Sub-Zero ICBIC-30FI, ICBIC-18FI, ICBIC-24FI, ICBIC-30RID, ICBIC-36RID Installation Manual

...
INTEGRATED REFRIGERATION
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
2 | English subzero.com
Product Information
Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. For column models, the rating plate is located inside the middle drawer near the drawer guide opposite the hinge. For tall and drawer models, the rating plate is located inside the cabinet, to the left of the upper drawer. Refer to the illustra­tions below.
If service is necessary, contact your authorized Sub-Zero dealer.
INTEGRATED REFRIGERATION
Contents
2 Integrated Refrigeration
3 Opening Dimensions
3 Electrical
4 Plumbing
4 Preparation
4 Anti-Tip Bracket
5 Placement
5 Alignment
6 Water Line
6 Custom Panels
7 Panel Installation
8 Completion
Tools and Materials
Screwdrivers—standard, Phillips and Torx.
Power drill.
Drill bits (masonry bits required for concrete installation).
Standard socket and wrench set.
.6 m and 1.2 m levels.
Tubing cutter.
.9 m of
1
/4" OD copper, braided stainless steel or
PEX tubing.
Saddle valve.
Material to protect home, ooring and cabinetry during
installation.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
Column models.
Tall and drawer models.
RATING
PLATE
RATING
PLATE
subzero.com | 3
SITE PREPARATION
Opening Dimensions
INTEGRATED MODELS
635 mm
OPENING
DEPTH
A
OPENING WIDTH
635 mm
OPENING DEPTH
B
OPENING
HEIGHT
TOP VIEW
FRONT VIEWSIDE VIEW
OPENING DIMENSIONS A B
COLUMN MODELS WIDTH HEIGHT
ICBIC-18FI 457 mm 2134 mm ICBIC-24R, ICBIC-24FI 610 mm 2134 mm ICBIC-30RID, ICBIC-30FI 762 mm 2134 mm ICBIC-36RID 914 mm 2134 mm
TALL MODELS A B
ICBIT-30RID, ICBIT-30CIID 762 mm 2134 mm ICBIT-36CIID 914 mm 2134 mm
DRAWER MODELS A B
ICBID-30RP, ICBID-30CI 762 mm 876 mm ICBID-36CI 914 mm 876 mm
The depth of each integrated model is 610 mm. Allow for panel thickness when planning the nished opening depth.
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
The electrical supply must be located within the shaded area shown in the illustration and chart below. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
This appliance is equipped with an appliance inlet type device. The appliance inlet is located at the bottom rear of the appliance. When replacing the power cord verify the replacement cord is rated HO5VV-F3G1.0 or equivalent to ensure safe operation.
CAUTION
The outlet must be checked by a qualied electrician to be sure that it is wired with the correct polarity. Verify that the outlet is properly grounded (earthed).
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter or remove the power cord ground prong.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Power Supply 220-240 V AC, 50/60 Hz Circuit Breaker 10 amp Receptacle grounding-type (earthed)
ELECTRICAL SUPPLY LOCATION
WIDTH A
457 mm Models 152 mm 610 mm Models 241 mm 762 mm Models 318 mm 914 mm Models 394 mm
A
6 mm
108 mm
114 mm
FRONT VIEW
FLOOR
LEFT SIDE
OF OPENING
E
Electrical supply location.
Electrical Shock Hazard
Plug power cord directly into a properly grounded (earthed) outlet. Do not defeat the grounding (earthing)
nature of the plug. Do not use adapter or extension cord. Failure to follow these instructions could cause serious injury or death.
See installation instructions
4 | English subzero.com
SITE PREPARATION
Preparation
Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the wood base and discard shipping bolts and brackets. Remove and recycle packing materials. Do not discard the kickplate, anti­tip bracket and hardware.
Remove the kickplate by extracting the two mounting screws. Refer to the illustration below.
Anti-Tip Bracket
WARNING
To prevent the unit from tipping forward, the anti-tip bracket must be installed.
The back of the anti-tip bracket must be installed 610 mm from the front of the unit (without panels).
Use all anti-tip bracket hardware as instructed for wood or concrete oors.
IMPORTANT NOTE: For wood or concrete oor applications,
if the #12 screws do not hit a wall stud or wall plate, use the #8 screws and #12 washers with the wall anchors.
IMPORTANT NOTE: In some installations the subooring or
nished oor may necessitate angling the screws used to fasten the anti-tip bracket to the back wall.
ANTI-TIP HARDWARE
1 Anti-tip bracket
12 #12 x 64 mm pan head screws
4
3
/8"–16 x 95 mm wedge anchors
12 #12 at washers
4 #8–18 x 32 mm truss head screws 4 Nylon Zip-it
®
wall anchors
SCREW
Kickplate removal.
WOOD FLOOR APPLICATION
After properly locating the anti-tip bracket in the opening, drill pilot holes 5 mm diameter maximum in the wall studs or wall plate. Use the #12 screws and washers to secure the brackets. Verify the screws penetrate through the ooring material and into wall studs or wall plate a minimum of 19 mm. Refer to the illustration and chart below.
CONCRETE FLOOR APPLICATION
After properly locating the anti-tip bracket in the opening, drill pilot holes 5 mm diameter maximum in the wall studs or wall plate. Drill 10 mm diameter holes into the concrete a minimum of 38 mm deep. Use the #12 screws and washers to secure the brackets to the wall, and use the
3
/8" wedge anchors to secure the brackets to the oor. Verify the screws penetrate wall studs or wall plate a minimum of 19 mm. Refer to the illustration and chart below.
ANTI-TIP BRACKET PLACEMENT
WIDTH A
457 mm Models 229 mm 610 mm Models 305 mm 762 mm Models 318 mm 914 mm Models 457 mm
A
A
SUBFLOORING
WOOD FLOOR
WALL PLATE
FINISHED FLOORING
A
A
SUBFLOORING
CONCRETE
FLOOR
WALL PLATE
FINISHED FLOORING
38 mm
min
Wood oor.
Concrete oor.
Plumbing
Installation must comply with all applicable plumbing codes.
The water supply line should be located within the shaded area shown in the illustrations below. The water supply line should be connected to the house supply with an easily accessible shut-off valve. Do not use self-piercing valves. The water supply line must be ush to the oor and not interfere with installation of the anti-tip bracket.
An in-line lter is required for models with an ice maker or water dispenser when water conditions have a high sedi­ment content.
A reverse osmosis system can be used provided there is constant water pressure of 2.4–8.3 bar supplied to the unit at all times. A copper line is not recommended for this application.
PLUMBING REQUIREMENTS
Water Supply Line
1
/4" OD copper, braided
stainless steel or PEX tubing Water Pressure 2.4–8.3 bar Excess Water Line for Connection .9 m
WATER SUPPLY LOCATION
WIDTH A
457 mm Models 76 mm 610 mm Models 140 mm 762 mm Models 152 mm 914 mm Models 229 mm
76 mm
FRONT VIEW
FLOOR
TOP VIEW
BACK WALL
13 mm
152 mm
A
WATER
LINE
A
152 mm
RIGHT SIDE
OF OPENING
RIGHT SIDE OF
OPENING
TOP VIEW
BACK WALL
13 mm
A
WATER
LINE
152 mm
RIGHT SIDE OF
OPENING
Water supply location (rear). Water supply location (bottom).
subzero.com | 5
SITE PREPARATION
Anti-Tip Bracket
CONCRETE WEDGE ANCHOR INSTALLATION:
1 Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the
minimum embedment. Clean the hole or drill additional depth to accommodate drill nes.
2 Assemble the washer and nut ush with the end of
anchor to protect threads. Drive the anchor through the material to be fastened until the washer is ush with the surface material.
3 Expand the anchor by tightening the nut 3–5 turns past
hand-tight position or to 34 newton-meters of torque.
WARNING
Verify there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate.
CAUTION
Always wear safety glasses and use other neces­sary protective devices or apparel when installing or working with anchors.
Anchors are not recommended for use in lightweight masonry material such as block or brick, or for use in new concrete which has not had sufcient time to cure. The use of core drills is not recommended to drill holes for the anchors.
INSTALLATION
Placement
CAUTION
Before moving the unit into position, secure the door/ drawers closed and protect any nished ooring.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening. The front leveling legs are extended below the front rollers to improve stability during placement. Once the unit is placed in front of the opening, completely retract the front leveling legs to allow the unit to be rolled into position. Front and rear leveling legs can be adjusted from the front once the unit is positioned.
If the unit has been on its back or side, it must stand upright for a minimum of 24 hours before connecting power.
Plug the power cord into the grounded outlet and roll the unit into position. Verify the anti-tip bracket is properly engaged.
Alignment
LEVELING
Once the unit is in position, height adjustment can be made from the front. Using a Phillips drive, turn clockwise to raise the unit or counterclockwise to lower. Use the lowest torque setting when using a power drill. Do not turn the leveling legs by hand. Refer to the illustrations below.
When the unit is properly leveled, door/drawer adjustments are less likely to be necessary.
IMPORTANT NOTE: Level the unit to the oor, not sur-
rounding cabinetry. This could affect the operation of the unit, such as door closing.
WARNING
To reduce the possibility of the unit tipping forward, the front leveling legs must be in contact with the oor.
FRONT
LEG
ADJUSTMENT
REAR LEG
ADJUSTMENT
Front adjustment.
Rear adjustment.
6 | English subzero.com
Custom Panels
For integrated models, custom door panels and handle hardware must be installed. Stainless steel panels are avail­able through an authorized Sub-Zero dealer.
The thickness of the custom panel can vary. A minimum 16 mm thick panel is required, but the thickness can be increased provided it does not exceed the maximum panel weight indicated in the chart below. The depth of each integrated model is 610 mm. Allow for panel thickness when planning the nished opening depth.
PANEL REQUIREMENTS
COLUMN MAX WEIGHT
457 mm Models 20 kg 610 mm Models 27 kg 762 / 914 mm Models 34 kg
TALL (DOOR) MAX WEIGHT
762 mm Models 22 kg 914 mm Models 27 kg
DRAWER MAX WEIGHT
All Drawer Panels 7 kg
PANEL THICKNESS MINIMUM
All Panels 16
Reveals between panels can vary, 3 mm reveals are typical.
CAUTION
When installing a panel thicker than 25 mm, the 90° stop may be required to prevent damage to the unit and adjacent cabinetry.
CAUTION
As reveals between cabinetry and the unit decrease, severe nger pinching can occur while door is closing.
Finish all sides of custom panels. They will be visible when the door is open.
D-style handles are recommended. Stainless steel tubular and pro handles are avail able through an authorized Sub-Zero dealer. Door handles must be located near the edge of the panel opposite the hinge and should be cen­tered top to bottom. Drawer handles must be located near the top edge of each panel.
DUAL INSTALLATION
When installing two units side by side in a dual installa­tion, the opening width is the width of the two units added together. A dual installation kit will be required for this installation.
Dual installation kits are available through an authorized Sub-Zero dealer. For questions regarding the installation, contact your authorized Sub-Zero dealer.
PANEL INSTALLATIONINSTALLATION
Water Line
Purge the water line prior to nal connection to the unit. This will remove any debris that may be present in the tubing from installing the new water line. Connect the plastic tubing from the unit to the house water supply line with the tting connection kit provided. Check all water line ttings for leaks.
Locate the water line in the notch as shown in the illustration below.
IMPORTANT NOTE: Water lines can not be exposed to
freezing temperatures.
WATER LINE
CONNECTION
NOTCH
Water line.
Alignment
DEPTH ADJUSTMENT
Adjust the depth of the unit to t ush with surrounding cabinetry. Follow these steps for a precision t:
1 Place decorative panel on a protected work surface.
Place the panel thickness gauge next to the panel to determine which notch corresponds with the panel thick­ness. Once the proper notch has been determined, mark that notch with a marker.
2 With the door closed, position the top of the unit using
the panel thickness gauge. Insert a #8 x 13 mm stainless steel screw above the hinge, then insert a #8 x 13 mm pan head screw on the handle side of the unit. For nar­rower units, the door may need to be opened to access the handle side screw location. Repeat the process to align the bottom.
ANCHORING
Once the top and bottom are aligned, verify doors and drawers open properly, then install remaining screws in each side trim.
PANEL THICKNESS
GAUGE
FRONT OF
UNIT
CABINETRY
FACE
FRAME
SCREW
SIDE TRIM
Panel thickness.
Unit depth.
subzero.com | 7
PANEL INSTALLATION
Custom Panels
DOOR PANEL HEIGHT
The height of the custom door panel can extend beyond the typical panel height, provided it does not exceed the weight limit. Refer to the illustration below.
TOE KICK CLEARANCE
The height of the toe kick area can extend beyond the typical toe kick height, provided it does not exceed the dimensions in the illustration below.
610 mm
TO BACK OF UNIT
VENTED
LOUVERS
HINGE
DOOR PANEL
29 mm
MAX
TOE KICK
ADJUSTMENT
A DECORATIVE TOE KICK
CANNOT EXTEND
BEYOND THIS PLANE
102 mm
TO
152 mm
FROM FLOOR
Toe kick area—side view.
45
mm
A DECORATIVE VALANCE
CANNOT EXTEND
BEYOND THIS PLANE
DOOR
PANEL
HINGE
610 mm
TO BACK OF UNIT
2134
mm
3 mm
Upper valance (column and tall models)—side view.
Panel Installation
DOOR PANEL INSTALLATION
Typical panel dimensions are based on a 2134 mm nished height with 3 mm reveals. Template placement must be adjusted for panels exceeding typical dimensions.
For tall models, the door panel should be installed rst, followed by the upper then lower drawer panel.
Place the panel face down on a protected work surface. Position the template ush with the top and sides of the panel. Verify the correct side of the template is being used, then mark and drill holes. Refer to the illustration below.
For tall models, align the notch in the template with the bottom of the door panel, then mark and drill holes. Refer to the illustration below.
Use the T-20 torx drive provided, to partially insert a #8 x 13 mm screw into the second hole from the top on each side of the panel. The screws should be approximately 4 mm proud of the panel and will support the weight of the panel during installation.
Align the support screws on the back of the panel with the slotted holes on both door mounting brackets. Opening the door slightly may help with alignment. Once the panel is supported by the screws, partially insert a #8 x 13 mm screw into the second hole from the bottom on each side of the panel, but do not tighten.
CAUTION
As the reveal between cabinets and the unit decreases, the potential exists for severe nger pinching if ngers are placed in the opening when the door is closing.
BACK OF
DOOR PANEL
Door panel mounting.
BOTTOM OF
DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
TOP OF DOOR PANEL
BOTTOM OF DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
BOTTOM OF
DOOR PANEL
Door panel template—top. Door panel template—bottom
(tall models only).
8 | English subzero.com
INSTALLATION
Completion
DOOR TRIM INSTALLATION
After panels have been adjusted, install the decorative side trim to the door/drawers. To install, align the trim with the bracket on the side of the door/drawer and snap into place, pushing the trim toward the back of the panel. Refer to the illustration below.
SIDE TRIM INSTALLATION
Install the decorative trim strip to the handle side of tall and column models. The side trim snaps over the bracket attached to the handle side of the unit. Refer to the illustra­tion below.
TOP TRIM INSTALLATION
Identify the top trim strips by the notch on one end at the bottom; this trim strip ts on the hinge side of the unit.
Insert the outer end of each trim strip behind the vertical side trim. Engage the snap in the plastic side bracket and slide the panel as far to the outside as possible. Refer to the illustration below.
Rotate the inner end of each panel into the side ange of the center shroud, next to the water lter access door. Press on the trim strip to snap into place. Refer to the illustration below.
Inner top trim.
Outer top trim.
DOOR TRIM
Door trim.
Side trim.
PANEL INSTALLATION
PANEL ADJUSTMENT
Close the door and/or drawers, now adjustments can be made to align panels and reveals.
For side-to-side adjustment, move panels side to side, then install and tighten all mounting screws.
For up-and-down and in-and-out adjustments, slightly loosen the bracket screws. Depending on the level of adjustment required, it may be helpful to loosen all of the bracket screws which will allow for maximum adjustment. Once the bracket screws are loosened, rotate the cams to make adjustments. After adjustments have been made, tighten all bracket screws. Refer to the illustrations below.
BRACKET
SCREWS
IN-AND-OUT
CAM
BRACKET SCREWS
UP-AND-DOWN
CAM
In-and-out adjustment.
Up-and-down adjustment.
Panel Installation
DRAWER PANEL INSTALLATION
Place the panel face down on a protected work surface. Position the template ush with the top and sides of the panel. Verify the correct side of the template is being used, then mark and drill holes. Refer to the illustration below.
Use the T-20 torx drive provided, to partially insert a #8 x 13 mm screw into the second hole from the top on each side of the panel. The screws should be approximately 4 mm proud of the panel and will support the weight of the panel during installation.
Align the support screws on the back of the panel with the slotted holes on both drawer mounting brackets. Refer to the illustration below. Opening the drawer slightly may help with alignment. Once the panel is supported by the screws, partially insert a #8 x 13 mm screw into the second hole from the bottom on each side of the panel, but do not tighten.
WER PANEL
TOP HOLES FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
TOP OF
DRAWER PANEL
LEFT EDGE OF DRAWER PANEL
TOP OF DRAWER PANEL
BACK OF
DRAWER PANEL
Drawer panel template—top. Drawer panel mounting.
subzero.com | 9
Completion
KICKPLATE INSTALLATION
Position the kickplate and install using the two mounting screws. Refer to the illustration below. Kickplate must be removable for service. The oor cannot interfere with removal.
A maximum 152 mm decorative kickplate can be attached to the factory-installed kickplate. The two rows of vented louvers can be covered if door panel is a minimum 102 mm from nished oor.
To install a decorative kickplate, remove paper backing from the magnets and attach decorative kickplate to magnets. Magnets may also be tacked into position to increase adhe­sion. Magnets will allow decorative kickplate to be removed, if necessary.
Turn power on by touching ‘power’ on the control panel.
90° DOOR STOP
A 105° door stop is built into the hinges of tall and column units. To limit the door to 90°, open the door slightly less than 90°, then use a standard screwdriver blade to remove the existing clips from each hinge. Locate the 90° clips from inside the plastic bag containing product literature, then insert the 90° clips onto each hinge. Refer to the illustration below.
INSTALLATION
SCREWMAGNET
CLIP
Kickplate installation.
90° door stop.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
2 | Español subzero.com
Información sobre el producto
En la placa de datos del producto encontrará información importante, incluyendo el modelo y el número de serie. En los modelos de columna, la placa de datos está situada en el interior del cajón intermedio, próxima a la guía del cajón frente a la bisagra. En los modelos de gran altura y con cajones, la placa de datos está situada en el interior del armario, a la izquierda del cajón superior. Observe las siguientes ilustraciones.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en con­tacto con su distribuidor de Sub-Zero autorizado.
REFRIGERACIÓN INTEGRABLE
Índice
2 Refrigeración integrable
3 Medidas de la cavidad
3 Potencia
4 Fontanería
4 Preparación
4 Soporte antivuelco
5 Colocación
5 Alineación
6 Conducto de agua
6 Paneles a medida
7 Instalación del panel
8 Comprobación
Herramientas y materiales
Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
Taladro.
Brocas (se necesitarán brocas de mampostería para una
instalación determinada).
Juego de llaves y llaves de vaso estándar.
Niveles de 0,6 m y 1,2 m.
Instrumento especial para cortar el tubo.
Tubo de 0,9m de
1
/4" de cobre OD, acero inoxidable
trenzado o de PEX.
Válvula de montaje.
Material para proteger la casa, el suelo y los armarios de
cocina durante la instalación.
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía:
Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información
que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
AVISO indica peligro de que se produzcan heridas perso-
nales graves o incluso la muerte si no se siguen las precau­ciones especicadas.
Modelos de columna.
Modelos altos y con cajones.
PLACA
DE DATOS
PLACA
DE DATOS
subzero.com | 3
PREPARACIÓN DEL SITIO
Medidas de la cavidad
MODELOS INTEGRABLES
635 mm
PROFUNDIDAD DE
LA CAVIDAD
A
ANCHURA DE LA CAVIDAD
635 mm
PROFUNDIDAD DE
LA CAVIDAD
B
ALTURA DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
MEDIDAS DE LA CAVIDAD A B
MODELOS DE COLUMNA ANCHURA ALTURA
ICBIC-18FI 457mm 2134mm ICBIC-24R, ICBIC-24FI 610mm 2 134mm ICBIC-30RID, ICBIC-30FI 762mm 2 134mm ICBIC-36RID 914mm 2 134mm
MODELOS ALTOS A B
ICBIT-30RID, ICBIT-30CIID 762mm 2 134mm ICBIT-36CIID 914mm 2 134mm
MODELOS CON CAJÓN A B
ICBID-30RP, ICBID-30CI 762mm 876mm ICBID-36CI 914mm 876mm
La profundidad de los modelos integrables es de 610mm. Tenga en cuenta el grosor del panel cuando calcule la pro­fundidad de la cavidad acabada.
Potencia
La instalación debe cumplir con toda la normativa local aplicable en materia de electricidad.
La toma eléctrica debe situarse en el área sombreada en la ilustración y la tabla que se incluyen a continuación. Se necesita un circuito independiente para esta unidad. No se recomienda utilizar un interruptor de circuito de fallos de toma de tierra (GFCI), ya que puede interrumpir el funciona­miento de la unidad.
El aparato está equipado con un dispositivo de entrada. La entrada del aparato se encuentra en la parte inferior trasera del dispositivo. Para cambiar el cable eléctrico es necesario comprobar que el cable nuevo cuente con clasicación HO5VV-F3G1.0 o una clasicación equivalente que garan­tice el funcionamiento seguro.
PRECAUCIÓN
La toma de corriente debe ser revisada por un electricista cualicado para comprobar que la conexión se ha rea­lizado con la polaridad correcta. Compruebe que la toma de corriente está conectada a tierra de manera correcta.
AVISO
No utilice alargadores ni adaptadores, ni quite la clavija de toma a tierra del cable eléctrico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Alimentación eléctrica 220-240 V CA, 50/60 Hz Magnetotérmico 10 amperios Enchufe con toma de tierra
UBICACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ANCHURA A
Modelos de 457mm 152mm Modelos de 610mm 241mm Modelos de 762mm 318mm Modelos de 914mm 394mm
A
6 mm
108 mm
114 mm
VISTA FRONTAL
SUELO
LADO IZQUIERDO
DE LA CAVIDAD
E
Ubicación de la alimentación eléctrica.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe el cable eléctrico directamente en una toma con conexión a tierra. No manipule la conexión a tierra del enchufe. No utilice adaptadores ni alargadores. Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte.
Ver instrucciones de instalación
4 | Español subzero.com
PREPARACIÓN DEL SITIO
Preparación
Desembale la unidad y compruebe si tiene algún daño o desperfecto. Retire la base de madera y extraiga todos los tornillos y soportes del paquete. Quite y recicle los mate­riales de embalaje. No tire el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas de montaje.
Retire el zócalo extrayendo los dos tornillos de montaje. Consulte la siguiente ilustración.
Soporte antivuelco
AVISO
Debe instalarse el soporte antivuelco para evitar que la unidad se incline hacia adelante.
La parte trasera del soporte antivuelco debe instalarse a 610mm de la parte delantera de la unidad (sin paneles).
Utilice todas las piezas del soporte antivuelco tal y como se indica en las instrucciones para suelos de madera o de hormigón.
NOTA IMPORTANTE: para aplicaciones en madera o en un
suelo determinado, en caso de que los tornillos del n.º 12 no alcancen el montante o la placa de pared, utilice tornillos del n.º 8 y arandelas del n.º 12 con los anclajes para pared.
NOTA IMPORTANTE: en algunas instalaciones es posible
que, debido al tipo de suelo o acabado de este, sea nece­sario colocar los tornillos inclinados para sujetar el soporte antivuelco a la pared trasera.
PIEZAS ANTIVUELCO
1 Soporte antivuelco
12 Tornillos de cabeza plana del n.º 12 (64 mm)
4 Anclajes de expansión de 16 x 95 mm –
3
/8"
12 Arandelas planas del n.º 12
4 Tornillos de cabeza ovalada de del n.° 8 (18 x 32 mm) 4 Anclajes para pared de nailon Zip-it
®
TORNILLO
Extracción del zócalo.
APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA
Tras colocar correctamente el soporte antivuelco en la cavidad, perfore oricios guía de 5mm de diámetro como máximo en los montantes de pared o en la placa de pared. Utilice arandelas y tornillos del n.º 12 para jar los soportes. Compruebe que los tornillos penetren en el material del suelo y en los montantes de pared o en las placas un mínimo de 19 mm. Consulte la ilustración y la tabla que se incluyen a continuación.
APLICACIÓN EN SUELO DE HORMIGÓN
Tras colocar correctamente el soporte antivuelco en la cavidad, perfore oricios guía de 5mm de diámetro como máximo en los montantes de pared o en la placa de pared. Realice oricios de 10 mm de diámetro en el hormigón con una profundidad mínima de 38 mm. Utilice arandelas y tor­nillos del n.º 12 para jar los soportes a la pared, y anclajes de expansión de
3
/8" (9,5 mm) para jar los soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren en los mon­tantes de pared o en las placas un mínimo de 19 mm. Con­sulte la ilustración y la tabla que se incluyen a continuación.
COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO
ANCHURA A
Modelos de 457 mm 229 mm Modelos de 610 mm 305 mm Modelos de 762 mm 318 mm Modelos de 914 mm 457 mm
A
A
TIPO DE SUELO
SUELO DE MADERA
PLACA DE PARED
SUELO ACABADO
A
A
TIPO DE SUELO
SUELO DE
HORMIGÓN
PLACA DE PARED
SUELO ACABADO
38 mm
min
Suelo de madera.
Suelo de hormigón.
Fontanería
La instalación debe cumplir con toda la normativa local aplicable en materia de fontanería.
La toma de agua puede situarse en el área sombreada de las siguientes ilustraciones. El conducto de abastecimiento de agua se debe conectar al suministro de la casa con una válvula de cierre de fácil acceso. No utilice conexiones auto-perforantes. El conducto del agua debe empotrarse en el suelo para que no interera en la instalación de los soportes antivuelco.
En los modelos con fabricador de cubitos de hielo o dispen­sador de agua, es necesario un ltro en la toma para que no afecten al aparato los sedimentos que, en ocasiones, el agua puede arrastrar.
Es posible utilizar un sistema de ósmosis invertido, siempre y cuando la presión de agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 2,4 bar y 8,3 bar. No se recomienda utilizar tubos de cobre para esta aplicación.
REQUISITOS DE FONTANERÍA
Conducto de abastecimiento de agua Tubo de 1/4" de cobre
OD, acero inoxidable
trenzado o de PEX Presión del agua 2,4–8,3 bares Conducto de agua sobrante para
conexión
0,9 m
UBICACIÓN DE LA TOMA DE AGUA
ANCHURA A
Modelos de 457 mm 76 mm Modelos de 610 mm 140 mm Modelos de 762 mm 152 mm Modelos de 914 mm 229 mm
76 mm
VISTA FRONTAL
SUELO
VISTA SUPERIOR
PARED TRASERA
13 mm
152 mm
A
CONDUCTO
DE AGUA
A
152 mm
LADO DERECHO
DE LA CAVIDAD
LADO
DERECHO
DE LA
CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
TRASERA
13 mm
A
CONDUCTO
DE AGUA
152 mm
LADO
DERECHO
DE LA
CAVIDAD
Ubicación de la toma de agua (trasera).
Ubicación de la toma de agua (superior).
subzero.com | 5
PREPARACIÓN DEL SITIO
Soporte antivuelco
INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPANSIÓN PARA HORMIGÓN:
1 Haga un agujero de 10 mm de diámetro con una profun-
didad superior al incrustado mínimo. Limpie el oricio o continúe taladrando para hacer que el oricio sea más profundo y quepan en él los residuos.
2 Coloque la arandela y la tuerca al nivel del extremo del
anclaje para proteger las roscas. Inserte el anclaje en el material en el que debe atornillarse hasta que la arandela quede nivelada con el material de la supercie.
3 Extienda el anclaje mediante una llave que sirva para
apretar la tuerca de 3 a 5 vueltas más de su posición lograda con el apriete manual o hasta 34 Newton metros de par.
AVISO
Compruebe que no haya cables eléctricos ni tuberías en el área en la que se van a introducir los tornillos.
PRECAUCIÓN
Lleve siempre gafas de seguridad y utilice cual­quier otro dispositivo o ropa de protección que sea necesario cuando esté instalando o trabajando con anclajes.
Se recomienda no utilizar los anclajes en material de mampostería poco pesado, por ejemplo, bloques o ladrillos, ni utilizarlo en hormigón fresco que no se haya secado el tiempo suciente. No se recomienda utilizar brocas huecas para hacer oricios para los anclajes.
INSTALACIÓN
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de desplazar la unidad para colocarla en su sitio, asegúrese de que las puertas o cajones estén cerrados y proteja el acabado del suelo.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad hasta la cavidad. Las patas de nivelación delanteras sobre­salen por debajo de las ruedas delanteras para mejorar la estabilidad durante su colocación. Una vez colocada la unidad en la parte delantera de la cavidad, repliegue com­pletamente las patas de nivelación delanteras para permitir que la unidad se pueda colocar en la posición ade­cuada. Las patas de nivelación delanteras y traseras pueden ajustarse desde la parte delantera cuando la unidad ya esté colocada.
Si la unidad ha estado boca abajo o sobre uno de los lados, debe permanecer en posición vertical como mínimo 24horas antes de conectarla a la alimentación.
Enchufe el cable eléctrico en la toma de conexión a tierra y coloque la unidad en la posición adecuada. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien jado.
Alineación
NIVELADO
Una vez colocada la unidad, el ajuste de la altura se puede realizar desde la parte delantera. Con la ayuda de una punta para tornillos de cabeza Phillips, gire en el sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad y en sentido con­trario para bajarla. Utilice el ajuste de torsión más pequeño si utiliza un taladro. No gire manualmente las patas de nive­lación. Observe las siguientes ilustraciones.
Cuando la unidad esté correctamente nivelada, no será tan necesario realizar los ajustes de las puertas o cajones.
NOTA IMPORTANTE: nivele la unidad con el suelo, y no con
los demás muebles, pues podría afectar al funcionamiento de la unidad como, por ejemplo, impidiendo que la puerta se cierre correctamente.
AVISO
Para evitar que la unidad vuelque hacia delante, las patas de nivelación delanteras deben llegar hasta el suelo.
AJUSTE
DE LA PATA
DELANTERA
AJUSTE DE LA PATA TRASERA
Ajuste delantero.
Ajuste trasero.
6 | Español subzero.com
Paneles a medida
En los modelos integrables, se deben instalar tiradores y paneles de puerta a medida. Podrá encontrar los paneles de acero inoxidable en un distribuidor de Sub-Zero autorizado.
El grosor del panel a medida puede variar. Será necesario un panel con un mínimo de 16mm de grosor, medida que podrá aumentarse siempre y cuando no se supere el límite de peso del panel indicado en la siguiente tabla. La profun­didad de los modelos integrables es de 610mm. Tenga en cuenta el grosor del panel cuando calcule la profundidad de la cavidad acabada.
REQUISITOS DEL PANEL
COLUMNA PESO MÁX.
Modelos de 457 mm 20 kg Modelos de 610 mm 27 kg Modelos de 762/914mm 34 kg
ALTO (PUERTA) PESO MÁX.
Modelos de 762 mm 22 kg Modelos de 914 mm 27 kg
CAJÓN PESO MÁX.
Todos los paneles de los cajones 7 kg
GROSOR DEL PANEL MÍNIMO
Todos los paneles 16
Los márgenes entre paneles pueden variar, los de 3mm son los más corrientes.
PRECAUCIÓN
Si se instala un panel con un grosor de más de 25 mm, puede que sea necesario un tope de 90º para evitar que se dañe la unidad y los muebles circundantes.
PRECAUCIÓN
Cuanto menos separación se deje entre los muebles y la unidad, más daño se puede hacer al pillarse los dedos en el hueco al cerrar la puerta.
Realice el acabado de todos los lados de los paneles a medida, pues son áreas que resultarán muy visibles al abrir la puerta.
Se recomiendan los tiradores en D. Podrá encontrar tira­dores tubulares y pro de acero inoxidable en un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Los tiradores de la puerta deben colocarse cerca del borde del panel en el lado contrario a la bisagra y centrados. Los tiradores de los cajones pueden colocarse cerca del borde superior de cada panel.
INSTALACIÓN DOBLE
Si se instalan dos unidades contiguas en una instalación doble, el ancho de la cavidad es la cavidad de las dos uni­dades añadidas juntas. Para esta instalación se necesita un kit de instalación doble.
Podrá encontrar los kits de instalación doble en un distri­buidor de Sub-Zero autorizado. Si tiene dudas relacionadas con la instalación, póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero autorizado.
INSTALACIÓN DEL PANELINSTALACIÓN
Conducto de agua
Purgue el conducto de agua antes de conectarlo a la unidad. Esto hará que se elimine cualquier tipo de suciedad que pueda haber en el tubo al instalar el nuevo conducto de agua. Conecte el tubo de plástico de la unidad con la toma de agua doméstica usando el equipo de conexión suminis­trado para su instalación. Compruebe si existe alguna fuga de agua en las conexiones del conducto.
Coloque la línea de agua en la muesca como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: no se pueden exponer las tomas de
agua a temperaturas de congelación.
CONEXIÓN A LA
TOMA DE AGUA
MUESCA
Conducto de agua.
Alineación
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
Ajuste la profundidad de la unidad para que quede empo­trada con los muebles circundantes. Siga los siguientes pasos para un ajuste de precisión:
1 Coloque el panel decorativo en una supercie de
trabajo protegida. Coloque el indicador de grosor del panel al lado del panel para determinar qué muesca se corresponde con el grosor del panel. Una vez determi­nada la muesca adecuada, márquela con un marcador.
2 Con la puerta cerrada, coloque la parte superior de la
unidad usando el indicador de grosor del panel. Inserte un tornillo de acero inoxidable n.º8 x 13mm sobre la bisagra y, a continuación, inserte un tornillo de cabeza plana n.º8 x 13mm en el lado del tirador de la unidad. Para las unidades más estrechas, es posible que sea necesario abrir la puerta para acceder a la ubicación del tornillo del lado del tirador. Repita el proceso para alinear la parte inferior.
ANCLAJE
Una vez alineadas la parte superior e inferior, compruebe que las puertas y los cajones se pueden abrir correcta­mente e instale el resto de los tornillos en los bordes laterales.
INDICADOR DE
GROSOR DEL PANEL
PARTE
DELANTERA
DE LA UNIDAD
MARCO
DELANTERO
DEL
MUEBLE
TORNILLO
BORDE
LATERAL
Grosor del panel.
Profundidad de la unidad.
Loading...
+ 30 hidden pages