Sub-Zero ICB700TR, ICB700TCI, ICB700TFI User Manual

INTEGRATED REFRIGERATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ENGLISH 4
FRANÇAIS 44
DEUTSCH 84
3
SUB-ZERO®is a registered trademark of Sub-Zero, Inc.
As you follow these instruc tions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is impor tant for the safe and efficient installation of Sub-Zero equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation.
Another footnote we would like to identify is IMPORTANT NOTE: This highlights informa­tion that is especially relevant to a problem­free installation.
signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions.
states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
CONTENTS
Installation Recommendations 5
Installation Specifications 6
Installation Instructions 9
Installation Checklist 22
Service Information 23
Features and specifications indicated herein and on the website are subject to change at any time without notice. Check our website, subzero.com, for the most up-to-date specifications.
5
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
The following is a list of tools and materials that should be available for proper installation.
Phillips screwdriver set
Slotted screwdriver set
1.2 m of 6,35 mm copper tubing and saddle valve for the water line—part #4200880 (do not use self-piercing valves)
Copper tubing cutter
Level—.6 m and 1.2 m recommended
Appliance dolly able to support 227 kg and adequate help to handle the weight of the unit
Various sized pliers
Wrench set
Allen wrench set
11 mm hex bolt nut driver
Crescent wrenches
Drill and assorted drill bits
Masonite, plywood, 3,175 mm pressed fiberboard, cardboard or other suitable material to protect finished flooring
Appropriate materials to cover and protect the home and its furnishings during installation
INSTALLATION
RECOMMENDATIONS
The importance of the installation of the Sub-Zero Integrated unit cannot be overem­phasized. Installation should be done by a qualified installer.
Before you begin the installation process, it is recommended that you read this entire Installation Instructions book. There are key details that you should take special care to observe during the installation. By reading these instructions carefully, you will make the installation process easier, problem-free and, most importantly, safe.
Any questions or problems about the installation should be directed to your Sub-Zero dealer. You can also visit our website at subzero.com.
SITE PREPARATION
Make sure that the finished rough opening where the Integrated unit is to be installed is properly prepared. Refer to the Overall Dimensions and Installation illustrations for your specific model on the following pages. Make sure that the rough opening dimensions, door and drawer clearances, electrical service and plumbing are correct for the model you are about to install.
Be sure that the plumber, electrician and cabinet installer have this information before finishing work is completed.
IMPORTANT NOTE:
The inside edges of the rough opening, as well as the sides and a portion of the backside of the decorative panels will need to be finished, as they will be exposed when the doors are open.
INTEGRATED INSTALLATION RECOMMENDATIONS
6
INTEGRATED INSTALLATION SPECIFICATIONS
INSTALLATION
Models ICB700TR, ICB700TFI and ICB700TCI
Models without an ice maker will not require the water line connection.
OVERALL DIMENSIONS
Models ICB700TR, ICB700TFI and ICB700TCI
TALL UNITS
686 mm Wide Units
Model ICB700TR
All Refrigerator
Model ICB700TFI
All Freezer with Ice Maker
Model ICB700TCI
Refrigerator | Freezer with Ice Maker
SPECIFICATIONS
Overall Dimensions
Width 686 mm Height 2032 mm Depth 610 mm
Finished Opening
Width 686 mm Height 2032 mm Depth 635 mm*
*The depth of the unit is 610 mm from the front of the unit to its back. Your design may necessitate moving the unit back or cabinets forward to achieve a flush fit. This will require a minimum rough opening depth of 635 mm.
686
13
mm
(UNIT DIMENSION) (UNIT DIMENSION)
10
mm
337 mm
MOUNTING DETAIL
260 mm
518 mm
+
_
13 mm
ADJUSTMENT IN LEVELING LEGS
*
mm
356 mm
DOOR
MOUNTING
DETAIL
DRAWER
FRONT VIEW SIDE VIEW
21
mm
876
mm*
TOP OF ROUGH
OPENING
1995 mm*
2032 mm*
*PLACEMENT OF THE
ANTI-TIP BRACKET
SHOULD BE 610 mm
FROM THE FRONT OF THE
UNIT WITHOUT PANELS
TO THE BACK OF THE
ANTI-TIP BRACKET.
248 mm
102 mm
635 mm
610
mm
DOOR/ DRAWER
90˚ DOOR OPENING
DOOR/ DRAWER PANEL THICKNESS NOT INCLUDED – DIMENSION WILL VARY WITH INSTALLATION
*
TOP VIEW TOP VIEW
ANTI-TIP
38
BRACKET*
mm
343 mm 343 mm
394 mm
WATER LINE
BOTTOM ENTRY
LOCATION
686 mm
W
229 mm
CLOSED
90˚
152 mm
686 mm
38 mm
610 mm
mm*
648
mm*
TOP VIEW
DOOR/ DRAWER
CLOSED
495
MAXIMUM DOOR OPENING
WATER LINE
SIDE ENTRY
LOCATIONS
635 mm
105˚
657 mm
ANTI-TIP
BRACKET
117 mm*
686 mm
38 mm
LOCATE ELECTRICAL WITHIN
SHADED AREA
LOCATE WATER LINE
(REAR ENTRY) WITHIN
SHADED AREA
W
19
mm
76
mm
2032
mm
114 mm
mm
6
ANTI-TIP
BRACKET
E
330 mm 229 mm
64 mm
394 mm
NOTE: ANTI-TIP BRACKET MUST BE INSTALLED TO
PREVENT UNIT FROM TIPPING FORWARD
E
W
SIDE VIEWFRONT VIEW
ANTI-TIP
BRACKET
WATER LINE
SIDE ENTRY
LOCATION
7
INTEGRATED INSTALLATION SPECIFICATIONS
ANTI-TIP
BRACKET*
*PLACEMENT OF THE
ANTI-TIP BRACKET
SHOULD BE 610 mm
FROM THE FRONT OF THE
UNIT WITHOUT PANELS
TO THE BACK OF THE
ANTI-TIP BRACKET.
635 mm
914 mm
2032
mm
686 mm
635 mm
WATER LINE
BOTTOM ENTRY
LOCATION
WATER LINE
SIDE ENTRY
LOCATIONS
38
mm
38 mm
686 mm
38 mm
508 mm
343 mm
457 mm
ANTI-TIP
BRACKET
457 mm
152 mm
TOP VIEW TOP VIEW
SIDE VIEW FRONT VIEW
WATER LINE
SIDE ENTRY
LOCATION
ANTI-TIP
BRACKET
64 mm
508 mm
19
mm
76
mm
445 mm 343 mm
ANTI-TIP
BRACKET
NOTE: ANTI-TIP BRACKET MUST BE INSTALLED TO
PREVENT UNIT FROM TIPPING FORWARD
114 mm
6
mm
LOCATE WATER LINE
(REAR ENTRY) WITHIN
SHADED AREA
LOCATE ELECTRICAL WITHIN
SHADED AREA
E
W
E
W
W
INSTALLATION
Models ICB736TR and ICB736TCI
Models without an ice maker will not require the water line connection.
OVERALL DIMENSIONS
Models ICB736TR and ICB736TCI
TALL UNITS
914 mm Wide Units
Model ICB736TR
All Refrigerator
Model ICB736TCI
Refrigerator | Freezer with Ice Maker
SPECIFICATIONS
Overall Dimensions
Width 914 mm Height 2032 mm Depth 610 mm
Finished Opening
Width 914 mm Height 2032 mm Depth 635 mm*
*The depth of the unit is 610 mm from the front of the unit to its back. Your design may necessitate moving the unit back or cabinets forward to achieve a flush fit. This will require a minimum rough opening depth of 635 mm.
914 mm
(UNIT DIMENSION) (UNIT DIMENSION)
DOOR MOUNTING
DETAIL
10
mm
mm
337 mm
13
260 mm
518 mm
DRAWER MOUNTING
DETAIL
FRONT VIEW SIDE VIEW
+
_
13 mm
ADJUSTMENT IN LEVELING LEGS
*
356 mm
610
102 mm
mm
90˚ DOOR OPENING
DOOR/ DRAWER PANEL THICKNESS NOT INCLUDED – DIMENSION WILL VARY WITH INSTALLATION
*
33
mm
876
mm*
TOP OF ROUGH
OPENING
1976 mm*
2032
mm*
248 mm
DOOR/ DRAWER
CLOSED
90˚
610 mm
mm*
TOP VIEW
DOOR/ DRAWER
CLOSED
495
mm*876
886 mm
MAXIMUM DOOR OPENING
105˚
178
mm*
8
INTEGRATED INSTALLATION SPECIFICATIONS
ANTI-TIP
BRACKET*
*PLACEMENT OF THE
ANTI-TIP BRACKET
SHOULD BE 610 mm
FROM THE FRONT OF THE
UNIT WITHOUT PANELS
TO THE BACK OF THE
ANTI-TIP BRACKET.
635 mm
686 mm
876 mm
686
mm
635
mm
WATER LINE
BOTTOM ENTRY
LOCATION
WATER LINE
SIDE ENTRY
LOCATIONS
38
mm
38 mm
686 mm
38 mm
394 mm
229 mm
343 mm 343 mm
ANTI-TIP
BRACKET
152 mm
TOP VIEW TOP VIEW
SIDE VIEW FRONT VIEW
WATER LINE
SIDE ENTRY
LOCATION
ANTI-TIP
BRACKET
NOTE: ANTI-TIP BRACKET MUST BE INSTALLED TO
PREVENT UNIT FROM TIPPING FORWARD
114 mm
64 mm
394 mm
19
mm
76
mm
6
mm
330 mm 229 mm
ANTI-TIP
BRACKET
LOCATE WATER LINE
(REAR ENTRY) WITHIN
SHADED AREA
LOCATE ELECTRICAL WITHIN
SHADED AREA
E
W
E
W
W
INSTALLATION
Models ICB700BR, ICB700BFI and ICB700BCI
Models without an ice maker will not require the water line connection.
OVERALL DIMENSIONS
Models ICB700BR, ICB700BFI and ICB700BCI
BASE UNITS
Model ICB700BR
All Refrigerator
Model ICB700BFI
All Freezer with Ice Maker
Model ICB700BCI
Refrigerator | Freezer with Ice Maker
SPECIFICATIONS
Overall Dimensions
Width 686 mm Height 876 mm Depth 610 mm
Finished Opening
Width 686 mm Height 876 mm Depth 635 mm*
*The depth of the unit is 610 mm from the front of the unit to its back. Your design may necessitate moving the unit back or cabinets forward to achieve a flush fit. This will require a minimum rough opening depth of 635 mm.
686
mm
(UNIT DIMENSION) (UNIT DIMENSION)
DRAWER
MOUNTING DETAIL
876
mm*
FRONT VIEW SIDE VIEW
+
_
ADJUSTMENT IN LEVELING LEGS
13
mm
mm
518 mm
10
337 mm
260 mm
13 mm
*
248 mm
102 mm
610 mm
610 mm
DRAWER CLOSED
495
mm*
657 mm
DRAWER PANEL THICKNESS NOT INCLUDED
*
TOP VIEW
9
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 220-240 V AC, 50/60 Hz, 10 amp circuit breaker and electrical supply are required. A separate service, servicing only this appliance, is required.
All Integrated models are equipped with a power supply cord with a 3-prong grounding plug, which must be plugged into a mating 3-prong ground ing-type wall recep tacle. Follow all local codes and ordinances when installing the receptacle. For location of the electrical supply, refer to the Installation illustration for your unit on pages 6–8.
IMPORTANT NOTE:
A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
IMPORTANT NOTE:
The Integrated line is equipped with an appliance inlet type device. This allows easy replacement of the power cord. The appliance inlet is located on top of the unit on the compressor shroud. When replacing the power cord make sure that the replacement cord is rated HO5VV-F3G1.0 or equivalent to ensure safe operation of the appliance.
Do not use an extension cord or two­prong adapter. Electrical ground is required on this appliance. Do not remove the power supply cord ground prong.
The outlet must be checked by a qualified electrician to be sure that it is wired with the correct polarity. Verify that the outlet provides 220-240 V AC and is properly grounded.
Always shut power off at the circuit breaker before performing any installa­tion, service or maintenance.
10
INTEGRATED INSTALLATION SPECIFICATIONS
PLUMBING REQUIREMENTS
For Integrated models with an automatic ice maker, rough in the water supply line. Connect the 6,35 mm water line from the ice maker water valve to the copper water supply. Use an easily accessible shut-off valve between the water supply and the unit. This shut-off valve should not be installed behind the unit. Do not use self-piercing valves. A saddle valve kit (part #4200880) is avail able from your Sub­Zero dealer.
The Installation illustrations on pages 6–8 show the precise placement of the water line. When routing through the side walls, you must place the water line within 13 mm of the floor and as close as possible to the back wall.
The line must be routed around the anti-tip bracket so it clears the bracket and the leveling feet of the unit. Refer to the top view in the Installation illustration for your unit on pages 6–8. Regardless of the routing, allow for 686 mm of excess water line to remain outside the wall or floor for easy connection to the unit.
IMPORTANT NOTE:
Do not route the water supply line in front of the compressor tray. The tray must be slid forward for service.
A line filter is required when water conditions have a high sediment content. The ice maker operates on water pressure of 1.4 bar to
6.9 bar.
A reverse osmosis system can be used, provided there is a consistent water pressure of 1.4 bar to 6.9 bar supplied to the water valve at all times.
IMPORTANT NOTE:
In some cases a reverse osmosis water filter system may not be able to maintain the minimum water pressure consistently.
ACCESSORIES
Optional acces­sories are available through your Sub-Zero dealer. To obtain local dealer information, visit our website, subzero.com.
11
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
PANEL CONSIDERATIONS
DOOR AND DRAWER PANELS
To install door and drawer panels, refer to the instructions under Panel Installation on page
18. You should check panel dimensions and placement before proceeding with installation of the Integrated unit. If you have questions, contact your Sub-Zero dealer or cabinet supplier. Instructions regarding sizing of the panels are provided in the Sub-Zero Design Guide.
IMPORTANT NOTE:
A portion of the backside of the decorative panels will need to be finished, as they will be exposed when the doors are open.
SIDE PANELS
Side panels for integrated models are not attached to the unit. You must securely fasten the panels to adjacent cabinets and floor.
Panels should be fastened to the floor and walls using ’L’ brackets (hardware not provided). To help you move the unit into place, rout out an area in the floor so the ’L’ bracket will sit flush with the floor level. Brackets and screws are provided for mounting the unit to adjoining cabinets and side panels. On the tall units, there are four side mounting clips on each side and on the base units, there are two per side. Side panels must be a minimum of 19 mm thick.
IMPORTANT NOTE:
For installations where you are not attaching to a side wall or you are installing two Integrated units together, you must remove the clips before moving the unit into place. After removing the clips, replace the screws in the holes and discard the clips.
Optional components are necessary for anchoring two Integrated units together. Refer to Dual Installations on page 21. Optional components are available through your Sub-Zero dealer. To obtain local dealer infor­mation, visit our website, subzero.com.
PANEL DESIGN
Additional panel design information can be found in the Sub-Zero Design Guide. Check our website at subzero.com.
12
UNPACKING AND MOVING
Uncrate the unit, remove its wood base and discard the shipping bolts that hold the wood base to the bottom of the unit. Remove all packing materials and tape.
IMPORTANT NOTE:
Do not discard the kickplate/grille, anti-tip bracket and hardware. These items will be needed for the installation.
Retract the front leveling legs to allow you to move the unit more easily during installation. You will extend the leveling legs when the unit is in its final position to reduce the possibility of the unit tipping forward.
Use an appliance dolly to move the Integrated unit. Position the dolly at the side of the unit to prevent damage to finished surfaces. Secure the door and/or drawers so they do not open while moving the unit.
ANTI-TIP BRACKET
INSTALLATION
An anti-tip bracket and hardware is provided with the Integrated unit. The anti-tip bracket must be installed on a solid base.
If you are installing the unit in a space deeper than 610 mm, be sure to locate the anti-tip bracket so that it engages the unit properly. It is important that the anti-tip bracket is placed 610 mm from the front of the unit without panels, to the the back of the anti-tip bracket. Refer to illustrations 1 and 2 below and note that for 686 mm wide units dimension A is 343 mm, and 457 mm for 914 mm wide units.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
To prevent the unit from tipping forward and provide a stable installation, the unit must be secured in place with the anti-tip blocking bracket.
Before moving the Integrated unit into position, protect any finished flooring with appropriate materials.
13
ANTI-TIP BRACKET
INSTALLATION
WOOD FLOOR APPLICATIONS
Use the six #12 x 63,5 mm wood screws and the six #12 flat washers provided. Drill pilot holes 5 mm diameter maximum, and be sure that the screws penetrate through the flooring material and into the wall plate a minimum of 19 mm. Be sure that the screws hold tight. Refer to illustration 1 below.
CONCRETE FLOOR APPLICATIONS
Use the two #10 x 95,25 mm concrete wedge anchors, two #12 x 63,5 mm wood screws and two #12 flat washers provided. Be sure that the anchors and screws hold tight. Refer to illustration 2 below.
IMPORTANT NOTE:
In some installations the subflooring or finished floor may require angling the wood screws used to fasten the anti-tip bracket to the back wall. Refer to illustrations 1 and 2.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
Make sure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate.
Illus. 1 Illus. 2
SPECIFICATIONS
Dimension A
686 mm Wide Units 343 mm 914 mm Wide Units 457 mm
Finished Flooring
Underlayment
Wall Plate
Subflooring
WOOD FLOOR
Finished Flooring
Underlayment
38
mm
CONCRETE
min
FLOOR
Wall Plate
Subflooring
14
ANTI-TIP
BLOCKING BRACKET
INSTALL CONCRETE WEDGE ANCHORS
1)
Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the minimum embedment. Clean the hole or continue drilling additional depth to accommodate drill fines. Use a carbide drill bit.
2)
Assemble the washer and nut flush with the end of anchor to protect threads. Drive the anchor through the material to be fastened until the washer is flush with the surface material.
3)
Expand the anchor by tightening the nut 3–5 turns past hand-tight position or to 25 foot-pounds (34N) of torque.
POSITION THE UNIT
IMPORTANT NOTE:
On base units, the top drawer has a control cable that needs to be disconnected before removing this drawer. Refer to illustration 3 below for placement and how to disconnect this fitting.
The drawers should be placed aside until you are ready for installation of the panels. Remove the decorative top and side molding pieces and the kickplate/grille.
IMPORTANT NOTE:
If two Integrated units are installed closer than 51 mm to one another, it is necessary to use the Sub-Zero dual installa­tion heater kit (ICBTTDUAL). Refer to Dual Installations on page 21 for additional informa­tion. The heater plate from this kit must be attached to the left side exterior of the right hand unit before the units are slid into position.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
Always wear safety glasses and use other necessary protective devices or apparel when installing or working with anchors.
Anchors are not recommended for use in lightweight masonry material such as block or brick, or for use in new concrete which has not had sufficient time to cure. The use of core drills is not recommended to drill holes for the anchors.
Illus. 3
Before moving the Integrated unit into position, secure the door closed and remove the drawers.
ACCESSORIES
Optional acces­sories are available through your Sub-Zero dealer. To obtain local dealer information, visit our website, subzero.com.
15
Pre-level the unit before moving into position. This is to allow the unit to engage the anti-tip bracket properly.
Slide the unit into position, making sure the anti-tip bracket is engaged properly. Screw the front leveling legs out approximately 5 mm to make any future adjustments easier.
IMPORTANT NOTE:
When the Integrated unit is installed, the anti-tip bracket will be posi­tioned just below the engaging bracket on the unit. It is not necessary to raise the unit up so that it locks into the anti-tip bracket, but the unit must be in alignment with the anti-tip bracket.
IMPORTANT NOTE:
The floor under the Integrated unit must be at the same level as the surrounding finished floor to allow the compressor tray to be slid forward for service.
Illus. 4 Illus. 5
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unit
On/Off
Shut off the power to the electrical outlet.
POSITION THE UNIT
Before moving the Integrated unit into position, tape down the water supply line for the ice maker so it will stay in place as you move the unit. Refer to the Installation illustration for your unit on pages 6–8 for placement of the water line.
IMPORTANT NOTE:
If for any reason the Integrated unit has been laid on its back or side, you must allow the unit to stand upright for a minimum of 24 hours before connecting power.
Plug the power supply cord into the 10 amp grounded electrical outlet. With power applied to the appliance, check for lighting and cooling before going any further. Press the key pad on the control panel. Refer to illustration 4 below for the location of the key pad for base units and illustration 5 for tall units. Once you are satisfied that the unit is operating properly, shut off power to the electrical outlet at the circuit breaker and proceed.
Unit
On/Off
16
MOLDING INSTALLATION
The decorative white molding strips for the side and top of the unit can be snapped into place. The top molding strip used on Integrated tall units, must be installed before the side molding can be attached. The top molding strip is held in place by double-sided velcro fasteners. Refer to illustration 8 below for positioning of the top molding.
Illustration 9 shows side molding installation for tall units. Installation of the side molding for base units is the same. For installations where units are side by side, refer to Dual Installations on page 21.
NOTE:
The molding strips may be painted to match the surrounding cabinetry, if you choose. Follow these easy steps:
Rough up the surface to be painted with fine grit sandpaper.
Wipe with alcohol to ensure that the surface is clean and dry.
Use an appliance or industrial grade, oil base, high gloss enamel paint.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
LEVEL THE UNIT
Level the Integrated unit by turning the front leveling legs clockwise to raise the unit, or counterclockwise to lower it. To assist you in adjusting the front leveling legs up or down, use a standard screwdriver blade and place it in the front leveling leg as shown in illustration 6 below.
The rear leveling legs are adjusted from the front of the base by turning the Phillips head screw. Refer to illustration 7.
IMPORTANT NOTE:
The rear leveling legs will only move 2 mm for every 18 revolutions on the Phillips head screw. Do not over torque. Use the lowest torque setting on any power screwdriver. Do not turn the rear leveling legs by hand. Damage will occur if you turn these legs.
Once the unit is leveled, secure the unit in place by using the side mounting clips and #8 x 12,7 mm screws provided.
To reduce the possibility of the unit tipping forward, the front leveling legs must be in contact with the floor.
Illus. 6 Illus. 7 Illus. 8
Illus. 9
Top Molding
17
In areas with water of high mineral content, the use of an in-line water filter is recom­mended. Make sure the filter is positioned and accessible for replacement when necessary.
IMPORTANT NOTE:
The ice maker will not fill with water immediately. Allow 24 hours for proper ice production. Let your customer know that the first container filled with ice should be discarded, as with any new connection there may be impurities in the ice from the water supply line.
WATER LINE CONNECTION
QUICK CONNECT WATER VALVE
For units with an ice maker, the quick connect water valve and PEX tubing are located on the right-hand side of the unit towards the bottom. Follow these instructions to connect the ice maker water line.
Attach the union fitting to the copper house water supply line. Pull the coiled gray PEX tubing with a red cap and captured metal nut toward the house water supply line. Remove and discard the red cap, then attach the tubing to the union with captured nut. Tighten all connections. Recoil the excess tubing under the unit. Refer to illustration 10 below.
IMPORTANT NOTE:
Turn on the water supply and check all fittings for leaks. Make certain the electrical harness is attached to the solenoid.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
PEX
Tubing
Illus. 10
Shut power off at the circuit breaker before making electrical connection to the solenoid, if required.
18
PANEL INSTALLATION
The integrated design uses custom wood or other decorative panels and handles provided by the customer. Stainless steel panels are available as sales accessories through your Sub-Zero dealer. To obtain local dealer infor­mation, visit our website, subzero.com.
Before beginning installation, check the panels for the proper fit and finish desired.
Door and drawer panels must be a minimum of 16 mm thick. The door panel cannot exceed 18 kg and each drawer panel must not exceed 5 kg for 686 mm wide units. For 914 mm wide units, the door panel weight limit is 24 kg and 7 kg for each drawer panel.
D-style pulls are recommended for handle hardware. Handles should be located on the opposite side from the hinge, centered on the cabinet door, and on the top center area of the drawer panel. Screw heads may have to be countersunk to ensure that the hardware does not interfere with the panels fitting flush with the unit's door or drawers.
It is recommended that the door panel of the tall unit be installed first and then the upper and lower drawer panels.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
PANEL REQUIREMENTS
Door and drawer panels must be a minimum of 16 mm thick.
The door panel cannot exceed 18 kg and each drawer panel must not exceed 5 kg for 686 mm wide units. For 914 mm wide units, the door panel weight limit is 24 kg and 7 kg for each drawer panel.
KICKPLATE/GRILLE INSTALLATION
Once your Integrated unit is secured, the kickplate/grille can be installed. There is some adjustment to the mounting assembly so that this decorative piece can fit flush with the surrounding area. Refer to illustration 11 below.
Turn power back on to the electrical outlet.
IMPORTANT NOTE:
The unit must be allowed to have ventilation through the fins of the kick­plate/grille. You may cover the solid area, but do not block the fins. The lower drawer panel may hang in front of the fins, but your base­board molding must not cover them.
IMPORTANT NOTE:
The kickplate/grille must be removed for servicing. The floor cannot interfere with removal.
NOTE:
The kickplate/grille can be painted another color, if you choose. Follow these easy steps:
Rough up the surface to be painted with fine grit sandpaper.
Wipe with alcohol to ensure that the surface is clean and dry.
Use an appliance or industrial grade, oil base, high gloss enamel paint.
Illus. 11
Illus. 12
Back Of Door Panel
Gap On Side Edges Will Vary According To Design
Bottom Of Template
Flush With Bottom
Of Door Panel
19
PANEL INSTALLATION
If you have questions, contact your Sub-Zero dealer or cabinet supplier. Additional panel information can be found in the Sub-Zero Design Guide.
DOOR PANEL INSTALLATION
Remove the two pieces of mounting hardware attached to the front of the door and set aside.
Place the door panel lying face down on a protected surface to ensure that the front is not scratched or damaged.
Position the plastic template provided flush with the lower edge of the door. Be sure you are following the exact location for the right­hand (RH) or left-hand (LH) door position. Refer to illustration 12 on page 18.
IMPORTANT NOTE:
The template has two usable sides, one side for the door and one for the drawers. Make sure you use the proper holes and side. Remember you are viewing the door panel from the back side in illustration 12 on page 18.
Once you have located the proper position for the bracket, mark the pilot holes, remove the template and drill pilot holes for mounting the bracket. It is best to start with a few holes, position the bracket, drill the remaining pilot holes and then secure the mounting bracket with the #8 x 12,7 mm screws provided. Illus­tration 13 shows the mounting hardware location for door and drawer panels.
IMPORTANT NOTE:
Dimensions in illustration 13 are based on a 3 mm reveal. A reveal of up to 6 mm is possible, but panel dimensions need to be adjusted accordingly.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
Exercise caution when drilling holes for mounting hardware. This is especially critical with inset panels.
Illus. 13
1153 mm*
287 mm
606 mm* FOR 686 mm WIDE UNITS 835 mm* FOR 914 mm WIDE UNITS
135 mm
PANEL BRACKET POSITIONING
37 mm*
132 mm
32
mm
345 mm
LH DOOR SWINGRH DOOR SWING
570 mm
32
mm 214 mm
679 mm*
FOR 686 mm WIDE UNITS
908 mm* FOR 914 mm WIDE UNITS
VIEW FROM BACK OF PANELS
*DIMENSIONS MAY VARY
424
mm*
DRAWER PANEL INSTALLATION
Remove the mounting hardware provided and set aside. As with the door panel, you should work on the back side of each drawer panel and protect the fronts of these panels.
Position the top edge of the template flush with the top edge of each drawer. For the top drawer, there is only one location for the lower mounting bracket to be placed. However, the bottom drawer allows a second option, invert­ing the lower mounting bracket, depending on the height and thickness or detail of the panel. Refer to illustration 15 below.
Secure the template in place with tape or a small clamp and mark positions for the pilot holes. Remove the template and drill the pilot holes. Place the mounting brackets in the proper location with the tabbed bracket on top and ’L’ bracket on the bottom of the panel. Fasten brackets securely with the #8 x 12,7 mm screws provided. Refer to illustration 16 below. Illustration 13 on page 17 also shows the mounting hardware location for drawer panels.
20
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
PANEL REQUIREMENTS
Door and drawer panels must be a minimum of 16 mm thick.
The door panel cannot exceed 18 kg and each drawer panel must not exceed 5 kg for 686 mm wide units. For 914 mm wide units, the door panel weight limit is 24 kg and 7 kg for each drawer panel.
PANEL INSTALLATION
Before attaching the door panel to the door, place two screws in the center of each mounting position, just enough that the slotted holes on the hinge side door panel bracket will slide under the heads. These positioning screws will support the door panel during installation and adjustment. Refer to illustra­tion 14 below.
Install the door panel by engaging the tabbed bracket to the handle side of the door first and then sliding the hinge side mounting bracket onto the positioning screws on the hinge side of the door. The panel can be adjusted 6 mm up and down and side to side.
Once the door panel is in place and adjusted correctly, attach the six remaining #10 x 12,7 mm screws to the hinge side mounting bracket and install the magnetic decorative caps as shown in illustration 14.
As the reveal between cabinets and the unit decreases, the potential exists for severe finger pinching if fingers are placed in the opening when the door is closing.
Illus. 14 Illus. 15 Illus. 16
Top Of Template
Flush With Top Of
Drawer Panel
Gap On Side Edges Will Vary According To Design
Back Of
Drawer Panel
21
PANEL INSTALLATION
To help with the placement of the drawer panels, examine the lower ’L’ bracket and panel to determine the slotted holes on the bracket that will be used. Then position screws into the lower portion of the drawer that correspond with these slots. Leave these screws out just enough that the slotted holes in the bracket will slide under the heads.
With the two mounting brackets in place, install the drawer panel by engaging the top tabbed bracket first, then slide the lower ’L’ bracket onto the positioning screws. Each drawer panel can be adjusted 6 mm up and down and side to side. Fasten all screws to the lower ’L’ bracket to secure the drawer panel. Refer to illustration 16 on page 20.
IMPORTANT NOTE:
Once drawer panels have been adjusted for proper spacing, be sure to reconnect the control cable on the base unit only after you have installed the drawer. Refer to illustration 3 on page 14.
DUAL INSTALLATIONS
When two Integrated units are installed closer than 51 mm to one another, it is necessary to use the Sub-Zero dual installation heater kit (ICBBBDUAL or ICBTTDUAL). The heater plate from this kit must be attached to the left side exterior of the right hand unit before the units are slid into position.
Contact your Sub-Zero dealer for the proper components and installation instructions.
90-DEGREE DOOR STOP
All Integrated tall units have a 90-degree door stop built into the hinge system. Use the blade edge of a standard screwdriver and rotate the brass cam in the center portion of the hinge until you reach the stop. You must make this adjustment to both the bottom and top hinge. Refer to illustration 17 below.
INTEGRATED INSTALLATION INSTRUCTIONS
Illus. 17
Exercise caution when drilling holes for mounting hardware. This is especially critical with inset panels.
ACCESSORIES
Optional acces­sories are available through your Sub-Zero dealer. To obtain local dealer information, visit our website, subzero.com.
22
INSTALLATION CHECKLIST
The importance of the installation of the Sub-Zero Integrated unit cannot be overemphasized. Proper installation is the responsibility of the selling dealer or installer.
IMPORTANT NOTE:
To ensure a safe and proper installation, the following checklist should be completed by the installer to ensure that no part of the installation has been overlooked.
Advise the homeowner to fill out and return all product registration forms. This will ensure that the customer information is in our database in the event service is required.
Any questions or problems about the installa­tion should be directed to your Sub-Zero dealer. You can also visit our website at subzero.com.
INSTALLATION CHECKLIST
INSTALLATION CHECKLIST
Has the anti-tip bracket been installed properly and is it making contact with the unit?
Is the unit level? Are all leveling legs making contact with the floor?
Is the power cord plugged into a properly grounded 3-prong outlet, which has been installed in accordance with all applicable electrical codes?
Is the water supply connected for units with an automatic ice maker? Have you checked for leaks?
Has the kickplate/grille been installed properly?
Are panels attached securely and properly aligned?
Has the door been aligned for proper appearance and operation?
Have all accessories been installed?
Have any installation or service problems been noted on the product registration card? Has the registration card been mailed in?
Have stainless steel panels been inspected for any imperfections? This is to be done by the dealer or installer with the customer upon completion of the installation. NOTE: Classic, platinum and carbon stain­less steel panels are covered by a limited 60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
SERVICE INFORMATION
If service is necessary, maintain the quality built into your Sub-Zero unit by calling a Sub-Zero dealer.
When calling for service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate located inside the cabinet, to the left of the upper drawer.
23
If you are storing or disposing of your old refrigerator or freezer, please do it safely. Remove the doors or tightly secure the doors closed. Child entrapment accidents can be tragic.
CONTACT INFORMATION
Website: subzero.com
SERVICE INFORMATION
The information and images in this book are the copyright property of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. all rights reserved.
SUB-ZERO®es una marca comercial registrada de Sub-Zero, Inc.
A medida que siga estas instrucciones , encon­trará símbolos de PRECAUCI
ÓN y
ADVERTEN­CIA. Esta información es importante para instalar el equipo de Sub-Zero de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación.
Otro tipo de información que deberá observar con atención es la que se incluye en NOTA IMPORTANTE: En esta nota se resalta la infor­mación que resulta especialmente importante para que la instalación se realice sin problemas.
indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las instrucciones.
indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas.
ÍNDICE
Recomendaciones de instalación 25
Especificaciones de la instalación 26
Instrucciones de instalación 29
Lista de comprobación de la instalación 42
Información de mantenimiento 43
Las características y especificaciones que se indican en esta guía y en la página Web están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite nuestra página Web, www.sub-zero.com, para obtener las especifica­ciones más actualizadas.
25
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
A continuación se especifican las herramientas y los materiales necesarios para llevar a cabo la instalación de manera correcta.
Juego de destornilladores Phillips
Juego de destornilladores para tornillos ranurados
1,2 m de tubo de cobre de 6,35 mm y una válvula de montaje para el conducto de agua —pieza #4200880 (no utilice válvulas autoperforantes)
Instrumento especial para cortar el tubo de cobre
Se recomienda tener un nivel de 0,6 m y de 1,2 m
Unidad rodante para mover el aparato capaz de soportar 227 kg y personal para manejar el peso de la unidad
Alicates de varios tamaños
Juego de llaves
Juego de llaves Allen
Llave para tuercas hexagonales de 11 mm
Llaves ajustables (inglesas)
Taladro y varias brocas
Masonita, madera contrachapada, panel de fibra prensado de 3,175 mm, cartón u otro material adecuado para proteger el acabado del suelo
Materiales apropiados para cubrir y proteger el hogar y el mobiliario durante la instalación
RECOMENDACIONES
DE INSTALACIÓN
Debe tenerse en cuenta la importancia de la instalación de la unidad integrable de Sub­Zero. Sólo un instalador cualificado debe realizar la instalación.
Antes de comenzar el proceso de instalación, se recomienda que lea con detenimiento la guía de instrucciones de instalación. Durante la instalación, existe información importante a la que debe prestar especial atención. Si lee estas instrucciones con detenimiento, podrá llevar a cabo el proceso de instalación de forma fácil, sin problemas y, lo que es más importante, de forma segura.
Si tiene alguna pregunta o problema rela­cionado con la instalación, debe ponerse en contacto con su distribuidor de Sub-Zero. También puede visitar nuestra página Web www.sub-zero.com.
PREPARACIÓN DEL SITIO
Compruebe que la cavidad en la que se va a instalar la unidad integrable está preparada correctamente. Vea las ilustraciones Medidas totales e Instalación correspondientes a su modelo concreto en las páginas siguientes. Asegúrese de que las medidas de la cavidad, los espacios para la puerta y los cajones, la instalación eléctrica y de fontanería son correctas para el modelo que va a instalar.
Compruebe que el fontanero, el electricista y el montador de los muebles disponen de esta información antes de que finalice el trabajo de acabado.
NOTA IMPORTANTE:
Será necesario dejar acabados los bordes interiores de la cavidad, así como los laterales y una parte del lado trasero de los paneles decorativos, ya que estos elementos serán visibles al abrir las puertas.
RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
26
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
INSTALACIÓN
Modelos ICB700TR, ICB700TFI e ICB700TCI
Los modelos que no dispongan de fabricador de cubitos de hielo no necesitan conexión de toma de agua.
MEDIDAS TOTALES
Modelos ICB700TR, ICB700TFI e ICB700TCI
UNIDADES ALTAS
Unidades con un ancho de 686 mm
Modelo ICB700TR
Todo frigorífico
Modelo ICB700TFI
Todo congelador con fabricador de cubitos de hielo
Modelo ICB700TCI
Frigorífico | Congelador con fabricador de cubitos de hielo
ESPECIFICA­CIONES
Medidas totales
Anchura 686 mm Altura 2.032 mm Fondo 610 mm
Cavidad acabada
Anchura 686 mm Altura 2.032 mm Fondo 635 mm*
*El fondo de la unidad mide 610 mm desde la parte delantera de la unidad a su parte trasera. Su diseño puede exigir que se mueva la unidad hacia atrás o los muebles hacia adelante para conseguir un ajuste de mueble empotrado. Será necesario un fondo de cavidad mínimo de 635 mm.
686 mm
(MEDIDAS DE LA UNIDAD) (MEDIDAS DE LA UNIDAD)
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
AJUSTE DE ± 13 mm EN PATAS NIVELADORAS
*
356 mm
DETALLE DE
MONTAJE
DE PUERTA
DETALLE DE
MONTAJE DE CAJÓN
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
DE CAVIDAD
21
mm
1.995 mm*
876
mm*
PARTE
SUPERIOR
2.032 mm*
248 mm
*LA COLOCACIÓN DEL
SOPORTE ANTI-VUELCO
DEBE MEDIR 610 mm DESDE
LA PARTE DELANTERA DE LA UNIDAD SIN PANELES
A LA PARTE TRASERA
DE ESTE SOPORTE.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN
EL ÁREA SOMBREADA
INSTALACIÓN DE TUBERÍA
DE AGUA (ENTRADA TRASERA)
EN EL ÁREA SOMBREADA
E
W
330 mm 229 mm
114 mm
SOPORTE
ANTI-VUELCO
6
mm
64 mm
394 mm
NOTA: EL SOPORTE ANTI-VUELCO DEBE INSTALARSE PARA
EVITAR QUE LA UNIDAD SE INCLINE HACIA DELANTE
102 mm
635 mm
19
mm
610 mm
PUERTA/CAJÓN
CERRADO
90˚
APERTURA DE PUERTA A 90°
GROSOR DE PANEL DE PUERTA/CAJÓN NO INCLUIDO – LAS MEDIDAS VARIARÁN SEGÚN LA INSTALACIÓN
*
VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR
SOPORTE
38
ANTI-VUELCO*
mm
343 mm 343 mm
394 mm
UBICACIÓN DE
ENTRADA INFERIOR
DE TUBERÍA DE AGUA
686 mm
76
mm
E
W
229 mm
152 mm
W
686 mm
38 mm
2.032 mm
610 mm
495
mm*
648
mm*
APERTURA MÁXIMA DE PUERTA
VISTA SUPERIOR
UBICACIONES DE
ENTRADA LATERAL
DE TUBERÍA DE AGUA
635 mm
ANTI-VUELCO
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
PUERTA/CAJÓN
SOPORTE
ANTI-VUELCO
SOPORTE
CERRADO
105˚
657 mm
117 mm*
686 mm
38 mm
UBICACIÓN
DE ENTRADA
LATERAL DE
TUBERÍA DE AGUA
27
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
SOPORTE
ANTI-VUELCO*
*LA COLOCACIÓN DEL
SOPORTE ANTI-VUELCO
DEBE MEDIR 610 mm DESDE
LA PARTE DELANTERA DE LA UNIDAD SIN PANELES
A LA PARTE TRASERA
DE ESTE SOPORTE.
635 mm
914 mm
2.032 mm
686 mm
635 mm
UBICACIÓN DE
ENTRADA INFERIOR
DE TUBERÍA DE AGUA
UBICACIONES DE
ENTRADA LATERAL
DE TUBERÍA DE AGUA
38
mm
38 mm
686 mm
38 m
508 mm
343 mm
457 mm
SOPORTE
ANTI-VUELCO
457 mm
152 mm
VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
UBICACIÓN
DE ENTRADA
LATERAL
DE TUBERÍA
DE AGUA
SOPORTE
ANTI-VUELCO
64 mm
508 mm
19
mm
76
mm
445 mm 343 mm
SOPORTE
ANTI-VUELCO
NOTA: EL SOPORTE ANTI-VUELCO DEBE INSTALARSE PARA
EVITAR QUE LA UNIDAD SE INCLINE HACIA DELANTE
114 mm
6
mm
INSTALACIÓN DE TUBERÍA
DE AGUA (ENTRADA TRASERA)
EN EL ÁREA SOMBREADA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN
EL ÁREA SOMBREADA
E
W
E
W
W
INSTALACIÓN
Modelos ICB736TR e ICB736TCI
Los modelos que no dispon­gan de fabricador de cubitos de hielo no necesitan conexión de toma de agua.
MEDIDAS TOTALES
Modelos ICB736TR e ICB736TCI
UNIDADES ALTAS
Unidades con un ancho de 914 mm
Modelo ICB736TR
Todo frigorífico
Modelo ICB736TCI
Frigorífico | Congelador con fabricador de cubitos de hielo
ESPECIFICA­CIONES
Medidas totales
Anchura 914 mm Altura 2.032 mm Fondo 610 mm
Cavidad acabada
Anchura 914 mm Altura 2.032 mm Fondo 635 mm*
*El fondo de la unidad mide 610 mm desde la parte delantera de la unidad a su parte trasera. Su diseño puede exigir que se mueva la unidad hacia atrás o los muebles hacia adelante para conseguir un ajuste de mueble empotrado. Será necesario un fondo de cavidad mínimo de 635 mm.
mm
(MEDIDAS DE LA UNIDAD) (MEDIDAS DE LA UNIDAD)
DETALLE DE MONTAJE
DE PUERTA
10
mm
mm
337 mm
13
260 mm
518 mm
DETALLE DE MONTAJE
DE CAJÓN
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
AJUSTE DE ± 13 mm EN PATAS NIVELADORAS
*
914
356 mm
33
mm
876
mm*
PARTE
SUPERIOR
DE CAVIDAD
2.032 mm*
1.976 mm*
248 mm
102 mm
610 mm
610 mm
PUERTA/CAJÓN
CERRADO
90˚
APERTURA DE
PUERTA A 90°
GROSOR DE PANEL DE PUERTA/CAJÓN NO INCLUIDO – LAS MEDIDAS VARIARÁN SEGÚN LA INSTALACIÓN
*
495
mm*876
mm*
VISTA SUPERIOR
PUERTA/CAJÓN
CERRADO
105˚
886 mm
APERTURA MÁXIMA DE PUERTA
178
mm*
28
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
SOPORTE
ANTI-VUELCO*
*LA COLOCACIÓN DEL
SOPORTE ANTI-VUELCO
DEBE MEDIR 610 mm DESDE
LA PARTE DELANTERA DE LA UNIDAD SIN PANELES
A LA PARTE TRASERA
DE ESTE SOPORTE.
635 mm
686 mm
876 mm
686 mm
635 mm
UBICACIÓN DE
ENTRADA INFERIOR
DE TUBERÍA DE AGUA
UBICACIONES DE
ENTRADA LATERAL
DE TUBERÍA DE AGUA
38
mm
38 mm
686 mm
38 mm
394 mm
229 mm
343 mm 343 mm
SOPORTE
ANTI-VUELCO
152 mm
VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
UBICACIÓN DE ENTRADA LATERAL DE
TUBERÍA DE AGUA
SOPORTE
ANTI-VUELCO
NOTA: EL SOPORTE ANTI-VUELCO DEBE INSTALARSE PARA
EVITAR QUE LA UNIDAD SE INCLINE HACIA DELANTE
114 mm
64 mm
394 mm
19
mm
76
mm
6
mm
330 mm 229 mm
SOPORTE
ANTI-VUELCO
INSTALACIÓN DE TUBERÍA
DE AGUA (ENTRADA TRASERA)
EN EL ÁREA SOMBREADA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN
EL ÁREA SOMBREADA
E
W
E
W
W
INSTALACIÓN
Modelos ICB700BR, ICB700BFI e ICB700BCI
Los modelos que no dispongan de fabricador de cubitos de hielo no necesitan conexión de toma de agua.
MEDIDAS TOTALES
Modelos ICB700BR, ICB700BFI e ICB700BCI
UNIDADES BASE
Modelo ICB700BR
Todo frigorífico
Modelo ICB700BFI
Todo congelador
con fabricador de cubitos de hielo
Modelo ICB700BCI
Frigorífico | Congelador con fabricador de
cubitos de hielo
ESPECIFICA­CIONES
Medidas totales
Anchura 686 mm Altura 876 mm Fondo 610 mm
Cavidad acabada
Anchura 686 mm Altura 876 mm Fondo 635 mm*
*El fondo de la unidad mide 610 mm desde la parte delantera de la unidad a su parte trasera. Su diseño puede exigir que se mueva la unidad hacia atrás o los muebles hacia adelante para conseguir un ajuste de mueble empotrado. Será necesario un fondo de cavidad mínimo de 635 mm.
686
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
AJUSTE DE ± 13 mm EN PATAS NIVELADORAS
*
mm
(MEDIDAS DE LA UNIDAD) (MEDIDAS DE LA UNIDAD)
DETALLE DE
MONTAJE DE CAJÓN
876
mm*
248 mm
102
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
mm
610
mm
610 mm
CAJÓN CERRADO
495
mm*
VISTA SUPERIOR
GROSOR DE PANEL DE CAJÓN NO INCLUIDO
*
657 mm
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Es necesario que la red eléctrica y el cortacir­cuitos sean de 220-240 V CA, 50/60 hercios y 10 amperios. Se necesita una instalación independiente que alimente solamente a esta unidad.
Todos los modelos integrables vienen equipa­dos con un cable eléctrico con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra que debe introducirse en un enchufe de pared de igual tipo con conexión a tierra. Debe cumplir todas las normativas nacionales vigentes sobre instalaciones eléctricas y enchufes. Para conocer la ubicación de la toma eléctrica, consulte la ilustración de la instalación corres­pondiente a su unidad en las páginas 26-28.
NOTA IMPORTANTE:
No se recomienda utilizar un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI), ya que puede inte­rrumpir el funcionamiento de la unidad.
NOTA IMPORTANTE:
La gama de aparatos integrables está equipada con un dispositivo de entrada. Esto permite que el cable eléctrico se pueda cambiar de forma sencilla. El orificio de entrada de los aparatos está situado en la parte superior de la unidad en el protector del compre­sor. Para cambiar el cable eléctrico, es necesario asegurarse de que el cable nuevo está clasificado HO5VV-F3G1.0 o tiene una clasificación equiva­lente que garantiza el funcionamiento seguro del aparato.
No utilice alargadores ni adaptadores. Este aparato debe conectarse a tierra. No cambie nunca la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación.
La toma de corriente debe ser revisada por un electricista cualificado para comprobar que la conexión se ha realizado con la polaridad correcta. Compruebe que la toma de corriente suministra 220-240 voltios y que está conectada a tierra de manera correcta.
Apague siempre la corriente eléctrica en el cuadro antes de realizar la instalación o las tareas de servicio o mantenimiento.
30
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
REQUISITOS DE FONTANERÍA
En el caso de los modelos integrables con fabricador de cubitos de hielo automático, ubique la toma de agua. Conecte el conducto de agua de 6,35 mm desde la válvula del fabricador de cubitos de hielo hasta el tubo de cobre de la toma de agua. Utilice una conexión rápida o roscada de fácil acceso entre la toma de agua y la unidad. Esta válvula no debe instalarse detrás de la unidad. No utilice conexiones autoperforantes. Puede adquirir un equipo de conexión de montaje (pieza número #4200880) a través de su distribuidor de Sub-Zero.
Las ilustraciones sobre la instalación de las páginas 26-28 muestran la colocación exacta del conducto de agua. A la hora de canalizar el agua por las paredes laterales, es necesario colocar el conducto de agua a 13 mm del suelo y lo más cerca posible de la pared trasera.
Debe canalizarse alrededor del soporte antivuelco para que salve el soporte y las patas de nivelación de la unidad. Consulte la vista superior en la ilustración sobre la instalación correspondiente a su unidad en las páginas 26-28. Sea cual sea la canalización, deje un sobrante de 686 mm del conducto de agua fuera de la pared o el suelo para que sea fácil conectarlo a la unidad.
NOTA IMPORTANTE:
No canalice la toma de agua delante de la bandeja del compresor. Es necesario que esta bandeja se pueda deslizar para sacarla en caso de avería.
Es necesario un filtro en la toma para que no afecten al aparato los sedimentos que el agua puede arrastrar en ocasiones. El fabricador de cubitos de hielo funciona con presiones de agua entre 1,4 y 6,9 bar.
Se puede utilizar un sistema de ósmosis inver­tido, siempre y cuando se proporcione siempre a la válvula de agua una presión de agua constante de entre 1,4 y 6,9 bar.
NOTA IMPORTANTE:
En algunas ocasiones, es posible que el sistema de filtrado de agua por ósmosis invertida no sea capaz de man­tener la presión de agua mínima de forma constante.
ACCESORIOS
Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Sub-Zero. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web www.sub­zero.com
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
ASPECTOS DEL PANEL A TENER EN CUENTA
PANELES DE LA PUERTA Y LOS CAJONES
Para instalar los paneles de la puerta y los cajones, consulte las instrucciones descritas en Instalaciones de paneles en la página 38. Antes de proceder a instalar la unidad inte­grable, es necesario comprobar las medidas de los paneles y su colocación. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero o con el distribuidor del mobiliario de la cocina. En la guía de diseño de Sub-Zero encontrará instrucciones relativas al tamaño de los paneles.
NOTA IMPORTANTE:
Al menos una parte del lado trasero de los paneles decorativos deberá tener un buen acabado, ya que queda expuesta cuando se abren las puertas.
PANELES LATERALES
Los paneles laterales de los modelos inte­grables no vienen acoplados. Debe sujetarlos de manera segura a los muebles contiguos y al suelo.
Para ello, se deben utilizar soportes en L (piezas no incluidas). Para que sea fácil colocar la unidad en su sitio, deje un espacio en el suelo para que el soporte en L encaje perfecta­mente con el nivel del suelo. Se incluyen los tornillos y soportes para el montaje de la unidad a los paneles laterales a los muebles contiguos. En las unidades altas, existen cuatro sujeciones de montaje laterales en cada lado mientras que las unidades base disponen de dos en cada lado. Los paneles laterales deben tener un grosor mínimo de 19 mm.
NOTA IMPORTANTE:
En el caso de las insta­laciones en las que no se acopla el aparato a una pared lateral o en las que se instalan dos unidades integrables juntas, debe quitar las sujeciones antes de colocar la unidad en su sitio. Después de quitar estas sujeciones, sustituya los tornillos en los orificios y deseche las sujeciones.
El anclaje de dos unidades integrables juntas necesita componentes opcionales. Consulte el apartado Instalaciones dobles en la página
41. Solicite los componentes opcionales al distribuidor de Sub-Zero. Para obtener la infor­mación del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web www.sub-zero.com
DISEÑO DEL PANEL
En la guía de diseño de Sub­Zero encontrará información adicional sobre el diseño de los paneles. Visite nuestra página Web, www.sub­zero.com.
32
DESEMBALAJE Y DESPLAZA­MIENTO
Desembale la unidad, quite la base de madera y deseche los tornillos que sujetan esta base a la parte inferior de la unidad para el trans­porte. Quite todos los materiales y las cintas de embalaje.
NOTA IMPORTANTE:
No deseche el zócalo/ rejilla, el soporte antivuelco y las piezas, ya que son componentes necesarios para la instalación.
Repliegue las patas de nivelación delanteras para permitir que la unidad se pueda desplazar con mayor facilidad durante la instalación. Las patas de nivelación se podrán extender cuando la unidad se encuentre en su ubicación defini­tiva y ya no haya riesgo de que la unidad vuelque hacia delante.
Recurra a una plataforma rodante para desplazar la unidad integrable. Coloque esta plataforma en el lateral de la unidad para evitar daños en las superficies con buen acabado. Fije la puerta y/o los cajones para que no se abran al desplazar la unidad.
INSTALACIÓN DEL
SOPORTE
ANTIVUELCO
La unidad integrable dispone de un soporte anti-vuelco y de las piezas correspondientes. Este soporte debe instalarse sobre una base sólida.
Si va a instalar la unidad en un espacio con una profundidad superior a 610 mm, asegúrese de que conoce dónde se encuentra el soporte anti-vuelco para que quede engan­chado a la unidad correctamente. Resulta importante que haya 610 mm desde la parte delantera de la unidad sin paneles a la parte trasera del soporte anti-vuelco. Vea a contin­uación las ilustraciones 1 y 2 y observe que la medida A es 343 mm para las unidades con un ancho de 686 mm y 457 mm para las unidades con un ancho de 914 mm.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
Para impedir que la unidad se incline hacia adelante y conseguir que su colo­cación sea estable, es necesario sujetar la unidad con el soporte de bloqueo anti-vuelco.
Antes de desplazar la unidad integrable para colocarla en su sitio, proteja el acabado del suelo de la forma más adecuada.
33
INSTALACIÓN DEL
SOPORTE
ANTI-VUELCO
APLICACIONES EN SUELO DE MADERA
Utilice los seis tornillos de madera del nº 12 x 63,5 mm y los seid arandelas planas del nº 12 proporcionados. Taladre agujeros guía con un diametro máximo de 5 mm y asegúrese de que los tornillos se insertan en el material del suelo y en la placa de la pared un mínimo de 19 mm. Procure que los tornillos queben bien apreta­dos. Vea a continuación la ilustración 1.
APLICACIONES EN SUELO DE HORMIGÓN
Utilice los dos anclajes de expansión para hormigón del nº 10 x 95,25 mm, dos tornillos de madera del nº 12 x 63,5 mm y dos arandelas planas del nº 12 proporciondos. Procure que los anclajes y los tornillos queben bien apreta­dos. Vea la siguiente ilustración 2 .
NOTA IMPORTANTE:
En algunas instala­ciones, es posible que debido al tipo de suelo o al acabado de éste, necesite colocar inclina­dos los tornillos de madera utilizados para sujetar el soporte anti-vuelco a la pared trasera. Consulte las ilustraciónes 1 y 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
Compruebe que no hay cables eléctricos ni tuberías en el área en la que se van a introducir los tornillos.
Ilus. 1 Ilus. 2
ESPECIFICACIONES
Medida A
Unidades con un ancho de 686 mm 343 mm Unidades con un ancho de 914 mm 457 mm
Base
Suelo Acabado
Placa de pared
Tipo de suelo
SUELOS DE
MADERA
Base
Suelo Acabado
38
mm
min
Placa de pared
Tipo de suelo
SUELOS DE HORMIGÓN
34
SOPORTE DE BLOQUEO
ANTIVUELCO
INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPANSIÓN PARA HORMIGÓN
1)
Haga un agujero de 10 mm de diámetro con una profundidad superior al incrustado mínimo. Limpie el agujero o continúe tala­drando para hacer el agujero más profundo y que quepan los residuos en él. Utilice una broca de carburo.
2)
Coloque la arandela y la tuerca al nivel del extremo del anclaje para proteger las roscas. Inserte el anclaje en el material en el que debe atornillarse hasta que la arandela quede nivelada con el material de la superficie.
3)
Extienda el anclaje utilizando para ello una llave que sirva para apretar la tuerca 3–5 vueltas más de su posición lograda con el apriete manual o hasta 34 N de torsión.
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
NOTA IMPORTANTE:
En las unidades base, el cajón superior dispone de un cable de control que debe desconectarse antes de sacar el cajón. Vea a continuación la ilustración 3 para ver la colocación y el modo de desconectar este cable.
Los cajones deben dejarse aparte hasta que esté preparada la instalación de los paneles. Retire las piezas decorativas de la moldura superior y lateral, así como el zócalo/rejilla.
NOTA IMPORTANTE:
Si se instalan dos unidades integrables juntas a menos de 51 mm de distancia entre ellas, es necesario utilizar el equipo calentador de instalación doble de Sub-Zero (ICBTTDUAL). Consulte Instalaciones dobles en la página 41 para obtener más información. La placa de este equipo calentador debe montarse en la parte exterior izquierda de la unidad que se ubica a la derecha antes de colocar las unidades en su sitio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
Lleve siempre gafas de seguridad y utilice cualquier otro dispositivo o ropa de protección que sea necesario cuando esté instalando o trabajando con anclajes.
Se recomienda no utilizar los anclajes en material de mampostería poco pesado, por ejemplo, bloques o ladrillos, ni utilizarlo en hormigón fresco que no se haya secado el tiempo suficiente. No se recomienda utilizar brocas huecas para hacer agujeros para los anclajes.
Ilus. 3
Antes de desplazar la unidad integrable para colocarla en su sitio, fije la puerta cerrada y retire los cajones.
ACCESORIOS
Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Sub-Zero. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web www.sub­zero.com
35
Nivele la unidad antes de desplazarla para colo­carla en su sitio, con el fin de que la unidad quede enganchada al soporte anti-vuelco correctamente.
Deslice la unidad hasta su sitio y asegúrese de que el soporte anti-vuelco queda enganchado correcta­mente. Atornille las patas de nivelación delanteras para que queden fuera 5 mm de modo que sea más fácil regular su altura posteriormente.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando se instala la unidad integrable, el soporte anti-vuelco quedará colocado justo debajo del soporte de enganche de la unidad. No es necesario levantar la unidad para que encaje en el soporte anti-vuelco aunque sí deben quedar alineados.
NOTA IMPORTANTE:
El suelo situado debajo de la unidad integrable debe estar al mismo nivel que el suelo acabado que haya alrededor para que la bandeja del compresor se pueda deslizar y sacarla en caso de avería.
Ilus. 4 Ilus. 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
Encender/
apagar unidad
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
Antes de desplazar la unidad integrable para colocarla en su sitio, sujete con cinta adhesiva el conducto de agua del fabricador de cubitos de hielo con el fin de que no se mueva durante el desplazamiento de la unidad. Consulte la ilustración de instalación correspondiente a su unidad en las páginas 26-28 para ver la colocación del conducto de agua.
NOTA IMPORTANTE:
Si por algún motivo, la unidad integrable se ha colocado en posición horizontal o sobre su parte trasera, debe dejar que la unidad permanezca en posición vertical durante un mínimo de 24 horas antes de conec­tarla a la fuente de alimentación.
Enchufe el cable eléctrico a una toma eléctrica de 10 amperios con conexión a tierra. Una vez que el aparato disponga de conexión eléctrica, compruebe si las luces se encienden y si el frigorífico enfría antes de continuar. Pulse el botón en el panel de mandos. Vea la ilus­tración 4 a continuación para conocer dónde se encuentra el botón en las unidades base y la ilustración 5 para conocer esa información para las unidades altas. Una vez que haya compro­bado que la unidad funciona correctamente, desconecte el aparato de la red eléctrica y continúe.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Encender/
apagar unidad
36
INSTALACIÓN DE LA MOLDURA
Los frentes decorativos de moldura blanca para el lateral y la parte superior de la unidad pueden encajarse en su ubicación. El frente de moldura superior que se utiliza en las unidades altas integrables debe instalarse antes de la moldura lateral. Este frente queda sujetado por velcro de doble cara. Vea la ilustración 8 a continuación sobre la colocación de la moldura superior.
En la ilustración 9 se muestra la instalación de la moldura lateral de las unidades altas. La instalación de la moldura lateral es la misma para las unidades base. En cambio, para las instalaciones de unidades contiguas consulte el apartado Instalaciones dobles en la página 41.
NOTA:
Si lo desea, puede pintar los frentes de moldura para coordinarlos con el mobiliario. Para ello, realice este sencillo procedimiento:
Lije la superficie que va a pintar con una lija de grano fino.
Limpie la superficie con alcohol y déjela secar.
Utilice una pintura de esmalte brillante al aceite para uso doméstico o industrial.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
NIVELACIÓN DE LA UNIDAD
Nivele la unidad integrable con las patas de nivelación: si se giran en el sentido de las agujas del reloj, se levanta la unidad, si se giran en el sentido contrario se baja la unidad. Para que le resulte más sencillo subir o bajar las patas de nivelación delanteras, utilice la hoja de un destornillador tal y como se muestra en la ilustración 6 a continuación.
Las patas de nivelación traseras se ajustan desde la parte delantera de la base mediante un tornillo de estrella. Vea la ilustración 7.
NOTA IMPORTANTE:
Las patas de nivelación traseras sólo se moverán 2 mm por cada 18 vueltas del tornillo de estrella. No lo apriete demasiado. Utilice el ajuste de torsión más pequeño de cualquier atornillador eléctrico que utilice. No gire manualmente las patas de nivelación trasera para evitar daños.
Una vez que la unidad está nivelada, sujete la unidad en su ubicación mediante las suje­ciones de montaje laterales y los tornillos del nº 8 x 12,7 mm proporcionados.
Para evitar que la unidad vuelque hacia delante, las patas de nivelación delanteras deben llegar hasta el suelo.
Ilus. 6 Ilus. 7 Ilus. 8
Ilus. 9
Moldura superior
37
En aquellas zonas en las que el agua tiene un alto contenido mineral, se recomienda utilizar un filtro en el conducto de agua. Este filtro debe estar colocado de modo que se pueda acceder a él fácilmente cuando sea necesario sustituirlo.
NOTA IMPORTANTE:
El fabricador de cubitos de hielo no se llenará de agua de forma inmedi­ata. Hay que dejar pasar 24 horas antes de que pueda producir cubitos de hielo. Indique al cliente que debe desechar el primer recipiente que se llene con cubitos de hielo, ya que al ser una conexión nueva puede haber impurezas en los cubitos arrastradas por el conducto de agua.
CONEXIÓN A LA
TOMA DE AGUA
VÁLVULA DE AGUA DE CONEXIÓN RÁPIDA
En las unidades que disponen de fabricador de cubitos de hielo, la válvula de agua de conexión rápida y los tubos de PEX se encuen­tran en la lado derecho de la unidad hacia la parte inferior. Siga estas instrucciones para conectar el conducto de agua del fabricador de cubitos de hielo.
Enganche el ajuste de unión al conducto de agua de revestimiento de cobre. Tire del tubo de PEX gris enrollado con un cabezal rojo y una tuerca metálica prisionera hacia la conduc­ción de agua de la casa. Retire y deseche el cabezal rojo y enganche el tubo a la unión mediante la tuerca prisionera. Apriete todas las conexión. Vuelva a enrollar el tubo sobrante debajo de la unidad. Vea la ilus­tración 10 a continuación.
NOTA IMPORTANTE:
Abra el suministro de agua y compruebe todos los ajustes para ver si hay fugas. Asegúrese de que el dispositivo de aprovechamiento eléctrico está conectado al solenoide.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
Tubo
de PEX
Ilus. 10
Si es necesario, desconecte la electricidad antes de realizar una conexión eléctrica al solenoide.
38
INSTALACIÓN DEL PANEL
En el diseño integrable se utilizan tiradores y paneles decorativos de madera o de otros mate­riales que el cliente proporcione. Existen paneles de acero inoxidable como accesorios opcionales que se pueden solicitar al distribuidor de Sub­Zero. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web www.sub-zero.com
Antes de comenzar la instalación, compruebe si el material y el acabado de los paneles son los deseados.
Los paneles de la puerta y de los cajones deben tener un grosor mínimo de 16 mm. El peso del panel de la puerta no puede superar los 18 kg y cada panel de cajón no puede superar los 5 kg de peso en el caso de las unidades con un ancho de 686 mm. En cambio, en las unidades que miden 914 mm de ancho, el límite de peso del panel de la puerta está en 24 kg y en 7 kg para cada panel de cajón.
Los tiradores en forma de D son las piezas que se recomiendan. Los tiradores deben situarse en la lado opuesto a las bisagras, en el centro de la puerta del armario y en la zona central superior del panel de los cajones. Podría ser necesario encastar las cabezas de los tornillos para que estas piezas no obstaculicen el acoplamiento de los paneles en la puerta o en los cajones de la unidad.
Se recomienda instalar en primer lugar el panel de la puerta de las unidades altas y, a contin­uación, los paneles de los cajones superior e inferior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
REQUISITOS DEL PANEL
Los paneles de la puerta y de los cajones deben tener un grosor mínimo de 16 mm.
El peso del panel de la puerta no puede superar los 18 kg y cada panel de cajón no puede superar los 5 kg de peso en el caso de las unidades con un ancho de 686 mm. En cambio, en las unidades que miden 914 mm de ancho, el límite de peso del panel de la puerta se sitúa en 24 kg y en 7 kg para cada panel de cajón.
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO/REJILLA
Una vez que la unidad integrable está bien sujeta en su sitio, puede proceder a instalar el zócalo/rejilla. El conjunto de montaje se puede adaptar con el fin de que esta pieza decorativa quede bien empotrada. Vea la ilustración 11 a continuación.
Vuelva a conectar la unidad a la red eléctrica.
NOTA IMPORTANTE:
Es necesario que la unidad tenga ventilación a través de las aletas que sobre­salen del zócalo/rejilla. Aunque puede cubrir la parte cerrada, no bloquee la ventilación a través de estas aletas. El panel del cajón inferior puede quedar colgado delante de estas aletas pero la moldura de la base no debe cubrirlas.
NOTA IMPORTANTE:
El zócalo/rejilla debe ser extraíble para que pueda sacarlo en caso de avería. El suelo no puede ser un impedimento para esta operación.
NOTA:
Si lo desea, puede pintar el zócalo/rejilla con otro color. Para ello, realice este sencillo procedimiento:
Lije la superficie que va a pintar con una lija de grano fino.
Limpie la superficie con alcohol y déjela secar.
Utilice una pintura de esmalte brillante al aceite para uso doméstico o industrial.
Ilus. 11
Ilus. 12
Vista trasera del panel de la puerta
El espacio en los bordes laterales depende del diseño
Parte inferior de la plantilla
alineada con la parte inferior
del panel de la puerta
39
INSTALACIÓN DEL PANEL
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero o con el distribuidor del mobiliario de la cocina. En la guía de diseño de Sub-Zero encontrará infor­mación adicional sobre los paneles.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
Retire las dos piezas de montaje sujetas en la parte delantera de la puerta y déjelas aparte.
Coloque el panel de la puerta mirando hacia abajo sobre una superficie protegida para evitar arañazos o daños en la superficie delantera.
Coloque la plantilla de plástico alineada con el borde inferior de la puerta. Asegúrese de que sigue la ubicación exacta para la posición de la puerta en el lado derecho (bisagra derecha) o en el lado izquierdo (bisagra izquierda). Vea la ilustración 12 en la página 38.
NOTA IMPORTANTE:
La plantilla tiene dos lados que se pueden utilizar, uno para la puerta y otro para los cajones. Asegúrese de que utiliza los orificios y el lado adecuados. Recuerde que en la ilustración 12 de la página 38 se muestra el panel de la puerta desde el lado trasero.
Una vez que conozca la posición correcta del soporte, marque los agujeros guía, retire la plantilla y taladre los agujeros guía para montar el soporte. Se recomienda comenzar con pocos agujeros, colocar el soporte, taladrar los agujeros guía que falten y, después, fijar el soporte de montaje con los tornillos del nº 8 x 12,7 mm proporciona­dos. La ilustración 13 muestra la ubicación de las piezas de montaje de los paneles del cajón y de la puerta.
NOTA IMPORTANTE:
Las medidas de la ilus­tración 13 están calculadas con una separación de 3 mm. Existe la posibilidad de ampliar la separación hasta 6 mm aunque, en ese caso, las medidas del panel deberán ajustarse de forma acorde.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
Extreme las precauciones a la hora de taladrar agujeros para las piezas de montaje. Esto resulta de gran importancia cuando se trata de paneles empotrados.
Ilus. 13
1.153 mm*
287 mm
214 mm
606 mm* PARA UNIDADES CON 835 mm* PARA UNIDADES CON
APERTURA DE PUERTA
CON BISAGRA A LA DERECHA
135 mm
32
mm
COLOCACIÓN DE LOS SOPORTES DE LOS PANELES
ANCHO DE 686 mm
ANCHO DE 914 mm
132 mm
mm
37 mm*
APERTURA DE PUERTA
CON BISAGRA A LA IZQUIERDA
32
345 mm
424
mm*
570 mm
679 mm*
PARA UNIDADES CON
ANCHO DE 686 mm
908 mm* PARA UNIDADES CON
ANCHO DE 914 mm
VISTA DESDE LA PARTE TRASERA DE LOS PANELES
*LAS MEDIDAS PUEDEN VARIAR
INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE LOS CAJONES
Retire las piezas de montaje suministradas y déjelas a un lado. Del mismo modo que con el panel de la puerta, debe trabajar sobre el lado trasero de cada panel de cajón y proteger la parte delantera para que no sufra daños.
Coloque el borde superior de la plantilla alineado con el borde superior de cada cajón. En el caso del cajón superior, sólo hay una ubicación donde colocar el soporte de montaje inferior. Sin embargo, el cajón inferior permite una segunda opción que consiste en invertir el soporte de montaje inferior, según la altura y el grosor o el detalle del panel. Vea la ilus­tración 15 a continuación.
Fije la plantilla con cinta adhesiva o una pequeña sujeción y marque las posiciones de los agujeros guía. Retire la plantilla y taladre los agujeros guía. Coloque los soportes de montaje en la ubicación adecuada de modo que el soporte con pestañas quede en la parte superior del panel y el soporte en forma de L en la parte inferior. Apriete los soportes con los tornillos del nº 8 x 12,7 mm proporciona­dos.Vea la siguiente ilustración 16. En la ilus­tración 13 de la página 17 tambiénse muestra la ubicacion del as piezas de montaje corre­spondiente a los planes de los cajones.
40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTEGRABLE
REQUISITOS DEL PANEL
Los paneles de la puerta y de los cajones deben tener un grosor mínimo de 16 mm.
El peso del panel de la puerta no puede superar los 18 kg y cada panel de cajón no puede superar los 5 kg de peso en el caso de las unidades con un ancho de 686 mm. En cambio, en las unidades que miden 914 mm de ancho, el límite de peso del panel de la puerta se sitúa en 24 kg y en 7 kg para cada panel de cajón.
INSTALACIÓN DEL PANEL
Antes de colocar el panel en la puerta, introduzca dos tornillos en el centro de cada posición de montaje de modo que quede el espacio justo para que los agujeros ranurados del soporte del panel de la puerta correspon­diente al lado de las bisagras puedan deslizarse por debajo de las cabezas de esos tornillos. Estos tornillos de posicionamiento serán los encargados de soportar el panel de la puerta durante la instalación y el ajuste. Vea la ilus­tración 14 a continuación.
Para instalar el panel de la puerta, enganche, en primer lugar, el soporte con pestañas en el lado del tirador de la puerta y, después, deslice el soporte de montaje del lado de las bisagras sobre los tornillos de posicionamiento del lado de las bisagras de la puerta. El panel se puede mover 6 mm hacia arriba y abajo y lateral­mente para adaptarlo.
Una vez que el panel de la puerta esté colocado y bien ajustado en su sitio, fije los seis tornillos del nº 10 x12,7 mm que faltan en el soporte de montajedel lado de las bisagras y coloque los embellecedores magnéticos, tal y como se muestra en la ilustración 14.
Cuanta menos separación se deje entre los muebles y la unidad, más posibilidades hay de que se pueda pillar los dedos si se meten en el hueco al cerrar la puerta.
Ilus. 14 Ilus. 15 Ilus. 16
Parte superior de la plantilla alineada con parte superior del
panel de los cajones
El espacio en los bordes laterales depende del diseño
Vista trasera del
panel de los cajones
41
INSTALACIÓN DEL PANEL
Le resultará más fácil colocar los paneles de los cajones si examina previamente el panel y el soporte inferior en L y decide qué agujeros ranurados del soporte va a utilizar. A contin­uación, coloque los tornillos en la parte inferior del cajón que correspondan a estas ranuras. Deje estos tornillos un poco fuera, lo justo para que los agujeros ranurados del soporte puedan deslizarse por debajo de las cabezas de estos tornillos.
Una vez colocados los dos soportes de montaje, instale el panel de los cajones; para ello, enganche, en primer lugar, el soporte con pestañas superior y, después, deslice el soporte inferior en forma de L sobre los tornillos de posicionamiento. Cada uno de los paneles de los cajones se puede mover 6 mm hacia arriba y abajo y lateralmente para adap­tarlo. Apriete todos los tornillos en el soporte inferior en forma de L para sujetar el panel del cajón. Vea la ilustración 16 en la página 40.
NOTA IMPORTANTE:
Una vez que los paneles de los cajones se han ajustado a su espacio adecuado, asegúrese de que vuelve a conectar el cable de control de la unidad base única­mente cuando el cajón ya esté instalado. Vea la ilustración 3 en la página 34.
INSTALACIONES
DOBLES
Cuando se instalan dos unidades integrables juntas a menos de 51 mm de distancia entre ellas, es necesario utilizar el equipo calentador de instalación doble de Sub-Zero (ICBBBDUAL o ICBTTDUAL). La placa de este equipo calen­tador debe montarse en la parte exterior izquierda de la unidad que se ubica a la derecha antes de colocar las unidades en su sitio.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero para solicitar los componentes adecuados y las instrucciones para su insta­lación.
TOPE DE PUERTA A
90 GRADOS
Todas las unidades altas integrables disponen de un tope de puerta de 90 grados incorporado en el sistema de las bisagras. Utilice el filo de la hoja de un destornillador normal para girar la leva metálica situada en el centro de la bisagra hasta que llegue al tope. Esta regu­lación debe realizarse en la bisagra superior y en la inferior. Vea la ilustración 17 a contin­uación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INTEGRABLE
Ilus. 17
Extreme las precauciones a la hora de taladrar agujeros para las piezas de montaje. Esto resulta de gran importancia cuando se trata de paneles empotrados.
ACCESORIOS
Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Sub-Zero. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web www.sub­zero.com
42
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Debe tenerse en cuenta la importancia de la instalación de la unidad integrable de Sub­Zero. Llevar a cabo una instalación correcta es responsabilidad del instalador o del distribuidor de ventas.
NOTA IMPORTANTE:
Para que la instalación se lleve a cabo de forma segura y eficaz, el instalador debe completar la siguiente lista de comprobación para asegurarse de que no se ha omitido ninguna parte del proceso de instalación.
Recomiende al propietario del aparato que rellene y entregue todos los formularios de registro del producto. De este modo, la infor­mación del cliente se encontrará en nuestra base de datos y podremos proporcionarle el mejor servicio si se produce una avería.
Si tiene alguna pregunta o problema rela­cionado con la instalación, debe ponerse en contacto con su distribuidor de Sub-Zero. También puede visitar nuestra página Web www.sub-zero.com.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
¿Se ha instalado correctamente el soporte anti-vuelco y toca la unidad?
¿Está la unidad nivelada? ¿Tocan el suelo todas las patas de nivelación?
¿Está el cable eléctrico enchufado en una toma de tres clavijas con conexión a tierra?, ¿cumple la instalación de esta toma eléc­trica todos los requisitos vigentes?
¿Está la toma de agua conectada en las unidades que disponen de fabricador de cubitos de hielo? ¿Ha comprobado si hay fugas?
¿Ha quedado el zócalo/rejilla instalado correctamente?
¿Están los paneles bien sujetos y alinea­dos?
¿Está la puerta alineada para que se pueda abrir y cerrar bien y su aspecto sea el adecuado?
¿Se han instalado todos los accesorios?
¿Se han anotado los problemas de insta­lación o funcionamiento en la tarjeta de registro del producto? ¿Se ha enviado la tarjeta de registro?
¿Se ha comprobado si hay defectos en los paneles de acero inoxidable? El instalador o el distribuidor son los responsables de completar esta lista de comprobación junto con el cliente una vez que la instalación ha finalizado. NOTA: Los paneles de acero inoxidable con acabado clásico, de platino o de carbono disponen de una garantía de cobertura para piezas y mano de obra limitada a 60 días que cubre los defectos en el aspecto.
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTE-
NIMIENTO
Si necesita recurrir a un servicio técnico para una reparación, conserve la alta calidad de su unidad Sub-Zero y póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero.
Le recomendamos que anote la referencia del modelo y el número de serie de la unidad cuando llame para solicitar asistencia técnica. Esta información se muestra en la placa de datos del producto situada en el interior del armario, a la izquierda del cajón superior.
43
Si va a almacenar o a tirar el frigorífico o el congelador antiguos, hágalo de manera segura. Quite las puertas o ciérrelas de forma segura. Recuerde que si algún niño queda atrapado, las consecuencias pueden ser trágicas.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Página Web: www.sub-zero.com
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
La información y las imágenes que se incluyen en este documento son propiedad de Sub-Zero, Inc. Este documento y la infor­mación y las imágenes que en él se incluyen no puede copiarse ni utilizarse total ni parcialmente sin el consentimiento por escrito de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. se reserva todos los derechos.
SUB-ZERO®est une marque déposée de Sub-Zero, Inc.
Vous remarquerez toute au long de ce manuel d’instruc tions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation du matériel Sub-Zero. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’ins-tallation.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particu­lièrement important pour assurer une installation parfaite.
signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions.
TABLE DES MATIERES
Recommandations d’installation 45
Spécifications d’installation 46
Instructions d’installation 49
Liste de contrôle de l’installation 62
Service après-vente 63
Les caractéristiques et spécifications indiquées dans ce guide ainsi que sur le site Internet peuvent être modifiées sans préavis. Pour prendre connaissance des spécifications les plus récentes, consultez notre site Internet, subzero.com.
45
OUTILS ET MATERIAUX REQUIS
Vous trouverez ci-dessous la liste des outils et des matériaux dont vous devrez disposer pour une installation adéquate.
Ensemble de tournevis à pointe cruciforme
Ensemble de tournevis pour écrous à fente
1,2 m de tube en cuivre de 6,35 mm et un robinet-vanne à étrier pour la tuyauterie d’alimentation—pièce n° 4200880 (n’utilisez pas de robinet auto-perceur)
Coupe-tube en cuivre
Niveaux— 0,6 m et 1,2 m recommandés
Chariot pour appareils ménagers pouvant transporter un poids de 227 kg et main­d’œuvre adéquate pour manier un appareil de ce poids
Pinces de différentes dimensions
Ensemble de clés
Ensemble de clés Allen
Tourne-écrou hexagonal de 11 mm
Clés à molette Crescent
Perceuse et mèches assorties
Panneau dur, contreplaqué, panneau d’ag­gloméré de 3,175 mm ou autre matériau équivalent pour protéger le revêtement de sol
Matériel approprié pour protéger la maison et recouvrir les meubles pendant l’installa­tion
RECOMMANDATIONS
D’INSTALLATION
On ne soulignera jamais assez l’importance que revêt l’installation d’un appareil intégrable Sub-Zero, qui devrait être confiée à un poseur qualifié.
Avant de commencer le processus d’installa­tion, nous vous recommandons de lire le Guide d’installation dans son intégralité. Il fournit des détails essentiels dont vous devriez tout spécialement tenir compte au cours de l’installation. La lecture attentive de ces instructions facilitera le processus d’installa­tion, éliminera les problèmes et, plus impor­tant encore, assurera la sécurité.
Les questions ou problèmes éventuels d’installation devront être adressés à votre revendeur Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre site Internet, subzero.com.
PREPARATION DE L’EMPLACEMENT
Assurez-vous que la niche dans laquelle l’ap­pareil intégrable sera installé est correctement préparée et finie. Reportez-vous aux figures Dimensions hors tout et spécifications d’instal­lation se rapportant à votre modèle et figurant aux pages suivantes. Assurez-vous que les dimensions de l’ouverture, les dégagements pour la porte et les tiroirs, les branchements électriques et les installations de plomberie sont appropriés au modèle que vous vous apprêtez à installer.
Le plombier, l’électricien et le poseur des éléments de cuisine doivent disposer de ces informations avant l’exécution du travail de finition.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les bords intérieurs de l’ouverture, ainsi que les côtés et une partie de l’arrière des panneaux déco­ratifs, devront être finis car ils seront visibles lors de l’ouverture des portes.
INTEGRABLES RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION
46
INTEGRABLES SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
635 mm
686 mm
2 032
mm
686 mm
635 mm
SUPPORT
ANTIBASCU-
LEMENT*
EMPLACEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU –
ENTRÉE INFÉRIEURE
EMPLACEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU -
ENTREE SUR LE COTE
38
mm
38 mm
686 mm
38 mm
394 mm
229 mm
343 mm
343 mm
SUPPORT
ANTIBASCU-
LEMENT*
152 mm
VUE EN PLAN VUE EN PLAN
VUE LATERALEVUE DE FACE
EMPLACEMENT
DE LA CONDUITE
D’EAU – ENTREE
SUR LE COTE
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT*
REMARQUE : LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT DOIT
ETRE INSTALLE POUR EMPECHER L'APPAREIL
DE BASCULER VERS L'AVANT
114 mm
64 mm
394 mm
19
mm
76
mm
6
mm
330 mm 229 mm
SUPPORT
ANTI-
BASCULEMENT*
REPEREZ LA CONDUITE
D’EAU DANS LA ZONE
OMBREE – ENTREE ARRIERE
REPEREZ LA PRISE ELECTRIQUE
DANS LA ZONE OMBREE
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE
INSTALLE A 610 mm DE L’AVANT
DE L’APPAREIL, SANS LES
PANNEAUX, A L’ARRIERE DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
E
W
E
W
W
INSTALLATION
Modèles ICB700TR, ICB700TFI et ICB700TCI
Les modèles sans fabrique de glaçons ne requièrent pas d’alimentation d’eau.
DIMENSIONS HORS TOUT
Modèles ICB700TR, ICB700TFI et ICB700TCI
APPAREILS HAUTS
Appareils de 686 mm de largeur
Modèle ICB700TR
Armoire réfrigérateur
Modèle ICB700TFI
Armoire congélateur avec fabrique de glaçons
Modèle ICB700TCI
Réfrigérateur | Congéla­teur avec fabrique de glaçons
SPECIFICATIONS
Dimensions hors-tout
Largeur 686 mm Hauteur 2 032 mm Profondeur 610 mm
Ouverture finie
Largeur 686 mm Hauteur 2 032 mm Profondeur 635 mm*
*La profondeur de l’ap­pareil est de 610 mm de la façade à l’arrière de la caisse. Vous devrez peut-être reculer l’ap­pareil ou avancer les éléments de cuisine pour que l’affleurement soit parfait. Pour ce faire, la profondeur de l’ouverture doit être de 635 mm au minimum.
686
mm
(DIMENSION DE L’APPAREIL) (DIMENSION DE L’APPAREIL)
10
mm
337 mm
13
mm
518 mm
*AJUSTEMENT DES PIEDS DE MISE A NIVEAU ± 13 MM
260 mm
DETAIL DU MONTAGE
356 mm
DETAIL DU
MONTAGE DE
LA PORTE
DU TIROIR
VUE DE FACE VUE LATERALE
21
mm
876
mm*
HAUT DE L’OUVER-
1 995 mm*
TURE
2 032 mm*
248 mm
102 mm
610 mm
PORTE/TIROIR
FERMES
90˚
OUVERTURE DE PORTE A 90°
*EPAISSEUR DU PANNEAU DE PORTE/TIROIR NON COMPRISE –
LA DIMENSION VARIERA SELON L’INSTALLLATION
610 mm
PORTE/TIROIR
495
mm*
648
mm*
657 mm
OUVERTURE DE PORTE MAXIMUM
VUE EN PLAN
FERMES
105˚
117 mm*
47
INTEGRABLES SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
SUPPORT
ANTIBASCU-
LEMENT*
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE
INSTALLE A 610 mm DE L’AVANT
DE L’APPAREIL, SANS LES
PANNEAUX, A L’ARRIERE DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
635 mm
914 mm
2 032
mm
686 mm
635 mm
EMPLACEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU –
ENTRÉE INFÉRIEURE
EMPLACEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU -
ENTREE SUR LE COTE
38
mm
38 mm
686 mm
38 mm
508 mm
343 mm
457 mm
SUPPORT
ANTIBASCU-
LE-MENT*
457 mm
152 mm
VUE EN PLAN VUE EN PLAN
VUE LATERALEVUE DE FACE
EMPLACEMENT DE LA CONDUITE D’EAU – ENTREE
SUR LE COTE
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT*
64 mm
508 mm
19
mm
76
mm
445 mm 343 mm
SUPPORT
ANTI-
BASCULEMENT*
REMARQUE : LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT DOIT
ETRE INSTALLE POUR EMPECHER L'APPAREIL
DE BASCULER VERS L'AVANT
114 mm
6
mm
REPEREZ LA CONDUITE
D’EAU DANS LA ZONE
OMBREE – ENTREE ARRIERE
REPEREZ LA PRISE ELECTRIQUE
DANS LA ZONE OMBREE
E
W
E
W
W
INSTALLATION
Modèles ICB736TR et ICB736TCI
Les modèles sans fabrique de glaçons ne requièrent pas d’alimentation d’eau.
DIMENSIONS HORS TOUT
Modèles ICB736TR et ICB736TCI
APPAREILS HAUTS
Appareils de 914 mm de largeur
Modèle ICB736TR
Armoire réfrigérateur
Modèle ICB736TCI
Réfrigérateur | Congéla­teur avec fabrique de glaçons
SPECIFICATIONS
Dimensions hors-tout
Largeur 914 mm Hauteur 2 032 mm Profondeur 610 mm
Ouverture finie
Largeur 914 mm Hauteur 2 032 mm Profondeur 635 mm*
*La profondeur de l’ap­pareil est de 610 mm de la façade à l’arrière de la caisse. Vous devrez peut-être reculer l’ap­pareil ou avancer les éléments de cuisine pour que l’affleurement soit parfait. Pour ce faire, la profondeur de l’ouverture doit être de 635 mm au minimum.
914
mm
(DIMENSION DE L’APPAREIL) (DIMENSION DE L’APPAREIL)
DETAIL DU
MONTAGE DE
LA PORTE
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
*AJUSTEMENT DES PIEDS DE MISE A NIVEAU ± 13 MM
DETAIL DU MONTAGE
DU TIROIR
VUE DE FACE VUE LATERALE
356 mm
610
102 mm
mm
PORTE/TIROIR
FERMES
OUVERTURE DE
PORTE A 90°
*EPAISSEUR DU PANNEAU DE PORTE/TIROIR NON COMPRISE –
33
mm
876
mm*
HAUT DE L’OUVER-
TURE
1 976 mm*
2 032 mm*
248 mm
610 mm
PORTE/TIROIR
FERMES
90˚
LA DIMENSION VARIERA SELON L’INSTALLLATION
495
mm*876
mm*
VUE EN PLAN
886 mm
OUVERTURE DE
PORTE MAXIMUM
105˚
178
mm*
48
INTEGRABLES SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION
Modèles ICB700BR, ICB700BFI et ICB700BCI
Les modèles sans fabrique de glaçons ne requièrent pas d’alimenta­tion d’eau.
DIMENSIONS HORS TOUT
Modèles ICB700BR, ICB700BFI et ICB700BCI
APPAREILS SOUS PLAN
Modèle ICB700BR
Armoire réfrigérateur
Modèle ICB700BFI
Armoire congélateur avec fabrique de
glaçons
Modèle ICB700BCI
Réfrigérateur | Congéla­teur avec fabrique de glaço ns
SPECIFICATIONS
Dimensions hors-tout
Largeur 686 mm Hauteur 876 mm Profondeur 610 mm
Ouverture finie
Largeur 686 mm Hauteur 876 mm Profondeur 635 mm*
*La profondeur de l’ap­pareil est de 610 mm de la façade à l’arrière de la caisse. Vous devrez peut-être reculer l’appareil ou avancer les éléments de cuisine pour que l’affleurement soit parfait. Pour ce faire, la profondeur de l’ouverture doit être de 635 mm au minimum.
686
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
*AJUSTEMENT DES PIEDS DE MISE A NIVEAU ± 13 MM
mm
(DIMENSION DE L’APPAREIL) (DIMENSION DE L’APPAREIL)
DETAIL DU MONTAGE
DU TIROIR
876
mm*
248 mm
102
VUE DE FACE VUE LATERALE
mm
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE
INSTALLE A 610 mm DE L’AVANT
DE L’APPAREIL, SANS LES
PANNEAUX, A L’ARRIERE DU
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
REMARQUE : LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT DOIT
ETRE INSTALLE POUR EMPECHER L'APPAREIL
DE BASCULER VERS L'AVANT
635 mm
610
mm
SUPPORT
ANTIBASCU-
38
LEMENT*
mm
343 mm
394 mm
EMPLACEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU –
ENTRÉE INFÉRIEURE
610 mm
TIROIR FERME
495
mm*
657 mm
*EPAISSEUR DU PANNEAU DE TIROIR NON COMPRISE
VUE EN PLAN
VUE EN PLAN VUE EN PLAN
152
W
229 mm
mm
686 mm
343 mm
EMPLACEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU -
ENTREE SUR LE COTE
SUPPORT
ANTIBASCU-
LEMENT*
38 mm
686 mm
876 mm
E
W
635 mm
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT*
VUE LATERALEVUE DE FACE
686 mm
38 mm
EMPLACEMENT
DE LA CONDUITE
D’EAU – ENTREE
SUR LE COTE
REPEREZ LA PRISE ELECTRIQUE
DANS LA ZONE OMBREE
SUPPORT
ANTI-
BASCULEMENT*
114 mm
mm
6
E
330 mm 229 mm
64 mm
394 mm
REPEREZ LA CONDUITE
D’EAU DANS LA ZONE
OMBREE – ENTREE ARRIERE
W
19
mm
76
mm
49
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CONFIGURATION
ELECTRIQUE
Vous aurez besoin d’un disjoncteur de 220 ­240 V c.a., 50/60 Hz, 10 A et d’une alimentation électrique. Un branchement séparé, alimentant uniquement cet appareil ménager, est égale­ment requis.
Tous les modèles intégrables sont munis d’un cordon électrique détachable doté d’une fiche de mise à la terre à 3 broches, qui doit être branché dans une prise murale comportant une liaison à la terre.— Conformez-vous à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux lorsque vous installez la prise. Pour repérer l’emplacement de l’alimentation élec­trique, reportez-vous à la figure Installation se rapportant à votre modèle pages 46 – 48.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre n’est pas recom­mandée et pourrait provoquer l’interruption du fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les modèles intégrables sont pourvus d’un orifice d’accès qui facilite le remplacement du cordon électrique. Cet orifice d’accès est situé sur le dessus de l’unité, sur le capot du compresseur. Lorsque vous remplacez le cordon électrique, veillez à ce que le nouveau cordon soit de catégorie HO5VV­F3G1.0 ou équivalente afin d’assurer un fonction­nement en toute sécurité de l’appareil.
N’utilisez pas de cordon de rallonge ou d’adaptateur à deux broches. La mise à la terre électrique est requise sur cet appareil ménager. N’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon électrique.
La prise doit être vérifiée par un élec­tricien qualifié. Celui-ci doit s’assurer qu’elle est dotée de la polarité adéquate. Vérifiez que la prise fournit 220 - 240 V c.a. et qu’elle est correctement mise à la terre.
Coupez toujours le courant au disjoncteur avant d’exécuter toute opération d’instal­lation, de réparation ou de maintenance.
50
INTEGRABLES SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
CONFIGURATION DE LA
PLOMBERIE
Pour les modèles intégrables avec fabrique de glaçons, mettez en place l’arrivée d’eau. Branchez la conduite d’eau de 6,35 mm du robinet de la fabrique de glaçons à l’arrivée d’eau en cuivre. Utilisez un robinet d’arrêt facilement accessible entre l’arrivée d’eau et l’appareil. Le robinet d’arrêt ne devrait pas être installé derrière l’appareil. N’utilisez pas de robinet auto-perceur. Un robinet-vanne à étrier (pièce n° 4200880) est disponible auprès de votre revendeur Sub-Zero.
Les figures Spécifications d’installation des pages 46 – 48 indiquent l’emplacement précis de la conduite d’eau. Si vous acheminez l’eau à travers les murs latéraux, vous devez placer la conduite à moins de 13 mm du sol et aussi près que possible du mur arrière.
La conduite doit passer autour du support antibasculement de façon à ne pas encombrer le support et les pieds de mise à niveau de l’appareil. Reportez-vous à la vue en plan figurant à la figure Spécifications d’installation de votre modèle, pages 46 – 48. Quel que soit l’acheminement choisi pour la conduite, vous devez laisser sortir 686 mm de surplus de conduite du mur ou du sol pour faciliter le branchement de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne faites pas passer la conduite d’eau devant le plateau du compresseur. Celui-ci doit pouvoir glisser vers l’avant en cas de réparation.
Un filtre est requis si l’eau a une teneur impor­tante en sédiments. La fabrique de glaçons fonctionne selon une pression d’eau de 1,4 à 6,9 bars.
Vous pouvez utiliser un système d’osmose inverse, à condition qu’une pression d’eau constante de 1,4 à 6,9 bars soit générée en permanence au robinet de prise d’eau.
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans certains cas, vous pouvez utiliser un système de filtra­tion à osmose inverse afin de maintenir une pression d’eau minimum constante.
ACCESSOIRES
Des accessoires sont offerts en option chez votre revendeur Sub-Zero. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, subzero.com.
51
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUES SUR LES
PANNEAUX
PANNEAUX DE PORTE ET DE TIROIR
Lors de l’installation des panneaux de porte et de tiroir, reportez-vous aux instructions figurant sous la section Installation des panneaux, page 58. Avant de procéder à l’installation d’un appareil intégrable, vous devriez vérifier les dimensions et l’emplace­ment des panneaux. Si vous avez des ques­tions, contactez votre revendeur Sub-Zero ou votre fournisseur d’éléments de cuisine. Les instructions relatives à la finition des panneaux sont fournies dans le Guide du design Sub-Zero.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une partie de l’arrière des panneaux décoratifs, qui sera visible lorsque les portes seront ouvertes, devra être finie.
PANNEAUX LATERAUX
Les panneaux latéraux des modèles inté­grables ne sont pas attachés à l’appareil. Vous devez solidement les fixer aux éléments et au sol adjacents.
Pour ce faire, vous devriez utiliser des supports en « L » (les accessoires de quincail­lerie ne sont pas fournis). Pour faciliter le déplacement de l’appareil là où il doit être installé, creusez l’emplacement du support en « L » dans le sol afin que le support affleure le niveau du sol. Les supports et les vis utilisés pour fixer l’appareil aux éléments de cuisine et aux panneaux latéraux contigus sont fournis. Les appareils sont pourvus d’agrafes de verrouil­lage latérales de chaque côté (quatre pour les appareils hauts et deux pour les appareils sous plan). Les panneaux latéraux doivent avoir une épaisseur minimum de 19 mm.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si vous ne fixez pas l’appareil à un mur latéral ou si vous installez deux appareils intégrables ensemble, vous devez retirer ces agrafes avant de mettre l’appareil en place. Ensuite, remettez les vis dans les trous et jetez les agrafes.
Des composants optionnels sont nécessaires pour fixer deux appareils intégrables ensemble. Reportez-vous à la section Installa­tions conjointes page 61. Vous pouvez vous procurer les composants optionnels auprès de votre revendeur Sub-Zero. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, subzero.com.
MODELES DE PANNEAUX
Des informations supplémentaires sur les modèles de panneaux sont fournies dans le Guide du design Sub-Zero. Consultez notre site Internet, subzero.com.
52
DEBALLAGE ET DEPLACEMENT DE L’APPAREIL
Dégagez l’appareil, enlevez le socle en bois et jetez les écrous qui retiennent le socle à la base de l’appareil. Retirez et jetez tous les matériaux et l’adhésif d’emballage.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne jetez pas la plinthe/grille, le support antibasculement ou les accessoires de quincaillerie. Vous en aurez besoin au cours de l’installation.
Rétractez les pieds de mise à niveau avant pour faciliter le déplacement de l’appareil pendant l’installation. Vous les déploierez lorsque l’appareil sera à son emplacement définitif afin d’éviter qu’il ne bascule.
Pour déplacer l’unité intégrable, utilisez un chariot pour appareils ménagers. Placez le chariot sur le côté de l’appareil pour éviter d’endommager les surfaces finies. Fixez la porte et/ou les tiroirs pour empêcher qu’ils s’ouvrent lorsque vous déplacez l’appareil.
INSTALLATION DU SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
Un support antibasculement et des accessoires de quincaillerie sont fournis avec l’appareil intégrable. Le support antibasculement doit reposer sur une base solide.
Si vous installez l’appareil dans une niche d’une profondeur de plus de 610 mm, assurez­vous de bien repérer le support antibascule­ment pour qu’il s’enclenche correctement dans l’appareil. Il est important de le placer à une distance de 610 mm qui va de l’avant de l’ap­pareil sans les panneaux à l’arrière du support antibasculement. Reportez-vous aux figures 1 et 2 ci-après et notez que la dimension A est de 343 mm et de 457 mm pour les appareils de 686 mm et de 914 mm de largeur, respec­tivement.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour éviter que l’appareil ne bascule vers l’avant et assurer la stabilité de l’installa­tion, il doit être maintenu en place à l’aide du support antibasculement.
Avant de déplacer l’appareil intégrable, protégez le revêtement de sol avec du matériel approprié.
53
INSTALLATION DU SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SUR UN PLANCHER DE BOIS
Utilisez les six vis à bois n° 12 x 63,5 mm et les six rondelles plates n° 12 fournies. Assurez­vous que les pièces d'ancrage et les vis sont solidement maintenues en place. Reportez­vous à la figure 1 ci-après.
SUR UN SOL EN BETON
Utilisez les deux pièces d’ancrage à cale pour béton n° 10 x 95,25 mm, les deux vis à bois n° 12 x 63,5 mm et les deux rondelles plates n° 12 fournies. Assurez-vous que les pièces d'an­crage et les vis sont solidement maintenues en place. Reportez-vous à la figure 2 ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans le cas de certaines installations, le support de revête­ment de sol ou le revêtement de sol nécessite que les vis à bois utilisées pour fixer le support antibasculement au mur arrière soient posées en angle. Reportez-vous aux figures 1 et 2.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Assurez-vous que les vis ne vont pas rencontrer de fils électriques ou de conduites de plomberie qu’ils pourraient percer.
Fig. 1 Fig. 2
SPECIFICATIONS
Dimension A
Appareils de 686 mm de largeur 343 mm Appareils de 914 mm de largeur 457 mm
Sous-couche
Revêtement de
sol finie
Plaque murale
Plancher brut
PLANCHER
EN BOIS
Sous-couche
Revêtement de
sol finie
Plaque murale
38
mm
min
Plancher brut
SOL EN BETON
54
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
INSTALLATION DES ANCRAGES A CALE POUR SOL EN BETON
1)
Percez un trou de 10 mm de diamètre à une profondeur excédant l’enfouissement minimum. Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profond afin d’enfoncer les mèches fines. Utilisez une mèche à pointe de carbure.
2)
Afin de protéger les filets, assemblez la rondelle et l’écrou de sorte qu’ils affleurent avec l’extrémité de la pièce d’ancrage. Faites passer l’ancrage dans le matériau à fixer jusqu’à ce que la rondelle affleure au matériau de surface.
3)
Ouvrez la pièce d’ancrage en serrant l’écrou de 3 à 5 tours après la position de serrage manuel ou à un couple de 33,90 N-m.
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
REMARQUE IMPORTANTE :
Sur les appareils sous plan, le tiroir supérieur est pourvu d’un câble de commande que vous devez débrancher avant de retirer ce tiroir. Reportez-vous à la figure 3 ci-après pour repérer l’emplacement de cette pièce et vérifier comment la débrancher.
Vous devriez placer les tiroirs de côté jusqu’à ce que vous soyez prêt à installer les panneaux. Enlevez les moulures décoratives supérieure et latérales ainsi que la plinthe/grille.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si deux appareils intégrables sont installés à une distance inférieure à 51 mm l’un de l’autre, vous devez utiliser le kit d’installation conjointe de deux appareils (ICBTTDUAL). Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la section Installations conjointes page 61. La plaque contenue dans ce kit doit être fixée au côté extérieur gauche de l’appareil de droite avant que les appareils ne soient glissés en place.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Mettez toujours des lunettes de sécurité et utilisez tout équipement ou vêtement de protection requis lorsque vous réalisez une pose ou un travail d’ancrage.
L’utilisation des ancrages n’est pas recom­mandée avec les matériaux de maçonnerie légers comme les blocs en béton ou les briques, ni dans le béton nouvellement coulé qui n’a pas eu le temps de vieillir. De plus, l’utilisation de dorets-élaseurs n’est pas recommandée pour percer les trous d’ancrage.
Fig. 3
Avant de déplacer l’appareil intégrable vers son emplacement définitif, main­tenez la porte fermée et retirez les tiroirs
ACCESSOIRES
Des accessoires sont offerts en option chez votre revendeur Sub-Zero. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, subzero.com.
55
Surélevez l’appareil avant de le mettre à sa place. Vous pourrez ainsi enclencher le support antibasculement correctement.
Faites glisser l’appareil à sa place, en vous assurant que le support antibasculement est correctement engagé. Sortez les pieds de mise à niveau avant d’environ 5 mm en les tournant, afin de faciliter les futurs ajustements.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une fois l’appareil intégrable installé, le support antibasculement se trouvera juste au-dessous du support d’enclenchement situé sur l’appareil. Il n’est pas nécessaire de soulever l’appareil pour le bloquer dans le support antibasculement ; toutefois, l’appareil doit être aligné avec le support.
REMARQUE IMPORTANTE :
Sous l’appareil intégrable, le sol doit être au même niveau que le revêtement de sol contigu afin que le plateau de compresseur puisse être glissé en avant en cas de réparation.
Fig. 4 Fig. 5
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Marche/Arrêt
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
Avant de déplacer l’appareil intégrable vers son emplacement définitif, scotchez la conduite d’eau réservée à la fabrique de glaçons pour la maintenir en place. Pour repérer l’emplacement de la conduite d’eau, reportez-vous à la figure Spécifications d’installation se rapportant à votre modèle, pages 46 – 48.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si, pour quelque raison que ce soit, l’appareil intégrable a été couché sur sa partie arrière ou sur le côté, laissez-le droit pendant au moins 24 heures avant de le raccorder à l’alimentation électrique.
Branchez le cordon électrique dans une prise de 10 A mise à la terre. Tandis que l’appareil est sous tension, vérifiez l’éclairage et le refroidissement avant de poursuivre. Appuyez sur la touche du panneau des commandes Pour repérer l’emplacement de la touche sur les appareils sous plan et sur les appareils hauts, reportez-vous aux figures 4 et 5 ci-après, respectivement. Après vous être assuré que l’appareil fonctionne correctement, coupez l’alimentation électrique de la prise au disjonc­teur et poursuivez l’installation.
Coupez le courant à la prise électrique.
Marche/Arrêt
56
POSE DES MOULURES
Les bandes blanches des moulures décoratives pour le côté et le dessus de l’appareil peuvent s’agrafer. Sur les appareils hauts intégrables, vous devez poser la bande de moulure supérieure avant de fixer la moulure sur le côté. Elle est maintenue en place par des fixations en Velcro double face. Pour savoir comment positionner la moulure supérieure, reportez-vous à la figure 8.
La figure 9 montre comment poser la moulure sur le côté des appareils hauts. La pose de la moulure sur le côté des appareils sous plan s’effectue de la même façon. Pour les cas d’installations côte à côte, reportez-vous à la section Installations conjointes page 61.
REMARQUE :
Vous pouvez peindre les bandes de moulure pour les assortir aux meubles avoisinants. Pour ce faire, exécutez les étapes simples suivantes :
Frottez la surface à peindre avec un papier de verre à grain fin.
Essuyez-la ensuite avec de l’alcool pour vous assurer qu’elle est propre et sèche.
Utilisez une peinture émaillée à l’huile très brillante pour appareil ménager ou une peinture industrielle.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MISE A NIVEAU DE L’APPAREIL
Mettez l’appareil intégrable de niveau en tournant les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remonter ou dans le sens contraire pour l’abaisser. Pour faciliter le mouvement des pieds de mise à niveau vers le haut ou vers le bas, placez la lame d’un tournevis ordinaire dans le pied de mise à niveau avant, tel qu’indiqué à la figure 6 ci-après.
Les pieds de mise à niveau arrière s’ajustent à partir de la façade de la base en tournant la vis à tête cruciforme. Reportez-vous à la figure 7.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les pieds de mise à niveau arrière ne bougent que de 2 mm chaque 18 tours sur la vis à tête cruciforme. N’utilisez pas de couple trop élevé. Utilisez le réglage de couple le plus bas sur n’importe quel tournevis mécanique. Ne tournez pas les pieds de mise à niveau arrière à la main, au risque d’entraîner des dommages.
Après l’avoir mis à niveau, fixez l’appareil en place en utilisant les agrafes de verrouillage et les vis n° 8 de 12,7 mm fournies.
Pour minimiser le risque de basculement de l’appareil vers l’avant, les pieds de mise à niveau avant doivent être en contact avec le sol.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
Moulure supérieure
57
Dans les endroits où l’eau a une teneur élevée en minéraux, il est recommandé d’utiliser un filtre en ligne. Assurez-vous que le filtre est accessible et placé de façon à pouvoir être remplacé au besoin.
REMARQUE IMPORTANTE :
La fabrique de glaçons ne se remplira pas d’eau immédiate­ment. Elle nécessite un délai de 24 heures pour produire une quantité adéquate de glace. Informez le client qu’il devrait jeter le contenu du premier bac, car comme c’est souvent le cas avec un nouveau branchement, des impuretés provenant de la conduite d’eau pourraient avoir contaminé la glace.
BRANCHEMENT DE LA
CONDUITE
D’EAU
ROBINET DE PRISE D’EAU A RACCORD RAPIDE
Sur les appareils avec fabrique de glaçons, le robinet de prise d’eau à raccord rapide et le tube en polyéthylène réticulé sont situés sur le côté droit de l’appareil, dans le bas. Exécutez les instructions suivantes pour brancher la conduite d’eau de la fabrique de glaçons.
Fixez le raccord union à la conduite d’eau en cuivre de la maison. Tirez le tube serpentin en polyéthylène réticulé gris à bouchon rouge et écrou imperdable en métal vers la conduite d’eau de la maison. Enlevez et jetez le bouchon rouge, puis fixez le tube au raccord union à l’aide de l’écrou imperdable. Serrez tous les branchements. Torsadez le surplus de tube et glissez-le sous l’appareil. Reportez-vous à la figure 10 ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
Allumez le robinet d’eau et vérifiez tous les raccords pour détecter les fuites éventuelles. Assurez-vous que le faisceau de fils électriques est branché au solénoïde.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Tube en
polyéthylène
réticulé
Fig. 10
Coupez le courant au disjoncteur avant d’effectuer le branchement électrique au solénoïde, le cas échéant.
58
POSE DES PANNEAUX
Les panneaux personnalisés en bois ou autres panneaux décoratifs, ainsi que les poignées des modèles intégrables, sont fournis par le client. Les panneaux en acier inoxydable sont disponibles en tant qu’accessoires de vente auprès de votre revendeur Sub-Zero. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, subzero.com.
Avant de commencer la pose, vérifiez les panneaux pour déterminer s’ils sont bien ajustés et si leur finition est celle qui a été prévue.
Les panneaux de porte et de tiroir doivent avoir une épaisseur minimum de 16 mm. Pour les modèles de 686 mm de large, le poids du panneau ne doit pas dépasser 18 kg pour la porte et 5 kg pour un tiroir. Pour les modèles de 914 mm de large, le poids du panneau ne doit pas dépasser 24 kg pour la porte et 7 kg pour un tiroir.
Nous recommandons l’utilisation de poignées en « D ». Les poignées devraient être posées sur le côté opposé de la charnière, centrées sur la porte. Sur les tiroirs, elles seront posées sur la section supérieure centrale du panneau de tiroir. Vous devrez peut-être utiliser des vis à tête fraisée pour vous assurer qu’elles n’empêchent pas les panneaux d’affleurer à la porte ou aux tiroirs de l’appareil.
Sur les appareils hauts, nous vous recomman­dons de poser le panneau de porte en premier, puis les panneaux de tiroir supérieurs et inférieurs.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EXIGENCES RELATIVES AUX PANNEAUX
Les panneaux de porte et de tiroir doivent avoir une épaisseur minimum de 16 mm.
Pour les modèles de 686 mm de large, le poids du panneau ne doit pas dépasser 18 kg pour la porte et 5 kg pour un tiroir. Pour les modèles de 914 mm de large, le poids du panneau ne doit pas dépasser 24 kg pour la porte et 7 kg pour un tiroir.
INSTALLATION DE LA PLINTHE/
GRILLE
Après avoir fixé l’appareil intégrable en toute sécurité, vous pouvez installer la plinthe/grille. L’ensemble de montage doit faire l’objet de certains ajustements pour permettre à cette pièce décorative d’affleurer à la zone adja­cente. Reportez-vous à la figure 11 ci-après.
Rétablissez le courant à la prise électrique.
REMARQUE IMPORTANTE :
L’appareil doit pouvoir recevoir la ventilation par les ailettes de la plinthe/grille. Vous pouvez recouvrir la zone pleine, mais en veillant à ne pas bloquer les ailettes. Le panneau de tiroir inférieur peut passer devant les ailettes, mais la moulure de votre plinthe ne doit pas les recouvrir.
REMARQUE IMPORTANTE :
La plinthe/grille doit être retirée en cas de réparation. Le sol ne doit pas gêner le retrait.
REMARQUE :
Vous pouvez, si vous le souhaitez, peindre la plinthe/grille d’une autre couleur. Pour ce faire, exécutez les étapes simples suivantes :
Frottez la surface à peindre avec un papier de verre à grain fin.
Essuyez-la ensuite avec de l’alcool pour vous assurer qu’elle est propre et sèche.
Utilisez une peinture émaillée à l’huile très brillante pour appareil ménager ou une peinture industrielle.
Fig. 11
Fig. 12
Arrière du panneau de porte
L’espace sur les bords latéraux dépendra du type de conception
La base du gabarit
affleure à la base du
panneau de porte
59
POSE DES PANNEAUX
Si vous avez des questions, contactez votre revendeur Sub-Zero ou votre fournisseur d’élé­ments de cuisine. Des informations supplé­mentaires sur les modèles de panneaux sont fournies dans le Guide du design Sub-Zero.
POSE DES PANNEAUX DE PORTE
Enlevez les deux pièces de montage fixées à la façade de la porte et mettez-les de côté.
Posez le panneau de porte sur une surface protégée, façade en dessous, pour ne pas le rayer ou l’endommager.
Faites affleurer le gabarit en plastique fourni au bord inférieur de la porte. Assurez-vous de suivre l’emplacement exact selon qu’il s’agit d’une porte à main droite (MD) ou à main gauche (MG). Reportez-vous à la figure 12 page 58.
REMARQUE IMPORTANTE :
Le gabarit s’utilise des deux côtés, un côté pour la porte et l’autre pour les tiroirs. Assurez-vous d’utiliser les trous et le côté appropriés. N’ou­bliez pas que la figure 12 page 58 montre le panneau de porte de l’arrière.
Lorsque vous avez repéré la position adéquate du support, marquez les avant-trous, retirez le gabarit et percez les avant-trous pour monter le support. Il est préférable de commencer par percer quelques trous, de positionner le support, de percer les avant-trous restants, puis de fixer le support avec les vis n° 8 x 12,7 mm fournies. La figure 13 montre l’em­placement des pièces de montage pour les panneaux de porte et de tiroir.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les dimensions indiquées à la figure 13 tiennent compte d’un espace de 3 mm. Il peut atteindre jusqu’à 6 mm ; le cas échéant, les dimensions de panneau devront alors être ajustées en conséquence.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Faites preuve de prudence lorsque vous percez les trous pour la quincaillerie de montage, tout particulièrement avec les panneaux d’affleurement.
Fig. 13
1 153 mm*
135 mm
287 mm
mm 214 mm
POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE PANNEAU
606 mm* POUR LES APPAREILS DE
686 mm DE LARGEUR
835 mm* POUR LES APPAREILS DE
914 mm DE LARGEUR
32
679 mm*
POUR LES APPAREILS DE
686 mm DE LARGEUR
908 mm* POUR LES APPAREILS DE
914 mm DE LARGEUR
37 mm*
ROTATION DE PORTE A MGROTATION DE PORTE A MD
132 mm
32
mm
345 mm
424
mm*
VUE DE L'ARRIÈRE DES PANNEAUX
*LES DIMENSIONS PEUVENT VARIER.
570 mm
POSE DE PANNEAU DE TIROIR
Retirez la quincaillerie de montage fournie et mettez-la de côté. Comme avec le panneau de porte, vous devriez travailler sur le côté arrière de chaque panneau de tiroir et protéger la façade.
Faites affleurer le bord supérieur du gabarit au bord supérieur de chaque tiroir. Sur le tiroir supérieur, vous ne pouvez installer le support de montage inférieur qu’à un seul endroit. Toute­fois, le tiroir du bas autorise une seconde option. En effet, il est possible d’inverser le support de montage inférieur, selon la hauteur et l’épaisseur ou le détail du panneau. Reportez-vous à la figure 15 ci-après.
Maintenez le gabarit en place avec du ruban adhésif ou une petite pince et marquez les emplacements des avant-trous. Retirez le gabarit et percez les avant-trous. Posez les supports de montage à l’emplacement approprié en plaçant le support à pattes par-dessus le support en « L », dans le bas du panneau. Fixez solidement les supports à l’aide des vis n° 8 x 12,7 mm fournies. Reportez-vous à la figure 16 ci-après. Page 17, la figure 13 montre également l’emplacement de la quincaillerie de montage des panneaux de tiroir.
60
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EXIGENCES RELATIVES AUX PANNEAUX
Les panneaux de porte et de tiroir doivent avoir une épaisseur minimum de 16 mm.
Pour les modèles de 686 mm de largeur, le poids du panneau ne doit pas dépasser 18 kg pour la porte et 5 kg pour un tiroir. Pour les modèles de 914 mm de largeur, le poids du panneau ne doit pas dépasser 24 kg pour la porte et 7 kg pour un tiroir.
POSE DES PANNEAUX
Avant de fixer le panneau de porte à la porte, plantez deux vis au centre de chaque emplace­ment de montage, juste assez pour autoriser les trous allongés situés sur le support du panneau de porte côté charnières à glisser sous les têtes de vis. Ces vis de mise en place soutiendront le panneau de porte pendant la pose et l’ajustement. Reportez-vous à la figure 14 ci-après.
Posez le panneau de porte en engageant d’abord le support à pattes sur le côté poignée de la porte, puis en faisant glisser le support de montage côté charnières sur les vis de mise en place, sur le côté charnières de la porte. Le panneau peut être ajusté de 6 mm vers le haut, vers le bas ou sur les côtés.
Une fois que le panneau de porte est en place et correctement ajusté, fixez les six vis restantes n° 10 x 12,7 mm au support de montage côté charnières et installez les capu­chons décoratifs, tel qu’illustré à la figure 14.
Plus l’espace entre les éléments de cuisine et l’appareil diminue, plus le risque de se pincer gravement les doigts augmente lors de la fermeture de la porte.
Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16
La dessus du gabarit
affleure au dessus
du panneau de tiroir
L’espace sur les bords latéraux dépendra du type de conception
Arrière du
panneau de tiroir
61
POSE DES PANNEAUX
Pour faciliter la mise en place des panneaux de tiroir, examinez le support en « L » et le panneau inférieurs afin de déterminer les trous allongés du support qui seront utilisés. Ensuite, plantez les vis qui correspondent à ces trous dans la section inférieure du tiroir. Laissez sortir ces vis juste assez pour autoriser les trous allongés du support à glisser sous les têtes de vis.
Tandis que les deux supports de montage sont en place, posez le panneau de tiroir en engageant d’abord le support à pattes supérieur, puis en faisant glisser le support de montage inférieur en « L » sur les vis de mise en place. Chaque panneau de tiroir peut être ajusté de 6 mm vers le haut, vers le bas ou sur les côtés. Serrez toutes les vis sur le support inférieur en « L » pour fixer le panneau de tiroir. Reportez-vous à la figure 16 page 60.
REMARQUE IMPORTANTE :
Une fois que les panneaux de tiroir ont été ajustés de façon à obtenir un espacement adéquat, assurez-vous de rebrancher le câble de commande sur l’ap­pareil à tiroirs sous plan, uniquement après avoir installé le tiroir. Reportez-vous à la figure 3 page 54.
INSTALLATIONS
CONJOINTES
Si deux appareils intégrables sont installés à une distance inférieure à 51 mm l’un de l’autre, vous devez utiliser le kit d’installation conjointe de deux appareils (ICBBBDUAL ou ICBTTD­UAL). La plaque contenue dans ce kit doit être fixée au côté extérieur gauche de l’appareil à main droite avant que les appareils ne soient glissés en place.
Pour obtenir les instructions appropriées relatives aux composants et à l’installation, contactez votre revendeur Sub-Zero.
ARRET DE PORTE A 90 DEGRES
Le système de charnière de tous les appareils hauts intégrables incorpore un arrêt de porte. A l’aide de l’arête de lame d’un tournevis ordi­naire, faites tourner la came en laiton située dans la partie centrale de la charnière jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Vous devez procéder à cet ajustement sur les deux charnières, celle du haut et celle du bas. Reportez-vous à la figure 17 ci-après.
INTEGRABLES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Fig. 17
Faites preuve de prudence lorsque vous percez les trous pour la quincaillerie de montage, tout particulièrement avec les panneaux d’affleurement.
ACCESSOIRES
Des accessoires sont offerts en option chez votre revendeur Sub-Zero. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, subzero.com.
62
LISTE DE CONTROLE
DE L’INSTALLATION
On ne soulignera jamais assez l’importance que revêt l’installation d’un appareil intégrable Sub-Zero. Cette responsabilité incombe au dépositaire qui vend l’appareil ou à l’installa­teur.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour s’assurer que l’installation est sûre et adéquate et qu’aucun détail n’a été négligé, la liste de contrôle suivante doit être établie par le poseur.
Indiquez au propriétaire qu’il doit remplir les formulaires d’enregistrement du produit et les renvoyer. Nous nous assurons ainsi que notre base de données contient les informations relatives au client, au cas où il aurait besoin d’un service après-vente.
Les questions ou problèmes éventuels d’instal­lation devront être adressés à votre revendeur Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre site Internet, subzero.com.
LISTE DE CONTROLE DE L’INSTALLATION
LISTE DE CONTROLE DE L’INSTALLATION
Le support antibasculement a-t-il été correctement installé et contacte-t-il l’appareil ?
L’appareil est-il de niveau ? Tous les pieds de mise à niveau reposent-ils sur le sol ?
Le cordon électrique est-il branché dans une prise à 3 broches correctement mise à la terre et installée conformément à tous les codes électriques applicables ?
Pour les appareils avec fabrique de glaçons, l’alimentation en eau est-elle raccordée ? Avez-vous vérifié s’il y avait des fuites ?
La plinthe/grille a-t-elle été installée correctement ?
Les panneaux sont-ils solidement fixés et correctement alignés ?
La porte a-t-elle été alignée de façon à assurer une apparence et un fonction­nement adéquats ?
Tous les accessoires ont-ils été installés ?
Des problèmes d’installation ou de service ont-ils été signalés sur la carte d’enregis­trement du produit ? La carte d’enregis­trement a-t-elle été postée ?
Les panneaux en acier inoxydable ont-ils été inspectés aux fins de détection d’imper­fections éventuelles ? Cette tâche doit être exécutée par le revendeur ou le poseur en présence du client, lorsque l’installation est terminée. REMARQUE : Les panneaux en acier inoxydable Classique, Platine et Carbone sont assortis d’une garantie limitée de 60 jours pièces et main-d’œuvre qui couvre les défauts de fabrication apparents.
SERVICE APRES-VENTE
Si un service après-vente est nécessaire, faites appel à un revendeur Sub-Zero afin de préserver la qualité inhérente à votre appareil Sub-Zero.
Si vous nous contactez pour un service après-vente, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre appareil. Ces deux numéros figurent sur la plaque des carac­téristiques du produit située dans l’élément de cuisine à gauche du tiroir supérieur.
63
Si vous entreposez ou jetez votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez procéder en toute sécurité. Enlevez les portes ou maintenez-les bien fermées, afin d’éviter tout accident tragique d’enfant coincé à l’intérieur de l’appareil.
CONTACT
Site Internet : subzero.com
SERVICE APRES-VENTE
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Sub-Zero, Inc. Elles ne peuvent être copiées ou uti­lisées, en partie ou en totalité, sans l’autori­sation écrite expresse de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tous droits réservés.
SUB-ZERO®è un marchio depositato Sub-Zero, Inc.
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di ATTENZIONE e PERICOLO. Queste informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente del modello Sub-Zero. Durante l’in­stallazione sarete esposti a due potenziali pericoli.
Un’altra nota in calce che troverete è NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di parti­colare importanza per un’installazione senza problemi.
Segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni.
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni.
INDICE
Consigli per l’installazione 65
Specifiche per l’installazione 66
Istruzioni per l’installazione 69
Check list per l’installazione 82
Informazioni per il servizio di assistenza 83
Le funzioni e le caratteristiche indicate in questo manuale esul sito Web sono soggette a modifica in qualsiasi momento senza preavviso. Consultare il nostro sito Web, sub-zero.it, per le specifiche più aggiornate in merito.
65
ATTREZZI E MATERIALE RICHIESTI
Segue un elenco di attrezzi e materiali da avere a disposizione per un’adeguata installazione.
Serie di cacciavite a croce
Serie di cacciavite a taglio
1,2 m di tubo in rame da 6,35 mm e valvola a sella per la linea idrica—n. di parte 4200880 (non usare valvole auto-perforanti)
Taglierina per tubi in rame
Si consiglia una livella da 0,6 m e 1,2 m
Carrello per elettrodomestici in grado di sostenere 227 kg ed assistenza adeguata al peso dell’unità
Pinze di varia misura
Serie di chiavi
Serie di chiavi brugola
Chiave a tubo esagonale da 11 mm
Pappagallo
Trapano e punte per trapano di varie misure
Un pannello di masonite o di legno compen­sato, o una tavola in fibre pressate da 3.175 mm, o del cartone o qualsiasi altro materiale adeguato per il pavimento
Materiale adeguato per coprire e proteggere cose e mobili durante l’installazione
CONSIGLI PER
L’INSTALLAZIONE
L’importanza di una corretta installazione delle unità Sub-Zero integrate non può essere mai sottovalutata. L’installazione va effettuata da personale qualificato.
Prima di cominciare l’installazione, consigliamo di leggere queste istruzioni per l’installazione nella loro interezza. Esse contengono infatti dettagli chiave da considerare con attenzione durante l’installazione. Leggendo con atten­zione queste istruzioni l’installazione risulterà più semplice, senza problemi e decisamente più sicura.
In caso di domande o problemi con l’instal­lazione rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di zona. È possibile anche visitare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com.
PREPARAZIONE DEL SITO
Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal­lato il frigorifero sia preparato correttamente. Consultare le illustrazioni sulle dimensioni generali e l’installazione per il modello in dotazione, riportate nelle pagine che seguono. Accertarsi che le dimensioni dell’incasso, le aperture porta e cassetti, l’allacciamento elet­trico e l’impianto idraulico siano adeguati per il modello da installare.
Accertarsi che l’idraulico, l’elettricista e l’instal­latore dei pensili abbiano a disposizione queste informazioni prima di terminare i lavori.
NOTA IMPORTANTE:
i bordi interni dell’in­casso, i lati e la sezione posteriore dei pannelli decorativi andranno finiti, in quanto sono visibili quando si aprono le porte.
CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE
INTEGRATA
66
SPECIFICHE PER L’I NSTALLAZIONE INTEGRATA
INSTALLAZIONE
Modelli ICB700TR, ICB700TFI e ICB700TCI
I modelli senza un fabbricatore di ghiaccio non richiedono un allacciamento per la conduttura idrica.
DIMENSIONI GENERALI
Modelli ICB700TR, ICB700TFI e ICB700TCI
UNITÀ VERTICALE
Larghezza di 686 mm
Modello ICB700TR
Solo frigorifero
Modello ICB700TFI
Solo freezer con fabbri­catore di ghiaccio
Modello ICB700TCI
Frigorifero | Freezer con fabbricatore di ghiaccio
SPECIFICHE
Dimensioni generali
Larghezza 686 mm Altezza 2.032 mm Profondità 610 mm
Incasso finito
Larghezza 686 mm Altezza 2.032 mm Profondità 635 mm*
*La profondità dell’unità è 610 mm dalla parte anteriore a quella poste­riore. Il design specifico potrebbe richiedere lo spostamento indietro dell’unità o in avanti dei mobili per un aspetto a filo. Questo richiede una profondità incasso minima di 635 mm.
686 mm
(DIMENSIONE UNITÀ) (DIMENSIONE UNITÀ)
10
mm
337 mm
13
mm
518 mm
13 mm ± DI REGOLAZIONE NEI PIEDINI DI LIVELLAMENTO
*
ATTACCO CASSETTO
260 mm
VISTA ANTERIORE VISTA
356 mm
DETTAGLIO
ATTACCO PORTA
DETTAGLIO
21
mm
876
mm*
SOMMITÀ
DELL’IN-
CASSO
2.032 mm*
1.995 mm*
248 mm
*LA POSIZIONE DELLA
BARRA ANTIRIBALTAMENTO
DEVE ESSERE DI 610 mm
DALLA PARTE ANTERIORE
DELL’UNITÀ SENZA PANNELLI
AL RETRO DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO.
102 mm
635 mm
610 mm
PORTA/CASSETTO
CHIUSI
90˚
APERTURA PORTA DI 90°
SPESSORE PANNELLO PER PORTA/CASSETTO NON INCLUSO –
*
LATERALE
VISTA DALL’ALTO VISTA DALL’ALTO
BARRA
ANTIRIBALTA-
38
MENTO*
mm
343 mm 394 mm
CONDUTTURA IDRICA
PUNTO INFERIORE
DI INGRESSO
686
mm
W
229 mm
610 mm
495
mm*
648
mm*
APERTURA PORTA MASSIMA
VISTA DALL’ALTO
LA DIMENSIONE VARIA CON L’INSTALLAZIONE
152 mm
686 mm
343 mm
PUNTI LATERALI
DI INGRESSO
CONDUTTURA IDRICA
38 mm
635
mm
PORTA/CASSETTO
CHIUSI
105˚
657 mm
117 mm*
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO
686 mm
38 mm
INDIVIDUARE L’IMPIANTO
ELETTRICO NELL’AREA
OMBREGGIATA
114 mm
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO
6
mm
INDIVIDUARE LA CONDUTTURA
IDRICA (PUNTO POSTERIORE)
NELL’AREA OMBREGGIATA
E
330 mm 229 mm
64 mm
W
394 mm
NOTA: INSTALLARE LA BARRA ANTIRIBALTAMENTO PER
IMPEDIRE CHE L’UNITÀ SI RIBALTI IN AVANTI
19
mm
76
mm
2.032 mm
PUNTO
LATERALE
DI INGRESSO
BARRA
ANTIRIBALTAMENTO
E
W
CONDUTTURA
IDRICA
VISTA LATERALEVISTA ANTERIORE
67
SPECIFICHE PER L’I NSTALLAZIONE INTEGRATA
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO*
*LA POSIZIONE DELLA
BARRA ANTIRIBALTAMENTO
DEVE ESSERE DI 610 mm
DALLA PARTE ANTERIORE
DELL’UNITÀ SENZA PANNELLI
AL RETRO DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO.
635 mm
914 mm
2.032 mm
686 mm
635 mm
PUNTO INFERIORE
DI INGRESSO
CONDUTTURA IDRICA
PUNTI LATERALI
DI INGRESSO
CONDUTTURA IDRICA
38
mm
38 mm
686 mm
38 mm
508 mm
343 mm
457 mm
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO
457 mm
152 mm
VISTA DALL’ALTO VISTA DALL’ALTO
VISTA LATERALEVISTA ANTERIORE
PUNTO
LATERALE
DI INGRESSO
CONDUTTURA
IDRICA
BARRA
ANTIRIBALTAMENTO
64 mm
508 mm
19
mm
76
mm
445 mm 343 mm
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO
NOTA: INSTALLARE LA BARRA ANTIRIBALTAMENTO
PER IMPEDIRE CHE L’UNITÀ SI RIBALTI IN AVANTI
114 mm
6
mm
INDIVIDUARE LA CONDUTTURA
IDRICA (PUNTO POSTERIORE)
NELL’AREA OMBREGGIATA
INDIVIDUARE L’IMPIANTO
ELETTRICO NELL’AREA
OMBREGGIATA
E
W
E
W
W
INSTALLAZIONE
Modelli ICB736TR e ICB736TCI
I modelli senza un fabbrica­tore di ghiaccio non richiedono un allacciamento per la conduttura idrica.
DIMENSIONI GENERALI
Modelli ICB736TR e ICB736TCI
UNITÀ VERTICALE
Larghezza di 914 mm
Modello ICB736TR
Solo frigorifero
Modello ICB736TCI
Frigorifero | Freezer con fabbricatore di ghiaccio
SPECIFICHE
Dimensioni generali
Larghezza 914 mm Altezza 2.032 mm Profondità 610 mm
Incasso finito
Larghezza 914 mm Altezza 2.032 mm Profondità 635 mm*
*La profondità dell’unità è 610 mm dalla parte anteriore a quella poste­riore. Il design specifico potrebbe richiedere lo spostamento indietro dell’unità o in avanti dei mobili per un aspetto a filo. Questo richiede una profondità incasso minima di 635 mm.
914
mm
(DIMENSIONE UNITÀ) (DIMENSIONE UNITÀ)
DETTAGLIO
ATTACCO PORTA
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
13 mm ± DI REGOLAZIONE NEI PIEDINI DI LIVELLAMENTO
*
DETTAGLIO ATTACCO
VISTA ANTERIORE VISTA
356 mm
CASSETTO
610
102 mm
mm
LATERALE
PORTA/CASSETTO
CHIUSI
90˚
APERTURA PORTA DI 90°
*SPESSORE PANNELLO PER PORTA/CASSETTO NON INCLUSO –
33
mm
876
mm*
SOMMITÀ
DELL’IN-
CASSO
2.032 mm*
1.976 mm*
248 mm
610 mm
PORTA/CASSETTO
495
mm*876
mm*
APERTURA PORTA MASSIMA
VISTA DALL’ALTO
LA DIMENSIONE VARIA CON L’INSTALLAZIONE
CHIUSI
105˚
886 mm
178
mm*
68
SPECIFICHE PER L’I NSTALLAZIONE INTEGRATA
INSTALLAZIONE
Modelli ICB700BR, ICB700BFI e ICB700BCI
I modelli senza un fabbricatore di ghiaccio non richiedono un allaccia­mento per la conduttura idrica.
DIMENSIONI GENERALI
Modelli ICB700BR, ICB700BFI e ICB700BCI
UNITÀ DI BASE
Modello ICB700BR
Solo frigorifero
Modello ICB700BFI
Solo freezer
con fabbri-
catore di ghiaccio
Modello ICB700BCI
Frigorifero | Freezer con fabbricatore di ghiaccio
SPECIFICHE
Dimensioni generali
Larghezza 686 mm Altezza 876 mm Profondità 610 mm
Incasso finito
Larghezza 686 mm Altezza 876 mm Profondità 635 mm*
*La profondità dell’unità è 610 mm dalla parte anteriore a quella poste­riore. Il design specifico potrebbe richiedere lo spostamento indietro dell’unità o in avanti dei mobili per un aspetto a filo. Questo richiede una profondità incasso minima di 635 mm.
686
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
13 mm ± DI REGOLAZIONE NEI PIEDINI DI LIVELLAMENTO
*
mm
(DIMENSIONE UNITÀ) (DIMENSIONE UNITÀ)
DETTAGLIO
ATTACCO CASSETTO
876
mm*
248 mm
102
VISTA ANTERIORE VISTA
mm
*LA POSIZIONE DELLA
BARRA ANTIRIBALTAMENTO
DEVE ESSERE DI 610 mm
DALLA PARTE ANTERIORE
DELL’UNITÀ SENZA PANNELLI
AL RETRO DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO.
610
mm
LATERALE
38
mm
635 mm
610 mm
CASSETTO CHIUSO
495
mm*
657 mm
SPESSORE PANNELLO PER PORTA/CASSETTO NON INCLUSO
*
VISTA DALL’ALTO
VISTA DALL’ALTO VISTA DALL’ALTO
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO*
343 mm 394 mm
PUNTO INFERIORE
DI INGRESSO
CONDUTTURA IDRICA
W
229 mm
152 mm
686 mm
343 mm
PUNTI LATERALI
DI INGRESSO
CONDUTTURA IDRICA
38 mm
686 mm
635 mm
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO
686 mm
38 mm
NOTA: INSTALLARE LA BARRA ANTIRIBALTAMENTO PER
IMPEDIRE CHE L’UNITÀ SI RIBALTI IN AVANTI
INDIVIDUARE L’IMPIANTO
ELETTRICO NELL’AREA
OMBREGGIATA
114 mm
BARRA
ANTIRIBALTA-
MENTO
6
mm
INDIVIDUARE LA CONDUTTURA
IDRICA (PUNTO POSTERIORE)
NELL’AREA OMBREGGIATA
E
330 mm 229 mm
64 mm
W
394 mm
19
mm
76
mm
876 mm
BARRA
E
W
ANTIRIBALTAMENTO
PUNTO
LATERALE
DI INGRESSO
CONDUTTURA
IDRICA
VISTA LATERALEVISTA ANTERIORE
69
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE INTEGRATA
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Predisporre di una presa di corrente da 220­240 V c.a., 50/60 Hz, 16 ampere collegata ad un interruttore automatico. È necessario predis­porre un circuito elettrico dedicato per questo elettrodomestico.
Tutti i modelli integrati sono dotati di cavo di alimentazione con spina di terra da 3 poli, che va inserita nella presa di messa a terra da 3 poli da parete. Durante l’installazione della presa, attenersi ai codici locali esistenti. Per la posizione della presa elettrica, consultare l’illustrazione per l’installazione specifica a pagina 66-68.
NOTA IMPORTANTE:
si sconsiglia l’utilizzo di un interruttore automatico salvavita (GFCI), che potrebbe causare problemi di funziona­mento.
NOTA IMPORTANTE:
la linea integrata è dotata di un dispositivo di ingresso alimentazione per l’elettrodomestico, che favorisce la sostituzione del cavo di alimentazione. Questo dispositivo si trova nella parte superiore del frigorifero in corrispondenza del vano compressore. Al momento di sostituire il cavo di alimentazione, accertarsi che il cavo di ricambio abbia una portata nominale HO5VV-F3G1.0 o equivalente per garantire il funzionamento sicuro dell’elet­trodomestico.
Non usare prolunghe o riduttori a due poli. Questo elettrodomestico richiede la messa a terra. Non rimuovere il polo di messa a terra del cavo di alimentazione.
La presa di corrente va controllata da un elettricista qualificato per accertarsi che sia collegata con la polarità giusta. Controllare che la presa fornisca 220-240 V c.a. ed abbia una messa a terra adeguata.
Prima di eseguire un’operazione di instal­lazione, riparazione o manutenzione, togliere sempre corrente dall’elet­trodomestico.
70
SPECIFICHE PER L’I NSTALLAZIONE INTEGRATA
COLLEGAMENTO IDRICO
Per i modelli integrati con fabbricatore di ghiaccio automatico, tracciare la conduttura per l’allacciamento idrico. Collegare la linea idrica da 6,35 mm dalla valvola idrica del fabbricatore del ghiacco al tubo idrico in rame. Predisporre un rubinetto 3/8” femmina, in una posizione facilmente accessibile, dove colle­gare l’altra estremità del tubo di allacciamento. Questa valvola di arresto non va installata dietro l’unità. Non usare valvole auto­perforanti. Un kit con valvola a sella (n. di parte 4200880) è disponibile presso il proprio rivenditore Sub-Zero.
Le illustrazioni sull’installazione a pagina 66-68 riportano la posizione esatta della linea idrica. Durante la traccia attraverso le pareti laterali, posizionare il tubo a 13 mm dal pavimento ed il più vicino possibile alla parete posteriore.
Il tubo deve passare intorno alla barra antiri­baltamento, in modo da non bloccarla, ed intorno ai piedini di livellamento. Fare riferi­mento alla vista dall’alto nelle illustrazioni sull’installazione per l’unità a pagina 66-68. Indipendentemente dall’instradamento, prevedere 686 mm di linea idrica in eccesso da lasciare esternamente alla parete o al pavi­mento per facilitare la connessione all’unità.
NOTA IMPORTANTE:
non instradare la linea idrica davanti al vassoio del compressore. Il vassoio deve scorrere in avanti per favorire gli interventi di manutenzione.
Se l’acqua presenta un alto contenuto di sedi­menti occorre montare un filtro. Il fabbricatore di ghiaccio funziona con una pressione idrica compresa tra 1,4 e 6,9 bar.
È possibile usare un impianto ad osmosi inversa, ammesso che vi sia una pressione idrica costante compresa tra 1,4 e 6,9 prove­niente sulla valvola.
NOTA IMPORTANTE:
in alcuni casi un impianto con filtro ad osmosi inversa potrebbe non riuscire a mantenere costante la pressione idrica minima.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili attra­verso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le infor­mazioni sui riven­ditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo subzero.com.
71
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE INTEGRATA
CONSIDERAZIONI SUI PANNELLI
PANNELLI PER PORTE E CASSETTI
Per installare i pannelli per la porta ed i cassetti consultare le illustrazioni nella sezione corrispondente a apgina 78. Controllare le dimensioni e la posizione dei pannelli prima di procedere con l’installazione dell’unità inte­grata. In caso di domande, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di zona o al fornitore dei pensili. Le istruzioni per la misura delle dimen­sioni dei pannelli sono contenute nella guida al design Sub-Zero.
NOTA IMPORTANTE:
parte della parte poste­riore dei pannelli decorativi deve essere finita in quanto resta esposta quando si aprono gli sportelli.
PANNELLI LATERALI
I pannelli laterali per i modelli integrati non sono fissati all’unità. Fissare bene i pannelli ai pensili adiacenti ed al pavimento.
I pannelli vanno fissati al pavimento ed alle pareti utilizzando piastre a ‘L’ (bulloneria non in dotazione). Per facilitare il posizionamento dell’unità, solcare un’area nel pavimento di modo che la piastra a ‘L’ sia a filo con il pavi­mento. Le piastre e le viti sono in dotazione per il montaggio dell’unità ai pensili ed ai pannelli laterali adiacenti. Sulle unità verticali, ai lati delle unità di base vi sono quattro pinze di tenuta, due per lato. I pannelli laterali devono avere uno spessore minimo di 19 mm.
NOTA IMPORTANTE:
per le installazioni in cui l’unità non viene fissata ad una parete laterale o nel caso si installino due unità integrate insieme, rimuovere le pinze prima di posizionare l’unità. Dopo aver rimosso le pinze, gettarle ed inserire le viti nei fori.
Per l’ancoraggio di due unità integrate insieme occorrono alcuni componenti opzionali. Consultare le istruzioni in merito a pagina 19. I componenti opzionali sono disponibili presso il proprio rivenditore Sub-Zero di zona. Per ottenere le informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo subzero.com.
DESIGN DEI PANNELLI
Ulteriori informazioni sul design dei pannelli sono disponibili nella guida al design Sub­Zero. Consultare il nostro sito Web all’in­dirizzo subzero.com.
72
DISIMBALLAGGIO E SPOSTA­MENTO
Disimballare l’unità, togliere la base in legno e gettare i bulloni di spedizione che tengono la base in legno fissa al fondo dell’unità. Togliere tutto il materiale ed il nastro di imballaggio.
NOTA IMPORTANTE:
non gettare lo zoccolo/ la griglia, la piastra antiribaltamento e la bulloneria. Tutti questi componenti saranno necessari per l’installazione.
Sollevare completamente i piedini di livella­mento anteriori per favorire lo spostamento dell’unità durante l’installazione. Quando l’unità raggiunge la sua posizione finale, estendere i piedini di livellamento per ridurre il pericolo di ribaltamento in avanti dell’unità.
Usare un carrello per elettrodomestici per spostare l’unità integrata. Posizionare il carrello di lato all’unità per impedire danni alle superfici finite. Fissare la porta e/o i cassetti di modo che non si aprano durante il trasporto dell’unità.
INSTALLAZIONE DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO
L’unità integrata dispone di una barra antiribalta­mento. Questa va installata su una base solida.
Se si installa l’unità in uno spazio con profondità maggiore a 610 mm, accertarsi di posizionare la barra antiribaltamento di modo da bloccare l’unità correttamente. È importante che la barra antiribaltamento sia posizionata a 610 mm dalla parte anteriore dell’unità senza pannelli, sulla parte posteriore della barra stessa. Consultare le illustrazioni 1 e 2 sotto e notare che per le unità con larghezza di 686 mm la dimensione A è 343 mm, e 457 mm per le unità con larghezza di 914 mm.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
Per impedire che l’unità si ribalti in avanti e garantire un’installazione stabile, l’unità va fissata in posizione con una barra di blocco antiribaltamento.
Prima di posizionare l’unità integrata, proteggere il pavimento finito con materiale adeguato.
73
INSTALLAZIONE DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO
APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN LEGNO
Usare le sei viti per legno #12 x 63,5 mm e le sei rondelle piatte #12 in dotazione. Praticare dei fori pilota con diametro massimo da 5 mm ed accertarsi che le viti penetrino attraverso il materiale del pavimento e nella piastra della parete per un minimo di 19 mm. Accertarsi che le viti siano ben serrate. Vedere l'illustrazione 1 di cui sotto.
APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN CEMENTO
Usare i due tasselli per cementi #10 x 95,25 mm, le due viti per legno #12 x 63,5 mm e le due rondelle piatte #12 in dotazione. Accertarsi che i tasselli e le viti siano ben serrati. Consultare l’illustrazione 2 di cui sotto.
NOTA IMPORTANTE:
in alcune installazioni l’intercapedine o il pavimento finito potrebbero richiedere l’angolazione delle viti per legno usate per fissare la barra antiribaltamento alla parete posteriore. Vedere le illustrazioni 1 e 2.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o tubi dell’acqua nell’area attraversata dalle viti.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
SPECIFICHE
Dimensione A
Unità con larghezza di 686 mm 343 mm Unità con larghezza di 914 mm 457 mm
Pavimento finito
Strato sottostante
Piastra
da parete
Intercapedine
PAVIMENTO
IN LEGNO
Pavimento finito
Strato sottostante
38
PAVIMENTO
mm
IN CEMENTO
min
Piastra
da parete
Intercapedine
74
BARRA DI BLOCCO
ANTIRIBALTA-
MENTO
INSTALLAZIONE DEI TASSELLI PER CEMENTO
1)
Praticare un foro con diametro di 10 mm con profondità superiore all’incasso minimo. Pulire il foro o continuare a perforare più in profondità per depositare la polvere. Usare una punta al carburo.
2)
Montare la rondella ed il dado a filo con l’estremità del tassello per proteggere i filetti. Inserire il tassello attraverso il materi­ale da fissare fin quando la rondella non si trova a filo con il materiale in superficie.
3)
Stringere il tassello serrando il dado di 3–5 giri oltre la posizione di serraggio a mano o con una chiave da 25 piedi­libbre (34N).
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
NOTA IMPORTANTE:
sulle unità di base il cassetto superiore dispone di un cavo di controllo che va scollegato prima di poter rimuovere il cassetto. Consultare l’illustrazione 3 di cui sotto per il posizionamento e lo scol­legamento.
Riporre i cassetti di lato per terminare l’instal­lazione dei pannelli. Rimuovere la modanatura decorativa superiore e laterale e lo zoccolo/la griglia.
NOTA IMPORTANTE:
se due unità integrate vengono installate ad una distanza inferiore a 51 mm l’una all’altra, usare il kit riscaldatore per l’installazione di due unità Sub-Zero (ICBTTDUAL). Per ulteriori informazioni in merito, consultare le istruzioni per l’instal­lazione duale a pagina 81. La piastra di riscal­damento di questo kit va fissata al lato esterno sinistro dell’unità destra prima di far scorrere le unità in posizione.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
Indossare sempre occhiali di sicurezza ed usare tutte le precauzioni del caso durante l’installazione.
I tasselli sono sconsigliati nel caso di pareti realizzate con materiale per muratura leggera, ad esempio blocchi o mattoni, o con cemento fresco. Non si consiglia l’uso di una sonda campiona­trice per praticare i fori per i tasselli.
Illustr. 3
Prima di posizionare l’unità integrata, bloccare la porta e togliere i cassetti.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili attra­verso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le infor­mazioni sui riven­ditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo subzero.com.
75
Pre-livellare l’unità prima di posizionarla. Questo consente di azionare correttamente la barra antiribaltamento.
Far scorrere in posizione l’unità accertandosi che la barra antiribaltamento sia azionata corret­tamente. Estrarre i piedini di livellamento anteri­ore per circa 5 mm per facilitare eventuali rego­lazioni future.
NOTA IMPORTANTE:
Quando l’unità integrata è installata, la barra antiribaltamento verrà posizionata appena sotto la barra azionata sull’u­nità. Non occorre sollevare l’unità di modo che si blocchi nella barra antiribaltamento, ma l’unità deve essere allineata con la barra stessa.
NOTA IMPORTANTE:
il pavimento sotto l’unità integrata deve essere a livello con il pavimento finito circostante per favorire lo scorrimento in avanti del vassoio del compressore in caso di manutenzione.
Illustrazione 4 Illustrazione 5
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INTEGRATA
Unità
accesa/spenta
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Prima di posizionare l’unità integrata, bloccare con nastro la linea idrica per il fabbricatore del ghiaccio di modo che resti in posizione mentre si sposta l’unità. Consultare le istruzioni per l’in­stallazione dell’unità a pagina 66-68 per il posizionamento della linea idrica.
NOTA IMPORTANTE:
se per qualche motivo l’unità integrata è stata appoggiata piatta o di lato, attendere che sia rimasta in posizione verticale per almeno 24 ore prima di accenderla.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa da 10 ampere con messa a terra. Con l’elet­trodomestico alimentato, controllare l’impianto di illuminazione e raffreddamento prima di procedere. Premere il tasto sul pannello di controllo. Consultare l’illustrazione 4 di cui sotto per la posizione del tasto per le unità di base e l’illustrazione 5 per le unità verticali. Dopo essersi accertati che l’unità funziona correttamente, togliere corrente dalla presa elettrica presso l’interruttore automatico e procedere.
Togliere corrente dalla presa elettrica.
Unità
accesa/spenta
76
INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA
È possibile far scattare in posizione la striscia bianca di modanatura decorativa per i punti laterale e superiore dell’unità. La modanatura superiore usata sulle unità verticali integrate va installata prima di fissare la modanatura laterale. La modanatura superiore viene tenuta in posizione da strisce di velcro bilaterali. Consultare l’illustrazione 8 di cui sotto per il posizionamento della modanatura superiore.
L’illustrazione 9 indica l’installazione della modanatura laterale per le unità verticali. L’in­stallazione della modanatura laterale per le unità di base è la stessa. Per le installazioni in cui le unità sono parallele, consultare le istruzioni in merito a pagina 81.
NOTA:
è possibile verniciare le strisce di modanatura secondo il colore dei pensili, a piacere. Seguire queste semplici fasi:
Smerigliare la superficie da verniciare con carta vetro di tipo fine.
Pulire con alcol per accertarsi che la superfi­cie sia pulita e asciutta.
Usare una vernice in smalto per elet­trodomestici o uso industriale, a olio, lucida.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE INTEGRATA
LIVELLAMENTO DELL’UNITÀ
Livellare l’unità integrata ruotando i piedini di livellamento in senso orario per sollevare l’unità, in senso antiorario per abbassarla. Per favorire la regolazione dei piedini di livellamento anteriori (in su o in giù), usare un cacciavite standard e posizionarlo nel piedino di livellamento anteriore, come mostrato nell’illustrazione 6 di cui sotto.
I piedini di livellamento posteriori vengono regolati dalla parte anteriore della base ruotando il cacciavite Phillips. Consultare l’illustrazione 7.
NOTA IMPORTANTE:
i piedini di livellamento posteriori si spostano solo di 2 mm ogni 18 giri di cacciavite Phillips. Non serrare in ecce­denza. Usare l’impostazione di coppia minima in caso di cacciavite elettrico. Non girare i piedini di livellamento posteriori a mano. Se si ruotano questi piedini si causano danni all’unità.
Dopo aver livellato l’unità, fissarla in posizione usando le pinze di fissaggio laterali e #8 x 12,7 mm screws provided.
Per ridurre il pericolo che l’unità si ribalti in avanti, i piedini di livellamento anteri­ori devono essere sempre a contatto con il pavimento.
Illustrazione 6 Illustrazione 7 Illustrazione 8
Illustrazione 9
Modanatura superiore
77
In zone geografiche con acqua ad alto contenuto minerale, si consiglia l’uso di un filtro idrico. Accertarsi che il filtro sia posizionato ed accessi­bile per cambiarlo quando necessario.
NOTA IMPORTANTE:
il fabbricatore del ghiaccio nonsi riempie subito di acqua. Atten­dere 24 ore per ottenere del ghiaccio. Chiedere all’utente di gettare il primo contenitore pieno di ghiaccio, in quanto tutte le nuove connessioni contengono impurità nel ghiaccio provenienti dalla linea idrica.
COLLEGAMENTO
IDRICO
COLLEGAMENTO RAPIDO DELLA VALVOLA IDRICA
Per le unità dotate di fabbricatore di ghiaccio, la valvola idrica a collegamento rapido ed il tubo PEX si trovano sul lato destro dell’unità, verso il fondo. Seguire queste istruzioni per collegare la linea idrica del fabbricatore del ghiaccio.
Fissare il raccordo alla linea di mandata idrica di casa in rame. Tirare il tubo PEX grigio avvolto con un tappo rosso ed il dado metal­lico di tenuta verso la linea di mandata idrica di casa. Togliere e gettare il tappo rosso, fissare quindi il tubo al raccordo usando il dado di tenuta. Serrare tutte le connessioni. Riavvolgere il tubo in eccesso sotto l’unità. Vedere l’illustrazione 10 di cui sotto.
NOTA IMPORTANTE:
inviare acqua e control­lare che i raccordi non perdano. Accertarsi che il cavo elettrico sia fissato alla valvola a sole­noide.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
Tubazione
in PEX
Illustrazione 10
Togliere corrente dall’interruttore auto­matico prima di effettuare connessioni elettrici alla valvola a solenoide, se necessario.
78
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI
Il design integrato usa legno su misura o altri pannelli o pezzi decorativi forniti dal cliente. Sono disponibili pannelli in acciaio inossi­dabile come accessori in vendita presso il proprio rivenditore Sub-Zero di zona. Per ottenere le informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo subzero.com.
Prima di cominciare con l’installazione control­lare che i pannelli siano della misura giusta e finiti a piacere.
I pannelli per porte e cassetti devono avere uno spessore minimo di 16 mm. Il pannello per porta non può superare i 18 kg ed i singoli pannelli per cassetti non devono superare i 5 kg per unità con larghezza di 686 mm. Per le unità larghe 914 mm, il limite di peso per i pannelli per porte è 24 kg e 7 kg per i pannelli per cassetti.
Come bulloneria per le maniglie dei cassetti si consiglia lo stile a D. Le maniglie vanno posizionate sul lato opposto al cardine, centrate sulla porte del pensile e sull’area in alto al centro del pannello del cassetto. Potrebbe essere necessario svasare le teste delle viti per accertarsi che la bulloneria non interferisca con i pannelli che devono risultare a filo con la porta o i cassetti dell’unità.
Si consiglia di installare dapprima il pannello della porta dell’unità verticale e quindi i pannelli dei cassetti superiore e inferiore.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
REQUISITI PER I PANNELLI
I pannelli per porte e cassetti devono avere uno spessore minimo di 16 mm.
Il pannello della porta non può superare i 18 kg ed i singoli pannelli per cassetti non devono superare i 5 kg per unità con larghezza di 686 mm. Per le unità con larghezza di 914 mm, il peso massimo del pannello della porta è di 24 kg e di 7 kg per ciascun pannello per cassetto.
INSTALLAZIONE DI ZOCCOLO/
GRIGLIA
Dopo aver fissato l’unità integrata è possibile installare lozoccolo/la griglia. Regolare il gruppo di fissaggio per fare in modo che questo pezzo decorativo sia a filo con l’area circostante. Vedere l’illustrazione 11 di cui sotto.
Ridare corrente alla presa elettrica.
NOTA IMPORTANTE:
garantire una corretta ventilazione dell’unità attraverso le aperture dello zoccolo/della griglia. È possibile coprire la parte intera, ma non bloccare le aperture di ventilazione. Il pannello del cassetto inferiore può pendere dinanzi alle aperture, ma la modanatura di base non le può coprire.
NOTA IMPORTANTE:
deve essere possibile rimuovere lo zoccolo/la griglia per interventi di manutenzione. Il pavimento non può inter­ferire con la rimozione.
NOTA:
lo zoccolo/la griglia possono essere verniciati di un altro colore a piacere. Seguire queste semplici fasi:
Smerigliare la superficie da verniciare con carta vetro di tipo fine.
Pulire con alcol per accertarsi che la superfi­cie sia pulita e asciutta.
Usare una vernice in smalto per elettrodo­mestici o uso industriale, a olio, lucida.
Illustrazione 11
Illustrazione 12
Retro del pannello porta
Lo spazio sui bordi laterali varia secondo il design
Fondo del modello
a filo con il fondo
del pannello porta
79
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI
In caso di domande, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di zona o al fornitore dei pensili. Ulteriori informazioni sui pannelli sono disponibili nella guida al design Sub-Zero.
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DELLA PORTA
Togliere i due pezzi di bulloneria di montaggio fissati al lato anteriore della porta e riporli d lato.
Posizionare il pannello rivolto in basso su una superficie protetta per accertarsi che la parte anteriore non sia graffiata o danneggiata.
Posizionare la mascherina in plastica a filo con il bordo inferiore della porta. Accertarsi di attenersi alla posizione esatta della porta con apertura a destra (RH) o a sinistra (LH). Vedere l’illustrazione 12 a pagina 78.
NOTA IMPORTANTE:
la mascherina ha due lati, uno per la porta e l’altro per i cassetti. Accertarsi di usare i fori giusti ed il lasto giusto. Tenere a mente che nell’illustrazione 12 a pagina 78 la figura riporta il pannello della porta dal lato posteriore.
Dopo aver posizionato correttamente la piastra, contrassegnare i fori pilota, togliere la mascherina e praticare i fori pilota per il montaggio della piastra. Si consiglia di comin­ciare con pochi fori, di posizionare la piastra, di praticare il resto dei fori pilota e di fissare quindi la piastra di montaggio con le viti #8 x 12,7 mm in dotazione. L’illustrazione 13 mostra la posizione della bulloneria di montaggio per i pannelli per la porta ed i cassetti.
NOTA IMPORTANTE:
le dimensioni nell’illu­strazione 13 si basano su una sezione esposta di 3 mm. È possibile una sezione esposta massima di 6 mm, ma occorre quindi regolare le dimensioni dei pannelli di conseguenza*.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
Prestare attenzione al momento di prati­care fori per la bulloneria di montaggio. Questo è particolarmente importante per i pannelli ad inserto.
Illustrazione 13
606 mm* PER UNITÀ LARGHE 686 mm 835 mm* PER UNITÀ LARGHE 914 mm
1.153 mm*
135 mm
287 mm
32
mm 214 mm
679 mm* PER UNITÀ LARGHE 686 mm 908 mm* PER UNITÀ LARGHE 914 mm
POSIZIONAMENTO DELLA PIASTRA DEL PANNELLO
37 mm*
APERTURA PORTA A SINISTRAAPERTURA PORTA A DESTRA
132 mm
32
mm
345 mm
424
mm*
VISTA DAL RETRO DEI PANNELLI
*LE DIMENSIONI POTREBBERO VARIARE
570 mm
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI PER CASSETTI
Togliere la bulloneria di montaggio in dotazione e riporla di lato. Come con il pannello della porta, procedere dal lato posteriore dei singoli pannelli, proteggendone la parte posteriore.
Posizionare il bordo superiore della mascherina a filo con il bordo superiore dei singoli cassetti. Per il cassetto superiore, la piastra di montag­gio inferiore può essere posizionata in un solo punto. Il cassetto inferiore prevede tuttavia una seconda opzione, invertendo la piastra di montaggio inferiore, secondo l’altezza e lo spessore o i dettagli del pannello. Vedere l’illustrazione 15 di cui sotto.
Fissare la mascherina in posizione con del nastro o una piccola pinza e contrassegnare la posizione dei fori pilota. Togliere la mascherina e praticare i fori pilota. Posizionare le piastre di montaggio con la piastra a tacche in alto e la piastra a L in fondo al pannello. Fissare le piastre con le viti #8 x 12,7 mm in dotazione. Consultare l’illustrazione 16 di cui sotto. L’illus­trazione 13 a pagina 17 riporta anche la posizione della bulloneria di montaggio per i pannelli per i cassetti.
80
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE INTEGRATA
REQUISITI PER I PANNELLI
I pannelli per porte e cassetti devono avere uno spessore minimo di 16 mm.
Il pannello della porta non può superare i 18 kg ed i singoli pannelli per cassetti non devono superare i 5 kg per unità con larghezza di 686 mm. Per le unità con larghezza di 914 mm, il peso massimo del pannello della porta è di 24 kg e di 7 kg per ciascun pannello per cassetto.
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI
Prima di fissare il pannello alla porta, posizionare due viti al centro di ciascuna posizione di montaggio, quanto basta per fare in modo che i fori filettati della piastra sul pannello della porta sul lato del cardine scorrano sotto
testa delle viti stesse. Queste viti di posiziona­mento sostengono il pannello della porta durante l’installazione e la regolazione. Vedere l’illustrazione 14 di cui sotto.
Installare il pannello della porta fissando la piastra a tacche dapprima sul lato della maniglia della porta e facendo quindi scorrere la piastra di montaggio del lato del cardine sulle viti di posizionamento sul lato del cardine della porta. Il pannello può essere regolato di 6 mm in su o in giù e di lato.
Dopo aver posizionato e regolato il pannello per la porta, fissare le restanti sei viti #10 x 12,7 mm alla piastra di montaggio sul lato del cardine ed installare i tappi decorativi magnetici, come mostrato nell’illustrazione 14.
Man mano che la sezione esposta tra i pensili e l’unità integrata diminuisce, esiste la possibilità di pizzicarsi o schiac­ciarsi le dita, qualora si infili la mano nell’apertura mentre la porta si sta chiudendo.
Illustrazione 14 Illustrazione 15 Illustrazione
16
Sommità del modello a filo con la sommità
del pannello cassetto
Lo spazio sui bordi laterali varia secondo il design
Retro del
pannello cassetto
81
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI
Per favorire il posizionamento dei pannelli dei cassetti, controllare la piastra a L inferiore ed il pannello per determinare quali fori verranno usati sulla piastra. Posizionare quindi le viti nella sezione inferiore del cassetto che corrispondono a queste fessure. Lasciare esposte le viti quanto basta fare consentire ai fori filettati nella piastra di scorrere sotto la testa delle viti.
Con le due piastre di montaggio in posizione, installare il pannello dei cassetti cominciando dalla piastra a tacche superiore, facendo quindi scorrere la piastra a ‘L’ inferiore sulle viti di posizionamento. Ciascun pannello può essere regolato di 6 mm in su o in giù e di lato. Fissare tutte le viti sulla piastra a ‘L’ inferi­ore per fissare il pannello dei cassetti. Vedere l’illustrazione 16 a pagina 80.
NOTA IMPORTANTE:
dopo aver regolato i pannelli dei cassetti per una spaziatura adeguata, accertarsi di ricollegare il cavo di controllo sull’unità di base, dopo aver installato il cassetto. Vedere l’illustrazione 3 a pagina 74.
INSTALLAZIONI
DUALI
Se due unità integrate vengono installate ad una distanza inferiore a 51 mm l’una all’altra, usare il kit riscaldatore per l’installazione di due unità Sub-Zero (ICBBBDUAL o ICBTTD­UAL). La piastra di riscaldamento di questo kit va fissata al lato esterno sinistro dell’unità destra prima di far scorrere le unità in posizione.
Per i componenti giusti e le istruzioni per l’in­stallazione, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di zona.
FERMAPORTA DA 90 GRADI
Tutte le unità verticali integrate dispongono di un fermaporta da 90 gradi incorporato nel sistema a cardine. Usare il bordo della lama di un cacciavite standard e ruotare la camma in rame nella sezione centrale del cardine fino al punto di fermo. Effettuare questa rego­lazione per il cardine inferiore e superiore. Vedere l’illustrazione 17 di cui sotto.
ISTRUZIONI PER L’INS TAL LAZIONE
INTEGRATA
Illustrazione 17
Prestare attenzione al momento di prati­care fori per la bulloneria di montaggio. Questo è particolarmente importante per i pannelli ad inserto.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili attra­verso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le infor­mazioni sui riven­ditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo subzero.com.
82
CHECK LIST PER L’INSTALLAZIONE
L’importanza di una corretta installazione delle unità integrate Sub-Zero integrata non può essere mai sottovalutata. Un’installazione corretta è responsabilità del concessionario che vende l’unità o di chi la installa.
NOTA IMPORTANTE:
per garantire un’instal­lazione sicura ed adeguata, l’addetto all’instal­lazione dovrà completare la seguente check list per accertarsi che non venga dimenticato nulla.
Chiedere all’utente di compilare e restituire tutti i moduli di registrazione del prodotto. Questo consentirà di inserire le informazioni sul cliente nel nostro database in caso occor­rano interventi di manutenzione.
In caso di domande o problemi con l’instal­lazione rivolgersi al proprio rivenditore Sub­Zero di zona. È possibile anche visitare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com.
CHECK LIST PER
L’INSTALLAZIONE
CHECK LIST PER L’INSTALLAZIONE
La barra antiribaltamento è stata installata correttamente e fa contatto con l’unità?
L’unità è a livello? Tutti i piedini di livella­mento fanno contatto con il pavimento?
Il cavo di alimentazione è inserito in una presa a 3 poli con adeguata messa a terra, installata secondo i codici elettrici vigenti?
Per le unità dotate di fabbricatore di ghiaccio, la linea idrica è collegata? Vi sono perdite?
Lo zoccolo/la griglia sono stati installati correttamente?
I pannelli sono stati fissati ed allineati correttamente?
La porta è stata allineata per garantire un aspetto ed un funzionamento adeguati?
Sono stati installati tutti gli accessori?
Si sono rilevati problemi di installazione o funzionamento sulla cedola di registrazione del prodotto? La cedola di registrazione è stata spedita?
I pannelli in acciaio inossidabile sono stati ispezionati per rilevare eventuali imper­fezioni? Questo va fatto dal rivenditore o installatore al completamento dell’instal­lazione. NOTA: i pannelli in acciaio inossi­dabile classici, al platino ed al carbone sono coperti da una garanzia limitata di 60 giorni su parti e manodopera per difetti cosmetici.
INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO DI
ASSISTENZA
In caso di assistenza, garantire la qualità tipica tipica dei prodotti Sub-Zero rivolgendosi ad un rivenditore Sub-Zero.
Prima di chiamare per assistenza, individuare i numeri di modello e di matricola dell’unità. Entrambi i numeri sono elencati sulla piastrina di identificazione del prodotto situata all’interno del mobile, a destra del cassetto superiore.
83
Per conservare o smaltire un vecchio fri­gorifero o freezer, procedere con cautela. Togliere le porte o bloccarle bene. Gli incidenti con bambini intrappolati all’in­terno possono avere risultati tragici.
INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Sito Web: subzero.com
INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Le informazioni e le immagini contenute in questa sede sono protette da copyright della Sub-Zero, Inc. Questo documento e le infor­mazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tutti i diritti riservati.
SUB-ZERO®ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero, Inc.
In diesen Anweisungen sind Symbole für ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Sub-Zero-Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können.
Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam machen möchten, ist ein WICHTIGER HINWEIS: Er hebt Informationen hervor, die für eine prob­lemlose Installation besonders relevant sind.
VORSICHT
weist auf eine Situation hin, in der geringfügige Verletzungen oder Produkt­schäden auftreten, wenn Sie die Anweisun­gen nicht befolgen.
ACHTUNG
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden.
INHALT
Empfehlungen zur Installation 85
Installationsspezifikationen 86
Installationsanweisungen 89
Installationscheckliste 102
Serviceinformationen 103
Die hier und auf der Website beschriebenen Leis­tungsmerkmale und technischen Daten unterliegen jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung. Die aktuellsten technischen Daten finden Sie auf unserer Website subzero.com.
85
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN
Nachfolgend finden Sie eine Liste mit Werkzeu­gen und Materialien, die für eine korrekte Installa­tion zur Verfügung stehen sollten.
Satz Kreuzschlitzschraubendreher
Satz Schlitzschraubendreher
1,2 m Kupferleitung mit einem Durchmesser von 6,35 mm und Sattelventil für die Wasser­leitung – Teilenr. 4200880 (keine Anbohrventile verwenden)
Kupferleitungsschneider
Wasserwaage – 0,6 m und 1,2 m empfohlen
Transportwagen mit einer Tragfähigkeit von 227 kg und ausreichende Hilfe beim Trans­portieren des Gerätegewichts
Zangen verschiedener Größen
Satz Schraubschlüssel
Satz Inbusschlüssel
Sechskant-Steckschlüssel, 11 mm
Rollgabelschlüssel
Bohrer und verschiedene Bohrkronen
Masonite-Platte, Schalungsplatte, 3.175-mm­Faserplatte, Karton oder sonstiges geeignetes Material zum Schutz des fertigen Bodens verwenden
Geeignete Materialien zum Abdecken und Schützen der Inneneinrichtung während der Installation
EMPFEHLUNGEN ZUR
INSTALLATION
Die Bedeutung der Installation des integrierten Geräts von Sub-Zero kann nicht genug betont werden. Die Installation sollte von einem qualifi­zierten Installierer durchgeführt werden.
Vor Beginn des Installationsverfahrens wird empfohlen, diese gesamte Installationsanleitung durchzulesen. Es gibt ein paar wichtige Details, die Sie während der Installation besonders beachten müssen. Durch gründliches Lesen dieser Anweisungen wird das Installationsver­fahren leichter, ist mit weniger Problemen behaftet und vor allem sicher.
Bei Fragen oder Problemen bezüglich der Installa­tion wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero-Händler. Sie können auch unsere Website unter subzero.com besuchen.
VORBEREITUNG DES INSTALLATIONS­ORTES
Stellen Sie sicher, dass die bearbeitete Rohbauöffnung an der Stelle, wo das integrierte Gerät installiert werden soll, richtig vorbereitet wird. Die Gesamtabmessungen und Installations­abbildungen für Ihr spezifisches Modell finden Sie auf den folgenden Seiten. Achten Sie darauf, dass die Abmessungen der Rohbauöffnung, die Tür- und Schubladenfreiräume sowie die elek­trischen und Rohrleitungen für das zu instal­lierende Modell richtig sind.
Stellen Sie sicher, dass dem Sanitärinstallateur, Elektriker und Schrankinstallierer diese Informa­tionen zur Verfügung stehen, bevor die Endar­beiten abgeschlossen sind.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Innenkanten der Rohbauöffnung sowie die Seiten und ein Teil der Rückseite der Dekorplatten müssen bearbeitet sein, da sie frei liegen, wenn die Türen offen sind.
EMPFEHLUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
86
INTEGRIERTE INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN
INSTALLATION
Modelle ICB700TR, ICB700TFI
und ICB700TCI
Modelle ohne Eiswürfelbereiter benötigen
keinen Wasserleitungsanschluss.
GESAMTABMESSUNGEN
Modelle ICB700TR, ICB700TFI und ICB700TCI
HOHE GERÄTE
686 mm breite Geräte
Modell ICB700TR
Nur Kühlschrank
Modell ICB700TFI
Nur Gefrierschrank
mit Eiswürfelbereiter
Modell ICB700TCI
Kühlschrank |
Gefrierschrank mit
Eiswürfelbereiter
TECHNISCHE DATEN
Gesamtabmessungen
Breite 686 mm
Höhe 2.032 mm
Tiefe 610 mm
Bearbeitete Öffnung
Breite 686 mm
Höhe 2.032 mm
Tiefe 635 mm*
*Die Tiefe des Geräts
beträgt 610 mm vom
vorderen Ende des
Geräts bis zur Rückseite.
Bei Ihrem Design muss
das Gerät eventuell
etwas zurück geschoben
oder die Schränke
müssen nach vorne
versetzt werden, um ein
bündiges Aussehen zu
erzielen. Dazu ist eine
Mindestrohbauöff-
nungstiefe von 635 mm
erforderlich.
686
mm
(GERÄTEABMESSUNG) (GERÄTEABMESSUNG)
TÜRMONTAGEDETAIL
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
*13 mm ± ANPASSUNG AN NIVELLIERFÜSSEN
VORDERANSICHT SEITENANSICHT
356 mm
SCHUBLADEN-
MONTAGEDETAIL
OBERSEITE
ROHBAUÖFF-
21
mm
1.995 mm*
876
mm*
DER
NUNG
2.032 mm*
248 mm
*PLATZIERUNG DER
KIPPSCHUTZHALTERUNG SOLLTE
610 mm VON DER VORDERSEITE
DES GERÄTS OHNE PLATTEN
ZUR RÜCKSEITE DER
KIPPSCHUTZHALTERUNG
ERFOLGEN.
ELEKTRIK IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
WASSERLEITUNG
(HINTERE EINFÜHRUNG)
IM SCHATTIERTEN BEREICH
UNTERBRINGEN
114 mm
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG
6
mm
64 mm
E
330 mm 229 mm
394 mm
W
102 mm
635 mm
610
mm
TÜR/SCHUBLADE
GESCHLOSSEN
90˚
90° TÜRÖFFNUNG
*TÜR-/SCHUBLADENPLATTENDICKE NICHT INBEGRIFFEN – ABMESSUNG VARIIERT JE NACH INSTALLATION
DRAUFSICHT DRAUFSICHT
KIPPSCHUTZ-
38
HALTERUNG*
mm
343 mm 343 mm
394 mm
WASSERLEITUNG
UNTERE
EINFÜHRUNGSPOSITION
W
229 mm
152 mm
686 mm
38 mm
686
mm
2.032 mm
76
mm
19
mm
610 mm
495
mm*
648
mm*
MAXIMALE TÜRÖFFNUNG
DRAUFSICHT
WASSERLEITUNG
EINFÜHRUNGSPOSITIONEN
TÜR/SCHUBLADE
GESCHLOSSEN
105˚
657 mm
KIPPSCHUTZ­HALTERUNG*
SEITLICHE
635 mm
117 mm*
686 mm
38 mm
HINWEIS: EINE KIPPSCHUTZHALTERUNG MUSS INSTALLIERT WERDEN,
UM EIN ABKIPPEN DES GERÄTS NACH VORNE ZU VERHINDERN
WASSERLEITUNG
KIPPSCHUTZ-
E
W
HALTERUNG
SEITLICHE
EINFÜHRUNGS-
POSITION
SEITENANSICHTVORDERANSICHT
87
INTEGRIERTE INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN
INSTALLATION
Modelle ICB736TR
und ICB736TCI
Modelle ohne Eiswürfelbereiter
benötigen keinen Wasser-
leitungsanschluss.
GESAMTABMESSUNGEN
Modelle ICB736TR und ICB736TCI
HOHE GERÄTE
914 mm breite Geräte
Modell ICB736TR
Nur Kühlschrank
Modell ICB736TCI
Kühlschrank | Gefrier-
schrank mit Eiswürfel-
bereiter
TECHNISCHE DATEN
Gesamtabmessungen
Breite 914 mm
Höhe 2.032 mm
Tiefe 610 mm
Bearbeitete Öffnung
Breite 914 mm
Höhe 2.032 mm
Tiefe 635 mm*
*Die Tiefe des Geräts
beträgt 610 mm vom
vorderen Ende des
Geräts bis zur Rückseite.
Bei Ihrem Design muss
das Gerät eventuell
etwas zurück geschoben
oder die Schränke
müssen nach vorne
versetzt werden, um ein
bündiges Aussehen zu
erzielen. Dazu ist eine
Mindestrohbauöff-
nungstiefe von 635 mm
erforderlich.
914
mm
(GERÄTEABMESSUNG) (GERÄTEABMESSUNG)
TÜRMONTAGEDETAIL
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
*13 mm ± ANPASSUNG AN NIVELLIERFÜSSEN
SCHUBLADEN-
MONTAGEDETAIL
VORDERANSICHT SEITENANSICHT
356 mm
KIPPSCHUTZHALTERUNG SOLLTE
610 mm VON DER VORDERSEITE
OBERSEITE
DER
ROHBAUÖFF-
NUNG
33
mm
2.032 mm*
1.976 mm*
876
mm*
248 mm
102 mm
mm
635 mm
*PLATZIERUNG DER
DES GERÄTS OHNE PLATTEN
ZUR RÜCKSEITE DER
KIPPSCHUTZHALTERUNG
ERFOLGEN.
38
610 mm
610 mm
TÜR/SCHUBLADE
GESCHLOSSEN
90˚
90° TÜRÖFFNUNG
*TÜR-/SCHUBLADENPLATTENDICKE NICHT INBEGRIFFEN – ABMESSUNG VARIIERT JE NACH INSTALLATION
mm*
DRAUFSICHT
DRAUFSICHT DRAUFSICHT
KIPPSCHUTZ­HALTERUNG*
457 mm
508 mm
WASSERLEITUNG
EINFÜHRUNGSPOSITION
UNTERE
W
343 mm
152 mm
686 mm
457 mm
38 mm
914
mm
TÜR/SCHUBLADE
GESCHLOSSEN
495
mm*876
MAXIMALE TÜRÖFFNUNG
WASSERLEITUNG
SEITLICHE
EINFÜHRUNGSPOSITIONEN
635 mm
105˚
886 mm
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG
178
mm*
686
mm
38 mm
ELEKTRIK IM SCHATTIERTEN
114 mm
BEREICH UNTERBRINGEN
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG
6
mm
64 mm
E
445 mm 343 mm
WASSERLEITUNG
(HINTEREEINFÜHRUNG)
IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
508 mm
HINWEIS: EINE KIPPSCHUTZHALTERUNG MUSS INSTALLIERT WERDEN,
UM EIN ABKIPPEN DES GERÄTS NACH VORNE ZU VERHINDERN
2.032 mm
W
76
mm
19
mm
WASSERLEITUNG
SEITLICHE
KIPPSCHUTZ-
E
W
HALTERUNG
SEITENANSICHTVORDERANSICHT
EINFÜHRUNGS-
POSITION
88
INTEGRIERTE INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN
INSTALLATION
Modelle ICB700BR, ICB700BFI
und ICB700BCI
Modelle ohne Eiswürfelbereiter
benötigen keinen Wasserleitungsan-
schluss.
GESAMTABMESSUNGEN
Modelle ICB700BR, ICB700BFI und ICB700BCI
GRUNDGERÄTE
Modell ICB700BR
Nur Kühlschrank
Modell ICB700BFI
Nur Gefrierschrank mit Eiswürfelbereiter
Modell ICB700BCI
Kühlschrank |
Gefrierschrank mit Eiswürfelbereiter
TECHNISCHE DATEN
Gesamtabmessungen
Breite 686 mm
Höhe 876 mm
Tiefe 610 mm
Bearbeitete Öffnung
Breite 686 mm
Höhe 876 mm
Tiefe 635 mm*
*Die Tiefe des Geräts
beträgt 610 mm vom
vorderen Ende des
Geräts bis zur Rückseite.
Bei Ihrem Design muss
das Gerät eventuell
etwas zurück geschoben
oder die Schränke
müssen nach vorne
versetzt werden, um ein
bündiges Aussehen zu
erzielen. Dazu ist eine
Mindestrohbauöff-
nungstiefe von 635 mm
erforderlich.
686
10
mm
337 mm
13
mm
260 mm
518 mm
*13 mm ± ANPASSUNG AN NIVELLIERFÜSSEN
mm
(GERÄTEABMESSUNG) (GERÄTEABMESSUNG)
TÜRMONTAGEDETAIL
VORDERANSICHT SEITENANSICHT
876
mm*
248 mm
102 mm
610
mm
635
mm
38
mm
*PLATZIERUNG DER
KIPPSCHUTZHALTERUNG SOLLTE 610 mm
VON DER VORDERSEITE DES GERÄTS
OHNE PLATTEN ZUR RÜCKSEITE
DER KIPPSCHUTZHALTERUNG
ERFOLGEN.
HINWEIS: EINE KIPPSCHUTZHALTERUNG MUSS INSTALLIERT WERDEN,
UM EIN ABKIPPEN DES GERÄTS NACH VORNE ZU VERHINDERN
610 mm
SCHUBLADE GESCHLOSSEN
495
mm*
657 mm
*SCHUBLADENPLATTENDICKE NICHT INBEGRIFFEN
DRAUFSICHT
DRAUFSICHT DRAUFSICHT
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG*
343 mm 343 mm
394 mm
WASSERLEITUNG
UNTERE
EINFÜHRUNGSPOSITION
W
229 mm
152 mm
686 mm
WASSERLEITUNG
EINFÜHRUNGSPOSITIONEN
38 mm
686
mm
876 mm
E
W
SEITENANSICHTVORDERANSICHT
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG
SEITLICHE
635 mm
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG
686 mm
38 mm
WASSERLEITUNG
SEITLICHE
EINFÜHRUNGS-
POSITION
ELEKTRIK IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
KIPPSCHUTZ-
HALTERUNG
114 mm
6
mm
64 mm
WASSERLEITUNG
(HINTERE EINFÜHRUNG)
IM SCHATTIERTEN BEREICH
UNTERBRINGEN
E
W
330 mm 229 mm
394 mm
19
mm
76
mm
89
ANWEISUNGEN ZUR INTEGRIERTEN INSTALLATION
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
Ein Schutzschalter für 220-240 V AC, 50/60 Hz, 10 Amp, und eine Stromversorgung sind erforderlich. Außerdem ist eine separate Netzver­sorgung nur für dieses Gerät erforderlich.
Alle integrierten Modelle sind mit einem Netzka­bel mit einem 3-poligen Erdungsstecker ausge­stattet, der in eine passende 3-polige, geerdete Wandsteckdose eingesteckt wird. Befolgen Sie bei der Installation der Steckdose alle örtlichen Richtlinien und Vorschriften. Die Position der Stromversorgung entnehmen Sie der Installa­tionsabbildung für Ihr Gerät auf den Seiten 86-88.
WICHTIGER HINWEIS:
Ein FI-Schutzschalter wird nicht empfohlen und kann den Betrieb unterbrechen.
WICHTIGER HINWEIS:
Die integrierte Produkt­gruppe ist mit einem Anschluss ausgestattet, der für Haushaltsgeräte üblich ist. Dadurch kann das Netzkabel leicht ausgetauscht werden. Der Anschluss befindet sich oben auf dem Gerät auf der Kompressorhaube. Beim Ersetzen des Netzka­bels muss darauf geachtet werden, dass das Ersatzkabel eine Nennleitung von HO5VV-F3G1.0 oder gleichwertig hat, um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
ACHTUNG
Kein Verlängerungskabel bzw. keinen zweipoligen Stecker verwenden. Für dieses Gerät ist eine elektrische Erdung erforderlich. Den Erdungsstift des Netzkabels nicht entfernen.
VORSICHT
Die Steckdose muss von einem qualifi­zierten Elektriker geprüft werden, um sicherzustellen, dass es mit der richtigen Polarität verdrahtet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose 220-240 V AC speist und ordnungsgemäß geerdet ist.
ACHTUNG
Die Stromzufuhr stets am Schutzschalter unterbrechen, bevor eine Installation, Reparatur oder Wartung durchgeführt wird.
90
INTEGRIERTE INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE
INSTALLATION VON ROHRLEITUNGEN
Bei integrierten Modellen mit einem automati­schen Eiswürfelbereiter müssen die Vorarbeiten für die Wasserzufuhrleitung geleistet werden. Eine Wasserleitung mit einem Durchmesser von 6,35 mm vom Eiswürfelbereiter-Wasserventil zur Kupferwasserversorgung einbauen. Dabei ein leicht zugängliches Absperrventil zwischen Wasserversorgung und Gerät verwenden. Dieses Absperrventil sollte nicht hinter dem Gerät instal­liert werden. Keine Anbohrventile verwenden. Ein Sattelventilsatz (Teilenr. 4200880) ist bei Ihrem Sub-Zero-Händler erhältlich.
In den Installationsabbildungen auf Seite 86-88 ist die genaue Positionierung der Wasserleitung dargestellt. Bei der Verlegung der Wasserleitung durch die Seitenwände müssen Sie die Leitung innerhalb von 13 mm vom Boden und so nahe wie möglich an der Rückwand platzieren.
Die Leitung muss so um die Kippschutzhalterung geführt werden, dass sie an der Halterung und den Nivellierfüßen des Geräts vorbei läuft. Siehe auch die Draufsicht in der Installationsabbildung für Ihr Gerät auf Seite 86-88. Es muss unabhängig von der Leitungsführung 686 mm Wasserleitung aus der Wand oder dem Boden herausragen, damit das Gerät problemlos angeschlossen werden kann.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Wasserzufuhrleitung darf nicht vor der Kompressorwanne vorbei geführt werden.
Die Wanne muss sich zu Wartungszwecken nach vorne schieben lassen. Ein Leitungsfilter ist erforderlich, wenn das Wasser einen hohen Sedimentgehalt aufweist. Der Eiswürfelbereiter arbeitet mit einem Wasserdruck von 1,4 bar bis 6,9 bar.
Ein Umkehrosmosesystem kann verwendet werden, falls am Gerät jederzeit ein konstanter Wasserdruck von 1,4 bar bis 6,9 bar aufrechter­halten wird.
WICHTIGER HINWEIS:
In manchen Fällen kann ein Umkehrosmose-Wasserfiltersystem den Mindestwasserdruck nicht kontinuierlich aufrechterhalten.
ZUBEHÖR
Optionale Zube­hörteile können von Ihrem Sub-Zero­Händler bezogen werden. Ihren örtlichen Händler finden Sie auf unserer Website subzero.com.
91
ANWEISUNGEN ZUR INTEGRIERTEN INSTALLATION
DEKORPLATTEN
TÜR- UND SCHUBLADENPLATTEN
Bei der Installation von Tür- und Schubladenplat­ten beziehen Sie sich auf die Anweisungen im Abschnitt „Platteninstallation“ auf Seite 98. Vor der Installation des integrierten Geräts sollten Sie die Abmessungen und Platzierung der Platten überprüfen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero-Händler oder den Lieferanten der Schränke. Anweisungen bezüglich der Platten­größen befinden sich in der Designanleitung von Sub-Zero.
WICHTIGER HINWEIS:
Ein Teil der Rückseite der Dekorplatten muss endbearbeitet werden, da sie beim Öffnen der Türen freiliegen.
SEITENPLATTEN
Seitenplatten für integrierte Modelle sind nicht am Gerät befestigt. Sie müssen die Platten sicher an den angrenzenden Schränken und am Boden befestigen.
Die Platten sollten mithilfe von L-Halterungen (Befestigungsmittel nicht im Lieferumfang enthal­ten) am Boden und an den Wänden befestigt werden. Um das Gerät besser an Ort und Stelle schieben zu können, wird ein Bereich im Boden ausgefräst, damit die L-Halterung bündig auf Bodenhöhe sitzt. Die Halterungen und Schrauben zum Montieren des Geräts an angrenzenden Schränken und Seitenplatten sind im Lieferum­fang enthalten. Bei den hohen Geräten befinden sich auf jeder Seite und an den Grundgeräten vier Montageklammern, und zwar zwei pro Seite. Die Seitenplatten müssen mindestens 19 mm stark sein.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei Installationen, bei denen das Gerät nicht an einer Seitenwand befes­tigt wird, oder wenn Sie zwei integrierte Geräte zusammen installieren, müssen Sie die Klammern entfernen, bevor das Gerät in Position geschoben wird. Nach Entfernen der Klammen werden die Schrauben wieder in die Löcher eingebaut und die Klammern entsorgt.
Zur gemeinsamen Verankerung von zwei inte­grierten Geräten sind optionale Bauteile erforder­lich. Siehe den Abschnitt „Doppelinstallationen“ auf Seite 101. Optionale Bauteile können von Ihrem Sub-Zero-Händler bezogen werden. Ihren örtlichen Händler finden Sie auf unserer Website subzero.com.
PLATTENDE­SIGN
Weitere Informatio­nen zum Plattende­sign finden Sie in der Designanleitung von Sub-Zero. Besuchen Sie unsere Website unter subzero.com.
92
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN
Das Gerät aus der Kiste herausnehmen, den Holzsockel entfernen und die Versandschrauben entsorgen, mit denen der Holzsockel an der Unterseite des Geräts verschraubt ist. Alle Verpackungsmaterialien und das Klebeband entfernen.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Sockelleiste b z w. das Gitter, die Kippschutzhalterung und die Befes­tigungsmittel dürfen nicht entsorgt werden. Diese Gegenstände werden für die Installation benötigt.
Die vorderen Nivellierfüße hochschrauben, damit sich das Gerät während der Installation leichter verschieben lässt. Die Nivellierfüße werden wieder heruntergeschraubt, wenn sich das Gerät in seiner endgültigen Position befindet, um ein Kippen nach vorne zu verhindern.
Zum Transportieren des integrierten Geräts an den Aufstellungsort benutzen Sie einen Trans­portwagen. Den Wagen an der Seite des Geräts positionieren, um eine Beschädigung der bear­beiteten Flächen zu vermeiden. Die Tür und/oder Schubladen sichern, damit sie sich nicht öffnen, wenn das Gerät transportiert wird.
INSTALLATION DER
KIPPSCHUTZHAL-
TERUNG
Im Lieferumfang des integrierten Geräts ist eine Kippschutzhalterung mit entsprechenden Befesti­gungsmitteln enthalten. Die Kippschutzhalterung muss an einem soliden Sockel installiert werden.
Wenn das Gerät an einer Stelle installiert wird, die tiefer als 610 mm ist, muss die Kippschutzhal­terung so positioniert werden, dass das Gerät richtig eingreift. Es ist wichtig, die Kippschutzhal­terung 610 mm von der Vorderseite des Geräts ohne Platten zur Rückseite der Kippschutzhal­terung zu platzieren. Siehe Abbildung 1 und 2 weiter unten, und beachten Sie, dass bei 686 mm breiten Geräten Abmessung A 343 mm und bei 914 mm breiten Geräten 457 mm beträgt.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
ACHTUNG
Um ein Abkippen des Geräts nach vorne zu verhindern und eine stabile Installation zu gewährleisten, muss es mit einer Kipp­schutzhalterung in Position gesichert werden.
VORSICHT
Bevor das integrierte Gerät in Position gebracht wird, muss der fertig bearbeitete Boden mit geeigneten Materialien geschützt werden.
93
INSTALLATION DER
KIPP-
SCHUTZHALTERUNG
HOLZBODENANWENDUNGEN
Die sechs mitgelieferten Holzschrauben der Größe Nr. 12 x 63,5 mm und die sechs 6-mm­Unterlegscheiben (Nr. 12) verwenden. Löcher mit einem maximalen Durchmesser von 5 mm vorbohren und darauf achten, dass die Schrauben das Bodenmaterial durchdringen und mindestens 19 mm in die Wandplatte hineinreichen. Sicher­stellen, dass die Schrauben fest sitzen. Siehe Abbildung 1 weiter unten.
BETONBODENANWENDUNGEN
Die zwei mitgelieferten Betonankerkeile Nr. 10 x 95,25 mm, zwei Holzschrauben Nr. 12 x 63,5 mm zwei Unterlegscheiben, Nr. 12, verwenden. Sicher­stellen, dass die Ankerkeile und Schrauben fest sitzen. Siehe Abbildung 2 weiter unten.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei manchen Installa­tionen müssen die Holzschrauben eventuell in einem Winkel im Estrich oder dem fertigen Boden eingeschraubt werden, um die Kippschutzhal­terung an der Rückwand zu befestigen. Siehe Abbildungen 1 und 2.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
ACHTUNG
Es muss sichergestellt werden, dass sich keine Elektroleitungen oder Sanitärinstalla­tionen in diesem Bereich befinden, in die die Schrauben eindringen könnten.
TECHNISCHE DATEN
Abmessung A
686 mm breite Geräte 343 mm
914 mm breite Geräte 457 mm
Unterkonstruktion des
fertigen Bodens
Wandplatte
Estrich
HOLZBODEN
Unterkonstruktion des
fertigen Bodens
Wandplatte
min.
38
mm
Estrich
BETON­BODEN
94
KIPPSCHUTZHALTERUNG
BETONANKERKEILE INSTALLIEREN
1)
Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm und einer beliebigen Tiefe bohren, die größer als die Mindesteinbindetiefe ist. Das Loch reinigen oder noch tiefer bohren, um das Bohrmehl auszugleichen. Eine Bohrkrone aus Karbid verwenden.
2)
Die Unterlegscheibe und Mutter bündig am Ende des Ankers einbauen, um das Gewinde zu schützen. Den Anker durch das zu befesti­gende Material führen, bis die Unterlegschei­be bündig am Oberflächenmaterial anliegt.
3)
Den Anker spreizen, indem die Mutter 3–5 Umdrehungen über die handfeste Position hinausgedreht oder auf ein Drehmoment von 34 N (25 ft-lbs) festgezogen wird.
POSITIONIEREN DES GERÄTS
WICHTIGER HINWEIS:
Bei Grundgeräten verfügt die obere Schublade über ein Steuerkabel, das abgetrennt werden muss, bevor diese Schublade herausgenommen werden kann. Die Positionie­rung und das Abtrennen dieses Anschlusses sind in Abbildung 3 dargestellt.
Die Schubladen sollten beiseite gelegt werden, bis Sie für die Installation der Platten bereit sind. Die obere Dekorleiste und die Seitenleisten sowie die Sockelleiste bzw. das Gitter entfernen.
WICHTIGER HINWEIS:
Wenn zwei integrierte Geräte in einem Abstand von weniger als 51 mm zueinander installiert werden, muss der Heizsatz für Doppelinstallationen (ICBTTDUAL) von Sub­Zero verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Doppelinstallationen“ auf Seite
101. Die Heizplatte von diesem Satz muss an der linken Außenseite des rechten Geräts befestigt werden, bevor die Geräte in Position geschoben werden.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
VORSICHT
Stets eine Sicherheitsbrille tragen und sonstige erforderliche Schutzvorrichtungen oder Schutzkleidung verwenden, wenn Sie Anker installieren oder mit ihnen hantieren.
Anker werden nicht zur Verwendung in leichtem Mauerwerk wie beispielsweise Blöcke oder Ziegel oder zur Verwendung in neuem Beton empfohlen, der noch nicht ausreichend ausgehärtet ist. Zum Bohren von Löchern für die Anker werden keine Kern­bohrer empfohlen.
Abb. 3
VORSICHT
Bevor das integrierte Gerät in Position gebracht wird, die Tür in geschlossener Stellung sichern und die Schubladen herausnehmen.
ZUBEHÖR
Optionale Zube­hörteile können von Ihrem Sub-Zero­Händler bezogen werden. Ihren örtlichen Händler finden Sie auf unserer Website subzero.com.
95
Das Gerät vorab nivellieren, bevor es in Position geschoben wird, damit das Gerät richtig in die Kippschutzhalterung eingreift.
Das Gerät in Position schieben und sicherstellen, dass die Kippschutzhalterung richtig eingreift. Die vorderen Nivellierfüße ca. 5 mm herausschrauben, damit spätere Einstellungen erleichtert werden.
WICHTIGER HINWEIS:
Nach Installation des inte­grierten Geräts ist die Kippschutzhalterung unmit­telbar unter der eingreifenden Halterung am Gerät positioniert. Das Gerät muss nicht angehoben werden, damit es in der Kippschutzhalterung einrastet, sondern muss auf die Kippschutzhal­terung ausgerichtet sein.
WICHTIGER HINWEIS:
Der Boden unter dem integrierten Gerät muss sich auf demselben Niveau wie der angrenzende bearbeitete Boden befinden, damit das Kompressorfach zur Wartung herausgezogen werden kann.
Abb. 4 Abb. 5
ANWEISUNGEN ZUR INTEGRIERTEN INSTALLATION
Gerät
ein/aus
ACHTUNG
Stromzufuhr zur Steckdose unterbrechen.
POSITIONIEREN DES GERÄTS
Bevor das integrierte Gerät in Position gebracht wird, die Wasserzufuhrleitung für den Eiswürfel­bereiter mit Klebeband sichern, damit sie beim Verschieben des Geräts an Ort und Stelle bleibt. Die Positionierung der Wasserleitung entnehmen Sie der Installationsabbildung für Ihr Gerät auf Seite 86-88.
WICHTIGER HINWEIS:
Wenn das integrierte
Gerät aus irgendeinem Grund auf die Rück- oder Seitenwand gelegt wurde, muss es mindestens 24 Stunden aufrecht stehen, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Das Netzkabel in eine geerdete 10-Amp-Steckdose einstecken. Bei eingeschalteter Stromzufuhr die Beleuchtung und das Kühlaggregat prüfen, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Das Tastenfeld
auf der Schaltblende drücken. Die Position des Tastenfelds bei Grundgeräten finden Sie in Abbildung 4 weiter unten und bei hohen Geräten in Abbildung 5. Wenn Sie sich vergewissert haben, dass das Gerät richtig funktioniert, die Stromzu­fuhr am Schutzschalter unterbrechen und fort­fahren.
Gerät
ein/aus
96
INSTALLATION DER ZIERLEISTEN
Die weißen Zierleisten, die seitlich und oben am Gerät angebracht werden, können eingerastet werden. Die obere Zierleiste, die bei integrierten hohen Geräten verwendet wird, muss eingebaut werden, bevor die Seitenleiste angebracht werden kann. Die obere Zierleiste wird durch beidseitige Klettverschlüsse in Position gehalten. Die Positionierung der oberen Zierleiste können Sie Abbildung 8 weiter unten entnehmen.
Abbildung 9 zeigt die Installation der Seitenleis­ten bei hohen Geräten. Die Installation der Seiten­leisten bei Grundgeräten ist identisch. Bei Instal­lationen, in denen die Geräte nebeneinander aufgestellt werden, beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Doppeinstallationen“ auf Seite 101.
HINWEIS:
Die Zierleisten können nach Wunsch auch lackiert werden, damit sie zu den übrigen Schränken passen. Befolgen Sie diese leichten Schritte:
Die zu lackierende Oberfläche mit feinem Sandpapier aufrauen.
Mit Alkohol abwischen, um sicherzustellen, dass die Oberfläche sauber und trocken ist.
Eine hochglänzende Emailfarbe auf Ölbasis für Haushaltsgeräte oder industrielle Anwendun­gen benutzen.
ANWEISUNGEN ZUR INTEGRIERTEN INSTALLATION
NIVELLIEREN DES GERÄTS
Das integrierte Gerät wird nivelliert, indem Sie die vorderen Nivellierfüße im Uhrzeigersinn drehen, um es anzuheben, bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen, um es abzusenken. Zum leichteren Nivellieren der vorderen Nivellierfüße benutzen Sie einen Standardschraubendreher und setzen die Klinge am vorderen Nivellierfuß an.
Die hinteren Nivellierfüße werden von der Vorderseite des Sockels aus durch Drehen der Kreuzschlitzschraube verstellt. Siehe Abbildung 7.
WICHTIGER HINWEIS:
Die hinteren Nivellierfüße bewegen sich für alle 18 Umdrehungen der Kreuzschlitzschraube nur um 2 mm. Nicht über­drehen. Bei einem Kraftschrauber die niedrigste Drehmomenteinstellung verwenden. Die hinteren Nivellierfüße nicht von Hand drehen, da ansons­ten diese Füße beschädigt werden.
Nach Nivellieren des Geräts wird es mithilfe der seitlichen mitgelieferten Montageklammern und Schrauben Nr. 8 x 12,7 mm befestigt.
ACHTUNG
Um ein Umkippen des Geräts nach vorne zu vermeiden, müssen die vorderen Nivellier­füße den Boden berühren.
Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8
Abb. 9
Obere Leiste
97
In Gebieten, die eine Wasserversorgung mit hohem Mineralstoffgehalt haben, wird die Verwendung eines Wasserfilters in der Leitung empfohlen. Es muss sichergestellt werden, dass der Filter richtig positioniert wird und zugänglich ist, falls er einmal ausgetauscht werden muss.
WICHTIGER HINWEIS:
Der Eiswürfelbereiter füllt sich nicht sofort mit Wasser. Es dauert ca. 24 Stunden, bis die Eisproduktion richtig funktio­niert. Informieren Sie Ihren Kunden, dass der erste Eisbehälter entleert werden sollte, da wie bei allen Neuanschlüssen Unreinheiten von der Wasserleitung im Eis enthalten sein könnten.
ANSCHLUSS DER
WASSERLEITUNG
SCHNELLTRENN-WASSERVENTIL
Bei Geräten mit einem Eiswürfelbereiter befinden sich das Schnelltrenn-Wasserventil und der PEX­Schlauch auf der rechten Seite unten am Gerät. Zum Anschließen der Wasserleitung für den Eiswürfelbereiter diese Anweisungen befolgen.
Den Anschlussnippel an der hauseigenen Kupfer­wasserleitung befestigen. Den grauen PEX­Spiralschlauch mit roter Kappe und unverlier­barer Metallmutter zur hauseigenen Wasser­leitung ziehen. Die rote Kappe abnehmen und entsorgen; anschließend den Schlauch mit der unverlierbaren Mutter am Nippel befestigen. Alle Verbindungen festziehen. Die überschüssige Schlauchlänge wieder aufwickeln und unter dem Gerät verstauen. Siehe Abbildung 10 weiter unten.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Wasserzufuhr einschalten und alle Armaturen auf Lecks über­prüfen. Sicherstellen, dass der Kabelbaum am Solenoid befestigt ist.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
PEX-
Schlauch
Abb. 10
ACHTUNG
Die Stromversorgung am Schutzschalter ausschalten, bevor der elektrische Anschluss am Solenoid vorgenommen wird.
98
INSTALLATION DER PLATTE
Bei der integrierten Ausführung werden vom Kunden bereitgestellte maßangefertigte Platten oder sonstige Dekorplatten und Griffe verwendet. Edelstahlplatten sind als Verkaufszubehör über Ihren Sub-Zero-Händler erhältlich. Ihren örtlichen Händler finden Sie auf unserer Website subzero.com.
Vor Beginn der Installation die Platten auf die richtige Passform überprüfen und nach Wunsch fertig bearbeiten.
Die Tür- und Schubladenplatten müssen mindestens 16 mm dick sein. Die Türplatte darf 18 kg nicht überschreiten, und jede Schubladen­platte darf für 686 mm breite Geräte 5 kg nicht überschreiten. Für 914 mm breite Geräte ist das Limit für das Türplattengewicht 24 kg und 7 kg für jede Schubladenplatte.
Als Griffbeschläge werden D-förmige Ziehgriffe empfohlen. Die Griffe sollten sich gegenüber dem Scharnier zentriert auf der Schranktür und in der oberen Mitte der Schubladenplatte befinden. Die Schraubenköpfe müssen eventuell versenkt werden, um sicherzustellen, dass die Befesti­gungsmittel die Platten nicht stören und bündig in die Tür oder Schubladen des Geräts passen.
Es wird empfohlen, die Türplatte des hohen Geräts zuerst zu installieren und anschließend die oberen und unteren Schubladenplatten.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
PLATTENAN­FORDERUNGEN
Die Tür- und Schubladenplatten müssen mindestens 16 mm dick sein.
Die Türplatte darf 18 kg nicht über­schreiten, und jede Schubladenplatte darf für 686 mm breite Geräte 5 kg nicht überschreiten. Für 914 mm breite Geräte ist das Limit für das Türplat­tengewicht 24 kg und 7 kg für jede Schubladenplatte.
INSTALLATION VON
SOCKELLEISTE/GITTER
Nach Befestigung Ihres integrierten Geräts kann die Sockelleiste bzw. das Gitter installiert werden. Die Montagebaugruppe kann noch etwas angepasst werden, sodass dieses Dekorteil bündig mit dem angrenzenden Flächen abschließt. Siehe Abbildung 11 weiter unten.
Die Stromzufuhr zur Steckdose wieder herstellen.
WICHTIGER HINWEIS:
Am Gerät muss durch die Rippen der Sockelleiste bzw. des Gitters für genügend Entlüftung gesorgt werden. Sie können den glatten Bereich abdecken, aber die Rippen dürfen nicht blockiert werden. Die untere Schubladenplatte darf vor den Rippen überhän­gen, aber die Sockelleiste darf sie nicht abdecken.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Sockelleiste bzw. das Gitter muss für Wartungszwecke ausgebaut werden. Der Boden darf beim Ausbauen nicht behindern.
HINWEIS:
Die Sockelleiste bzw. das Gitter kann nach Wunsch mit einer anderen Farbe gestrichen werden. Befolgen Sie diese leichten Schritte:
Die zu lackierende Oberfläche mit feinem Sandpapier aufrauen.
Mit Alkohol abwischen, um sicherzustellen, dass die Oberfläche sauber und trocken ist.
Eine hochglänzende Emailfarbe auf Ölbasis für Haushaltsgeräte oder industrielle Anwendun­gen benutzen.
Abb. 11
Abb. 12
Rückseite der Türplatte
Spalt an Seitenkanten ist je nach Ausführung unterschiedlich
Unterseite der Vorlage
bündig an Unterseite
der Türplatte
99
INSTALLATION DER PLATTE
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero­Händler oder den Lieferanten der Schränke. Weitere Informationen zu Platten finden Sie in der Designanleitung von Sub-Zero.
INSTALLATION DER TÜRPLATTE
Die beiden Befestigungsteile, die an der Vorder­seite der Tür befestigt sind, ausbauen und beiseite legen.
Die Türplatte mit der Vorderseite nach unten auf eine geschützte Oberfläche legen, um sicherzustellen, das die Front nicht verkratzt oder beschädigt wird.
Die mitgelieferte Kunststoffvorlage so positio­nieren, dass sie bündig mit der unteren Kante der Tür abschließt. Dabei darauf achten, dass die Ausrichtung für die rechte (RH) bzw. linke (LH) Türposition genau eingehalten wird. Siehe Abbil­dung 12 auf Seite 98.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Vorlage hat zwei verwendbare Seiten, eine für die Tür und eine für die Schubladen. Es muss sichergestellt werden, dass Sie die richtigen Löcher und die richtige Seite verwenden. Denken Sie daran, dass Sie die Türplatte in Abbildung 12 auf Seite 98 von der Rückseite aus betrachten.
Nachdem Sie die richtige Position für die Halterung lokalisiert haben, die Pilotlöcher markieren, die Vorlage entfernen und Pilotlöcher für die Montage der Halterung bohren. Am besten beginnen Sie mit einigen wenigen Löchern, positio-nieren die Halterung, bohren die restlichen Pilotlöcher und sichern die Montage­halterung mit den mitgelieferten Schrauben Nr. 8 x 12,7 mm. Abbildung 13 zeigt die Position der Befestigungsmittel für Tür- und Schubladen­platten.
WICHTIGER HINWEIS:
Die Abmessungen in Abbildung 13 basieren auf einer 3 mm breiten Laibung. Eine Laibung von 6 mm ist möglich, aber die Plattenabmessungen müssen entsprechend angepasst werden.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
VORSICHT
Beim Bohren von Löchern für Befesti­gungsmittel vorsichtig vorgehen. Dies ist bei Füllungsplatten besonders wichtig.
Abb. 13
1.153 mm*
135 mm
287 mm
32
mm 214 mm
POSITIONIERUNG DER PLATTENHALTERUNG
606 mm* FÜR 686 mm BREITE GERÄTE 835 mm* FÜR 914 mm BREITE GERÄTE
679 mm*
FÜR 686 mm BREITE GERÄTE
908 mm* FÜR 914 mm BREITE GERÄTE
ANSICHT VON RÜCKSEITE DER PLATTEN
*ABMESSUNGEN KÖNNEN UNTERSCHIEDLICH AUSFALLEN
132 mm
mm
37 mm*
32
345 mm
424
mm*
TÜRANSCHLAG LINKSTÜRANSCHLAG RECHTS
570 mm
100
INSTALLATION DER SCHUBLADE
Die mitgelieferten Befestigungsmittel heraus­nehmen und beiseite legen. Wie bei der Türplatte sollten Sie auf der Rückseite jeder Schubladen­platte arbeiten und die Vorderseiten dieser Platten schützen.
Die obere Kante der Vorlage bündig an der oberen Kante jeder Schublade positionieren. Bei der oberen Schublade gibt es nur eine Stelle für die untere Montagehalterung. An der unteren Schublade ist jedoch eine zweite Option möglich, wobei die untere Montagehalterung je nach Höhe und Stärke oder Ausführung der Platte umge­dreht werden kann. Siehe Abbildung 15 weiter unten.
Die Vorlage mit Klebeband oder einer kleinen Klemme an der richtigen Stelle befestigen und die Positionen für die Pilotlöcher markieren. Die Vorlage entfernen und die Pilotlöcher bohren. Die Montagehalterungen in die richtige Position platzieren, wobei die mit Laschen versehene Halterung oben und die L-Halterung auf der Unterseite des Platte sitzen. Die Halterungen mit den mitgelieferten Schrauben Nr. 8 x 12,7 mm befestigen. Siehe Abbildung 16 weiter unten. In Abbildung 13 auf Seite 99 wird ebenfalls die Position der Befestigungsmittel für Schubladen­platten gezeigt.
ANWEISUNGEN ZUR
INTEGRIERTEN INSTALLATION
PLATTENAN­FORDERUNGEN
Die Tür- und Schubladenplatten müssen mindestens 16 mm dick sein.
Die Türplatte darf 18 kg nicht über­schreiten, und jede Schubladenplatte darf für 686 mm breite Geräte 5 kg nicht überschreiten. Für 914 mm breite Geräte ist das Limit für das Türplat­tengewicht 24 kg und 7 kg für jede Schubladenplatte.
INSTALLATION DER PLATTE
Vor der Befestigung der Türplatte an der Tür zwei Schrauben in der Mitte jeder Montageposition eindrehen, und zwar gerade so weit, dass die Schlitzlöcher der Türplattenhalterung auf der Scharnierseite unter die Köpfe gleiten kann. Diese Positionierschrauben stützen die Türplatte während der Installation und Einstellung ab. Siehe Abbildung 14 weiter unten.
Die Türplatte installieren, indem die mit Laschen versehene Halterung zuerst auf der Griffseite der Tür zum Eingreifen gebracht wird und dann die Montagehalterung auf der Scharnierseite auf die Positionierschrauben auf der Scharnierseite der Tür geschoben werden. Die Platte kann um 6 mm nach oben und unten sowie seitlich justiert werden.
Nachdem die Tür in Position gebracht und richtig eingepasst wurde, die restlichen sechs Schrauben Nr. 10 x 12,7 mm an der Montagehalterung auf der Scharnierseite befestigen und die dekorativen Magnetkappen einbauen (siehe Abbildung 14).
VORSICHT
Bei einer kleineren Laibung zwischen Schränken und dem Gerät besteht die Gefahr, dass man sich die Finger ernsthaft einklemmt oder quetscht, wenn beim Schließen der Tür Finger in die Öffnung geraten.
Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16
Oberseite der Vorlage
bündig an Oberseite
der Schubladenplatte
Spalt an Seitenkanten
ist je nach Ausführung unterschiedlich
Rückseite der
Schubladenplatte
Loading...