Sub-Zero ICB424GOLH User Manual

WINE STORAGE
USE & CARE INFORMATION
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
CONTENTS
Sub-Zero Wine Storage 3
Sub-Zero Wine Storage Models 5
Sub-Zero Wine Storage Use & Care 8
Keeping Wine at Its Best 18
Troubleshooting Guide 20
Service Information 22
SUB-ZERO®is a registered trademark of Sub-Zero, Inc.
As you read this Use & Care Information, take particular note of the CAUTION and WARNING symbols when they appear. This information is impor tant for safe and efficient use of the Sub-Zero equipment.
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important.
signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions.
states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
3
THANK YOU
Thank you for purchasing your new Sub-Zero Wine Storage unit. The ultimate in beauty, engineering, detailing and functionality, this Wine Storage equipment continues the Sub-Zero tradition of superior quality and reliability, giving you the peace of mind that your wine is stored properly, at the exact temperature you select.
This Use & Care Information will answer most of your questions about the features, operation and maintenance of your Wine Storage unit. If you have questions that are not addressed here, visit our website, subzero.com.
SUB-ZERO
WINE STORAGE
4
With the installation of a harness kit, these appliances are Star-K compliant to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. For details about the harness kit, contact your Sub-Zero dealer.
WINE STORAGE FEATURES
Dual temperature zones—all Wine Storage models allow you to have precise indepen­dent temperature control within one degree of your preset temperature in each of the two temperature zones.
Model ICB427R has a third temperature zone—bottle storage drawers—for items to be stored at a cooler temperature than your wine.
Electronic controls—a microprocessor controls all electronic functions and allows you to monitor the exact temperature you have preset and make adjustments easily.
Correct temperature—each temperature zone of your Wine Storage unit has a range of 3°C to 18°C, and your set temperature is shown in the LED display, located on the control panel.
Proper humidity is maintained throughout the entire unit.
Discreet lighting—our soft low-wattage LED lighting can be controlled independently of the door’s opening, which will allow you to display your collection of wine for special occasions.
Sturdy, rustproof wire shelves can easily accommodate standard 750 ml bottles, half bottles, as well as magnums. Finished off with a natural cherry wood facing, all shelves ensure that the wine is stored properly, with the corks in contact with the bottles‘ contents.
Roller-assembly shelves with a full three­quarter extension for easy access to all stored bottles.
Display shelf— featured on Models ICB427, ICB427R and ICB430, this shelf allows you to display those prized bottles in your wine collection. It is illuminated with discreet lighting mounted in the control panel.
Service alert—an indicator light in the LED display on the control panel will let you know if service may be necessary.
Home alarm—wiring connections give you the option of hooking the Wine Storage unit up to your home security system.
Model ICB427R has an alarm feature that will make an audible beeping sound if a drawer has been left open.
Sabbath Mode will allow the lights to remain off during certain religious observances.
UV-resistant glass in the door filters out harmful UV light.
Optional lock—lock is available as a sales accessory. Contact your Sub-Zero dealer for details.
Magnetic gaskets around the doors give extra-tight seals.
The solid, adjustable kickplate gives a true built-in look.
Front venting—all Sub-Zero Wine Storage models are designed for mechanical system airflow at the front of the unit.
SUB-ZERO WINE STORAGE FEATURES
5
SUB-ZERO WINE STORAGE MODELS
MODEL ICB424
UNDERCOUNTER WINE STORAGE
Roller-assembly shelves
Lighted electronic control panel
Discreet lighting
Full-view glass door (standard)
Serial and model number plate
Home security tie-in
Stationary shelf UV-resistant glass
Divider gasket
Front venting with removable kickplate
MODEL ICB424FS
FREE-STANDING WINE STORAGE
Roller-assembly shelves
Lighted electronic control panel
Stainless steel exterior
Full-view glass door (standard)
Serial and model number plate
Home security tie-in
Stationary shelf UV-resistant glass
Divider gasket
Front venting with removable kickplate
6
SUB-ZERO WINE STORAGE MODELS
MODEL ICB427
ALL WINE STORAGE
MODEL ICB427R
WINE STORAGE WITH BOTTLE STORAGE DRAWERS
UV-resistant glass
Lighted electronic control panel
Discreet lighting
Full-view glass door (standard)
Roller-assembly shelves
Lighted display shelf
Serial and model number plate
Divider gasket
Home security tie-in
Front venting with removable kickplate/grille
Bottle storage drawers
Lighted electronic control panel
Roller-assembly shelves
Discreet lighting
UV-resistant glass
Full-view glass door (standard)
Lighted display shelf
Serial and model number plate
Divider gasket
Home security tie-in
Front venting with removable kickplate/grille
7
SUB-ZERO WINE STORAGE MODELS
MODEL ICB430
ALL WINE STORAGE
Serial and model number plate
Lighted electronic control panel
Discreet lighting Full-view glass
door (standard)
Roller-assembly shelves
Lighted display shelf
Divider gasket
UV-resistant glass
Home security tie-in
Removable kickplate
Hermetically sealed refrigeration units
8
ELECTRONIC CONTROL SYSTEM
The Electronic Control System of your Sub-Zero Wine Storage unit gives you the most accurate temperature control for your peace of mind. You can be assured your wine is stored at the temperature you have selected, whether it is long-term aging or staging wine for consumption that evening.
A microprocessor accurately samples the temperature every second in each zone to be sure the temperatures stay within one degree of your preset temper atures. It also monitors the unit’s operation and will let you know if service may be necessary.
TEMPERATURE CONTROL
With all Wine Storage models you have the capability of setting two distinct temperatures within the two zones of your Wine Storage unit. Your model has been thoroughly tested and inspected before it was shipped from the factory. The temperature has been preset at 7°C in the top zone and 13°C in the bottom zone.
There are two sets of and key pads on the control panel, one for each of the two separate temperature zones. An arrow next to the temperature in the LED display, will indicate which temperature corresponds with each zone. Refer to the illustration below.
The key pad on the control panel allows you to decrease the temperature in the corre­sponding zone by one degree each time you depress the key pad. Remember that the temperature range in each zone is 3°C to 18°C and you can set two different temperatures— one for each zone.
Similar to the key pad, you can raise the temperature in the corresponding zone by one degree each time you depress the key pad on the control panel.
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
Temperature
Controls
13
7
Electronic control panel
9
LED DISPLAY
Electronic control system functions, such as digital temperatures and service indicators, are shown in the LED display, located on the control panel. The temperatures of each zone will be visible through the glass door of your Wine Storage unit. If you are using your unit frequently, the numbers may fluctuate.
UNIT ON/OFF
The key pad on the control panel will shut off all electrical power to the Wine Storage unit for cleaning or service.
LIGHTS ON/OFF
All Wine Storage units have the capability of having the lights on independently of the door’s opening and closing. This will allow you to display your collection of wine for special occasions.
To have the lights remain on independently of the door’s opening and closing, press the key pad. Press the key pad again to have the lights to go off when the door is closed.
ALARM FEATURE
If the microprocessor detects temperature fluctuations or a faulty component, you will hear an audible beep and a bell symbol will flash in the LED display on the control panel. Also, if the unit is tied in with your home security, it will alert this system. You can deac­tivate the alarm feature and the audible sound by depressing the key pad. If the alarm is deactivated, the bell symbol will not be visible in the LED display.
SABBATH MODE (STAR-K)
All Wine Storage units feature the Sabbath Mode. This is for certain religious observances where the lights need to be turned off.
To initiate Sabbath Mode, while the unit is on press the key pad so that OFF is visible in the LED display on the control panel. Your unit will be off.
Then press and hold the key pad for 10 seconds. This will turn the unit back on and will disable the lights. To return the unit to normal lighting, press and release the key pad.
If you have questions about Star-K compliance, visit www.star-k.org.
VISUAL SERVICE DISPLAY
The electronic control system monitors temperatures as well as the the unit’s opera­tion. If there is a temperature or operation problem, you will notice the wrench icon illu­minated in the LED display on the control panel. Before calling for service, please check to see if your condenser area needs cleaning. Refer to Condenser Cleaning on page 16.
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
You should not leave the lights on overnight or for extremely long periods of time. The heat from the lights will cause the unit to work unnecessarily hard.
10
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
BOTTLE STORAGE DRAWERS –
MODEL ICB427R
TEMPERATURE CONTROL
Model ICB427R:
The bottle storage drawers have their own microprocessor and control panel located in the top drawer. The preset temperature is 3°C from the factory, but you have the option of adjusting the temperature within the range of 1°C to 7°C. The LCD display on the control panel displays the actual temperature of both drawers in your unit.
The key pad on the control panel allows you to decrease the temperature of the drawers by one degree each time you depress the key pad. You can raise the temperature in the drawers by one degree each time you depress the key pad on the control panel.
ALARM FEATURE
Model ICB427R:
An alarm feature will make an audible beeping sound if a drawer has been left open accidentally.
When the alarm is activated, a bell symbol will be illuminated in the LCD display of the control panel. When the alarm is deactivated, the bell symbol will not be visible.
TEMPERATURE SETTINGS
In all instances, the temperature settings are your individual preference, and with the Wine Storage model you purchased, you can be confident the unit will maintain those tempera­tures. A chart with suggested storing and serving temperatures can be found on page 19.
While each temperature zone of your Wine Storage unit has a range of 3°C to 18°C, you can set the temperatures at the exact tempera­ture you think best—whether it’s for consump­tion or for duplicating the temperatures of cellars for long-term storage.
11
WINE STORAGE
WINE STORAGE SHELVES
All Sub-Zero Wine Storage models have roller­assembly shelves with a full three-quarter extension for easy access to all stored bottles.
IMPORTANT NOTE:
Models ICB424 and ICB424FS have roller-assembly shelves in all instances with the exception of the bottom stationary shelf.
The shelves have a solid natural cherry wood facing that can be replaced with other wood to match your cabinetry. Details on how to replace the shelves’ wood facing can be found in the Sub-Zero Design Guide or check our website at subzero.com.
IMPORTANT NOTE:
If you choose to stain or seal the shelves’ natural cherry wood facing, be aware that some of these substances are hazardous and will damage stored wine.
Your Wine Storage unit is intended to maximize the storage of bottles in an ideal environment where the wine stays in contact with the cork at an even temperature. Refer to the illustration below for the proper arrange­ment of bottles on the shelves.
If you are storing half bottles or magnums, they are nestled in the shelves in the same manner as the 750 ml bottles.
WINE STORAGE SHELF REMOVAL
To remove a wine storage shelf, pull the shelf out to its full extension, gently and evenly lift up on both sides of the front of the shelf and remove. Refer to the illustration below. Reverse the procedure to reinstall the shelf.
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WAR
58
42
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WARM
58
42
Wine storage arrangement Wine storage shelf removal
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
DESIGN GUIDE
Details on how to replace the wine storage shelves’ cherry wood facing can be found in the Sub-Zero Design Guide or check our website at subzero.com.
When storing magnum bottles you must remove the shelf just above the intended storage shelf to allow for these larger bottles to be moved in and out of the unit. Failure to do so will cause the bottles to break.
Be sure to unload all bottles from the wine storage shelf before removing it.
12
DISPLAY SHELF REMOVAL
Models ICB427, ICB427R and ICB430:
To remove the display shelf, pull the shelf out to its full extension, gently and evenly lift up on both sides of the front of the shelf and remove. Reverse the procedure to reinstall the shelf.
WINE STORAGE
DISPLAY SHELF
Models ICB427, ICB427R and ICB430:
These Wine Storage models feature a display shelf that allows you to display those prized bottles in your wine collection. It is illuminated with discreet lighting mounted in the control panel. The display shelf is designed so that the wine will stay in proper contact with the cork. Refer to the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
The display shelf is designed for only one row of bottles laid in such a way that the bottom portion of the bottle is against the wood rail and the top and cork of the bottle are toward the back of the Wine Storage unit.
IMPORTANT NOTE:
Models ICB424 and ICB424FS do not include the display shelf.
SUB-ZERO
WINE STORAGE USE & CARE
13
7
Display shelf – Models ICB427, ICB427R and ICB430
Be sure to unload all wine bottles from the display shelf before removing it.
DRAWER DIVIDER
Model ICB427R:
Each drawer of the Model
ICB427R has a permanent divider.
13
BOTTLE STORAGE DRAWERS –
MODEL ICB427R
DRAWER REMOVAL
Model ICB427R:
Disconnect the control cable before removing the top drawer. Refer to the illustration below.
To remove a drawer from the Model ICB427R, pull the drawer open until it stops. Lift up evenly on both sides of the drawer front and pull out, as shown in the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
Be sure to unload the
contents before removing the drawer.
To replace a drawer, raise the front of the drawer up and place onto the drawer slide tracks. Be sure to engage the front holes of the drawer slide with the small pegs at the end of each rail.
Control cable – Model ICB427R
Drawer removal – Model ICB427R
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
Before removing the top drawer of the Model ICB427R, you MUST disconnect the control cable.
14
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
Models ICB427 and ICB427R:
These models have a 90° door stop built into the hinge system. You can easily actuate the stop by using a blade-type screwdriver and rotating the brass cam in both the top and bottom hinges. You must position both stops at 90° if you want to safely use the door. Refer to the illustration below.
You can go to the maximum of a 105° door opening by using the screwdriver and rotating the brass cam to the next stop.
Model ICB430:
An optional 90° door stop is available as a sales accessory. Contact your Sub-Zero dealer for details.
DOOR OPERATION
DOOR CLOSING
The door of your Wine Storage unit has a spring-loaded closure mechanism. As the door is closed, the door closer engages to help close and seal the door.
90-DEGREE DOOR STOP
If your Wine Storage unit is positioned in a corner, you may want to limit the door opening to 90°. If so, see the appropriate section for your Wine Storage Model ICB427, ICB427R or ICB430.
IMPORTANT NOTE:
A 90° door stop is not
available for Models ICB424 and ICB424FS.
90° Door stop – Models ICB427 and ICB427R
The door swing on Models ICB427 and ICB427R may cause severe finger pinching. Watch that fingers are not placed in the door opening on the hinge side when the door is open.
15
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
CLEANING
STAINLESS STEEL EXTERIOR
Classic stainless steel finish:
To clean the exterior, use a soft, nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft 100% lint-free cloth.
To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. All work should follow the grain direction of the finish. Better results are obtained by keeping the cloth in continuous contact with the stain­less steel.
GLASS DOOR CLEANING
The glass door panel can be cleaned using any standard glass cleaner available on the market today.
INTERIOR CLEANING
To clean interior surfaces and removable parts, wash with a mild solution of soap and luke ­warm water with a little baking soda. Do not use vinegar. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on lights, control panel and the solid cherry wood facing on the shelves.
Do not use abrasive cleaners or cloths on any of the interior or exterior surfaces, including the glass door panel.
Under no circumstances should you use a metallic or highly abrasive cleaner or cloth, as this will scratch the classic stainless steel finish.
Before cleaning the unit, shut the electric­ity off at the control panel.
16
SUB-ZERO WINE STORAGE USE & CARE
CONDENSER LOCATION
Models ICB424 and ICB424FS:
On these models the condenser is located behind the kickplate. First, remove the kickplate to expose the condenser area. Refer to the illustration below.
Models ICB427 and ICB427R:
On these models the condenser is located behind the kickplate/grille. Remove the screws holding the kickplate/grille. This assembly will slide forward easily, giving you access to the condenser area. Refer to the illustration below.
Model ICB430:
The condenser is located behind the grille at the top of the unit. To remove the louvered grille, first open the door to access three Phillips head screws. Remove the three grille screws. Tilt the grille forward at the top and release the springs from behind the grille, and then lift off the grille. Refer to the illustration below.
To remove a panel grille on Model ICB430, lift the grille up, then pull out at the bottom and down to release it from its mounting bracket.
Kickplate
Condenser location – Models ICB424 and ICB424FS
Condenser location – Models ICB427 and ICB427R
Condenser location – Model ICB430
CLEANING
CONDENSER CLEANING
Clean the condenser area every three to six months. The cleaning schedule will depend on the amount of dust and lint that accumulates in this area.
To access the condenser on your specific Wine Storage model, see Condenser Location. Use a soft bristle brush and vacuum hose to remove dust and lint from the condenser area. NOTE: To avoid bending the condenser fins, be sure to vacuum in the direction of the fins (up and down).
Before cleaning the condenser, shut the electricity off at the control panel. When you clean the condenser, wear gloves to avoid injury from the sharp condenser fins.
Failure to clean the condenser could result in temperature loss or mechanical failure or damage.
Grille Springs
Grille Screws (inside door)
LIGHTING INFORMATION
CABINET LIGHTING
Models ICB424 and ICB424FS:
In these models, rope-style LED lighting is mounted to the top of the cabinet and cascades down the entire front of the unit.
Models ICB427, ICB427R and ICB430:
These models have discreet lighting provided in two places. Rope-style LED lighting is mounted to the top of the cabinet and additional lighting is mounted in the control panel to illuminate the display shelf. Refer to the illustration below.
These lights have an extended life and it should be some time before they need to be replaced. If you have problems with the cabinet lighting or need replacements, contact your Sub-Zero dealer.
17
DRAWER LIGHTING – MODEL ICB427R
Model ICB427R:
Lighting is recessed into the top area of each refrigerated drawer compart­ment. Refer to the illustration below.
To replace a light bulb in the drawer compart­ment, you must pull the drawer out to its maximum extension. It is recommended that you remove the drawer. Refer to page 13 for the drawer removal procedure.
Remove the 25-watt bulb by unscrewing it from its socket and complete the reinstallation by following the reverse steps.
SUB-ZERO
WINE STORAGE USE & CARE
Cabinet Lighting
Drawer Compartment
Lighting
Cabinet lighting – Models ICB427, ICB427R and ICB430
Drawer compartment lighting – Model ICB427R
Shut off power to the unit before replacing light bulbs. Wear protective gloves when handling bulbs.
18
KEEPING WINE AT ITS BEST
STORING AND SERVING WINE
There is a right way to store and serve wine. And there is a wrong way. The Sub-Zero Wine Storage equipment is committed to the right way. Wine enthusiasts know that wine, opti­mally, likes to be stored for long periods of time in caves that are vibration free, dark, damp and kept at a constant 13°C. However, how many of us have these situations avail­able?
When you think about wine, think about preserving fruit and the fact that you must refrigerate it at the proper temperature before it spoils. After all, wine is the juice of grapes in its simplest interpretation.
Wine needs to be selected and cared for properly. The wine aficionado knows that proper storage will ensure the wine is served at the best conditions.
You have taken the extra step to ensure that your wine is kept in the best possible environ­ment by purchasing your Sub-Zero Wine Storage unit. Now how you use the unit is up to you.
You can devote the entire Wine Storage unit to long-term storage and have the temperature set to 13°C in both zones—the ideal tempera­ture for long-term storage or aging. If, however, you want to devote only a small portion of the unit to that feature, you can adjust the temperature in the smaller zone to long-term storage and adjust the other temper­ature zone to accommodate the wine you will be enjoying soon.
The temperature in this zone can be anything you choose. Sure, there are ideal temperatures for serving wine, but it is very subjective, with everyone’s palate reacting differently to differ­ent temperatures.
The chart on the following page offers some universally accepted storing and serving temperatures for the most common wines consumed today.
Enjoy the wine and your Sub-Zero Wine Storage unit. And thank you for your trust in Sub-Zero.
19
KEEPING WINE AT ITS BEST
Muscadet
Sancerre / Pouilly
Sauternes
5°C4°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°C
Gewurtztraminer
Macon
Bordeaux Blanc
Aligote
Muscats
Gros Plant
Alsace / Riesling
Sylvaner
Good German / Austrian Wines
Best Champagne
Liebraumilch
Eiswein
Non-Vintage ChampagneTo ka y
Sparkling Wine (Sekt, Cava, etc.)
Fino Sherry
Hungarian Whites
Sweet Loire Chenin Blancs
Orvieto
Frascati
SWEET WHITES LIGHT REDSDRY WHITES FULL SCALE REDS
Domestic Refrigerator Temperature Ideal Long-Term Storage / Aging Temperature Room Temperature
Chablis
Chinon
Vinho Verde
Fendant
Soave
Verdicchio
Chardonnay
Top California / Australian
Chardonnays
Lambrusco
Retsina Yugoslav Riesling
S.A. Chenin Blanc
Light Muscats
N.Z. Sauvignon Blanc
Johannisberg Riesling
Vin Rose
California Sauvignon
Blanc
Barossa Riesling
Beaujolais Nouveau
Montlla
Amontillado
Vin Jaune
Best White
Burgundies / Graves
Cream Sherry
Old Hunter Valley
Whites
Liqueur Muscats
Best Dry
German Wines
Best Sweet
German Wines
Beaujolais Crus
Madeira
Sicilian Reds
Bull’s Blood
Midi Reds
(Corbieres, etc.)
Tawny Port
Ordinary Red Bordeaux
Cotes du Rhone (Red)
Madiran
Top Red Rhone
Red Burgundy
Vintage Port
Fine Red Bordeaux
Cahors
Bandol
Fiasco Chianti
Valpolicella Chianti Reservas
Rioja Reservas
Barbera
Chilean Cabernet
Barolo
Best Portuguese Reds
Light Zinfandels
Va l d e p en a s
California / Australian / Oregon Pinot Noir
Best California
Cabernets /Zinfandels
Top Australian
Cabernet / Shiraz
Dole
© Octopus Publishing Group Ltd., reproduced from Hugh Johnson’s ‘The World Atlas of Wine’, published by Mitchell Beazley, London.
5°C4°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°C
STORING AND SERVING TEMPERATURES
Merlots / Pinot Noirs
20
Condensation forms inside the unit
This is normal during periods of higher humidity (summer) and with frequent door openings.
Are the door and drawers (Model ICB427R) closing and sealing properly?
Condensation forms outside the unit
During periods of high humidity, some condensation may appear on outside surfaces. The condensation will disappear when the humidity drops. Be sure that the door and drawers (Model ICB427R) are closing and sealing properly. If condensa­tion persists, contact your Sub-Zero author­ized service center.
You need product information
Visit our website, subzero.com, for planning, installation and product information.
You need service
If service is necessary, maintain the quality built into your Sub-Zero unit by calling a Sub-Zero authorized service center.
To obtain the name and number of a Sub-Zero authorized service center, check the Contact & Support section of our website, subzero.com.
When calling for service, you will need the model and serial number of your unit. For Models ICB424 and ICB424FS, the model and serial number plate is located on the underside of the top wall. For Models ICB427 and ICB427R, it is attached to the underside of the control panel. For Model ICB430, the plate is located inside the door near the top hinge on the main frame extrusion.
TROUBLESHOOTING
If your Wine Storage unit is not operating properly, refer to the following Trouble­shooting guide before calling your Sub-Zero authorized service center or dealer. This guide will save you time and trouble and may help you avoid the expense of a service call.
The Wine Storage unit is not operating
Is there electrical power to the unit?
Is your home circuit breaker or fuse on?
Is the unit on? Depress the key pad.
Is the condenser area clean?
The Wine Storage unit is warmer than usual
Is the control set properly?
Is the condenser area clean?
Have the door or drawers (Model ICB427R) been open for a long time?
The Wine Storage unit runs for long periods of time
Is the condenser area clean?
On hot days and in warm room tempera­tures, the compressor runs longer.
Have the door or drawers (Model ICB427R) been open for a long time?
Have you recently added a large amount of wine?
TROUBLESHOOTING GUIDE
21
NOISE
Q:
Why do I hear my unit running frequently?
A:
It is normal to hear the operation of fans and motors. Sounds will be accentuated based on the placement of the unit and overall room design.
FREQUENTLY ASKED
QUESTIONS
TEMPERATURE
IMPORTANT NOTE:
Unless the Wine Storage unit is being serviced, make sure the power for your unit is on.
Q:
How do I adjust the temperatures?
A:
To adjust temperatures, see Temperature Control on page 8. For Model ICB427R, also refer to page 10.
Q:
What are the suggested temperature settings?
A:
Temperature settings are your individual preference. While each temperature zone of your Wine Storage unit has a range of 3°C to 18°C, you can set the temperatures you think best. A chart with suggested storing and serving temperatures can be found on page 19.
Q:
Condensation is forming on the inside and outside of my unit.
A:
In climates with higher humidity, condensa­tion will form and is considered normal. Leaving the door open for a long period of time may also contribute to condensation forming on the inside of your unit.
Q:
My unit isn’t cooling properly.
A:
Clean the condenser area as outlined on page 16.
TROUBLESHOOTING GUIDE
22
SERVICE INFORMATION
This Use & Care Information book gives you the information necessary to preserve your wine at optimum quality in your Sub-Zero Wine Storage unit.
If you do need service, be sure to have the model and serial number of your unit when you call. You’ll find these numbers on the model and serial number plate. For Models ICB424 and ICB424FS, the model and serial number plate is located on the underside of the top wall. For Models ICB427 and ICB427R, it is attached to the underside of the control panel. For Model ICB430, the plate is located inside the door near the top hinge on the main frame extrusion. Refer to pages 5–7 for location of the rating plate for your specific model. For warranty purposes, you will also need the date of installation and the name of your Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
Model Number
Serial Number
Installation Date
Sub-Zero Authorized Service Center and Phone
Sub-Zero Dealer and Phone
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before calling a Sub-Zero authorized service center, refer to the Troubleshooting Guide on pages 20–21. Check the household fuse or circuit breaker to see if it has been blown or tripped and that the electrical connection to the appliance has not been disconnected. A power outage may also have caused a disruption in service.
PRODUCT REGISTRATION
Register your new Sub-Zero today so that we may ensure your satisfaction. You may register by one of the following options:
1)
Mail in the completed Sub-Zero Product Registration Card.
2)
Register online at
subzero.com
.
The model and serial numbers of your unit are printed on the enclosed Sub-Zero Product Registration Card. If you provide us with your e-mail address, we will send you exciting new product updates and recipes as they become available, along with information on special events.
SERVICE INFORMATION
CONTACT INFORMATION
Website: subzero.com
The information and images in this guide are the copyright property of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. all rights reserved.
ÍNDICE
Conservador de vino de Sub-Zero 25
Características del conservador de vino de Sub-Zero 26
Modelos de conservador de vino de Sub-Zero 27
Uso y mantenimiento del conservador de vino de Sub-Zero 30
Cómo mantener el vino en perfecto estado 40
Guía de localización y solución de problemas 42
Información de mantenimiento 44
SUB-ZERO®es una marca comercial registrada de Sub-Zero, Inc.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparez­can los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTEN­CIA. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Sub-Zero.
Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante.
indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las instrucciones.
indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas.
25
GRACIAS
Gracias por comprar el nuevo modelo de conservador de vino de Sub-Zero. Este conser­vador de vino es la última novedad en belleza, ingeniería de diseño, cuidado del último detalle y funcionalidad. De esta manera continúa la tradición de Sub-Zero de ofrecer la máxima calidad y fiabilidad para proporcionarle la tran­quilidad de que sus vinos están perfectamente conservados, a la temperatura exacta que usted seleccione.
Esta guía de información de uso y manteni­miento responderá a la mayoría de las pregun­tas que puedan surgirle sobre las características, el funcionamiento y el mantenimiento de su conservador de vino. Si tiene alguna otra pregunta que no se ha abordado en esta guía, visite nuestra página Web, subzero.eu.com.
CONSERVADORES DE VINO DE SUB-ZERO
26
Gracias a la instalación de un kit de aprovechamiento, estos electrodomésticos han obtenido el certificado Star-K que indica que cumplen rigurosas normas religiosas, así como las instrucciones específicas que aparecen en la página www.star-k.org. Para obtener más información sobre esto, póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero.
CARACTERÍSTICAS DEL CONSER-
VADOR DE VINO
Dos zonas de temperatura—todos los modelos del conservador de vino le permiten controlar la temperatura de un modo preciso para ajustar las temperaturas preseleccionadas de grado en grado en una de las dos zonas de temperatura.
El modelo ICB427R dispone de una tercera zona de temperatura—los cajones para guardar botellas—para las botellas que es necesario conservar a una temperatura más fría que la del vino.
Controles electrónicos—un microprocesador controla todas las funciones electrónicas y permite al usuario controlar la temperatura exacta que ha establecido y realizar los ajustes de manera sencilla.
Temperatura correcta—cada zona del conser­vador de vino cuenta con un rango de tempera­tura que oscila entre 3°C y 18°C; la tempera­tura establecida se muestra en la pantalla LED situada en el panel de control.
En toda la unidad se mantiene la humedad adecuada.
Iluminación tenue—las luces de la pantalla LED son de baja potencia y proporcionan una iluminación suave que se puede controlar independientemente de la apertura de la puerta, lo cual le permitirá exhibir su colec­ción de vinos en ocasiones especiales.
En los estantes metálicos inoxidables y resistentes se pueden colocar botellas normales de 750 ml, de 375 ml y botellas mágnum. Acabados con un frente de madera de cerezo natural, todos los estantes conser­van el vino de manera perfecta manteniendo los corchos en contacto continuo con el contenido de la botella.
Estantes con sistema de rodamiento con extracción de tres cuartos para acceder a todas las botellas almacenadas de manera sencilla.
Estante de exposición— incluido en los modelos ICB427, ICB427R y ICB430. Este estante le permite exhibir las botellas más preciadas de su colección de vinos. Dispone de iluminación tenue colocada en el panel de mandos.
Aviso de avería—una luz en la pantalla LED del panel de control le permitirá saber si el conservador necesita asistencia técnica.
Alarma doméstica—las conexiones de cableado permiten conectar el conservador de vino al sistema de seguridad de la casa.
El modelo ICB427R incluye una opción de alarma que emite un sonido audible en el caso de que haya dejado abierto el cajón.
El modo Sabbath se utiliza durante determi­nadas festividades religiosas de modo que las luces permanecen desconectadas esos días.
Cristal resistente a los rayos ultravioleta en la puerta que filtra los rayos ultravioleta perjudi­ciales.
Bloqueo opcional—el bloqueo está disponible como accesorio opcional. Póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero para conocer más detalles.
Las juntas magnéticas colocadas alrededor de las puertas proporcionan una hermeticidad adicional.
El zócalo sólido y ajustable proporciona un aspecto realmente integrado.
Ventilación frontal—Todos los modelos de conservadores de vino de Sub-Zero tienen un sistema mecánico diseñado para permitir la ventilación en la parte delantera de la unidad.
CARACTERÍSTICAS DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUBZERO
27
MODELOS DE CONSERVADOR DE VINO DE SUBZERO
MODELO
ICB424
CONSERVADOR DE VINO BAJO ENCIMERA
Estantes con sistema de rodamiento
Panel de mandos electrónico iluminado
Iluminación tenue
Puerta de cristal panorámica (estándar)
Referencia del modelo y número de serie
Conexión a la alarma doméstica
Estante fijo Cristal resistente a
rayos ultravioleta
Junta separadora
Ventilación frontal con zócalo extraíble
MODELO ICB424FS
CONSERVADOR DE VINO DE LIBRE COLOCACIÓN
Estantes con sistema de rodamiento
Panel de mandos electrónico iluminado
Exterior de acero inoxidable
Puerta de cristal panorámica (estándar)
Referencia del modelo y número de serie
Conexión a la alarma doméstica
Estante fijo
Cristal resistente a rayos ultravioleta
Junta separadora
Ventilación frontal con zócalo extraíble
28
MODELOS DE CONSERVADOR DE VINO DE SUBZERO
MODELO
ICB427
TODO CONSERVADOR DE VINO
MODELO ICB427R
CONSERVADOR DE VINO CON CAJONES PARA CONSERVAR BOTELLAS
Cristal resistente a rayos ultravioleta
Panel de mandos electrónico iluminado
Iluminación tenue
Puerta de cristal panorámica (estándar)
Estantes con sistema de rodamiento
Estante de exposición iluminado
Referencia del modelo y número de serie
Junta separadora
Conexión a la alarma doméstica
Ventilación frontal con zócalo/rejilla extraíble
Cajones para conservar botellas
Panel de mandos electrónico iluminado
Estantes con sistema de rodamiento
Iluminación tenue
Cristal resistente a rayos ultravioleta
Puerta de cristal panorámica (estándar)
Estante de exposición iluminado
Referencia del modelo y número de serie
Junta separadora
Conexión a la alarma doméstica
Ventilación frontal con zócalo/rejilla extraíble
29
MODELOS DE CONSERVADOR DE VINO DE SUBZERO
MODELO
ICB430
TODO CONSERVADOR DE VINO
Referencia del modelo y número de serie
Panel de mandos electrónico iluminado
Iluminación tenue Puerta de cristal
panorámica (estándar)
Estantes con sistema de rodamiento
Estante de exposición iluminado
Junta separadora
Cristal resistente a rayos ultravioleta
Conexión a la alarma doméstica
Zócalo extraíble
Unidades de refrigeración selladas herméticamente
30
SISTEMA DE CONTROL
ELECTRÓNICO
El sistema de control electrónico del conservador de vino de Sub-Zero le proporciona un control de temperatura de gran precisión que le permite conservar sus vinos con absoluta tranquilidad. Puede estar seguro de que sus vinos se conser­van a la temperatura que ha seleccionado, tanto si son vinos de guarda como si son vinos que va a tomar esa misma noche.
Un microprocesador comprueba de manera precisa la temperatura cada segundo en todas las zonas para asegurarse de que las temperatu­ras se mantienen dentro del rango de un grado respecto a las temperaturas predefinidas. Este microprocesador también controla el funcionamiento de la unidad y le permite saber cuando es necesario realizar una tarea de mantenimiento.
CONTROL DE TEMPERATURA
Todos los modelos de conservador de vino permiten configurar dos temperaturas diferentes en las dos zonas de su conservador de vino. Su modelo ha sido inspeccionado y sometido a rigurosas pruebas en la fábrica de Sub-Zero antes de enviarlo. La temperatura se ha preconfigurado a 7°C en la zona superior y a 13°C en la zona inferior.
Hay dos grupos de botones y en el panel de mandos, uno para cada una de las dos zonas de temperatura independientes. Una flecha la lado de la temperatura en la pantalla LED indica la temperatura que corresponde a cada una de las zonas. Observe la siguiente ilustración.
El botón del panel de mandos permite bajar la temperatura de la zona correspondiente; cada vez que pulse el botón la temperatura baja un grado. Recuerde que el rango de temperatura en cada zona oscila entre 3°C y 18°C y que puede configurar dos temperatura diferentes—una para cada temperatura.
De igual manera, el botón del panel de mandos le permite subir la temperatura de la zona correspondiente; cada vez que pulse el botón la temperatura sube un grado.
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
Controles de
temperatura
13
7
Panel de mandos electrónico
31
PANTALLA LED
Las funciones del sistema de control electrónico, al igual que los indicadores de mantenimiento y las temperaturas digitales, se muestran en la pantalla LED, situada en el panel de mandos. La temperatura de cada una de las zonas se visualizará a través de la puerta de cristal del conservador de vino. Si utiliza el conservador de manera frecuente, es posible que los número fluctúen.
ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
El botón del panel de mandos desconecta el conservador de vino de la alimentación eléctrica para que pueda limpiarlo o para realizar alguna tarea de mantenimiento en el mismo.
ENCENDIDO/APAGADO DE LAS LUCES
Todos los conservadores de vino ofrecen la posi­bilidad de tener las luces encendidas independi­entemente del cierre o apertura de la puerta. Esto le permitirá exhibir su colección de vino en esas ocasiones tan especiales.
Para que las luces permanezcan encendidas independientemente de la apertura y cierre de la puerta, pulse el botón . Pulse el botón de nuevo para que las luces se apague al cerrar la puerta.
OPCIÓN DE ALARMA
Si el microprocesador detecta fluctuaciones de temperatura o algún componente defectuoso, emitirá un sonido y un símbolo de campana parpadeará en la pantalla LED del panel de mandos. Además, si la unidad está conectada al circuito de seguridad de su casa, ésta avisará al sistema. Puede desactivar la opción de alarma y tambien el sonido pulsando el botón . Si la alarma está desactivada, el símbolo de campana no aparecerá en la pantalla LED.
MODO SABBATH (STAR-K)
Todos los conservadores de vino incluyen el modo Sabbath. Este modo se utiliza durante determinadas festividades religiosas de modo que las luces permanecen desconectadas esos días.
Para iniciar el modo Sabbath cuando la unidad está encendida, presione el botón para que se visualice OFF en la pantalla LED del panel de mandos. A continuación, la unidad se apaga.
Mantenga presionado el botón durante 10 segundos. Mediante este proceso la unidad volverá a encenderse, pero con las luces desacti­vadas. Para que la unidad vuelva a funcionar de manera normal, presione y suelte el botón .
Si tiene alguna pregunta referente al cumpli­miento de la certificación Star-K para productos kosher, visite la página Web www.star-k.org.
PANTALLA INFORMATIVA DE MANTE­NIMIENTO
El sistema de control electrónico controla las temperaturas y también el funcionamiento de la unidad. Si existe un problema con la temperatura o con el funcionamiento de la unidad, observará como el icono de llave inglesa aparece iluminado en la pantalla LED del panel de mandos. Antes de avisar al servicio técnico, compruebe si es nece­sario limpiar el área del condensador. Consulte la sección Limpieza del condensador en la página 38.
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
No debe dejar las luces encendidas durante toda la noche o durante periodos de tiempo muy largos. El calor que emiten las luces hará que la unidad trabaje más de manera innecesaria.
32
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
CAJONES PARA
CONSERVAR
BOTELLAS
MODELO ICB427R
CONTROL DE TEMPERATURA
Modelo ICB427R:
Los cajones para conservar botellas disponen de su propio microprocesador y panel de mandos situados en el cajón superior. La temperatura viene predefinida de fábrica con 3°C, pero usted puede ajustar la temperatura dentro de un rango que oscila entre 1°C y 7°C. La pantalla LCD del panel de mandos muestra la temperatura actual de los dos cajones de la unidad.
El botón del panel de mandos permite bajar la temperatura de los cajones de grado en grado cada vez que pulse el botón. Puede subir la temperatura de los cajones un grado cada vez que pulse el botón del teclado.
OPCIÓN DE ALARMA
Modelo ICB427R:
Incluye una opción de alarma que emite un sonido audible en el caso de que haya dejado abierto un cajón de manera accidental.
Si la alarma está activada, un símbolo de campana aparecerá iluminado en la pantalla LCD del panel de mandos. Cuando se desactiva la alarma, el símbolo de campana no se visualiza.
AJUSTE DE TEMPERATURA
En todos los casos, puede ajustar la temperatura según sus preferencias y, con el modelo de conservador de vino que ha adquirido, puede estar seguro de que la unidad mantendrá siempre las temperaturas que ha establecido. En la página 41 puede consultar un gráfico en el que se sugieren las temperaturas adecuadas para conservar y servir sus vinos.
Mientras que las temperaturas de cada una de las zonas del conservador de vino oscilan entre 3°C y 18°C, usted puede ajustar las temperaturas con la temperatura exacta que usted considere que es la adecuada tanto si es para consumir el vino como si desea duplicar la temperatura de las bodega para conservar los vinos de guarda.
33
CONSERVADOR DE VINO
ESTANTES PARA COLOCAR BOTELLAS DE VINO
Todos los modelos de conservador de vino de Sub-Zero incluyen estantes con sistema de rodamiento con extracción de tres cuartos para que pueda acceder a todas las botellas almace­nadas de manera sencilla.
NOTA IMPORTANTE:
Los modelos ICB424 y ICB424FS incluyen un sistema de rodamiento en todos los estantes excepto en el estante fijo de la parte inferior.
Los estantes incorporan un frente de madera maciza de cerezo natural que se puede sustituir por otro tipo de madera que haga juego con el mobiliario. Puede encontrar información detalla­da sobre cómo cambiar el frente de madera en la guía de diseño de Sub-Zero o puede visitar nuestra página Web subzero.eu.com.
NOTA IMPORTANTE:
Si va a teñir o sellar el frente de madera natural de cerezo de los estantes, tenga en cuenta que algunas de las sustancias que se utilizan para ello pueden dañar el vino guardado.
El conservador de vino ha sido diseñado para maximizar el almacenamiento de botellas en un entorno ideal en el que el vino permanece en contacto con el corcho a una temperatura uniforme. Consulte la siguiente ilustración para obtener información sobre cómo colocar las botellas de manera correcta en los estantes.
Si va a guardar botellas pequeñas de 375 ml o botellas mágnum, puede colocarlas de la misma manera que las botellas de 750 ml.
EXTRACCIÓN DE LOS ESTANTES PARA BOTELLAS
Para extraer un estante para conservar vino, tire del estante hacia fuera hasta que salga completa­mente y, con cuidado, levante el cajón tirando de ambos lados de la parte delantera y sáquelo. Observe la siguiente ilustración. Realice el procedimiento inverso para instalar de nuevo el estante.
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WAR
58
42
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WARM
58
42
Colocación de las botellas de vino Extracción del estante para vino
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
GUÍA DE DISEÑO
Puede encontrar información deta­llada sobre cómo cambiar el frente de madera de cerezo de los estantes para vino en la guía de diseño de Sub-Zero o puede visitar nuestra página Web subzero.eu.com.
Cuando guarde botellas mágnum, debe extraer el estante que está justo por encima del estante en el que va a colocar estas botellas para que las botellas más grandes puedan meterse y sacarse del conservador con facilidad. Si no lo hace, las botellas se pueden romper.
Asegúrese de sacar todas las botellas del estante para vino antes de extraerlo.
34
EXTRACCIÓN DEL ESTANTE DE EXHIBICIÓN
Modelos ICB427, ICB427R e ICB430:
Para extraer el estante de exhibición, tire del estante hacia fuera hasta que salga completamente y, con cuidado, levante el cajón tirando de los dos lados de la parte delantera y sáquelo. Realice el procedi­miento inverso para instalar de nuevo el estante.
CONSERVADOR DE
VINO
ESTANTE DE EXHIBICIÓN
Modelos ICB427, ICB427R e ICB430:
Estos modelos incluyen un estante de exhibición en el que podrá mostrar las botellas más preciadas de su colección de vinos. Este estante dispone de iluminación tenue colocada en el panel de mandos. Está diseñado para que el vino esté en permanente contacto con el corcho. Observe la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
El estante de exhibición está diseñado para que exponga una sola fila de botellas y las coloque de tal manera que la parte inferior de la botella toque el riel de madera y la parte superior y el corcho queden colocados tocando la parte trasera del conservador de vino.
NOTA IMPORTANTE:
Los modelos ICB424 e ICB424FS no incluyen el estante de exhibición.
USO Y MANTENIMIENTO DEL
CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
13
7
Estante de exhibición - Modelos ICB427, ICB427R e ICB430
Asegúrese de sacar todas las botellas del estante de exhibición antes de extraerlo.
35
DIVISOR DE CAJONES
Modelo ICB427R:
Cada cajón del modelo
ICB427R dispone de un divisor fijo.
CAJONES PARA
CONSERVAR
BOTELLAS
MODELO ICB427R
EXTRACCIÓN DEL CAJÓN
Modelo ICB427R:
Desconecte el cable de control antes de extraer el cajón superior. Observe la siguiente ilustración.
Para extraer un cajón del modelo ICB427R, abra el cajón al máximo. Levante el cajón hacia arriba tirando de los dos lados de la parte delantera y tire de él hacia fuera tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
Asegúrese de sacar el
contenido del cajón antes de extraerlo.
Para colocar el cajón de nuevo, levante la parte delantera del cajón y colóquelo en las guías de desplazamiento del cajón. Procure enganchar los agujeros de la parte delantera del cajón a las pinzas pequeñas del extremo de cada riel.
Cable de control – Modelo ICB427R
Extracción del cajón – Modelo ICB427R
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
Antes de extraer el cajón superior del modelo ICB427R, DEBE desconectar el cable de control.
36
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
Modelos ICB427 e ICB427R:
Estos modelos disponen de un tope de puerta a 90° incorporado en el sistema de bisagras. Para ajustarlo, utilice un destornillador de hoja plana y gire la leva metálica en la bisagra superior y en la inferior. Debe colocar ambos topes a 90° si desea utilizar la puerta de manera segura. Observe la siguiente ilustración.
Puede llegar a abrir la puerta hasta un máximo de 105° si utiliza el destornillador y gira la leva metálica hasta el siguiente tope.
Modelo ICB430:
Tiene disponible un tope de puerta a 90° opcional como accesorio. Póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero para conocer más detalles.
FUNCIONAMIENTO DE LA
PUERTA
CIERRE DE LA PUERTA
La puerta del conservador de vino dispone de un mecanismo de cierre accionado por muelles. A medida que la puerta se cierra, el sistema de cierre de puertas se acopla para facilitar el cierre hermético de la puerta.
TOPE DE PUERTA A 90 GRADOS
Si coloca el conservador de vino en una esquina, es posible que desee limitar la apertura de la puerta a 90°. Si es así, consulte la sección corres­pondiente a su conservador de vino modelo ICB427, ICB427R o ICB430.
NOTA IMPORTANTE:
El tope de puerta a 90° no está disponible para los modelos ICB424 e ICB424FS.
Tope de puerta a 90° – Modelos ICB427 e ICB427R
La apertura de la puerta en los modelos ICB427 e ICB427R7R puede provocar que alguien se pille los dedos. Tenga cuidado de no colocar los dedos en la apertura de la puerta del lado de la bisagra al abrir la puerta.
37
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
LIMPIEZA
EXTERIOR EN ACERO INOXIDABLE
Acabado en acero inoxidable:
Para limpiar el exterior, utilice un limpiador para acero inoxida­ble suave, no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas.
Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microfibra empapado en agua y con una gamuza seca para pulir. La limpieza deberá realizarse siguiendo la dirección del acabado. Obtendrá mejores resultados si mantiene siempre el paño en contacto con el acero inoxidable.
LIMPIEZA DE LA PUERTA DE CRISTAL
Puede limpiar la puerta de cristal utilizando cualquier limpiacristales estándar que esté disponible en el mercado.
LIMPIEZA INTERIOR
Para limpiar las superficies interiores y las partes extraíbles, lávelas con una mezcla de jabón suave y agua tibia con un poco de bicarbonato sódico. No utilice vinagre. Aclárela y, a continuación, séquela completamente. Procure que el agua no entre en contacto con las luces, con el panel de control o con el frente de madera maciza de cerezo de los estantes.
No aplique limpiadores abrasivos ni utilice paños en ninguna de las superficies interiores ni exterio­res, incluyendo la puerta de cristal.
No utilice nunca un paño ni un limpiador metálico o muy abrasivo ya que podría rayar el acabado del acero inoxidable clásico.
Antes de limpiar la unidad, desconéctela desde el panel de mandos.
38
USO Y MANTENIMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
Modelos ICB424 e ICB424FS:
En estos modelos, el condensador está ubicado detrás del zócalo. En primer lugar, extraiga el zócalo para ver el área del condensador. Observe la siguiente ilustración.
Modelos ICB427 e ICB427R:
En estos modelos, el condensador está ubicado detrás del zócalo/rejilla. Extraiga los tornillos que sujetan el zócalo/rejilla. Este conjunto se desliza y se saca con facilidad lo cual le permite llegar a la zona del condensador con facilidad. Observe la siguiente ilustración.
Modelo ICB430:
El condensador está ubicado detrás de la rejilla en la parte superior de la unidad. Para extraer la rejilla de tipo persiana, primero abra la puerta para que pueda acceder a los tres tornillos de estrella. Extraiga los tres tornillos de la rejilla. Incline la rejilla hacia adelante y suelte los muelles detrás de la rejilla y, a continuación, levante la rejilla. Observe la si-guiente ilustración.
Para extraer una rejilla del panel del modelo ICB430, levante la rejilla y, a continuación, tire de la parte inferior hacia abajo para sacarla del soporte de montaje.
Zócalo
Ubicación del condensador – Modelos ICB424 e ICB424FS
Ubicación del condensador – Modelos ICB427 e ICB427R
Ubicación del condensador – Modelo ICB430
LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
Limpie el área del condensador entre periodos de tres a seis meses. La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad de polvo y pelusas que se acumulen en este área.
Para obtener acceso al condensador de su modelo de conservador de vino, consulte la sección Ubicación del condensador. Utilice un cepillo de cerdas suaves y un tubo de aspiradora para eliminar el polvo y las pelusas que se generan en el condensador. NOTA: Para evitar que las aletas del condensador se doblen, asegúrese de aspirar siguiendo la dirección de las aletas (de arriba hacia abajo).
Antes de limpiar el condensador, desconécte el conservador desde el panel de mandos. Cuando limpie el condensador, póngase guantes
para evitar que las aletas afiladas
del condensador puedan provocarle heridas.
Si no lo hace, es posible que el condensador pueda perder temperatura o que se produzca un fallo o daño mecánico en el mismo.
Muelles
de la rejilla
Tornillos de la rejilla (puerta interior)
39
INFORMACIÓN SOBRE LA ILUMI-
NACIÓN
ILUMINACIÓN DEL ARMARIO
Modelos ICB424 e ICB424FS:
En estos modelos, las luces tipo cuerda de la pantalla LED están colocadas en la parte superior del armario e ilumina desde arriba toda la parte frontal del conservador.
Modelos ICB427, ICB427R e ICB430:
Estos modelos disponen de una iluminación tenue que se distribuye desde dos lugares. Las luces tipo cuerda de la pantalla LED están colocada en la parte superior del armario y estos modelos cuentan con una iluminación adicional en el panel de mandos para iluminar el estante de exhibición. Observe la siguiente ilustración.
Estas luces tienen una duración ampliada y deben reemplazarse un poco antes de que sea necesario. Si tiene problemas con la iluminación del armario o necesita recambios, póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero.
ILUMINACIÓN DEL CAJÓN – MODELO ICB427R
Modelo ICB427R:
Las luces están acopladas en la parte superior de cada uno de los comparti­mentos del cajón refrigerado. Observe la si­guiente ilustración.
Para cambiar una bombilla del compartimento del cajón, debe tirar del cajón hasta que el cajón se abra al máximo. Se recomienda que extraiga el cajón. Consulte la página 35 para obtener información sobre cómo extraer el cajón.
Quite la bombilla de 25 vatios desenroscándola del casquillo y vuelva a instalarla siguiendo los mismos pasos a la inversa.
USO Y MANTENIMIENTO DEL
CONSERVADOR DE VINO DE SUB-ZERO
Iluminación del armario
Iluminación del compartimento
de cajones
Iluminación del armario - Modelos ICB427, ICB427R e ICB430
Iluminación del compartimento de cajones – Modelo ICB427R
Desconecte el aparato antes de colocar de nuevo las bombillas. Lleve guantes de protec­ción cuando esté manejando las bombillas.
40
CÓMO MANTENER EL VINO EN PERFECTO ESTADO
CONSERVAR
Y SERVIR EL VINO
Puede conservar y servir el vino de la manera adecuada. Pero también puede hacerlo de la manera incorrecta. El equipo del conservador de vino de Sub-Zero está diseñado para que realice este trabajo de la manera correcta. Los aficiona­dos al mundo del vino saben que para que el vino se conserve de manera óptima, es mejor conservarlo durante periodos de tiempo largos en bodegas con total ausencia de vibraciones, oscuras, húmedas y que mantengan una temperatura constante de 13°C. Sin embargo, ¿cuántos disponemos de las condiciones adecuadas para hacerlo?
Cuando piense en conservar el vino, piense en cómo conserva la fruta y en que es necesario guardarla en el frigorífico a una temperatura adecuada para que no se pudra. Después de todo, ciñéndonos a la interpretación más básica, el vino es el zumo de las uvas.
El vino necesita seleccionarse y cuidarse de la manera correcta. El aficionado al vino es consciente de que conservarlo de la manera correcta es una manera de asegurarse de que el vino se va a servir en las mejores condiciones.
Con la compra de un conservador de vino de Sub-Zero, usted ha dado un paso extra para asegurarse de que sus vinos se mantienen en el mejor entorno posible. A partir de ahora, la manera de utilizar el conservador depende de usted.
Puede dedicar todo el espacio del conservador de vino para conservar vinos de guarda y establecer una temperatura de 13° en ambas zonas, ésta es la temperatura ideal para conservar vinos de guarda y reservas. Sin embargo, si desea dedicar solamente una parte del conservador de vino para este tipo de vinos, puede ajustar la tempera­tura de la zona más pequeña para colocar los vinos de guarda y ajustar la otra zona de temperatura para colocar los vinos que vaya a descorchar pronto.
Usted puede seleccionar la temperatura de esta zona. Por supuesto, el vino también debe servirse a las temperaturas adecuadas; pero estas temper­aturas son muy subjetivas ya que el paladar de cada persona reacciona de manera diferente a distintas temperaturas.
El gráfico que se muestra en la página siguiente proporciona algunas temperaturas para conservar y servir el vino. Estas temperaturas han sido aceptadas internacionalmente por la mayoría de los consumidores de vino actuales.
Disfrute de sus vinos con el conservador de vino de Sub-Zero. Y muchas gracias por confiar en Sub-Zero.
41
CÓMO MANTENER EL VINO EN PERFECTO ESTADO
Muscadet
Sancerre / Pouilly
Sauternes
5°C4°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°C
Gewurtztraminer
Macon
Burdeos blanco
Aligote
Moscateles
Gros Plant
Alsacia / Riesling
Sylvaner
Buenos vinos alemanes /
austriacos
Mejores champanes
Liebraumilch
Eiswein
Champán sin añadaTo ka y
Vino espumoso (Sekt, Cava, etc.)
Jerez Fino
Blancos húngaros
Chenin Blanc dulces del Loira
Orvieto
Frascati
BLANCOS DULCES TINTOS SUAVESBLANCOS SECOS TINTOS CON CUERPO
Temperatura en un
frigorífico convencional
Temperatura ideal para vinos de guarda / añejos Temperatura ambiente
Chablis
Chinon
Vino Verde
Fendant
Soave
Verdicchio
Chardonnay
Mejores Chardonnay de California /
Australia
Lambrusco
Retsina Riesling yugoslavo
S.A. Chenin Blanc
Moscateles suaves
Sauvignon Blanc de
Nueva Zelanda
Johannisberg Riesling
Vino rosado
Sauvignon Blanc
de California
Barossa Riesling
Beaujolais Nouveau
Montilla
Amontillado
Vino amarillo
Mejores blancos
Borgoñas / Graves
Jerez cremoso
Blancos de Old
Hunter Valley
Licor de moscatel
Mejores vinos
secos alemanes
Mejores vinos
dulces alemanes
Crus del Beaujolais
Madeira
Tintos sicilianos
Sangre de toro
Tintos Midi
(Corbieres, etc.)
Oporto Tawny
Burdeos tinto normal
Cotes du Rhone (Tinto)
Madiran
Mejores tintos del Ródano
Borgoña tinto
Oporto añejo
Burdeos tinto fino
Cahors
Bandol
Fiasco Chianti
Valpolicella Chianti Reservas
Rioja Reservas
Barbera
Cabernet chileno
Barolo
Mejores tintos
portugueses
Zinfandel suave
Valdepeñas
Pinot Noir de California / Australia / Oregón
Mejores
Cabernet /Zinfandel
de California
Mejores
Cabernet / Shiraz
australianos
Dole
© Octopus Publishing Group Ltd., extraído de ‘The World Atlas of Wine’ de Hugh Johnson, publicado por Mitchell Beazley, London.
5°C4°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°C
TEMPERATURAS PARA CONSERVAR Y SERVIR EL VINO
Merlot / Pinot Noir
42
Se forma condensación dentro de la unidad
Esto es normal durante periodos de humedad alta (verano) y si abre las puertas con frecuen­cia.
¿Se cierran herméticamente la puerta y los cajones (Modelo ICB427R)?
Se forma condensación fuera de la unidad
Durante periodos de humedad alta, puede aparecer algo de condensación en las superfi­cies exteriores. La condensación desaparecerá cuando baje el nivel de humedad. Asegúrese de que la puerta y los cajones (Modelo ICB427R) cierran herméticamente de forma correcta. Si continúa habiendo condensación, póngase en contacto con el distribuidor de Sub-Zero.-
Necesita información sobre el producto
Visite nuestra página Web, www.sub­zero.eu.com, donde encontrará información sobre planificación, instalación y productos.
Necesita asistencia técnica
Si necesita recurrir a un servicio técnico para una reparación, conserve la alta calidad de su unidad de Sub-Zero y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero.
Para obtener el nombre y el número de un centro de mantenimiento autorizado de Sub-Zero, visite la sección Servicio al cliente en nuestra página Web, subzero.eu.com.
Le recomendamos que anote la referencia del modelo y el número de serie de la unidad cuando llame para solicitar asistencia técnica. En los modelos ICB424 e ICB424FS, la referen­cia del modelo y el número de serie están ubicados en la parte inferior de la pared superior. En los modelos ICB427 e ICB427R, estos datos están situados en la parte inferior del panel de control. En el modelo ICB430, la placa está ubicada dentro de la puerta, cerca de la bisagra superior en la extrusión del marco principal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su conservador de vino no funciona de manera correcta, consulte la siguiente guía de solución de problemas antes de llamar a su distribuidor o a un centro de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero. Esta guía le ahorrará tiempo y le evitará problemas, así como el gasto de una llamada al servicio técnico.
El conservador de vino no funciona
¿Está la unidad conectada a la red eléctrica?
¿Ha comprobado que funciona la red eléctrica de su casa o que no estén fundidos los fusibles?
¿Está la unidad encendida? Pulse el botón .
¿Está limpia el área del condensador?
El conservador de vino está más caliente de lo normal
¿Está configurado el mando de control de manera correcta?
¿Está limpia el área del condensador?
¿Han estado la puerta o los cajones (Modelo ICB427R) abiertos durante mucho tiempo?
El conservador de vino funciona durante periodos de tiempo largos
¿Está limpia el área del condensador?
En días calurosos y cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor funciona durante más tiempo.
¿Han estado la puerta o los cajones (Modelo ICB427R) abiertos durante mucho tiempo?
¿Ha introducido recientemente muchas botellas de vino?
GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43
RUIDO
P:
¿Por qué se escucha el ruido de funcionamiento de la unidad con frecuencia?
R:
Es normal escuchar el funcionamiento de los ventiladores y motores. El sonido se acentuará dependiendo del lugar de colocación de la unidad y del diseño general de la habitación.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
TEMPERATURA
NOTA IMPORTANTE:
A menos que se esté reparando o realizando una tarea de manteni­miento en el conservador de vino, asegúrese de que la unidad está encendida.
P:
¿Cómo puedo regular las temperaturas?
R:
Para regular las temperaturas, consulte la sección Control de temperatura, página 30. Para el modelo ICB427R, consulte también la página 32.
P:
¿Cuáles son las temperaturas más recomen­dables?
R:
Puede ajustar las temperaturas según sus preferencias individuales. Cada zona de su conservador de vino tiene un rango de temperatura que oscila entre 3°C y 18°C y usted puede seleccionar la temperatura que considere más conveniente. En la página 41 puede consultar un gráfico en el que se sugieren las temperaturas adecuadas para conservar y servir sus vinos.
P:
Se crea condensación dentro y fuera de la unidad.
R:
En climas que tienen un grado de humedad alto, la condensación que se forma se conside­ra normal. Dejar la puerta abierta durante un periodo de tiempo largo también puede contribuir a que se forme condensación en el interior de la unidad.
P:
La unidad no está enfriando correctamente.
R:
Limpie el área del condensador tal y como se indica en la página 38.
GUÍA DE
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
44
INFORMACIÓN SOBRE EL
MANTENIMIENTO
Esta guía de uso y mantenimiento le proporciona las herramientas necesarias para que conserve el vino con una calidad óptima en su conservador de vino de Sub-Zero.
Le recomendamos que anote el modelo y el número de serie de su unidad cuando llame para solicitar ayuda. Puede encontrar estos números en la placa de referencia del modelo y número de serie. En los modelos ICB424 e ICB424FS, la refer­encia del modelo y el número de serie están ubicados en la parte inferior de la pared superior. En los modelos ICB427 e ICB427R, estos datos están situados en la parte inferior del panel de control. En el modelo ICB430, la placa está ubicada dentro de la puerta cerca de la bisagra superior en la extrusión del marco principal. Consulte las páginas 27-29 para conocer la ubicación de la placa de datos de su modelo específico. Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor de Sub-Zero. Guarde la siguiente información para tenerla como referencia en el futuro.
Referencia de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Centro de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero y teléfono
Distribuidor de Sub-Zero y teléfono
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero, consulte las Guía de localización y solución de problemas, en las páginas 42–43. Compruebe que los fusibles de su hogar no estén fundidos y que la red eléctrica funciona y compruebe también que el aparato no esté desconectado. Un corte de electricidad también puede causar la interrupción del servicio.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Puede registrar su nuevo producto de Sub-Zero hoy mismo para que podamos asegurarnos de su grado de satisfacción. Puede registrar el producto utilizando una de las siguientes opciones:
1)
Envíe por correo la tarjeta de registro del producto de Sub-Zero.
2)
Regístrese en línea en
subzero.com
.
La referencia del modelo y el número de serie de la unidad están impresos en la tarjeta de registro del producto de Sub-Zero que se adjunta. Si nos facilita su dirección de correo electrónico, le enviaremos las actualizaciones de los nuevos productos y recetas en cuanto estén disponibles así como información sobre eventos especiales.
INFORMACIÓN SOBRE EL
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Página Web: www.sub­zero.eu.com
La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Sub-Zero, Inc. Este documento y la información y las imágenes que en él se incluyen no puede copiarse ni utilizarse total ni parcialmente sin el consentimiento por escrito de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. se reserva todos los derechos.
TABLE DES MATIERES
Caves à vin Sub-Zero 47
Caractéristiques des caves à vin Sub-Zero 48
Modèles de cave à vin Sub-Zero 49
Utilisation et entretien des caves à vin Sub-Zero 52
Conservation optimale du vin 62
Guide de dépistage des pannes 64
Service après-vente 66
SUB-ZERO®est une marque déposée de Sub-Zero, Inc.
Vous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisation et d’entretien les mentions MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à vous fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité du matériel Sub-Zero.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulière­ment important.
signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions.
47
MERCI
Merci d’avoir fait confiance à Sub-Zero et d’avoir choisi cette cave à vin. Summum de beauté, de technique et de souci du détail, cet appareil perpétue la tradition de qualité et de fiabilité supérieures de Sub-Zéro qui vous assure que votre vin est correctement conservé, à la température exacte que vous avez sélectionnée.
Le présent Guide d’utilisation et d’entretien répond à la plupart des questions relatives aux caractéristiques, au fonctionnement et à l’entre­tien de votre cave à vin. Si vous avez des ques­tions qui ne sont pas traitées dans ce guide, consultez notre site Internet, subzero.com.
CAVES À VIN SUB-ZERO
48
Après l’installation d’un faisceau de câbles, ces appareils ont la certification Star-K et répon­dent aux strictes exigences religieuses et aux instructions spécifiques que vous pouvez consulter à www.star-k.org. Pour de plus amples renseignements sur le faisceau de câbles, veuillez vous adresser à votre revendeur Sub-Zero.
CARACTERISTIQUES DES CAVES A VIN
Deux zones de température — tous nos modèles de caves à vin vous permettent de surveiller précisément la température à un degré près par rapport à la température que vous avez présélectionnée indépendamment dans chacune des deux zones.
Le modèle ICB427R est doté d’une troisième zone de température — les tiroirs de range­ment de bouteilles — pour les articles qui doivent être conservés à une température plus basse que votre vin.
Commandes électroniques — un micro­processeur commande toutes les fonctions électroniques. Il permet de surveiller la température exacte que vous avez présélec­tionnée et d’effectuer aisément les ajuste­ments nécessaires.
Température exacte — la plage des tempéra­tures de chaque zone va de 3 °C à 18 °C et la température que vous avez sélectionnée apparaît dans l’afficheur DEL situé sur le panneau des commandes.
Le taux d’humidité approprié est maintenu dans l’ensemble de l’appareil.
Eclairage discret — l’éclairage DEL de faible puissance peut être réglé indépendamment de celui de l’ouverture de porte. Vous pourrez ainsi mettre en valeur votre collection de vins pour des occasions spéciales.
Les clayettes métalliques robustes et antirouilles peuvent facilement accueillir bouteilles standards de 750 ml, demi­bouteilles et magnums. Revêtues d’un parement en merisier naturel, elles permettent de s’assurer que votre vin est conservé de façon adéquate et que les bouchons sont en contact avec le contenu des bouteilles.
Chaque clayette est dotée d’un mécanisme à roulement leur permettant de s’extraire au trois-quart, facilitant ainsi l’accès aux bouteilles entreposées.
Clayette présentoir — sur les modèles ICB427, ICB427R et ICB430, cette clayette vous permet d’exposer vos plus grands crus. Elle est éclairée au moyen d’un système discret monté sur le panneau des commandes.
Signal d’alerte de maintenance — dans l’af­ficheur DEL, le témoin lumineux vous avertit qu’une activité de maintenance pourrait être requise.
Système d’alarme de votre maison — des raccordements de câble vous offrent la possi­bilité de connecter votre cave à vin à votre système d’alarme.
Le modèle ICB427R est pourvu d’une fonction d’alarme qui émet un bip sonore si une porte ou un tiroir est laissé ouvert.
Le mode Sabbat permet de laisser l’éclairage éteint afin de respecter le rite de certaines religions.
La porte est dotée d’une vitre résistante aux UV qui protège votre vin des rayons dangereux.
Le système de verrouillage optionnel — est proposé en tant qu’accessoire de vente. Pour plus de précisions, contactez votre revendeur Sub-Zero.
Les joints magnétiques disposés autour des portes assurent une fermeture très hermé­tique.
La plinthe solide et réglable renforce le style « encastrable » du modèle .
Ventilation frontale — tous les modèles de cave à vin Sub-Zero prennent en charge un système mécanique d’écoulement d’air à l’avant.
CARACTERISTIQUES DES CAVES A VIN SUB-ZERO
49
MODELES DE CAVES A VIN SUB-ZERO
MODELE DE CAVE A VIN SOUS PLAN
ICB424
Clayettes à mécanisme de roulement
Panneau des commandes électroniques éclairé
Eclairage discret
Porte en verre panoramique (standard)
Plaque des numéros de modèle et de série
Raccordement au système d’alarme de la maison
Etagère fixe
Vitre résistante aux UV
Joint de séparation
Ventilation frontale avec plinthe amovible
MODELE DE CAVE A VIN POSABLE
ICB424FS
Clayettes à mécanisme de roulement
Panneau des commandes électroniques éclairé
Extérieur en acier inoxydable
Porte en verre panoramique (standard)
Plaque des numéros de modèle et de série
Raccordement au système d’alarme de la maison
Etagère fixe
Vitre résistante aux UV
Joint de séparation
Ventilation frontale avec plinthe amovible
50
MODELES DE CAVES A VIN SUB-ZERO
MODELE DE CAVE A VIN ARMOIRE
ICB427
MODELE DE CAVE A VIN A TIROIRS DE RANGEMENT DE BOUTEILLES
ICB427R
Vitre résistante aux UV
Panneau des commandes électroniques éclairé
Eclairage discret
Porte en verre panoramique (standard)
Clayettes à méca­nisme de roulement
Clayette présentoir éclairée
Plaque des numéros de modèle et de série
Joint de séparation
Raccordement au système d’alarme de la maison
Ventilation frontale avec plinthe/grille amovible
Tiroirs de rangement de bouteilles
Panneau des commandes électroniques éclairé
Clayettes à mécanisme de roulement
Eclairage discret
Vitre résistante aux UV
Porte en verre panoramique (standard)
Clayette présentoir éclairée
Plaque des numéros de modèle et de série
Joint de séparation
Raccordement au système d’alarme de la maison
Ventilation frontale avec plinthe/grille amovible
51
MODELES DE CAVES A VIN SUB-ZERO
MODELE DE CAVE A VIN ARMOIRE
ICB430
Plaque des numéros de modèle et de série
Panneau des commandes électroniques éclairé
Eclairage discret Porte en verre
panoramique (standard)
Clayettes à mécanisme de roulement
Clayette présentoir éclairée
Joint de séparation
Vitre résistante aux UV
Raccordement au système d’alarme de la maison
Plinthe amovible
Appareils de réfrigération étanches
52
SYSTEME DE CONTROLE ELECTRO-
NIQUE
Le système de contrôle électronique de votre cave à vin Sub-Zero vous garantit une surveil­lance des plus rigoureuses de la température de votre vin. Vous pouvez être assuré que votre vin est conservé à la température que vous avez sélectionnée, qu’il s’agisse d’un vin que vous devez laisser vieillir ou d’un vin destiné à être dégusté dans la soirée.
Toutes les secondes, un microprocesseur contrôle avec précision la température de chaque zone pour veiller à ce qu’elle demeure à un degré près au niveau présélectionné. Il surveille également le fonctionnement de l’appareil et vous avertit si une activité de maintenance est requise.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Tous les modèles de cave à vin vous offrent la possibilité de sélectionner une température pour chacune des deux zones de votre appareil. Votre modèle a été minutieusement inspecté et testé avant de quitter l’usine. La température a été prédéfinie à 7 °C dans la zone supérieure et à 13 °C dans la zone inférieure.
Le panneau des commandes comporte deux séries de touches, et , une pour chaque zone de température. Dans l’afficheur DEL, une flèche située à côté de la température indique la température correspondant à chaque zone. Reportez-vous à la figure ci-après.
En appuyant sur la touche du panneau des commandes, vous pouvez baisser la température de la zone correspondante d’un degré à la fois. N’oubliez pas que la plage des températures de chaque zone va de 3 °C à 18 °C et que vous pouvez sélectionner une température distincte pour chacune.
De la même façon que vous utilisez la touche
, en appuyant sur la touche du panneau des commandes, vous pouvez augmenter la température de la zone correspondante d’un degré à la fois.
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
Commande des
températures
13
7
Panneau des commandes électroniques
53
AFFICHEUR DEL
Les fonctions du système de contrôle électro­nique telles que les températures numériques et les avertisseurs de maintenance apparaissent sur l’afficheur DEL situé sur le panneau des comman­des Vous pouvez voir les températures de chaque zone par la vitre de votre cave à vin. Si vous ouvrez souvent la porte, les chiffres pourraient varier.
COUPURE ET RETABLISSEMENT DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
La touche du panneau des commandes permet de couper l’alimentation électrique de la cave à vin.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’ECLAIRAGE
L’éclairage de toutes les caves à vin peut être réglé indépendamment de celui de l’ouverture et de la fermeture de la porte, de façon à demeurer allumer. Vous pourrez ainsi mettre en valeur votre collection de vins pour des occasions spéciales.
Pour que les éclairages demeurent allumés, appuyez sur la touche . Pour éteindre les éclairages lorsque la porte est fermée, appuyez de nouveau sur cette touche.
FONCTION D’ALARME
Si le microprocesseur détecte des variations de température ou un composant défectueux, l’ap­pareil émet un bip sonore et le symbole de la cloche clignote dans l’afficheur DEL du panneau des commandes. De plus, si la cave à vin est raccordée au système d’alarme de la maison, le microprocesseur alerte le système. Vous pouvez désactiver la fonction d’alarme et arrêter le bip en appuyant sur la touche . Si l’alarme est désac­tivée, le symbole représentant une cloche n’appa­raît pas sur l’afficheur DEL.
MODE SABBAT (STAR-K)
Le mode Sabbat peut être activé sur toutes les caves à vin, afin d’observer certains rites religieux exigeant que les éclairages soient éteints.
Pour activer le mode Sabbat alors que l’appareil est en marche, appuyez sur la touche . Le mot OFF apparaît aussitôt dans l’afficheur DEL du panneau des commandes. Votre appareil est alors hors tension.
Appuyez ensuite sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes. Ceci a pour effet de remettre l’appareil sous tension et d’éteindre les éclairages. Pour revenir à l’éclairage normal, pressez puis relâchez la touche .
Pour de plus amples renseignements sur la conformité aux exigences Star-K, consultez le site www.star-k.org.
AFFICHAGE VISUEL DES AVERTISSE­MENTS DE MAINTENANCE
Le système électronique surveille les tempéra­tures ainsi que le fonctionnement de l’appareil. Si un problème de température ou de fonction­nement survient, l’icône de la clé s’allume dans l’afficheur DEL du panneau des commandes. Avant de contacter un réparateur, vérifiez si la zone de votre condensateur a besoin d’être nettoyée. Reportez-vous à la section Nettoyage du condensateur page 60.
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
Vous ne devriez pas laisser les éclairages allumés jusqu’au lendemain ou pendant de trop longues périodes. En effet, la chaleur qu’ils dégagent obligerait l’appareil à fournir plus d’énergie qu’il n’en faut.
54
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
TIROIRS
DE RANGEMENT DE
BOUTEILLES
–MODELE ICB427R
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Modèle ICB427R :
les tiroirs de rangement de bouteilles sont équipés de leur propre micro­processeur et de leur propre panneau des commandes sur le tiroir supérieur. La tempéra­ture prédéfinie à l’usine est de 3 °C, mais vous pouvez la régler selon une plage de 1 °C à 7 °C. L’afficheur à cristaux liquides (LCD) situé sur le panneau des commandes affiche la température actuelle des deux tiroirs de l’appareil.
En appuyant sur la touche du panneau des commandes, vous pouvez baisser la température des tiroirs d’un degré à la fois. Parallèlement, vous pouvez augmenter d’un degré à la fois la température des tiroirs en appuyant sur la touche
du panneau des commandes.
FONCTION D’ALARME
Modèle ICB427R :
la fonction d’alarme déclenche un bip sonore si un tiroir est laissé ouvert par inadvertance.
Lorsque l’alarme est activée, le symbole de la cloche brille dans l’afficheur LCD du panneau des commandes. Lorsqu’elle est désactivée, ce symbole n’est pas visible.
SELECTION DES TEMPERATURES
Dans tous les cas, vous sélectionnerez les températures à votre convenance et quel que soit le modèle de cave à vin que vous ayez acheté, vous êtes assuré que ces températures seront maintenues. Un tableau suggérant les températures de conservation et de dégustation figure page 63.
Bien que chaque zone de température de votre cave à vin soit associée à une plage de 3 °C à 18 °C, vous pouvez définir exactement la température qui vous semble la plus appropriée à la dégustation ou reproduire les températures des caves de conservation à long terme.
55
CAVE A VIN
CLAYETTES DE LA CAVE A VIN
Tous les modèles de cave à vin Sub-Zero sont équipés de clayettes dotées d’un mécanisme à roulement qui leur permet de s’extraire au trois­quart, facilitant ainsi l’accès aux bouteilles entre­posées.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les clayettes des modèles ICB424 et ICB424FS sont dotées d’un mécanisme à roulement, mais pas l’étagère inférieure qui est fixe.
Elles sont revêtues d’un parement en merisier naturel massif qui peut être remplacé par un autre type de bois pour s’harmoniser avec vos meubles. Vous pouvez consulter la procédure à suivre pour remplacer le parement de bois des clayettes dans le Guide de design Sub-Zero ou sur notre site Internet, subzero.com.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si vous choisissez de teindre ou d’enduire le parement en merisier naturel des clayettes, n’oubliez pas que certains produits sont dangereux et pourraient affecter votre vin.
Votre cave à vin a été conçue pour que vos bouteilles soient entreposées dans des conditions idéales qui permettent au vin de demeurer en contact avec le bouchon à une température constante. Pour ranger de façon appropriée les bouteilles sur vos clayettes, reportez-vous à la figure ci-après.
Si vous y entreposez des demi-bouteilles ou des magnums, ils doivent être agencés de la même façon que les bouteilles de 750 ml.
RETRAIT DES CLAYETTES DE LA CAVE A VIN
Pour retirer une clayette de la cave à vin, tirez-la complètement, soulevez avec précaution et de façon égale les deux côtés avant et enlevez-la. Reportez-vous à la figure ci-après. Il suffit d’in­verser la procédure pour remettre la clayette en place.
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WAR
58
42
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WARM
58
42
Rangement de la cave à vin Retrait d’une clayette
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
GUIDE DE DESIGN
Vous pouvez consul­ter la procédure à suivre pour remplacer le parement de merisier des clayettes de la cave à vin dans le Guide de design Sub-Zero ou sur notre site Internet, subzero.com.
Si vous entreposez des magnums, vous devez retirer la clayette juste au-dessus pour autoriser la mise en place et le retrait de ces bouteilles qui sont plus grosses ; sinon, elles pourraient se briser.
Assurez-vous d’enlever toutes les bouteilles de la clayette avant de retirer celle-ci.
56
RETRAIT DE LA CLAYETTE PRESENTOIR
Modèles ICB427, ICB427R et ICB430 :
pour retirer la clayette présentoir, tirez-la complète­ment, soulevez avec précaution et de façon égale les deux côtés avant et enlevez-la. Il suffit d’in­verser la procédure pour remettre la clayette en place.
CAVE A
VIN
CLAYETTE PRESENTOIR
Modèles ICB427, ICB427R et ICB430 :
ces modèles de cave à vin sont dotés d’une clayette présentoir qui vous permet de mettre en valeur les grands crus de votre collection. Elle est éclairée au moyen d’un système discret monté sur le panneau des commandes. La clayette présentoir est conçue de façon à permettre au vin de demeurer en contact avec le bouchon. Reportez-vous à la figure ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
La clayette présen­toir ne peut recevoir qu’une rangée de bouteilles disposées de sorte que le culot repose contre le rail en bois, tandis que la partie supérieure et le bouchon sont orientés vers l’arrière de la cave à vin.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les modèles ICB424 et ICB424FS ne comprennent pas de clayette présentoir.
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
13
7
Clayette présentoir – Modèles ICB427, ICB427R et ICB430
Assurez-vous d’enlever toutes les bouteilles de la clayette présentoir avant de retirer celle-ci.
57
SEPARATEUR DE TIROIR
Modèle ICB427R :
chaque tiroir du modèle
ICB427R est doté d’un séparateur fixe.
TIROIRS
DE RANGEMENT
DE BOUTEILLES
MODELE ICB427R
RETRAIT DU TIROIR
Modèle ICB427R :
débranchez le câble de commande avant de retirer le tiroir supérieur. Reportez-vous à la figure ci-après.
Pour retirer un tiroir du modèle ICB427R, tirez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez de façon égale les deux côtés avant du tiroir et dégagez-le tel qu’illustré.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous d’en­lever les bouteilles de sur le tiroir avant de le retirer.
Pour remettre le tiroir en place, soulevez l’avant et placez-le sur ses guides coulissants. Assurez­vous d’engager les trous avant de la glissière du tiroir avec les petits taquets situés à l’extrémité de chaque rail.
Câble de commande – Modèle ICB427R
Retrait du tiroir – Modèle ICB427R
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
Avant de retirer le tiroir supérieur du modèle ICB427R, vous DEVEZ débrancher le câble de commande.
58
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
Modèles ICB427 et ICB427R :
ces modèles sont dotés d’un arrêt de porte à 90 ° intégré dans le système de charnière. Vous pouvez facilement déclencher l’arrêt en faisant tourner la came en laiton dans la charnière du haut et du bas à l’aide d’un tournevis à lame. Vous devez déclencher les deux arrêts à 90 ° si vous voulez utiliser la porte en toute sécurité. Reportez-vous à la figure ci­après.
Vous pouvez aussi obtenir une ouverture de porte maximum à 105 ° en faisant tourner la came en laiton jusqu’au prochain arrêt à l’aide du tournevis.
Modèle ICB430 :
un système d’arrêt de porte à 90 ° optionnel est proposé en tant qu’accessoire de vente. Pour plus de précisions, contactez votre revendeur Sub-Zero.
FONCTIONNEMENT DE LA
PORTE
FERMETURE DE LA PORTE
La porte de votre cave à vin est dotée d’un mécanisme de fermeture à ressorts. Lorsqu’elle est fermée, le ferme-porte s’engage pour assurer une fermeture hermétique de la porte.
ARRET DE PORTE A 90 °
Si votre cave à vin est installée en coin, vous souhaiterez peut-être limiter l’ouverture de porte selon un angle de 90 °. Dans ce cas, reportez­vous à la section se rapportant à votre modèle de cave à vin, ICB427, ICB427R ou ICB430.
REMARQUE IMPORTANTE :
Il n’y a pas d’arrêt de porte à 90 ° disponible pour les modèles ICB424 et ICB424FS.
Arrêt de porte à 90 ° – Modèles ICB427 et ICB427R
L’ouverture de porte des modèles ICB427 et ICB427R peut entraîner de graves pincements de doigts. Veillez à ne pas mettre les doigts dans l’ouverture de porte côté charnières lorsque la porte est ouverte.
59
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
EXTERIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Finition en acier inoxydable Classique :
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier inoxydable que vous appli­querez à l’aide d’un chiffon doux 100 % non pelucheux.
Afin de mettre en valeur le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfi­bre humide, puis avec une peau de chamois sèche. Allez toujours dans le sens du grain de la finition. Vous obtiendrez de meilleurs résultats en maintenant le chiffon en contact permanent avec l’acier inoxydable.
NETTOYAGE DE LA PORTE VITREE
Vous pouvez nettoyer le panneau de la porte vitrée à l’aide d’un nettoyant pour vitre ordinaire.
NETTOYAGE DE L’INTERIEUR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et les pièces amovibles, utilisez une solution douce composée de savon doux et d’eau tiède, addition­née d’un peu de bicarbonate de soude. N’utilisez pas de vinaigre. Rincez et séchez complètement. Evitez de mouiller les éclairages, le panneau des commandes et le parement en merisier massif des clayettes.
N’utilisez de produits nettoyants ou de chiffons abrasifs sur aucune des surfaces intérieures ou extérieures, ni sur le panneau de porte vitrée.
En aucun cas, vous ne devriez utiliser de tampon métallique ou encore de nettoyant ou de chiffon très abrasif, au risque de rayer le fini Classique en acier inoxydable.
Avant de nettoyer l’appareil, coupez l’alimen­tation électrique au panneau des comman­des.
60
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
EMPLACEMENT DU CONDENSATEUR
Modèles ICB424 et ICB424FS :
sur ces modèles, le condensateur est situé derrière la plinthe. Tout d’abord, retirez la plinthe pour exposer la zone du condensateur. Reportez-vous à la figure ci-après.
Modèles ICB427 et ICB427R :
sur ces modèles, le condensateur est situé derrière la plinthe/grille. Retirez les vis qui retiennent la plinthe/grille. L’ensemble glissera facilement vers l’avant et vous pourrez accéder à la zone du condensateur. Reportez-vous à la figure ci-après.
Modèle ICB430 :
le condensateur est situé derrière la grille qui se trouve en haut de l’ap­pareil. Pour retirer la grille à persiennes, ouvrez d’abord la porte pour accéder aux trois vis Phillips. Enlevez les trois vis de la grille. Faites basculer la grille du haut vers l’avant et libérez les ressorts de derrière la grille, puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous à la figure ci-après.
Pour retirer la grille du panneau du modèle ICB430, soulevez la grille, puis tirez-la par le bas pour la dégager du support de montage.
Plinthe
Emplacement du condensateur – Modèles ICB424 et ICB424FS
Emplacement du condensateur – Modèles ICB427 et ICB427R
Emplacement du condensateur – Modèle ICB430
NETTOYAGE
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
Le condensateur doit être nettoyé tous les trois à six mois. La fréquence des nettoyages dépendra de la quantité de poussière et de peluches qui s’accumule à cet endroit.
Pour accéder au condensateur de votre modèle de cave à vin, reportez-vous à la section Emplace­ment du condensateur. A l’aide d’une brosse à poils doux et du tuyau de l’aspirateur, enlevez la poussière et les peluches du condensateur. REMARQUE : Pour éviter de plier les ailettes du condensateur, assurez-vous de passer l’aspirateur dans le sens des ailettes (de haut en bas).
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation électrique au panneau des commandes. Lorsque vous nettoyez le condensateur, mettez
des gants afin d’éviter de vous blesser avec les bords coupants des ailettes du condensateur.
Si vous ne nettoyez pas le condensateur, des pertes de température, des défaillances mécaniques ou des dommages pourraient se produire.
Ressorts de la grille
Vis de la grille (porte intérieure)
61
ECLAIRAGE
ECLAIRAGE DE L’ELEMENT DE CUISINE
Modèles ICB424 et ICB424FS :
dans ces modèles, l’éclairage DEL linéaire est monté sur le dessus de l’élément de cuisine et tombe en cascade sur tout l’avant de l’appareil.
Modèles ICB427, ICB427R et ICB430 :
l’éclairage discret de ces modèles est fourni à deux endroits. Un éclairage DEL linéaire est monté sur le dessus de l’élément de cuisine et un autre dans le panneau de commande, pour éclairer la clayette présentoir. Reportez-vous à la figure ci-après.
Ces éclairages sont durables et ils ne devraient pas être nécessaire de les remplacer avant un certain temps. En cas de problème avec l’éclairage de l’élément de cuisine ou de besoin de remplacement, contactez votre revendeur Sub-Zero.
ECLAIRAGE DES TIROIRS – MODELE ICB427R
Modèle ICB427R :
l’éclairage est encastré dans la partie supérieure de chaque section de tiroir réfrigéré. Reportez-vous à la figure ci-après.
Pour remplacer une ampoule de section de tiroir, vous devez tirer complètement le tiroir. Nous vous recommandons de sortir le tiroir. Reportez­vous à la procédure de retrait de tiroir page 57.
Enlevez l’ampoule de 25 watts en la dévissant de la douille et installez la nouvelle ampoule en inversant la procédure.
CAVES A VIN SUB-ZERO UTILISATION ET ENTRETIEN
Eclairage
de l’élément
de cuisine
Eclairage de la section
des tiroirs
Eclairage de l’élément de cuisine – Modèles ICB427, ICB427R et ICB430
Eclairage de la section des tiroirs – Modèle ICB427R
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de remplacer l’ampoule. Mettez des gants de protection lorsque vous manipulez les ampoules.
62
CONSERVATION OPTIMALE DU VIN
CONSERVATION
ET DEGUSTATION
DU
VIN
Le vin doit être conservé et servi d’une certaine façon, et pas d’une autre. Pour cela, une cave à vin Sub-Zero s’impose. Les véritables amateurs de vin savent que le vin devrait toujours être conservé pendant de longues périodes, dans des caves sombres, à l’abri des vibrations et à une température constante de 13 °C. Or, combien sont ceux qui parmi nous peuvent réunir ces condi­tions ?
Lorsque vous envisagez d’acquérir un vin, pensez à en préserver le bouquet et sachez que vous devez le réfrigérer à la température adéquate pour ne pas qu’il se dégrade. N’oublions pas que le vin est le jus du raisin.
Après l’avoir rigoureusement sélectionné, on doit en prendre soin. Les vrais connaisseurs savent que lorsqu’il a été correctement conservé, le vin est servi dans les meilleures conditions.
Or, en achetant une cave à vin Sub-Zero, vous avez pris les dispositions nécessaires pour vous assurer que votre vin sera conservé dans des conditions optimales. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil comme l’entendez.
Vous pouvez consacrer entièrement votre cave à vin à la conservation à long terme et régler la température des deux zones à 13 °C — la température idéale pour la conservation et le vieillissement du vin à long terme. Par contre, si vous souhaitez ne consacrer qu’une petite section de l’appareil à cette fin, vous pouvez régler la température de la plus petite zone pour la conser­vation à long terme et celle de l’autre zone de température pour accommoder le vin que vous allez avoir le plaisir de déguster bientôt.
Le choix de la température de cette zone ne revient qu’à vous. Bien évidemment, il existe des températures de conservation et de dégustation du vin idéales, mais ceci reste très subjectif car chaque palais réagit différemment à différentes températures.
Le tableau de la page suivante propose certaines des températures de conservation et de dégusta­tion généralement acceptées pour les vins les plus couramment consommés de nos jours.
Prenez plaisir à déguster votre vin et profitez de votre cave à vin Sub-Zero. Merci de la confiance que vous témoignez envers Sub-Zero.
63
CONSERVATION OPTIMALE DU VIN
Muscadet
Sancerre/Pouilly
Sauternes
5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 16 °C 17 °C 18 °C
Gewurtztraminer
Macon
Bordeaux blancs
Aligoté
Muscats
Gros Plant
Alsace/Riesling
Sylvaner
Vins allemands/autrichiens
de qualité
Meilleurs champagnes
Liebraumilch
Eiswein
Champagne non millésiméTo ka y
Vins mousseux (Sekt, Cava, etc.)
Fine de sherry
Vins blancs hongrois
Chenin blanc doux de la Loire
Orvieto
Frascati
BLANCS DOUX ROUGES LEGERSBLANCS SECS ROUGES PUISSANTS
Température de réfrigérateur ménager
Température idéale pour la conservation
et le vieillissement à long terme
Température ambiante
Chablis
Chinon
Vinho Verde
Fendant
Soave
Verdicchio
Chardonnay
Meilleurs Chardonnay
californiens/australiens
Lambrusco
Retsina Riesling yougoslave
Chenin blanc d’Amérique
du Sud
Muscats légers
Chenin blanc de Nouvelle-
Zélande
Riesling de Johannesburg
Vin rosé
Sauvignon blanc californien
Riesling Barossa
Beaujolais nouveau
Montlla
Amontillado
Vin jaune
Meilleurs bourgognes
/graves blancs
Crème de sherry
Blancs de la Old Hunter
Va l l e y
Liqueurs de muscat
Meilleurs vins secs allemands
Meilleurs vins
doux allemands
Crus du Beaujolais
Madère
Rouges siciliens
Bull’s Blood
Rouges du Midi (Corbières, etc.)
Porto Tawny
Bordeaux rouges ordinaires
Côtes du Rhône (rouge)
Madiran
Meilleur rouge Côte du Rhône
Bourgogne rouge
Porto millésimé
Bordeaux rouges de qualité
Cahors
Bandol
Fiasco Chianti
Valpolicella Réserve Chianti
Rioja Reservas
Barbera
Cabernet chilien
Barolo
Meilleurs vins portugais
Zinfandels légers
Va l de p e n a s
Pinot noir Californie/Australie/Oregon
Meilleurs
Cabernet/Zinfandel cali-
forniens
Meilleur
Cabernet/Shiraz australien
Dole
© Octopus Publishing Group Ltd., tiré de The World Atlas of Wine de Hugh Johnson, publié par Mitchell Beazley, London.
5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 16 °C 17 °C 18 °C
TEMPERATURES DE CONSERVATION ET DE DEGUSTATION DU VIN
Merlots/Pinots noirs
64
De la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil
Ceci est normal pendant les périodes ou l’hu­midité est élevée (été) ou lorsque les portes sont fréquemment ouvertes.
La porte et les tiroirs (modèle ICB427R) se ferment-ils correctement et hermétiquement ?
De la condensation se forme à l’extérieur de l’unité
Pendant les périodes ou le degré d’humidité est élevé, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures. Elle disparaîtra lorsque le pourcentage d’humidité diminuera. Assurez-vous que la porte et les tiroirs (modèle ICB427R) se ferment correctement et hermétiquement. Si la condensation persiste, adressez-vous à une antenne de service agréée Sub-Zero.
Vous devez vous informer sur le produit.
Consultez notre site Internet, subzero.com, pour obtenir des informations sur la planifica­tion, l’installation et le produit.
Votre appareil doit être dépanné
Si un service après-vente est nécessaire, faites appel à une antenne de service agréée Sub­Zero afin de préserver la qualité inhérente à votre appareil Sub-Zero.
Pour obtenir le nom et le numéro de télé­phone d’une antenne de service agréée Sub Zero, consultez la section « Contact & Support » (Contact et Soutien) de notre site Internet, subzero.com.
Si vous nous contactez pour un service après­vente, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre appareil. Sur les modèles ICB424 et ICB424FS, cette plaque est située sur le dessous de la paroi supérieure. Sur les modèles ICB427 et ICB427R, elle est située sur le dessous du panneau des commandes. Sur le modèle ICB430, la plaque est située sur la porte intérieure, près de la charnière supérieure, sur le profilé du cadre principal.
DEPISTAGE DES PANNES
Si votre cave à vin ne fonctionne pas correcte­ment, reportez-vous au Guide de dépistage des pannes ci-après avant de vous adresser à votre revendeur Sub-Zero. Ce guide vous permettra de gagner du temps, d’éviter des inconvénients et peut-être aussi les dépenses liées au dépannage.
La cave à vin ne fonctionne pas
L’appareil est-il alimenté en électricité ?
Votre disjoncteur ou votre fusible est-il défail­lant ?
L’appareil est-il sous tension ? Appuyez sur la touche .
La zone du condensateur est-elle propre ?
La cave à vin est plus chaude que d’habitude
La commande est-elle réglée correctement ?
La zone du condensateur est-elle propre ?
La porte ou les tiroirs (modèle ICB427R) ont-ils été laissés ouverts pendant une période prolongée ?
La cave à vin tourne pendant de longues périodes.
La zone du condensateur est-elle propre ?
Pendant les journées chaudes et lorsque la température de la pièce est élevée, le moteur tourne plus longtemps.
La porte ou les tiroirs (modèle ICB427R) ont-ils été laissés ouverts pendant une période prolongée ?
Avez-vous récemment ajouté une grosse quantité de vin dans la cave à vin ?
GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES
65
BRUIT
Q :
J’entends fréquemment le bruit du fonction­nement de l’appareil. Pourquoi ?
R :
Le bruit du fonctionnement des ventilateurs et des moteurs est tout à fait normal. Certains bruits sont accentués en raison de l’emplace­ment de l’appareil ou de la conception de l’ensemble de la pièce.
QUESTIONS LES PLUS FREQUENTES
TEMPERATURE
REMARQUE IMPORTANTE :
Sauf si la cave à vin fait l’objet d’une activité d’entretien, assurez-vous qu’elle est sous tension.
Q :
Comment puis-je régler les températures?
R :
Pour régler les températures, reportez-vous à la section Contrôle des températures, page 52. Pour le modèle ICB427R, reportez-vous égale­ment à la page 54.
Q :
Quels sont les réglages de température recommandés ?
R :
Vous réglerez les températures selon vos préférences. La plage de chaque zone de température de votre cave à vin va de 3 °C à 18 °C ; vous pouvez sélectionner les tempéra­tures qui vous semblent les mieux appro­priées. Un tableau suggérant les températures de conservation et de dégustation figure page 63.
Q :
De la condensation se forme à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
R :
Durant les périodes où le taux d’humidité est élevé, la formation de condensation est normale. Elle peut également se former sur l’intérieur de l’appareil si la porte est restée ouverte pendant une période prolongée.
Q :
L’appareil ne refroidit pas correctement.
R :
Nettoyez le condensateur tel qu’indiqué à la page 60.
GUIDE
DE DEPISTAGE DES PANNES
66
SERVICE APRES-VENTE
Le présent Guide d’utilisation et d’entretien vous fournit les informations nécessaires pour conserver votre vin selon une qualité optimale dans votre cave à vin.
Si vous avez besoin de contacter le service après­vente, assurez-vous de disposer des numéros de modèle et de série lorsque vous appelez. Vous trouverez ces numéros sur la plaque des numéros de modèle et de série. Sur les modèles ICB424 et ICB424FS, cette plaque est située sur le dessous de la paroi supérieure. Sur les modèles ICB427 et ICB427R, elle est située sur le dessous du panneau des commandes. Sur le modèle ICB430, la plaque est située sur la porte intérieure, près de la charnière supérieure, sur le profilé du cadre principal. Reportez-vous aux pages 49 – 51 pour repérer l’emplacement de la plaque des carac­téristiques de votre modèle spécifique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre revendeur Sub-Zero. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone de l’antenne de service agréée Sub-Zero
Nom et numéro de téléphone du revendeur Sub-Zero
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE
Avant de contacter une antenne de service agréée Sub-Zero, reportez-vous au Guide de dépistage des pannes, pages 64 - 65. Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur de votre maison a sauté ou est grillé ou si l’appareil a été débranché de l’alimen­tation électrique. Une panne de courant peut aussi être à l’origine de l’interruption du fonctionnement.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez votre nouvel appareil Sub-Zero dès aujourd’hui pour que nous puissions assurer votre satisfaction. Pour ce faire, vous pouvez utiliser l’un des moyens suivants :
1)
Envoyer par la poste la Carte d’enregistrement du produit Sub-Zero remplie.
2)
L’enregistrer en ligne à
subzero.com
.
Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur la Carte d’enregistrement du produit Sub-Zero jointe. Si vous nous fournissez votre adresse de courrier électronique, nous vous communiquerons les dernières nouvelles et recettes à mesure qu’elles deviendront disponibles, ainsi que des informations sur les événements spéciaux.
SERVICE APRES-VENTE
CONTACT
Site Internet : subzero.com
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Sub-Zero, Inc. Elles ne peuvent être copiées ou utilisées, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tous droits réservés.
INDICE
Cantina per vini Sub-Zero 69
Funzioni della cantina per vini Sub-Zero 70
Modelli di cantina per vini Sub-Zero 71
Uso e manutenzione dei modelli di cantina per vini Sub-Zero 74
Per conservare i vini in maniera eccellente 84
Guida alla soluzione dei problemi 86
Informazioni sul servizio di assistenza 88
SUB-ZERO®è un marchio depositato di Sub-Zero, Inc.
Nel leggere queste informazioni su uso e manutenzione, prestare particolare attenzione ai simboli di ATTENZIONE e AVVERTENZA. Queste informazioni sono importanti per garantire un utilizzo sicuro ed efficiente delle apparecchiature Sub-Zero.
All’interno di queste informazioni potrebbe inoltre essere segnalata una NOTA IMPORTANTE che evidenzia informazioni a cui prestare partico­lare attenzione.
segnala i casi in cui possono verificarsi lesioni di lieve entità o danni al prodotto in caso di mancata osservanza.
indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza.
69
GRAZIE
La ringraziamo per aver acquistato la nuova cantina per vini Sub-Zero. Ultima novità in fatto di bellezza, progettazione e attenzione ai dettagli, la cantina per la conservazione dei vini continua la tradizione Sub-Zero, orientata verso qualità e affidabilità superiori, che offrono all’utente la serenità e la certezza di sapere che il proprio vino è conservato in modo adeguato e all’esatta temperatura selezionata.
Queste Informazioni su uso e manutenzione rispondono a molte delle vostre domande sulle funzioni, sul funzionamento e sulla manuten­zione della cantina per vini in dotazione. In caso di ulteriori domande, rivolgersi al proprio riven­ditore Sub-Zero di zona o visitare il sito Web all’indirizzo subzero.com.
CANTINA PER VINI SUB-ZERO
70
Grazie all’installazione di un kit di cablaggio, questi elettrodomestici sono conformi alla direttiva Star-K per soddisfare severi requisiti religiosi in relazione alle istruzioni disponibili sul sito www.star-k.org. Per dettagli su questo kit, contattare il proprio rivenditore SubZero di fiducia.
FUNZIONI DELLA CANTINA
PER VINI
Sistema a doppia zona di temperatura: tutti i modelli di cantine per vini consentono un controllo della temperatura preciso e indipen­dente con un margine di scostamento di un grado rispetto alla temperatura prestabilita in entrambe le zone di temperatura.
Il modello ICB427R prevede una terza zona di temperatura, cassetti per la conservazione delle bottiglie, per tutto ciò che va conservato a temperature più basse rispetto al vino.
Controlli elettronici: un microprocessore controlla tutte le funzioni elettroniche, consente di monitorare l’esatta temperatura preimpostata e di effettuare facilmente le regolazioni.
Temperatura adeguata: ciacuna zona di temperatura della cantina per vini è compresa in un intervallo tra i 3 e i 18 °C e la tempera­tura impostata è indicata dal display a LED situato nel pannello di controllo.
L’umidità ideale è mantenuta in tutta l’unità.
Illuminazione discreta: la delicata illumi­nazione a LED a basso wattaggio può essere controllata indipendentemente dall’apertura della porta consentendo di mettere in bella mostra la propria collezione di vini in occa­sioni speciali.
I ripiani metallici, resistenti e antiruggine, possono sostenere bottiglie normali da 750 ml, bottiglie medie e magnum. Rifiniti in ciliegio naturale, tutti gli scaffali assicurano un’adeguata conservazione del vino garan­tendo che il tappo sia sempre a contatto con il contenuto della bottiglia.
Scaffali con gruppi scorrevoli che consentono di estrarli per 3/4 al fine di facilitare l’accesso a tutte le bottiglie.
Ripiano a vista: caratteristico dei modelli ICB427, ICB427R e ICB430, questo tipo di ripiano consente di mostrare le bottiglie più preziose della collezione. È inoltre valorizzato da una luce discreta situata all’interno del pannello di controllo.
Spia di assistenza: una spia sul display a LED del pannello di controllo indica che l’unità richiede assistenza.
Allarme domestico: le connessioni di cablag­gio offrono la possibilità di allacciare la cantina per vini al sistema di allarme domestico.
Il modello ICB427R dispone di una funzione di allarme che emette un segnale acustico se la porta o un cassetto restano aperti.
La modalità giorno sabbatico consente di tenere spente le luci durante l’osservanza di talune feste religiose.
La porta anteriore in vetro resistente ai raggi UV filtra i raggi dannosi.
Lucchetto opzionale: il lucchetto è disponibile come accessorio. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di fiducia.
Le guarnizioni magnetiche intorno alle porta aumentano notevolmente la tenuta.
Lo zoccolo pieno regolabile dona un piacevole aspetto a incasso.
Ventilazione anteriore: tutti i modelli di cantina per vini Sub-Zero sono concepiti per consen­tire il flusso dell’aria dell’impianto meccanico dalla parte anteriore dell’unità.
CANTINA PER VINI SUB-ZERO
71
MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
MODELLO
ICB424
CANTINA PER VINI PER INSTALLAZIONE SOTTO IL PIANO DI LAVORO
Ripiani con gruppi scorrevoli
Pannello di controllo elettronico illuminato
Illuminazione discreta
Porta in vetro completamente a vista (standard)
Piastrina con numero di serie e di modello
Allacciamento al sistema di sicurezza domestico
Ripiano fisso Vetro resistente
ai raggi UV
Guarnizione divisoria
Ventilazione anteriore con zoccolo rimovibile
MODELLO ICB424FS
CANTINA PER VINI PER INSTALLAZIONE LIBERA
Ripiani con gruppi scorrevoli
Pannello di controllo elettronico illuminato
Esterno in acciaio inossidabile
Porta in vetro completamente a vista (standard)
Piastrina con numero di serie e di modello
Allacciamento al sistema di sicurezza domestico
Ripiano fisso Vetro resistente
ai raggi UV
Guarnizione divisoria
Ventilazione anteriore con zoccolo rimovibile
72
MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
MODELLO
ICB424
SOLO CANTINA PER VINI
MODELLO ICB427R
CANTINA PER VINI CON CASSETTI PER LA CONSERVAZIONE DELLE BOTTIGLIE
Vetro resistente ai raggi UV
Pannello di controllo elettronico illuminato
Illuminazione discreta
Porta in vetro completamente a vista (standard)
Ripiani con gruppi scorrevoli
Ripiano a vista illuminato
Piastrina con numero di serie e di modello
Guarnizione divisoria
Allacciamento al sistema di sicurezza domestico
Ventilazione anteriore con zoccolo/griglia rimovibile
Cassetti per la conservazione delle bottiglie
Pannello di controllo elettronico illuminato
Ripiani con gruppi scorrevoli
Illuminazione discreta
Vetro resistente ai raggi UV
Porta in vetro completamente a vista (standard)
Ripiano a vista illuminato
Piastrina con numero di serie e di modello
Guarnizione divisoria
Allacciamento al sistema di sicurezza domestico
Ventilazione anteriore con zoccolo/griglia rimovibile
73
MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
MODELLO
ICB430
SOLO CANTINA PER VINI
Piastrina con numero di serie e di modello
Pannello di controllo elettronico illuminato
Illuminazione discreta
Porta in vetro completamente a vista (standard)
Ripiani con gruppi scorrevoli
Ripiano a vista illuminato
Guarnizione divisoria
Vetro resistente ai raggi UV
Allacciamento al sistema di sicurezza domestico
Zoccolo rimovibile
Frigoriferi con chiusura ermetica
74
SISTEMA DI CONTROLLO
ELETTRONICO
Il sistema di controllo elettronico della cantina per vini Sub-Zero consente un accuratissimo controllo della temperatura per una maggiore serenità. Il vostro vino sarà conservato alla temperatura selezionata, che si tratti di vino a invecchiamento lungo o di vino da consumare la sera stessa a cena.
Un microprocessore campiona accuratamente la temperatura ogni secondo in ciascuna delle due zone per garantire che le temperature restino entro i limiti di un grado di discrepanza rispetto alle temperature prestabilite. Inoltre monitorizza il funzionamento dell’unità e avvisa l’utente in caso sia necessario un intervento di manutenzione.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
In tutti i modelli di cantine per vini è possibile impostare due temperature diverse, una per ogni zona dell’unità. Il prodotto è stato ispezionato e testato con cura prima di essere spedito dalla fabbrica. La temperatura prestabilita è di 7 °C nella zona superiore e di 13 °C in quella inferiore.
Il pannello di controllo è dotato di due set di tasti,
e , uno per ciascuna delle due zone di temperatura separate. Una freccia accanto alla temperatura sul display a LED indica la tempera­tura che corrisponde a ciascuna zona. Fare riferimento alla figura che segue.
Il tasto sul pannello di controllo consente di diminuire di un grado la temperatura nella zona corrispondente a ogni tocco del tasto. Tenere presente che l’intervallo di temperatura in ciascuna zona è compreso tra i 3 e i 18 °C ed è possibile impostare temperature differenti in ciascuna zona.
Così come per il tasto , è possibile alzare di un grado la temperatura nella zona corrispon­dente a ogni tocco del tasto sul pannello di controllo.
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
Controllo
temperatura
13
7
Pannello di controllo elettronico
75
DISPLAY A LED
Le funzioni del sistema di controllo elettronico, quali temperature digitali e indicatori di manuten­zione, compaiono sul display a LED situato sul pannello di controllo. Le temperature di ciascuna zona sono visibili attraverso la porta in vetro della cantina per vini. Se si utilizza la cantina frequentemente, i numeri relativi alle temperature potrebbero subire lievi variazioni.
UNITÀ ATTIVATA/DISATTIVATA
Il tasto sul pannello di controllo interrompe completamente l’alimentazione per consentire pulizia e manutenzione.
LUCI ACCESE/SPENTE
Tutte le cantine per vini offrono l’opportunità di accendere le luci indipendentemente dall’apertura e chiusura della porta. Ciò consente di mettere in bella mostra la propria collezione di vini nelle occasioni speciali.
Affinché le luci rimangano accese indipendente­mente dall’apertura e chiusura della porta premere il tasto . Premere il tasto nuovamente per spegnere le luci insieme alla chiusura della porta.
FUNZIONE DI ALLARME
Se il microprocessore individua fluttuazioni della temperatura o componenti difettosi, un segnale acustico e il simbolo di una campana iniziano a lampeggiare sul display a LED del pannello di controllo. Inoltre, se l’unità è allac­ciata al sistema di sicurezza domestico, il segnale allerta anche il sistema. È possibile disattivare la funzione di allarme e il segnale acustico premendo il tasto . Se l’allarme è stato disatti­vato, nel display a LED il simbolo della campana non compare.
MODALITÀ GIORNO SABBATICO (STAR-K)
Tutte le cantine per vini sono dotate della modalità giorno sabbatico. Ciò per consentire lo spegnimento delle luci in base ad alcune pratiche religiose.
Per avviare la modalità giorno sabbatico con l’unità accesa, premere il tasto in modo da visualizzare off sul display a LED del pannello di controllo. L’unità è spenta.
Tenere premuto il tasto per 10 secondi. Ciò consente di ricollegare l’unità disabilitando le luci. Per tornare all’illuminazione regolare, premere e rilasciare il tasto di comando .
In caso di domande sulla conformità Star-K, visitare il sito Web www.star-k.org.
DISPLAY DI MANUTENZIONE VISIVA
Il sistema di controllo elettronico monitorizza le temperature e il corretto funzionamento dell’uni­tà. Se si verificano problemi di temperatura o di funzionamento, un’icona a forma di chiave brugola si illumina nel display a LED sul pannello di controllo. Prima di contattare l’assistenza controllare se l’area del condensatore necessita interventi di pulizia. Consultare Pulizia del condensatore a pagina 82.
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
Non bisogna lasciare le luci accese anche di notte per periodi molto lunghi. Il calore spri­gionato dalle luci causa un sovraccarico inutile di lavoro.
76
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
CASSETTI PER LA
CONSERVAZIONE
DELLE BOTTIGLIE
-
MODELLO ICB427R
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Modello ICB427R:
I cassetti per la conservazione delle bottiglie sono dotati di un proprio micro­processore e di un proprio pannello di controllo situato all’interno del cassetto superiore. La temperatura predefinita in fabbrica è di 3 °C ma è possibile effettuare regolazioni all’interno di un intervallo compreso tra 1 e 7 °C. Il display LCD situato sul pannello di controllo riporta la tempera­tura effettiva di entrambi i cassetti dell’unità.
Il tasto sul pannello di controllo consente di diminuire di un grado la temperatura dei cassetti a ogni tocco del tasto. La temperatura nei cassetti aumenta invece di un grado a ogni tocco del tasto sul pannello di controllo.
FUNZIONE DI ALLARME
Modello ICB427R:
Grazie alla funzione di allarme viene emesso un segnale acustico se un cassetto resta aperto.
Quando l’allarme è attivo, si accende il simbolo di una campana sul display LCD del pannello di controllo. Quando l’allarme non è attivo, il simbolo della campana non è visualizzato.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPER-
ATURA
In tutti i casi, l’impostazione della temperatura è una scelta dell’utente in base alle proprie prefe­renze e, grazie a ogni singolo modello di cantina per vini acquistato, si può avere la certezza che tali temperature vengono mantenute. A pagina 85 è riportata una tabella che indica le temperature di conservazione e di portata consigliate.
Dal momento che ciascuna delle due zone può essere impostata in un intervallo di temperatura compreso tra i 3 e i 18 °C, è possibile scegliere la temperatura che si ritiene più adeguata—sia se si tratta di vino da tavola, sia se si desidera ricreare la temperatura delle cantine per i vini a invecchia­mento lungo.
77
CANTINA PER LA CONSERVAZIONE DEI
VINI
RIPIANI DELLA CANTINA PER VINI
Tutti i modelli di cantine per vini Sub-Zero sono dotati di ripiani con gruppi scorrevoli che consentono di estrarli per 3/4 per un più facile accesso alle bottiglie.
NOTA IMPORTANTE:
tutti i ripiani dei modelli ICB424 e ICB424FS sono dotati di gruppi scor­revoli fatta eccezione dell’ultimo ripiano che non è rimovibile.
Tutti i ripiani hanno listelli frontali in ciliegio naturale che possono essere facilmente sostituiti con altri tipi di legno in coordinato con i pensili circostanti. Per i dettagli relativi alla sostituzione dei listelli frontali in legno dei ripiani consultare la guida al design Sub-Zero oppure visitare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com.
NOTA IMPORTANTE:
se si decide di applicare colore o finitura ai listelli in legno di ciliegio naturale dei ripiani, tenere presente che alcune sostanze sono pericolose e potrebbero danneg­giare il vino.
L’obiettivo delle nostre cantine è quello di ottenere una capacità massima di conservazione delle bottiglie in un ambiente in cui il vino è sempre a contatto con il tappo e a temperature uniformi. Fare riferimento alla figura che segue per una corretta sistemazione delle bottiglie sugli scaffali.
È possibile sistemare sui ripiani le bottiglie medie e magnum nello stesso modo in cui vengono appoggiate le bottiglie standard da 750 ml.
RIMOZIONE DEI RIPIANI DELLA CANTINA PER VINI
Per rimuovere un ripiano, estrarlo completamente fin quando non si arresta, sollevarlo delicata­mente e uniformemente da entrambi i lati della parte anteriore e rimuoverlo. Fare riferimento alla figura di seguito. Invertire la procedura per ripo­sizionare il ripiano.
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WAR
58
42
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WARM
58
42
Disposizione delle bottiglie Rimozione ripiano cantina per vini
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
GUIDA AL DESIGN
Per i dettagli relativi alla sostituzione dei listelli frontali in legno dei ripiani, consultare la guida al design Sub-Zero oppure visitare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com.
Quando si desidera conservare bottiglie magnum è necessario rimuovere il ripiano superiore rispetto al ripiano dove si intende riporre la bottiglia per consentire di estrarle o di riporle più facilmente. In caso contrario le bottiglie potrebbero rompersi.
Assicurarsi di aver rimosso tutte le bottiglie dai ripiani prima di iniziare a rimuoverli.
78
RIMOZIONE DEL RIPIANO A VISTA
Modelli ICB427, ICB427R e ICB 430:
per rimuo­vere il ripiano a vista, estrarlo completamente fin quando non si arresta, sollevarlo delicatamente e uniformemente da entrambi i lati della parte ante­riore e rimuoverlo. Invertire la procedura per ripo­sizionare il ripiano.
CANTINA PER LA CONSERVAZIONE DEI
VINI
RIPIANO A VISTA
Modelli ICB427, ICB427R e ICB430:
questi modelli sono dotati di un ripiano a vista che consente di mettere in bella mostra le bottiglie più preziose della collezione. Il ripiano è inoltre valorizzato da una luce discreta situata all’interno del pannello di controllo. Il ripiano a vista è concepito in modo da consentire al vino di essere sempre a contatto con il tappo. Fare riferimento alla figura di seguito.
NOTA IMPORTANTE:
il ripiano a vista può ospitare una sola fila di bottiglie adagiate in modo che il fondo della bottiglia sia appoggiato al listello in legno mentre il collo e il tappo si trovano nella parte posteriore dell’unità.
NOTA IMPORTANTE:
i modelli ICB424 e ICB424FS non sono dotati di ripiani a vista.
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI
CANTINE PER VINI SUB-ZERO
13
7
Ripiano a vista – modelli ICB427, ICB427R e ICB430
Assicurarsi di aver rimosso tutte le bottiglie dal ripiano a vista prima di iniziare a rimuoverlo.
79
DIVISORE PER CASSETTI
Modello ICB427R:
Ciascun cassetto del modello
ICB427R è dotato di un divisore permanente.
CASSETTI PER LA
CONSERVAZIONE
DELLE BOTTIGLIE
-
MODELLO ICB427R
RIMOZIONE DEI CASSETTI
Modello ICB427R:
Scollegare il cavo di controllo prima di rimuovere il cassetto superiore. Fare riferimento alla figura di seguito.
Per rimuovere i cassetti del modello ICB427R, tirare il cassetto in avanti finché non si arresta. Sollevare la parte anteriore del cassetto ed estrarlo, come mostrato di seguito in figura.
NOTA IMPORTANTE:
assicurarsi di aver
svuotato il cassetto prima di rimuoverlo.
Per rimontare il cassetto, sollevarne la parte anteriore e posizionarla sui binari scorrevoli del cassetto. Accertarsi di agganciare i fori anteriori del meccanismo scorrevole del cassetto ai piccoli perni situati all’estremità di ciascun binario.
Cavo di controllo – modello ICB427R
Rimozione del cassetto – modello ICB427R
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
Prima di rimuovere il cassetto superiore del modello ICB427R, si DEVE necessariamente scollegare il cavo di controllo.
80
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
Modelli ICB427 e ICB427R:
Questi modelli sono dotati di fermaporta da 90° incorporati nel sistema a cardine. Per azionare il fermoporta basta usare un cacciavite a lama piatta e ruotare la camma in ottone nei cardini superiore e inferio­re della porta. Per poter usare la porta in modo sicuro occorre posizionare entrambi i fermoporta da 90 gradi. Fare riferimento alla figura di seguito.
È possibile raggiungere l’apertura massima di 105 gradi usando il cacciavite e ruotando la camma in ottone fino al punto di fermo.
Modello ICB430:
Un fermaporta da 90 gradi opzionale è disponibile come accessorio. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di fiducia.
FUNZIONAMENTO DELLA
PORTA
CHIUSURA DELLA PORTA
La porta della cantina per vini è dotata di un meccanismo di chiusura caricato a molla. Quando la porta viene chiusa, il meccanismo di chiusura ha la funzione di agevolare la chiusura e di tenere sigillata la porta.
FERMAPORTA DA 90 GRADI
Se la cantina è posizionata in un angolo, l’aper­tura della porta deve essere limitata a 90°. In questo caso, consultare la sezione relativa al modello di cantina per vini ICB427, ICB427R o ICB430 in dotazione.
NOTA IMPORTANTE:
per i modelli ICB424 e
ICB424FS non sono disponibili fermaporta da 90°.
Fermaporte da 90° – modelli ICB427 e ICB427R
L’apertura della porta dei modelli ICB427 e ICB427R potrebbe causare lo schiacciamento delle dita. Con la porta aperta, fare atten­zione a non infilare le dita nell’apertura della porta sul lato del cardine.
81
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
PULIZIA
ESTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
Finitura classica in acciaio inossidabile:
per pulire l’esterno, utilizzare un detergente per acciaio inossidabile non abrasivo applicato con un panno morbido al 100% privo di filacce.
Per far risaltare la lucentezza naturale, pulire deli­catamente la superficie con un panno in microfi­bre umido e poi con un panno di camoscio asciutto. Procedere nella direzione naturale della satinatura dell’acciaio. Per ottenere risultati ottimali tenere il panno a continuo contatto con l’acciaio inossidabile.
PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO
Il pannello della porta in vetro può essere pulito utilizzando un normale detergente per vetri.
PULZIA DEGLI INTERNI
Per pulire le superfici interne e le parti rimovibili, lavare con detersivo neutro, acqua tiepida e un cucchiaino di bicarbonato. Non usare aceto. Sciacquare e asciugare bene. Evitare che le luci, il pannello di controllo e i listelli frontali in legno di ciliegio dei ripiani entrino in contatto con l’acqua.
Non usare detergenti o panni abrasivi sulle super­fici interne ed esterne, incluso il pannello della porta in vetro.
Spugnette metalliche, detergenti o panni altamente abrasivi, non vanno usati in nessun caso onde evitare di graffiare la finitura originale in acciaio inossidabile.
Prima di pulire il frigorifero, disattivare il pannello di controllo.
82
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI CANTINE PER VINI SUB-ZERO
POSIZIONE DEL CONDENSATORE
Modelli ICB424 e ICB424FS:
su questi modelli il condensatore si trova dietro lo zoccolo. In primo luogo, rimuovere lo zoccolo per esporre l’area del condensatore. Fare riferimento alla figura di seguito.
Modelli ICB427 e ICB427R:
su questi modelli il condensatore si trova dietro lo zoccolo/la griglia. Rimuovere le viti che sostengono lo zoccolo/griglia. Il gruppo scorre facilmente in avanti, consentendo di accedere all’area del condensatore. Fare riferimento alla figura di seguito.
Modello ICB430:
il condensatore si trova dietro la griglia sopra il frigorifero. Per rimuovere la griglia sfinestrata, in primo luogo aprire la porta per accedere alle tre viti Phillips. Rimuovere le tre viti della griglia. Ribaltare in avanti la griglia dalla parte superiore e rilasciare le molle dalla parte posteriore, quindi sollevarla e rimuoverla. Fare riferimento alla figura di seguito.
Per rimuovere la griglia a pannello del modello ICB430, sollevare la griglia, estrarre il lato inferiore e tirare verso il basso per sganciarlo dalla barra di montaggio.
Zoccolo
Posizione del condensatore – Modelli ICB424 e ICB424FS
Posizione del condensatore – Modelli ICB427 e ICB427R
Posizione del condensatore – Modello ICB430
PULIZIA
PULIZIA DEL CONDENSATORE
Pulire il condensatore ogni tre-sei mesi. La frequenza delle pulizie dipende dalla quantità di polvere e lanuggine che si accumula nell’area della cantina.
Per accedere al condensatore del modello in dotazione, consultare Posizione del condensatore. Usare una spazzola morbida e il tubo flessibile dell’aspirapolvere per rimuovere polvere e lanug­gine dal condensatore. NOTA: per evitare di piegare le lamelle del condensatore, assicurarsi di aspirare nella stessa direzione della lamelle (dall’alto verso il basso).
Prima di pulire il condensatore, scollegare il pannello di controllo e indossare guanti onde
evitare di tagliarsi con le lamelle
affilate del condensatore.
La mancata pulizia del condensatore potrebbe causare un calo della temperatura, guasti meccanici o danni.
Molle della griglia
Viti della griglia (interno dello sportello)
83
INFORMAZIONI SUL SISTEMA DI
ILLUMINAZIONE
ILLUMINAZIONE DELL’ELETTRODOMES­TICO
Modelli ICB424 e ICB424FS:
questi modelli sono dotati di illuminazione a LED a filo lungo il lato superiore del mobile che discende a cascata su tutta la parte anteriore dell’unità.
Modelli ICB427, ICB427R e ICB 430:
questi modelli sono dotati di illuminazione discreta in due posizioni differenti. L’illuminazione a LED a filo si trova lungo tutta la parte superiore dell’u­nità mentre un’illuminazione aggiuntiva è situata sul pannello di controllo per illuminare il ripiano a vista. Fare riferimento alla figura di seguito.
Queste luci hanno lunga durata e vanno sostituite dopo lunghi periodi. In caso di problemi relativi all’illuminazione dell’unità o nel caso in cui si debbano sostituire le luci, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero di zona.
ILLUMINAZIONE DEL CASSETTO – MODELLO ICB427R
Modello ICB427R:
l’illuminazione è incassata nella parte superiore di ogni vano del cassetto. Fare riferimento alla figura di seguito.
Per sostituire la lampadina nel vano di uno dei cassetti, estrarre completamente il cassetto fino alla massima apertura. È consigliabile rimuovere il cassetto. Consultare la procedura di rimozione dei cassetti a pagina 79.
Rimuovere la lampadina da 25 watt svitandola dal portalampada e completare la reinstallazione mediante la procedura inversa.
USO E MANUTENZIONE DEI MODELLI DI
CANTINE PER VINI SUB-ZERO
Illuminazione
dell’elettrodo-
mestico
Illuminazione del
vano cassetto
Illuminazione elettrodomestico – modelli ICB427, ICB427R e ICB430
Illuminazione vano cassetto – modello ICB427R
Prima di sostituire la lampadina, isolare l’unità. Indossare guanti di protezione prima di toccare le lampadine.
84
CONSERVA I VINI IN MODO ECCELLENTE
COME CONSERVARE E SERVIRE IL VINO
Esiste un modo corretto di conservare e servire il vino. E naturalmente ne esiste uno errato. La cantina per la conservazione dei vini Sub-Zero è orientata nella direzione giusta. Gli appassionati del vino sanno che, in situazioni ottimali, il vino va conservato per lunghi periodi in grotte prive di alcuna vibrazione, buie, umide e alla temperatura costante di 13 °C. Tuttavia non molti di noi hanno la possibilità di ricreare tale situazione.
Pensando al vino viene in mente il modo in cui viene conservata la frutta in frigorifero alla giusta temperatura per evitare che si deteriori. Dopo tutto il vino non è altro che succo d’uva nel senso più stretto del termine.
Il vino dunque ha bisogno di essere scelto e conservato con cura. I fanatici del vino sanno che una corretta conservazione garantisce che il vino venga servito al meglio.
Acquistando la cantina per vini Sub-Zero avete dunque compiuto un passo in più per essere sicuri che il vostro vino venga conservato nel miglior ambiente possibile. Ora è il momento di utilizzare la cantina a vostro piacimento.
Potete scegliere di dedicare la cantina intera­mente alla conservazione dei vini a lungo termine con una temperatura impostata sui 13 °C in entrambe le zone, la temperatura ideale per conservazione o l’invecchiamento a lungo termine. Tuttavia, se desiderate dedicare solo una piccola parte della cantina per questo fine, potete tranquillamente regolare la temperatura nella zona più piccola per la conservazione a lungo termine e regolare l’altra zona di temperatura in modo da accogliere il vino già pronto da assaporare.
La temperatura in questa zona rispecchia comple­tamente i tuoi desideri. Indubbiamente esistono temperature ideali alle quali servire il vino, ma resta comunque una questione molto soggettiva in quanto ciascun palato reagisce in modo differente alle varie temperature.
La tabella alla pagina seguente mostra alcune delle temperature universalmente accettate per conservare e servire i vini più comuni.
Gustate e godetevi il vostro vino grazie alla cantina per vini Sub-Zero. Vi ringraziamo per la vostra in Sub-Zero.
85
CONSERVA I VINI IN MODO ECCELLENTE
Muscadet
Sancerre/Pouilly
Sauternes
5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 16 °C 17 °C 18 °C
Gewurtztraminer
Macon
Bordeaux Blanc
Aligoté
Moscati
Gros Plant
Alsace/Riesling
Sylvaner
Vini tedeschi/austriaci
Champagne migliori
Liebraumilch
Eiswein
Champagne non-VintageTo ka y
Spumanti (Sekt, Cava, ecc.)
Fino Sherry
Bianchi ungheresi
Loire Chenin Blancs dolce
Orvieto
Frascati
BIANCHI DOLCI ROSSI LEGGERIBIANCHI SECCHI ROSSI CORPOSI
Temperatura del frigorifero di casa
Temperatura ideale per conservazione/
invecchiamento a lungo termine
Temperatura ambiente
Chablis
Chinon
Vinho Verde
Fendant
Soave
Verdicchio
Chardonnay
Chardonnay migliori della Califor-
nia/Australia
Lambrusco
Retsina Riesling Jugoslavo
S.A. Chenin Blanc
Moscati leggeri
N.Z. Sauvignon Blanc
Riesling di Johannisberg
Vino rosato
Sauvignon Blanc della
california
Riesling di Barossa
Beaujolais Nouveau
Montilla
Amontillado
Vin Jaune
Bianchi migliori
Burgundies/Graves
Cream Sherry
Bianchi invecchiati della
Hunter Valley
Moscati liquorosi
Vini secchi
tedeschi migliori
Vini dolci
tedeschi migliori
Beaujolais Crus
Madeira
Rossi siciliani
Sangre de toro
Rossi medi
(Corbieres, ecc.)
Tawny Por t
Rossi ordinari Bordeaux
Cotes du Rhone (rosso)
Madiran
Rossi Rhone migliori
Burgundy rosso
Vintage Port
Rossi ordinari Bordeaux
Cahors
Bandol
Fiasco Chianti
Valpolicella Chianti Riserva
Rioja Reserva
Barbera
Cabernet cileno
Barolo
Rossi portoghesi
migliori
Zinfandels leggero
Valdepeñas
Pinot nero della California/Australia/Oregon
Migliori
Cabernets /Zinfandels
californiani
Migliori Cabernet /
Shiraz
australiani
Dole
© Octopus Publishing Group Ltd., tratto da “The World Atlas of Wine” di Hugh Johnson, pubblicato da Mitchell Beazley, Londra.
5 °C4 °C 6 °C 7 °C 8 °C 9 °C 10 °C 11 °C 12 °C 13 °C 14 °C 15 °C 16 °C 17 °C 18 °C
TEMPERATURE DI CONSERVAZIONE E DI PORTATA
Merlot/Pinot Noir
86
All’interno dell’unità si forma della condensa
Questo è normale durante periodi di umidità elevata (estate) e se le porte vengono aperte di frequente.
La porta ei cassetti (modello ICB427R) si chiudono e aderiscono correttamente?
All’esterno dell’unità si forma della condensa
Durante periodi di umidità elevata, sulle superfici esterne potrebbe formarsi della condensa. La condensa sparisce con il calare dell’umidità. Assicurarsi che la porta ei cassetti (modello ICB427R) si chiudano e aderiscano correttamente. Se la condensa continua, rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato Sub-Zero.
Occorrono informazioni sul prodotto
Visitare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com per informazioni su pianifi­cazione, installazione e prodotti.
Occorre assistenza
In caso di assistenza, garantire la qualità tipica dei prodotti Sub-Zero rivolgendosi a un centro di assistenza autorizzato Sub-Zero.
Per ottenere il nome e il numero di telefono di un centro di assistenza Sub-Zero autoriz­zato, visitare la sezione Contatti e assistenza del nostro sito Web, subzero.com.
Prima di contattare l’assistenza, individuare i numeri di modello e di serie dell’unità. Nei modelli ICB424 e ICB424FS, la piastrina con il numero di modello e di serie si trova in basso sulla parete superiore. Nei modelli ICB427 e ICB427R, la piastrina si trova in basso sul pannello di controllo. Nel modello ICB430, la piastrina si trova all’interno della porta di fianco al cardine superiore del telaio princi­pale dell’estrusione.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se la cantina per vini non funziona correttamente, consultare la seguente Guida alla soluzione dei problemi prima di contattare il proprio rivenditore Sub-Zero o il centro di assistenza autorizzato. Questa guida consente di risparmiare tempo e denaro, evitando l’intervento di un tecnico.
La cantina per vini non funziona.
La cantina è collegata all’alimentazione?
L’interruttore automatico di casa è acceso?
La cantina è accesa? Premere il tasto
Il condensatore è pulito?
La cantina per vini è più calda del normale.
Il pannello di controllo è impostato corretta­mente?
Il condensatore è pulito?
Le porte e i cassetti (modello ICB427R) sono rimasti aperti per molto tempo?
La cantina per vini funziona per periodi prol­ungati di tempo
Il condensatore è pulito?
Quando fa molto caldo e a temperature ambiente calde, il motore funziona più a lungo.
Le porte e i cassetti (modello ICB427R) sono rimasti aperti per molto tempo?
È stato aggiunto di recente un grosso carico di vino?
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
87
RUMORE
D:
Perchè la cantina funziona di continuo?
R:
È normale sentire che le ventole e i motori dell’unità siano in funzione. I rumori vengono accentuati dalla posizione dell’unità e dal design della stanza.
DOMANDE PIU’ FREQUENTI
TEMPERATURA
NOTA IMPORTANTE:
a meno che la cantina per vini non sia in fase di assistenza, assicurarsi che l’unità sia sempre collegata all’alimentazione.
D:
Come si regola la temperatura?
R:
Per regolare la temperatura, consultare la sezione Controllo della temperatura, a pagina 74. Per il modello ICB427R consultare la pagina 76.
D:
Quali sono le impostazioni suggerite per la temperatura?
R:
Le impostazioni della temperatura sono scelte dall’utente in base alle proprie preferenze. Dal momento che ciascuna delle due zone della cantina per vini può essere impostata in un intervallo di temperatura compreso tra i 3 e i 18 °C, è possibile scegliere la temperatura che si ritiene più adeguata. A pagina 85 è riportata una tabella che indica le temperature di conservazione e di portata consigliate.
D:
All’interno e all’esterno del frigorifero si forma della condensa.
R:
In ambienti con umidità elevata, la formazione di condensazione è normale. Anche una porta aperta per un periodo di tempo prolungato contribuisce alla formazione di condensa all’interno dell’unità.
D:
La cantina non raffredda correttamente.
R:
Pulire il condensatore, come spiegato a pagina 82.
GUIDA ALLA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
88
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI
ASSISTENZA
Queste informazioni su uso e manutenzione offrono gli strumenti necessari a conservare il vino nella propria cantina per vini in modo eccellente.
In caso fosse necessario contattare l’assistenza, prima di chiamare accertarsi di avere a dispo­sizione il numero di modello e di serie dell’unità. Tali numeri si trovano sulla piastrina con il numero di modello e di serie. Nei modelli ICB424 e ICB424FS, la piastrina con il numero di modello e di serie si trova in basso sulla parete superiore. Nei modelli ICB427 e ICB427R, la piastrina si trova in basso sul pannello di controllo. Nel modello ICB430, la piastrina si trova all’interno della porta di fianco al cardine superiore del telaio principale dell’estrusione. Consultare le pagine 71–73 per la posizione della piastrina identificativa del modello in dotazione. Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del rivenditore Sub-Zero presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni come riferimento futuro.
Numero di modello
Numero di serie
Data di installazione
Centro di assistenza autorizzato Sub-Zero e telefono
Rivenditore Sub-Zero e telefono
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
Prima di contattare un centro di assistenza autorizzato Sub-Zero, consultare la Guida alla soluzione dei problemi alle pagine 86–87. Controllare il fusibile o l’interruttore automatico di casa per accertarsi che non sia bruciato e che non sia stata interrotta l’alimentazione dell’elet­trodomestico. Un blackout potrebbe essere un’ul­teriore causa di interruzione del funzionamento.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Per garantire piena soddisfazione agli utenti, registrare il proprio elettrodomestico nuovo Sub-Zero. È possibile registrarsi tramite una delle seguenti opzioni:
1)
Compilando e inviando via e-mail la cedola di registrazione del prodotto Sub-Zero.
2)
Registrandosi on-line all’indirizzo
subzero.com
.
I numeri di serie e di modello della propria unità sono prestampati sulla cedola di registrazione del prodotto Sub-Zero. Fornendoci il vostro indirizzo e-mail avrete l’opportunità di ricevere in tempo reale gli ultimi aggiornamenti sui nostri prodotti e le nostre ricette insieme alle informazioni sui nostri eventi speciali.
INFORMAZIONI SUL
SERVIZIO DI ASSISTENZA
INFORMAZIONI SUI CONTATTI
Sito Web: subzero.com
Le informazioni e le immagini contenute in queste sede sono protette da copyright della Sub-Zero, Inc. Questo documento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto di Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tutti i diritti riservati.
INHALT
Weinlagerung mit Sub-Zero 91
Weinlagerungsfunktionen von Sub-Zero 92
Weinlagerungsmodelle von Sub-Zero 93
Bedienung und Pflege von Weinlagerungs­geräten von Sub-Zero 96
Optimale Aufbewahrung von Weinen 106
Anleitung zur Fehlersuche 108
Serviceinformationen 110
SUB-ZERO®ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero, Inc.
Achten Sie beim Lesen dieser Bedienungs- und Pflegeanleitung bitte besonders auf die Symbole „VORSICHT“ und „ACHTUNG“. Diese Informatio­nen sind für den sicheren und effizienten Betrieb von Sub-Zero-Geräten wichtig.
Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE auf beson­ders wichtige Informationen.
VORSICHT
weist auf eine Situation hin, in der geringfügige Verletzungen oder Produktschä­den auftreten, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
ACHTUNG
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden.
91
VIELEN DANK
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein neues Weinlagerungsgerät von Sub-Zero entschieden haben. Dieses Weinlagerungsgerät besticht durch die Schönheit seines Designs, moderne Technologie, Detailgenauigkeit und Funktiona­lität und knüpft somit an die Tradition herausra­gender Qualität und Zuverlässigkeit von Sub­Zero an. Sie haben das beruhigende Gefühl, dass Ihr Wein genau bei der von Ihnen gewählten Temperatur ordnungsgemäß gelagert wird.
Diese Bedienungs- und Pflegeanleitung beant­wortet die meisten Ihrer Fragen über die Funktion, die Bedienung und Pflege Ihres Weinlagerungsgeräts. Falls Sie irgendwelche Fragen haben, die hier nicht angesprochen sind, besuchen Sie unsere Website subzero.com.
WEINLAGERUNG MIT SUB-ZERO
92
Durch die Installation eines Kabelbaumsatzes erfüllen diese Geräte die Star-K-Auflagen und entsprechen den strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit spezifi­schen Anweisungen, die unter www.star-k.org zu finden sind. Einzelheiten über den Kabel­baumsatz erhalten Sie von Ihrem Sub-Zero­Händler.
WEINLAGERUNGSFUNKTIONEN
Zwei Temperaturzonen – alle Wein­lagerungsmodelle bieten eine präzise, unab­hängige Temperaturregelung, die in jeder der zwei Temperaturzonen immer bis auf ein Grad Ihrer voreingestellten Temperatur präzise ist.
Modell ICB427R verfügt über eine dritte Temperaturzone – Flaschenlagerungs­schubladen – für Artikel, die bei einer kälteren Temperatur als Ihr Wein gelagert werden sollen.
Elektronische Steuerungen – ein Mikroprozes­sor steuert alle elektronischen Funktionen und ermöglicht die genaue Überwachung der voreingestellten Temperatur sowie die Vornahme von Anpassungen.
Korrekte Temperatur – jede Temperaturzone Ihres Weinlagerungsgeräts hat einen Bereich von 3 °C bis 18 °C, und die eingestellte Temperatur wird im LED-Display auf der Schaltblende angezeigt.
Im ganzen Gerät wird die richtige Luft­feuchtigkeit aufrechterhalten.
Die diskrete Beleuchtung – unsere LED­Beleuchtung mit niedrigem Stromverbrauch kann unabhängig vom Öffnen der Tür gesteuert werden, sodass Sie Ihre Weinkollek­tion bei besonderen Anlässen auch zur Schau stellen können.
Auf den robusten, rostfreien Drahtregalen können problemlos standardmäßige 750-ml­Flaschen, Demi- und Magnum-Flaschen untergebracht werden. Alle Regale sind mit einer Holzverkleidung in Naturkirsche endver­arbeitet und gewährleisten eine korrekte Lagerung der Weine, da die Korken stets mit dem Flascheninhalt in Berührung sind.
Mit Rollen ausgestattete Regale, die sich um drei Viertel herausziehen lassen, für einen leichten Zugriff auf alle gelagerten Weine.
Display-Regal – bei Modellen ICB427, ICB427R und ICB430 können Sie mit diesem Regal die preisgekrönten Exemplare Ihrer Weinkollektion zur Schau stellen. Es wird durch eine in der Schaltblende montierte diskrete Beleuchtung angestrahlt.
Servicealarm – eine Anzeigelampe im LED­Display auf der Schaltblende informiert Sie, ob ein Service notwendig ist.
Hausalarm – mit Drahtanschlüssen haben Sie die Möglichkeit, das Weinlagerungsgerät an Ihre Hausalarmanlage anzuschließen.
Das Modell ICB427R verfügt über eine Alarm­funktion, die einen hörbaren Piepton abgibt, wenn eine Schublade offen gelassen wurde.
Mithilfe der Sabbatfunktion können die Lichter während bestimmter religiöser Feiertage ausgeschaltet bleiben.
UV-beständiges Glas in der Tür filtert schädliche UV-Strahlung aus.
Optionales Schloss – ein Schloss ist als Verkaufszubehör erhältlich. Einzelheiten hierzu erfahren Sie Ihrem Sub Zero-Händler.
Magnetische Dichtungen um die Türen sorgen für eine besonders hohe Dichtkraft.
Die robuste, verstellbare Sockelleiste verleiht dem Gerät einen echten Einbaulook.
Vordere Entlüftung – alle Weinlagerungsmo­delle von Sub-Zero wurden so konzipiert, dass der Luftstrom der Mechanik an der Vorderseite des Geräts austritt.
WEINLAGERUNGSFUNKTIONEN VON SUB-ZERO
93
WEINLAGERUNGSMODELLE VON SUB-ZERO
MODELL
ICB424
UNTERTHEKEN-WEINLAGERUNG
Mit Rollen ausge­stattete Regale
Beleuchtete elektronische Schaltblende
Diskrete Beleuchtung
Glastür mit voller Sicht (Standard)
Serien- und Modellnummern­platte
Anschlussmöglichkeit für Hausalarmanlage
Ortsfestes Regal
UV-beständiges Glas
Trenndichtung
Vordere Entlüftung mit ausbaubarer Sockel­leiste
MODELL ICB424FS
FREI STEHENDE WEINLAGERUNG
Mit Rollen ausge­stattete Regale
Beleuchtete elektronische Schaltblende
Außenfinish aus Edelstahl
Glastür mit voller Sicht (Standard)
Serien- und Modellnummern­platte
Anschlussmöglichkeit für Hausalarmanlage
Ortsfestes Regal UV-beständiges
Glas
Trenndichtung
Vordere Entlüftung mit ausbaubarer Sockel­leiste
94
WEINLAGERUNGSMODELLE VON SUB-ZERO
MODELL
ICB427
NUR WEINLAGERUNG
MODELL ICB427R
WEINLAGERUNG MIT FLASCHENLAGERUNGSSCHUBLADEN
UV-beständiges Glas
Beleuchtete elektronische Schaltblende
Diskrete Beleuchtung
Glastür mit voller Sicht (Standard)
Mit Rollen ausge­stattete Regale
Beleuchtetes Displayregal
Serien- und Modell­nummernplatte
Trenndichtung
Anschlussmöglichkeit für Hausalarmanlage
Vordere Entlüftung mit ausbaubarer Sockelleiste/Gitter
Flaschenlagerungss­chubladen
Beleuchtete elektronische Schaltblende
Mit Rollen ausge­stattete Regale
Diskrete Beleuchtung
UV-beständiges Glas
Glastür mit voller Sicht (Standard)
Beleuchtetes Displayregal
Serien- und Modell­nummernplatte
Trenndichtung
Anschlussmöglichkeit für Hausalarmanlage
Vordere Entlüftung mit ausbaubarer Sockelleiste/Gitter
95
WEINLAGERUNGSMODELLE VON SUB-ZERO
MODELL
ICB430
NUR WEINLAGERUNG
Serien- und Modell­nummernplatte
Beleuchtete elektronische Schaltblende
Diskrete Beleuchtung
Glastür mit voller Sicht (Standard)
Mit Rollen ausge­stattete Regale
Beleuchtetes Displayregal
Trenndichtung
UV-beständiges Glas
Anschlussmöglichkeit für Hausalarmanlage
Ausbaubare Sockelleiste
Hermetisch versiegelte Kühlgeräte
96
ELEKTRONISCHES STEUERSYSTEM
Das elektronische Steuersystem Ihres Sub-Zero­Weinlagerungsgeräts mit seiner äußerst präzisen Temperaturregelung gibt Ihnen ein beruhigendes Gefühl, denn Sie können sicher sein, dass Ihr Wein bei der von Ihnen gewählten Temperatur gelagert wird, ob es sich um einen noch reifenden Wein handelt oder um einen Tafelwein, der noch am gleichen Abend getrunken werden soll.
Ein Mikroprozessor testet die Temperatur jede Sekunde in jeder Zone, um sicherzustellen, dass die Temperaturen auf zu einem Grad Ihrer voreingestellten Temperaturen präzise bleiben. Außerdem überwacht er den Betrieb des Geräts und meldet, wenn eventuell Servicearbeiten notwendig sind.
TEMPERATURREGELUNG
Bei allen Weinlagerungsmodellen haben Sie die Möglichkeit, innerhalb der zwei Zonen zwei unter­schiedliche Temperaturen Ihres Weinlagerungs­geräts einzustellen. Ihr Modell wurde gründlich getestet und inspiziert, bevor es ab Werk verschickt wurde. Die Temperatur wurde in der oberen Zone auf 7 °C und in der unteren Zone auf 13 °C eingestellt.
Auf der Schaltblende befinden sich zwei Sätze mit den Tastenfeldern und , eines für jede der zwei separaten Temperaturzonen. Ein Pfeil neben der Temperatur im LED-Display zeigt an, welche Temperatur jeder Zone entspricht. Siehe die Abbildung unten.
Das Tastenfeld auf der Schaltblende ermöglicht das Verringern der Temperatur in der entsprechenden Zone bei jedem Tastendruck um jeweils ein Grad. Denken Sie daran, dass der Temperaturbereich in jeder Zone 3 °C bis 18 °C beträgt und dass Sie zwei unterschiedliche Temperaturen einstellen können – eine für jede Zone.
Wie beim Tastenfeld können Sie die Tempe­ratur in der entsprechenden Zone durch Drücken des Tastenfelds auf der Schaltblende um jeweils ein Grad erhöhen.
WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGE
Temperatur-
regler
13
7
Elektronische Schaltblende
97
LED-DISPLAY
Die elektronischen Steuersystemfunktionen wie beispielsweise Digitaltemperatur- und Serviceanzeigen erscheinen im LED-Display auf der Schaltblende. Die Temperaturen jeder Zone sind durch die Glastür Ihres Weinlagerungsgeräts sichtbar. Wenn Sie Ihr Gerät häufig verwenden, können die Zahlen fluktuieren.
GERÄT EIN/AUS
Das Tastenfeld auf der Schaltblende schaltet die Stromversorgung zum Weinlagerungsgerät zur Reinigung oder für Servicearbeiten aus.
LAMPEN EIN/AUS
Bei allen Weinlagerungsgeräten können die Lampen unabhängig vom Öffnen und Schließen der Tür eingeschaltet bleiben. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Ihre Weinkollektion bei beson­deren Anlässen zur Schau zu stellen.
Um die Lampen unabhängig vom Öffnen und Schließen der Tür eingeschaltet zu lassen, drücken Sie auf das Tastenfeld . Wenn die Lampen bei geschlossener Tür ausgeschaltet bleiben sollen, wird das Tastenfeld erneut gedrückt.
ALARMFUNKTION
Wenn der Mikroprozessor Temperaturschwankun­gen oder eine defekte Komponente erkennt, ertönt ein hörbarer Piepton, und ein Glockensym­bol blinkt im LED-Display auf der Schaltblende. Wenn das Gerät mit der Hausalarmanlage verbunden ist, wird dieses System alarmiert. Die Alarmfunktion und der hörbare Piepton werden durch Drücken des Tastenfelds deaktiviert. Bei deaktiviertem Alarm ist das Glockensymbol im LED-Display nicht sichtbar.
SABBATMODUS (STAR-K)
Alle Weinlagerungsgeräte sind mit dem Sabbat­modus ausgestattet. Damit können während bestimmter religiöser Feiertage die Lampen ausgeschaltet bleiben.
Zur Einleitung des Sabbatmodus bei eingeschal­tetem Gerät das Tastenfeld drücken, damit auf dem LED-Display auf der Schaltblende OFF (Aus) sichtbar ist. Ihr Gerät ist ausgeschaltet.
Anschließend das Tastenfeld 10 Sekunden lang drücken und gedrückt halten. Dadurch wird das Gerät wieder eingeschaltet, und die Lampen werden deaktiviert. Um die normale Beleuchtung des Geräts wiederherzustellen, das Tastenfeld drücken und loslassen.
Wenn Sie Fragen zur Konformität mit Star-K haben, besuchen Sie www.star-k.org.
VISUELLE SERVICEANZEIGE
Das elektronische Steuersystem überwacht sowohl die Temperaturen als auch den Betrieb des Geräts. Wenn es mit der Temperatur oder dem Betrieb ein Problem gibt, erscheint das Schraubschlüsselsymbol im LED-Display auf der Schaltblende beleuchtet. Bevor Sie den Kunden­dienst anrufen, prüfen Sie, ob der Kondensator­bereich gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung des Kondensators“ auf Seite 104.
WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGE
VORSICHT
Sie sollten die Lampen nicht über Nacht oder über extrem lange Zeiträume eingeschaltet lassen. Die Wärme der Lampen führt dazu, dass das Gerät unnötig stark beansprucht wird.
98
WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGE
FLASCHENLAGERUNGS­SCHUBLADEN
MODELL ICB427R
TEMPERATURREGELUNG
Modell ICB427R:
Die Flaschenlagerungs­schubladen verfügen über einen eigenen Mikro­prozessor und eine eigene Schaltblende, das sich in der oberen Schublade befindet. Die voreinge­stellte Temperatur ist ab Werk 3 °C, aber Sie haben die Möglichkeit, die Temperatur innerhalb eines Bereichs von 1 °C bis 7 °C einzustellen. Das LCD-Display auf der Schaltblende zeigt die Ist-Temperatur beider Schubladen in Ihrem Gerät an.
Das Tastenfeld auf der Schaltblende ermöglicht durch Drücken des Tastenfelds das Verringern der Temperatur der Schubladen um jeweils ein Grad. Sie können die Temperatur in den Schubladen um jeweils ein Grad erhöhen, indem Sie das Tastenfeld auf der Schalt­blende drücken.
ALARMFUNKTION
Modell ICB427R:
Die Alarmfunktion gibt einen hörbaren Piepton ab, wenn eine Schublade verse­hentlich offen gelassen wurde.
Bei aktiviertem Alarm wird ein Glockensymbol im LCD-Display der Schaltblende beleuchtet. Bei deaktiviertem Alarm ist das Glockensymbol nicht sichtbar.
TEMPERATUREINSTELLUNGEN
Auf jeden Fall können die Temperatureinstellun­gen nach Wunsch festgelegt werden, und bei dem von Ihnen erworbenen Weinlagerungsmo­dell können Sie darauf vertrauen, dass diese Temperaturen auch aufrechterhalten werden. Eine Tabelle mit empfohlenen Lagerungs- und Serviertemperaturen befindet sich auf Seite 107.
Während jede Temperaturzone Ihres Wein­lagerungsgeräts einen Bereich von 3 °C bis 18 °C aufweist, können Sie die Temperaturen präzise so einstellen, wie Sie es für am besten halten – ob es sich um die Temperatur für Tafelwein handelt oder ob die Bedingungen für eine langfristige Lagerung im Keller repliziert werden sollen.
99
WEINLAGERUNG
WEINLAGERUNGSREGALE
Alle Weinlagerungsmodelle von Sub-Zero verfügen über mit Rollen ausgestattete Regale, die sich um drei Viertel herausziehen lassen, um einen leichten Zugriff auf alle gelagerten Weine zu gewähren.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei den Modellen ICB424 und ICB424FS sind mit Ausnahme des unteren ortsfesten Regals alle Regale mit Rollen ausge­stattet.
Die Regale verfügen über eine Massivholzverklei­dung in Naturkirsche, die durch anderes Holz ersetzt werden kann, das besser zu Ihren Schränken passt. Details über das Austauschen der Holzverkleidung finden Sie in der Designan­leitung von Sub-Zero. Oder besuchen Sie unsere Website unter subzero.com.
WICHTIGER HINWEIS:
Wenn die Holzverklei­dung gebeizt oder versiegelt werden soll, sollte Ihnen bewusst sein, dass einige dieser Substanzen gefährlich sind und den gelagerten Wein beschädigen.
Ihr Weinlagerungsgerät dient zum Optimierung der Lagerung von Flaschen in einer idealen Umgebung, in der der Wein bei einer gleichmäßi­gen Temperatur mit dem Korken in Berührung bleibt. Die richtige Anordnung der Flaschen auf den Regalen entnehmen Sie der nachstehenden Abbildung.
Wenn Sie Demi- oder Magnum-Flaschen lagern, werden diese auf dieselbe Weise wie 750-ml­Flaschen auf den Regalen untergebracht.
HERAUSNEHMEN DES WEIN­LAGERUNGSREGALS
Zum Herausnehmens eines Weinlagerungsregals wird das Regal vollständig herausgezogen, vorsichtig und gleichmäßig auf beiden Seiten von vorne angehoben und entfernt. Siehe die Abbil­dung unten. Beim Einbauen des Regals gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WAR
58
42
LIGHT ON/OFF
WARMER
COLDER
WARM
58
42
Anordnung bei der Weinlagerung Herausnehmen des Weinlagerregals
WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGE
DESIGNAN­LEITUNG
Details über das Austauschen der Holzverkleidung der Weinlagerungsre­gale in Naturkirsche finden Sie in der Designanleitung von Sub-Zero. Oder besuchen Sie unsere Website unter subzero.com.
VORSICHT
Beim Lagern von Magnum-Flaschen müssen Sie das Regal direkt über dem gewünschten Lagerregal herausnehmen, damit diese größeren Flaschen problemlos in das Gerät gelegt und wieder herausgenommen werden können. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises zerbrechen die Flaschen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass alle Flaschen aus dem Weinlagerungsregal entfernt werden, bevor es herausgenommen wird.
100
HERAUSNEHMEN DES DISPLAY-REGALS
Modelle ICB427, ICB427R und ICB430:
Zum Herausnehmens des Display-Regals wird das Regal vollständig herausgezogen, vorsichtig und gleichmäßig auf beiden Seiten von vorne ange­hoben und entfernt. Beim Einbauen des Regals gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
WEINLAGERUNG
DISPLAY-REGAL
Modelle ICB427, ICB427R und ICB430:
Diese Weinlagerungsmodelle verfügen über ein Display­Regal, auf dem Sie Ihre preisgekrönten Jahrgänge Ihrer Weinkollektion zur Schau stellen können. Es wird durch eine in der Schaltblende montierte diskrete Beleuchtung angestrahlt. Das Display­Regal ist so konstruiert, dass der Wein immer mit dem Korken in Berührung bleibt. Siehe die Abbildung unten.
WICHTIGER HINWEIS:
Das Display-Regel ist so konstruiert, dass nur eine Reihe Flaschen so gelegt wird, dass der untere Teil der Flasche an der Holzschiene ruht und der obere Teil und der Korken der Flasche zur Rückseite des Wein­lagerungsgeräts weisen.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei Modellen ICB424 und ICB424FS ist kein Display-Regal vorhanden.
WEINLAGERUNG VON SUB-ZERO– BEDIENUNG UND PFLEGE
13
7
Display-Regal – Modelle ICB427, ICB427R und ICB430
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass alle Flaschen aus dem Display-Regal entfernt werden, bevor es herausgenommen wird.
Loading...