURES
Wine Storage Features
FEATURE
1
Product Rating Plate
2
Interactive Control Panel
3
Wine Storage Racks
4
Display Rack
5
Storage Drawers (model IW-30R)
6
Full-View Glass Door
7
Home Security Connection
7
6
2 1 4
3
Column model.
7
2 1 4
Tall model with storage drawers.
6
3
5
4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Page 5
INTERACTIVE CONTROLS
Interactive Control Panel
For initial start up, touch and hold ‘power’ on the control panel for 2 seconds.
Temperature can be adjusted in one-degree increments on the home screen. All wine storage models have separate temperature controls for each zone. Temper atures are preset
(7°C) for the upper zone and 55°F (13°C) for the lower
at 45°F zone. Storage drawers are preset at 38°F
(3°C). To change
the temperature, touch the temperature being adjusted, then press ‘+’ or ‘-’ until desired temperature is displayed. Refer to the illustration below.
Once temperature has been adjusted, additional features can be activated or deactivated from the options screen. Touch
to view the options screen. Refer to the illustration
below.
Home screen.
OPTIONS SCREEN
Touch to activate or deactivate door/drawer alarm.
Touch to activate accent lighting.
Touch to activate humidor feature.
Touch to adjust drawer temperature (IW-30R only).
Touch to view settings screen.
SETTINGS SCREEN
Touch to view model information.
Touch to select temperature unit, Fahrenheit or Celsius.
Touch to adjust control panel brightness and contrast.
Touch to adjust door/drawer alarm volume and pitch.
Touch to adjust door/drawer alarm duration.
Touch to enter Sabbath mode.
Options screen (IW-30R shown).
Touch to view troubleshooting and service information.
Touch to set clock.
Touch to select smart home options.
Touch to select language options.
subzero.com | 5
Page 6
STORAGE
COLDERWARMER
UNIT ON/OFF
LIGHT ON/OFF
58
42
Wine Storage
WINE RACKS
The full-extension racks provide easy access to 750 ml, half-bottles and magnums. When storing magnums, the rack above must be removed.
To remove a wine rack, pull out to full extension, tilt up, then lift up and out. Refer to the illustration below. The top two racks in the upper compartment and top rack (top two for model IW-30R) in the lower compartment cannot be placed in any other position. These racks can be identied by the small square cut-out located in the right rear corner. Refer to the illustration below.
The natural cherrywood facing on wine racks can be stained or replaced with wood to compliment cabinetry. For more information, refer to the Sub-Zero design guide, visit our website at subzero.com or contact Sub-Zero customer care at 800-222-7820.
CAUTION
Remove all bottles from the wine rack before removal.
DISPLAY RACK
The adjustable display rack is designed for wine to stay in contact with the cork at any position. Refer to the illustration below.
To remove the display rack, pull out to full extension, tilt up, then lift up and out.
Display rack.
CUT-OUT
Wine rack removal.
Rack position indicator.
6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Page 7
STORAGE
Storage Drawers (IW-30R)
DRAWER DIVIDERS
To remove or adjust a short divider, ex the long divider slightly, then pull upward. Refer to the illustration below.
To remove a long divider, the short dividers must be removed. Pull divider up until it stops, rotate counterclock­wise, then pull upward. To reinstall, align grooves with drawer tabs, rotate clockwise, then slide down.
Drawer dividers.
DRAWER REMOVAL
To remove, pull open until drawer stops. Raise the drawer front and pull out drawer. To reinstall, raise the front of drawer and place onto the slides. Align the back of the drawer with hooks on the slide, then align the white pegs at the front of the slide with holes at the front of the drawer. Refer to the illustration below.
Drawer removal.
subzero.com | 7
Page 8
CARE RECOMMENDATIONS
Sabbath
This appliance is certied by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specic instructions found on www.star-k.org.
For Sabbath mode, from the settings screen, touch follow instructions on the control panel.
and
Cleaning
INTERIOR CLEANING
To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on lights, control panel and the cherrywood facing on wine racks.
Use a standard glass cleaner to clean the UV-resistant glass door.
CAUTION
Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol­based cleaners on any interior surface.
STAINLESS STEEL EXTERIOR
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.
8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Page 9
CARE RECOMMENDATIONS
Cleaning
CONDENSER CLEANING
CAUTION
Before cleaning the condenser, turn power off at the control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser ns.
The condenser is located behind the grille. Remove the kickplate by extracting the two mounting screws. Refer to the illustration below. Use a soft bristle brush and vacuum to remove dust and lint from the condenser. Clean the con­denser every three to six months.
IMPORTANT NOTE: To avoid damaging condenser ns,
vacuum in the direction of the ns.
CAUTION
Failure to clean the condenser could result in tempera­ture loss, mechanical failure or damage.
CONDENSER
SCREW
Condenser location.
subzero.com | 9
Page 10
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
SERVICE INDICATOR
ashes in control panel display.
Verify condenser is clean.
Turn unit off at the control panel, then on. If indicator
continues to ash, contact Sub-Zero factory certied service.
UNIT OPERATION
No lights or cooling.
Verify power is on.
Verify electrical power to unit and home circuit breaker
is on.
No lights.
Door may have been left ajar which has disabled lights
to eliminate excess heat. If lights are out, close door for one hour. If lights are still out, contact Sub-Zero factory certied service.
Cabinet lighting must be replaced by Sub-Zero factory
certied service.
Condensation forms inside unit.
Verify condenser is clean.
Verify door is closing properly.
Verify door has not been left ajar.
Verify door gasket does not have rips or tears. If it does,
contact Sub-Zero factory certied service.
High temperatures, unit runs excessively or unit giving off too much heat.
Verify condenser is clean.
Verify door is closing properly.
Verify door has not been left ajar.
Increased ambient temperatures may cause compres-
sors to run longer.
If temperature display shows 45° and 55°, but is not
cooling, unit may be in showroom mode. Contact Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820.
ODOR
Unit should be cleaned before using for the rst time.
This will clear any odors that may have been trapped during shipping.
SERVICE
Maintain the quality built into your product by contacting
Sub-Zero factory certied service. For the name of the nearest Sub-Zero factory certied service, check the contact & support section of our website, subzero.com or call Sub-Zero customer care at 800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate location.
For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. This information should be recorded on page 2.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Page 11
Sub-Zero Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defec­tive in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certied service, unless otherwise specied by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
FULL FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For ve years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, these parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certied service, unless otherwise specied by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED TWELVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For twelve years from the date of original installation, Sub-Zero will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. If the owner uses Sub-Zero factory certied service, the service provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certi­ed service, the owner must contact Sub-Zero, Inc. (using the information below) to receive repaired or replacement parts. Sub-Zero will not reimburse the owner for parts purchased from non-certied service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to products installed in any one of the fty states of the United States, the District of Columbia or the ten provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT SUB-ZERO, INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF LAW. SUB-ZERO, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Sub-Zero factory certied service nearest you, contact Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website, subzero.com, email us at customerservice@subzero.com or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited 60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement water lters and air purication cartridges are not covered by the product warranty.
Page 12
ALMACENAMIENTO DE VINOS
Contenido
4 Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos
5 Panel de control interactivo
6 Almacenamiento
8 Recomendaciones para el cuidado
10 Resolución de problemas
11 Garantía Sub-Zero
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos. Para nes de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Anote esta información abajo para referencia futura.
Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de usar un proveedor de servicios certicado por Sub-Zero y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores disponibles en subzero.com/locator. Todos los proveedores de servicio certicados de fábrica han sido cuidadosamente seleccio­nados y entrenados a fondo por nosotros.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi­que lo contrario.
Page 13
Gracias
Muchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa familiar de tercera generación, tenemos un interés muy personal en conservar los alimentos de su familia. Hemos construido nuestro negocio y nuestra reputación al ayudar a las familias a servir la comida más fresca posible.
Con su compra, usted recibe una de las garantías más sólidas en la industria de los electrodomésticos. Lea la declaración de garantía completa de la página 11. También es importante que registre su Sub-Zero para asegurarse de no perder los benecios de propietario exclusivo, como por ejemplo, la garantía de que va a recibir atención en el improbable caso de que necesite servicio durante el periodo de garantía, y un registro de prueba de compra en caso de una reclamación sobre el seguro de vivienda. Puede registrarse mediante una de las siguientes opciones:
Envíe la tarjeta de registro del producto completada a Sub-Zero.
Regístrese en línea en subzero.com/register y cree una cuenta personal en My Sub-
Zero/Wolf con el número de serie de su producto.
Regístrese por teléfono llamando a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al
800-222-7820.
Como propietario de un Sub-Zero, puede contar con soporte técnico constante, día tras día. Nuestro centro de atención al cliente está disponible 24 horas al día, los siete días a la semana, y compuesto por expertos conocedores del producto en nuestra fábrica en Madison, Wisconsin. En caso necesario, simplemente llame al 800-222-7820 y hable con uno de los expertos de nuestros productos. Ellos le ayudarán a solucionar cualquier problema que pueda tener.
Estamos seguros de que esta guía contestará sus preguntas acerca de las caracterís­ticas, funcionamiento y mantenimiento de su Sub-Zero, pero si usted tiene preguntas adicionales, por favor póngase en contacto con nosotros en el 800-222-7820 o visítenos en línea en subzero.com.
subzero.com | 3
Page 14
FUNCIONES DE LA UNIDAD PARA ALMACENAMIENTO DE VINOS
Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos
CARACTERÍSTICA
1
Placa de datos del producto
2
Panel de control interactivo
3
Estantes para almacenamiento de vinos
4
Estante para exhibición.
5
Cajones de almacenamiento (modelo IW-30R)
6
Puerta de cristal de vista completa
7
Conexión al sistema de seguridad del hogar
7
6
2 1 4
3
Modelo de columna.
7
2 1 4
6
3
5
4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Modelo alto con cajones de almacenamiento.
Page 15
CONTROLES INTERACTIVOS
Panel de control interactivo
Para la puesta en marcha inicial, toque y mantenga presio­nado el botón "power" (encendido) en el panel de control durante 2 segundos.
La temperatura puede ajustarse en incrementos de un grado desde la pantalla de inicio. Todos los modelos de almacenamiento de vino tienen diferentes controles de temperatura para cada zona. Las temperaturas están pre­establecidas a 45°F
(7°C) para la zona superior y 55°F (13°C)
para la zona inferior. Los cajones de almacenamiento están preestablecidos a 38°F
(3°C). Para cambiar la temperatura,
toque la temperatura que desea ajustar, luego presione "+" o "-" hasta que aparezca la temperatura deseada. Consulte la siguiente ilustración.
Una vez que ha ajustado la temperatura, puede activar o desactivar otras funciones desde la pantalla de ajustes. Toque
para ver la pantalla de opciones. Consulte la
siguiente ilustración.
PANTALLA DE OPCIONES
Toque para activar o desactivar la alarma de la puerta o del cajón.
Toque para activar la luz de acento.
Toque para activar la función del humidicador.
Toque para ajustar la temperatura del cajón (IW-30R solamente).
Toque para ver la pantalla de ajustes.
PANTALLA DE AJUSTES
Toque para ver la información del modelo.
Toque para seleccionar la unidad de temperatura, Fahrenheit o Celsius.
Toque para ajustar el brillo y contraste del panel de control.
Toque para ajustar el volumen y tono de la alarma de la puerta y del cajón.
Pantalla de inicio.
Pantalla de opciones (se representa IW-30R).
Toque para ajustar la duración de la alarma de la puerta y del cajón.
Toque para iniciar el modo Sabbath.
Toque para ver cómo solucionar problemas y la informa­ción del servicio técnico.
Toque para programar el reloj.
Toque para seleccionar opciones de inicio inteligente.
Toque para seleccionar opciones de idioma.
subzero.com | 5
Page 16
ALMACENAMIENTO
COLDERWARMER
UNIT ON/OFF
LIGHT ON/OFF
58
42
Almacenamiento de vinos
ESTANTES PARA VINO
Los estantes de extensión completa permiten un fácil acceso a botellas de 750 ml, medias botellas y magnas. Cuando se almacenen botellas magnas (dobles) se debe retirar el estante superior.
Para retirar un estante para almacenar vinos, extiéndalo completamente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia fuera. Consulte la siguiente ilustración. Los dos estantes superiores en el compartimento superior y el estante superior (dos superiores para el modelo IW-30R) en el compartimento inferior no se pueden colocar en ninguna otra posición. Estos estantes se pueden identicar por el pequeño recorte cuadrado ubicado en la esquina trasera derecha. Consulte la siguiente ilustración.
El revestimiento de madera de cerezo en los estantes para almacenar vinos se puede reemplazar con madera para complementar los gabinetes. Para más información, con­sulte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra página de Internet en subzero.com o comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
PRECAUCIÓN
Retire todas las botellas del estante para almacenar vinos antes de quitar el estante.
ESTANTE PARA EXHIBICIÓN
El estante de exhibición ajustable está diseñado para que el vino esté en contacto con el corcho en cualquier posición. Consulte la siguiente ilustración.
Para retirar el estante de exhibición, extiéndalo completa­mente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia fuera.
Estante para exhibición.
RECORTE
Retiro del estante para vinos. Indicador de posición de la
rejilla.
6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Page 17
ALMACENAMIENTO
Cajones de almacenamiento (IW-30R)
DIVISORES DE CAJONES
Para extraer o ajustar un divisor corto, exione un poco el divisor largo, luego jálelo hacia arriba. Consulte la siguiente ilustración.
Para extraer un divisor largo, debe extraer los divisores cortos. Jale el divisor hacia arriba hasta que llegue al tope, gire en sentido opuesto a las manecillas del reloj y jálelo hacia arriba. Para volver a instalarlo, alinee las ranuras con las pestañas del cajón, gire hacia la derecha, después deslí­celo hacia abajo.
EXTRACCIÓN DEL CAJÓN
Para extraer, jálelo hasta que llegue al tope. Levante el frente del cajón y jálelo hacia afuera. Para volver a instalarlo, levante la parte frontal del cajón y colóquelo sobre los rieles. Alinee el fondo del cajón con los ganchos de los rieles, luego alinee las clavijas blancas que se encuentran al frente de la carretilla con los oricios que se encuentran al frente del cajón. Consulte la siguiente ilustración.
Extracción del cajón.
Divisores de cajones.
subzero.com | 7
Page 18
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO
Sabbath
Este electrodoméstico lleva el certicado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con ins­trucciones especícas que aparecen en www.star-k.org.
Para el modo de Sabbath, desde la pantalla de ajustes, toque panel de control.
y siga las instrucciones que aparecen en el
Limpieza
LIMPIEZA INTERIOR
Para limpiar las supercies interiores y todas las piezas móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente. Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y la madera de cerezo de la cara de los estantes para vinos.
Utilice un limpiador de cristales estándar para limpiar el cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta.
PRECAUCIÓN
No utilice vinagre, alcohol ni otros limpiadores a base de alcohol en ninguna supercie interna.
EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE
Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Page 19
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO
Limpieza
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control. Utilice guantes para evitar que las aletas aladas del condensador puedan provo­carle heridas.
El condensador se encuentra situado detrás de la rejilla. Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. Use un cepillo de cerdas suaves y vacío para quitar el polvo y las pelusas del con­densador. Limpie el condensador cada tres a seis meses.
AVISO IMPORTANTE: Para evitar daños a las aletas del con-
densador, asegúrese de aspirar en dirección de las aletas.
PRECAUCIÓN
Si no lo limpia, el condensador puede perder la tempe­ratura, o puede producirse un daño o fallo mecánico en el mismo.
CONDENSADOR
TORNILLO
Ubicación del condensador.
subzero.com | 9
Page 20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
INDICADOR DE SERVICIO
parpadea en la pantalla del panel de control.
Compruebe si el condensador está limpio.
enciéndala. Si el indicador parpadea de nuevo, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
Las luces no funcionan o no enfría.
Compruebe que esté encendido.
Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
Sin luces.
La puerta tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó las
luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una hora. Si las luces aún permanecen apagadas, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
La iluminación del gabinete debe reemplazarse por un
servicio autorizado de fábrica de Sub-Zero.
Se forma condensación dentro de la unidad.
Compruebe si el condensador está limpio.
Compruebe si la puerta cierra correctamente.
Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
Compruebe que el empaque de la puerta no tenga ras-
gaduras ni roturas. Si tuviera, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
Altas temperaturas, la unidad funciona en exceso o la unidad emite demasiado calor.
Compruebe si el condensador está limpio.
Compruebe si la puerta cierra correctamente.
Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
El aumento de la temperatura ambiente puede causar
que el compresor funcione durante más tiempo.
Si la pantalla muestra una temperatura de 45° y 55°,
pero no enfría, es posible que la unidad esté en modo de sala de exposición. Comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
OLOR
Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera
vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío.
SERVICIO
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y
número de serie de su unidad. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos.
Para nes de la garantía, usted también necesitará
la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información debe estar registrada en la página 2.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Page 21
Garantía limitada residencial de Sub-Zero
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios propor­cionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certicados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especique de otra manera. El Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquiera de estos componentes que se compruebe estar defectuoso en material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tubería de conexión. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certicados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especique de otra manera. El Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Por doce años a partir de la fecha de la instalación original Sub-Zero reparará o reemplazará los siguientes componentes que se compruebe estar defectuosos en material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tubería de conexión. Si el propietario utiliza el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero, el prestador del servicio reparará o reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certi­cado, debe ponerse en contacto con Sub-Zero, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Sub-Zero no reembolsará al propietario los importes correspondientes a componentes comprados a un servicio no certicado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE SUB-ZERO, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. SUB-ZERO, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes y/o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Sub-Zero más cercano a usted, póngase en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com, envíenos un correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, los paneles, las manijas, las estructuras de acero inoxidable y las supercies internas están cubiertas por una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los ltros de agua de repuesto y los cartuchos de puricación de agua no están cubiertos por la garantía del producto.
subzero.com | 11
Page 22
CELLIER À VIN
Table des matières
4 Caractéristiques du cellier à vin
5 Panneau de commande Interactif
6 Stockage
8 Recommandations d'entretien
10 Dépannage
11 Garantie Sub-Zero
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la che d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l'empla­cement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Si votre produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'uti­liser un fournisseur de service certié par l'usine Sub-Zero recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service certiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l'installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d'indication contraire.
Page 23
Merci
Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l'idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d'entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préservation des aliments de votre famille. Nous avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les aliments les plus frais possible.
Grâce à votre achat, vous obtiendrez l'une des garanties les plus robustes de l'industrie des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie complète à la page 11. Il est aussi important d'enregistrer votre appareil Sub-Zero pour vous assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme l'assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service serait nécessaire durant la période de garantie et en vue d'avoir une preuve d'achat en cas de réclamation d'assurance habitation. Vous pouvez effectuer l'enregistrement de l'une des façons suivantes :
En postant la che d'enregistrement du produit Sub-Zero dûment remplie.
En enregistrant votre appareil en ligne à subzero.com/register et en créant un compte
personnalisé My Sub-Zero/Wolf avec le numéro de série de votre produit.
Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
À titre de propriétaire Sub-Zero, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après jour. Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine et composé d'employés experts en produit bien informés dans notre usine de Madison au Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec un de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que vous pourriez avoir.
Nous sommes conants que ce guide répondra à vos questions au sujet des caracté­ristiques, du fonctionnement et de l'entretien de votre Sub-Zero, mais si vous avez des questions supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous en ligne à subzero.com.
subzero.com | 3
Page 24
CARACTÉRISTIQUES DU CELLIER À VIN
Caractéristiques du cellier à vin
CARACTÉRISTIQUE
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande interactif
3
Porte-bouteilles du cellier à vin
4
Porte-bouteilles de présentation
5
Tiroirs de rangement (modèle IW-30R)
6
Porte en verre à vue complète
7
Connexion au système d'alarme résidentiel
7
6
2 1 4
3
Modèle en colonne.
7
2 1 4
Modèle en hauteur avec tiroirs de rangement.
6
3
5
4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Page 25
COMMANDES INTERACTIVES
Panneau de commande interactif
Pour le démarrage initial, touchez et tenez la touche «power» sur le panneau de commande pendant deux secondes.
La température peut être réglée dans des incréments d'un degré sur l'écran d'accueil. Tous les modèles de cellier à vin sont munis de commandes de température séparées pour chaque zone. La température est préréglée à 45°F
(7°C)
pour la zone supérieure et à 55°F (13°C) pour la zone inférieure. La température des tiroirs de rangement est pré­réglée à 38°F
(3°C). Pour modier la température, touchez
à la température à modier, puis appuyez sur «+» ou «-» jusqu'à ce que la température désirée soit afchée. Repor­tez-vous à l'illustration ci-dessous.
Une fois la température réglée, d'autres fonctions peuvent être activées ou désactivées à partir de l'écran d'options. Touchez à
pour voir l'écran d'options. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
Écran d'accueil.
ÉCRAN D'OPTIONS
Touchez pour activer ou désactiver l'alarme de porte/ tiroir.
Touchez pour activer l'éclairage d'appoint.
Touchez pour activer la fonction humidicateur.
Touchez pour régler la température du tiroir (IW-30R seulement).
Touchez pour voir l'écran de réglages.
ÉCRAN DE RÉGLAGES
Touchez pour voir les renseignements sur le modèle.
Touchez pour sélectionner l'unité de température, Fah­renheit ou Celsius.
Touchez pour régler la luminosité et le contraste du panneau de commande.
Touchez pour régler le volume et la tonie de l'alarme de la porte/du tiroir.
Touchez pour régler la durée de l'alarme de la porte/du tiroir.
Écran d'options (IW-30R illustré).
Touchez pour accéder au mode Shabbath.
Touchez pour voir les renseignements sur le dépannage et le service.
Touchez pour régler l'horloge.
Touchez pour sélectionner les options de maison intelligente.
Touchez pour sélectionner les options de langue.
subzero.com | 5
Page 26
RANGEMENT
COLDERWARMER
UNIT ON/OFF
LIGHT ON/OFF
58
42
Cellier à vin
PORTE-BOUTEILLES
Les porte-bouteilles à extension complète permettent d'accéder facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demi-bouteilles et aux magnums. Lorsque vous rangez des magnums, le porte-bouteilles au-dessus doit être enlevé.
Pour retirer un porte-bouteilles, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'exté­rieur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Les deux porte-bouteilles du haut dans le compartiment supérieur et le porte-bouteilles du haut (les deux du haut pour le modèle IW-30R) dans le compartiment inférieur ne peuvent pas être placés autrement. Ces porte-bouteilles sont identiés par la petite encoche carrée située dans le coin arrière droit. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut être remplacée par du bois s'agençant aux armoires. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du porte-bouteilles avant d'enlever ce dernier.
PORTE-BOUTEILLES DE PRÉSENTATION
Le porte-bouteilles de présentation réglable est conçu pour que le vin demeure en contact avec le bouchon quelle que soit la position. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour retirer le porte-bouteilles de présentation, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'extérieur.
Porte-bouteilles de présentation.
LARGEUR
Retrait d'un porte-bouteilles. Indicateur de la position d'un
porte-bouteilles.
6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Page 27
RANGEMENT
Tiroirs de rangement (modèle IW-30R)
SÉPARATEURS DE TIROIR
Pour retirer ou régler un séparateur court, pliez légèrement le long séparateur, puis tirez vers le haut. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour retirer un long séparateur, les séparateurs courts doivent être enlevés. Tirez le séparateur vers le haut jusqu'à ce qu'il s'arrête, pivotez dans le sens antihoraire, puis tirez vers le haut. Pour le réinstaller, alignez les rainures avec les onglets du tiroir, pivotez dans le sens horaire, puis glissez vers le bas.
RETRAIT D'UN TIROIR
Pour retirer, tirez pour ouvrir jusqu'à ce que le tiroir s'arrête. Soulevez le devant du tiroir et tirez le tiroir vers l'extérieur. Pour replacer le tiroir, soulevez l'avant du tiroir et placez-le sur les glissières. Alignez l'arrière du tiroir avec les crochets de la glissière, puis alignez les chevilles blanches sur le devant de la glissière avec des trous sur le devant du tiroir. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Retrait d'un tiroir.
Séparateurs de tiroir.
subzero.com | 7
Page 28
CONSEILS D'ENTRETIEN
Shabbat
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org.
Pour le mode Shabbath, depuis l'écran de réglages, touchez à commande.
et suivez les directives sur le panneau de
Nettoyage
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d'eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond. Évitez de mettre de l'eau sur les lumières, le panneau de com­mande et la façade en cerisier sur les porte-bouteilles.
Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer la porte en verre résistant aux UV.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas du vinaigre, de l'alcool à friction ou d'autres nettoyants à base d'alcool sur toute surface intérieure.
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Page 29
CONSEILS D'ENTRETIEN
Nettoyage
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l'alimenta­tion sur le panneau de commande. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tran­chantes du condensateur.
Le condensateur est situé derrière la grille. Retirez la plaque de protection en enlevant les deux vis de montage. Repor­tez-vous à l'illustration ci-dessous. Utilisez une brosse à soie souple et un aspirateur pour éliminer la poussière et les peluches de la zone du condensateur. Nettoyez le conden­sateur tous les trois à six mois.
REMARQUE IMPORTANTE : pour éviter d'endommager les
ailes du condensateur, passez l'aspirateur dans la direction des ailettes.
MISE EN GARDE
L'omission de nettoyer le condensateur pourrait entraîner une perte de température, une défaillance mécanique ou des dommages.
CONDENSATEUR
VIS
Emplacement du condensateur.
subzero.com | 9
Page 30
DÉPANNAGE
Dépannage
INDICATEUR DE SERVICE
clignote sur l'écran du panneau de commande.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Éteignez l'unité sur le panneau de commande, puis
remettez-la en marche. Si l'indicateur continue de cli­gnoter, communiquez avec un centre de service certié par l'usine Sub-Zero.
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ
Pas de lumière ou de refroidissement.
Assurez-vous qu'il y a du courant.
Vériez l'alimentation électrique vers l'unité et assu-
rez-vous que le disjoncteur est en marche.
Pas de lumière.
La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a
désactivé les lumières pour éliminer l'excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte pendant une heure. Si les lumières sont toujours éteintes, communiquez avec le service certié par l'usine Sub-Zero.
L'éclairage de l'armoire doit être remplacé par le service
certié par l'usine Sub-Zero.
De la condensation se forme à l'intérieur de l'unité.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Vériez que la porte n'ait pas été laissée entrouverte.
Vériez que le joint de la porte n'ait pas de coupures ou
de déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le service certié par l'usine Sub-Zero.
Températures élevées, l'unité fonctionne de façon exces­sive ou émet trop de chaleur.
Assurez-vous que le condensateur est propre.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Vériez que la porte n'ait pas été laissée entrouverte.
Des températures ambiantes élevées peuvent faire fonc-
tionner les compresseurs plus longtemps.
Si l'afchage de la température indique 45° et 55°, mais
ne refroidit pas, l'unité peut se trouver en mode de salle d'exposition. Communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
ODEUR
L'unité doit être nettoyée avant de l'utiliser la première
fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l'expédition.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en com-
muniquant avec un service Sub-Zero certié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero cer­tié par l'usine le plus près, consultez la section contact et assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre unité. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et de service de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui se trouve sur les boutons sont des marques déposées et de service de Wolf Appliance, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Page 31
Garantie limitée résidentielle Sub-Zero
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l'usine, à moins d'être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'ouverture.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvrira toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, les pièces qui s'avèreraient défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l'évaporateur, le déshydrateur et toute la tuyauterie de connexion. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l'usine, à moins d'être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant douze ans à compter de la date originale d'installation, Sub-Zero réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s'avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l'évaporateur, le déshydrateur et toute la tuyauterie de connexion. Si le propriétaire utilise le service Sub-Zero certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certié, il doit communiquer avec Sub-Zero, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Sub-Zero ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d'un service non certié ou d'autres sources.
CONDITIONS S'APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d'œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certié par l'usine le plus près de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; vériez la section contact et assistance de notre site Web, subzero.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
*L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d'œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les cartouches du ltre à eau et de purication d'air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
subzero.com | 11
Page 32
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
9002407 REV-A 10/ 2014
Loading...