Features and specifications are subject to change at any
time without notice. Visit subzero.com/specs for the most
up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and eciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION
Indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING
States a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Designer Series Wine Storage
Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the handle side wall, directly
below the control panel. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Sub-Zero Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Sub-Zero Factory Certified Service or for questions regarding the installation, visit the Product Support
section of our website, subzero.com, or call Sub-Zero
Customer Care at 800-222-7820.
RATING PLATE
Rating plate location
subzero.com | 3
Site Preparation
NOTE: 3
SIDE VIE
Opening Dimensions
WINE STORAGE
25" (635)
OPENING
DEPTH
OPENING DIMENSIONSW
18" Model18" (457)
24" Model24" (610)
30" Model30" (762)
84"
(2134)
OPENING
HEIGHT
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
The depth of each wine storage model is 24" (610). Allow
for panel thickness when planning the finished opening depth. A minimum 3⁄"
(89) finished return is required
on all sides of the opening. Framed cabinets will require
additional finished filler material behind the face frame for
a proper installation. Refer to the illustration.
DUAL INSTALLATION
When installing two units side by side in a dual installation, the opening width is the width of the two units added
together. A dual installation kit is required for this installation. If a dual installation kit is not specified, a minimum
(51) filler strip is required between the units.
2"
Dual installation kits are available through an authorized
Sub-Zero dealer. For local dealer information, visit the
find a showroom section of our website, subzero.com.
For questions regarding the installation, call Sub-Zero
Customer Care at 800-222-7820.
W
1
/2" (89)finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry.
3
/4" (19)
31/2" (89)
FINISHED
RETURN
W
FRAMELESS
CABINETRY
TYPICAL
31/2" (89)
FINISHED
RETURN
W
FRONT VIEW
FRAMED
CABINETRY
4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
3
/4" (19)
TYPICAL
FILLER
Site Preparation
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
The electrical supply must be located within the shaded
area shown in the illustration and chart below. A separate
circuit servicing only this appliance is required. A ground
fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and
may cause interruption of operation.
The electrical outlet must be positioned with the grounding prong to the right of the thinner blades.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz
Service15 amp dedicated circuit
Receptacle3-prong grounding-type
ELECTRICAL SUPPLY LOCATIONA
18" Model6" (152)
24" Model9⁄" (241)
30" Model12⁄" (318)
CAUTION
The outlet must be checked by a qualified electrician
to be sure it is wired with the correct polarity. Verify
the outlet is properly grounded.
WARNING
Do not locate multiple portable socket-outlets,
power strip, or portable power supplies at the rear of
the appliance.
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter, or
remove the power cord ground prong.
LEFT SIDE
OF OPENING
41/2"
(114)
1
/4" (6)1/4" (6)
Electrical supply location
A
FLOOR
41/4"
(108)
subzero.com | 5
Site Preparation
Preparation
Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the
wood base and discard the shipping bolts and brackets.
Remove and recycle packing materials. Do not discard the
kickplate, anti-tip bracket, and hardware.
Remove the kickplate by extracting the two mounting
screws. Refer to the illustration below.
SCREW
Kickplate removal
Anti-Tip Bracket
WARNING
To prevent the unit from tipping forward, the anti-tip
bracket must be installed.
The back of the anti-tip bracket must be installed 24"
from the front of the unit (without panels). Use all the antitip bracket hardware as instructed for wood or concrete
floors.
IMPORTANT NOTE: For wood or concrete floor applications, if the #12 screws do not hit a wall stud or wall plate,
use the #8 screws and #12 washers with the wall anchors.
IMPORTANT NOTE: In some installations, the subflooring
or finished floor may necessitate angling the screws used
to fasten the anti-tip bracket to the back wall.
ANTI-TIP HARDWARE
1Anti-tip bracket
12#12 x 2⁄" pan head screws
4⁄"–16 x 3⁄" wedge anchors
12#12 flat washers
4#8–18 x 1⁄" truss head screws
4Nylon Zip-it® wall anchors
(610)
6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Site Preparation
Anti-Tip Bracket
WOOD FLOOR APPLICATION
After properly locating the anti-tip bracket in the opening, drill pilot holes ⁄"
(5) diameter maximum in the wall
studs or wall plate. Use the #12 screws and washers to
secure the brackets. Verify the screws penetrate through
the flooring material and into the wall studs or wall plate
a minimum of ⁄"
(19). Refer to the illustration and chart
below.
CONCRETE FLOOR APPLICATION
After properly locating the anti-tip bracket in the opening,
drill pilot holes ⁄"
or wall plate. Drill ⁄"
a minimum of 1⁄"
(5) diameter maximum in the wall studs
(10) diameter holes into the concrete
(38) deep. Use the #12 screws and
washers to secure the brackets to the wall, and use the ⁄"
wedge anchors to secure the brackets to the floor. Verify
the screws penetrate the wall studs or wall plate a minimum of ⁄"
ANTI-TIP BRACKET PLACEMENTA
18" Model9" (229)
24" Model12" (305)
30" Model15" (381)
(19). Refer to the illustration and chart below.
CONCRETE WEDGE ANCHOR INSTALLATION
1 Drill a ⁄" (10) diameter hole any depth exceeding the
minimum embedment. Clean the hole or drill additional
depth to accommodate the drill fines.
2 Assemble the washer and nut flush with the end of
anchor to protect threads. Drive the anchor through
the material to be fastened until the washer is flush with
the surface material.
3 Expand the anchor by tightening the nut 3–5 turns past
hand-tight position or to 25 foot-pounds of torque.
WARNING
Verify there are no electrical wires or plumbing in the
area which the screws could penetrate.
CAUTION
Always wear safety glasses and use other necessary protective devices or apparel when installing or
working with anchors.
Anchors are not recommended for use in lightweight
masonry material such as block or brick, or for use
in new concrete which has not had sucient time to
cure. The use of core drills is not recommended to
drill holes for the anchors.
WALL PLATE
SUBFLOORING
Wood floor
A
FINISHED
FLOORING
WOOD FLOOR
A
Concrete floor
A
WALL PLATE
SUBFLOORING
CONCRETE
FLOOR
A
FINISHED
FLOORING
11/2"(38)
min
subzero.com | 7
Site Preparation
Placement
CAUTION
Before moving the unit into position, secure the
door/drawers closed and protect any finished
flooring.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
The front leveling legs are extended below the front rollers
to improve stability during placement. Once the unit is
placed in front of the opening, completely retract the front
leveling legs to allow the unit to be rolled into position.
The front and rear leveling legs can be adjusted from the
front once the unit is positioned.
If the unit has been on its back or side, it must stand
upright for a minimum of 24 hours before connecting
power.
Plug the power cord into the grounded outlet and roll the
unit into position. Verify the anti-tip bracket is properly
engaged.
8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Installation
Alignment
LEVELING
Once the unit is in position, the height adjustment can be
made from the front. Using a Phillips drive, turn clockwise
to raise the unit or counterclockwise to lower. Use the
lowest torque setting when using a power drill. Do not turn
the leveling legs by hand. Refer to the illustration below.
When the unit is properly leveled, door/drawer adjustments are less likely to be necessary.
IMPORTANT NOTE: Level the unit to the floor, not the surrounding cabinetry. This could aect the operation of the
unit, such as door closing.
WARNING
To reduce the possibility of the unit tipping forward,
the front leveling legs must be in contact with the
floor.
ANCHORING
Adjust the depth of the unit to fit flush with the surrounding cabinetry. Once aligned, verify the door/drawers open
properly, then install the #8 x ⁄" flat-decorative head
screws in each side trim.
WARNING
To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
SCREW
SIDE TRIM
CABINETRY
FACE
FRAME
PANEL
THICKNESS
FRONT OF
UNIT
Leveling
REAR
ADJUSTMENT
FRONT
ADJUSTMENT
Anchoring
subzero.com | 9
Panels
Custom Panels
Custom door/drawer panels and handle hardware must
be installed. Stainless steel panels are available through an
authorized Sub-Zero dealer. For local dealer information,
visit the find a showroom section of our website,
subzero.com.
The thickness of the custom panel can vary. A minimum
(16) thick panel is required, but the thickness can be
⁄"
increased provided it does not exceed the maximum panel
weight indicated in the chart below. The depth of each
model is 24"
(610). Allow for panel thickness when planning
the finished opening depth.
PANEL REQUIREMENTS
WEIGHT PER PANELMAX
Door (column model)35 lb (16 kg)
Door (tall model)25 lb (11 kg)
Drawer15 lb (7 kg)
PANEL THICKNESSMIN
All Panels⁄" (16)
Reveals between panels can vary, ⁄" (3) reveals are typical.
CAUTION
When installing a panel thicker than 1"
(25), the 90°
door stop may be required to prevent damage to the
unit and adjacent cabinetry.
CAUTION
As reveals between cabinetry and the unit decrease,
severe finger pinching can occur while the door is
closing.
Finish all sides of the custom panels. They will be visible
when the door is open.
D-style handles are recommended. Locate the door
handle near the edge of the panel opposite the hinge and
centered top to bottom. Locate the drawer handles near
the top edge of each panel. Stainless steel tubular and
pro handles are avail able through an authorized Sub-Zero
dealer. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, subzero.com.
10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Panels
Custom Panels
DOOR PANEL HEIGHT
The height of the custom door panel can extend beyond
the typical panel height, provided it does not exceed the
weight limit. Refer to the illustration below.
13/4"
(45)
A DECORATIVE VALANCE
CANNOT EXTEND
BEYOND THIS PLANE
24" (610)
TO BACK OF UNIT
84"
(2134)
1
/8" (3)
DOOR
PANEL
HINGE
TOE KICK CLEARANCE
The height of the toe kick area can extend beyond the
typical toe kick height, provided it does not exceed the
dimensions in the illustration below. Toe kick heights from
(51) to 3⁄" (98) require a reduced toe kick accessory
2"
available through an authorized Sub-Zero dealer. For questions regarding the installation, call Sub-Zero Customer
Care at 800-222-7820.
Typical panel dimensions are based on an 84"
ished height with ⁄"
(3) reveals. Placement of the template
(2134) fin-
must be adjusted for panels exceeding the typical dimensions.
For tall models, the door panel should be installed first,
followed by the upper, then lower drawer panel.
Place the panel face down on a protected work surface.
Position the template flush with the top and sides of the
panel. Verify the correct side of the template is being used,
then mark and drill holes. Refer to the illustration below.
For tall models, align the notch in the template with the
bottom of the door panel, then mark and drill holes. Refer
to the illustration below.
TOP OF DOOR PANEL
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
DOOR PANEL
BOTTOM OF
DUAL INSTALLATION
SIDE PANEL EDGE ON
USE TABS FOR HINGE
Use a Torx drive to partially insert a #8 x ⁄" screw into the
second hole from the top on each side of the panel. The
screws should be approximately ⁄"
(4) proud of the panel
and will support the weight of the panel during installation.
Align the support screws on the back of the panel with the
slotted holes on both door mounting brackets. Refer to
the illustration below. Opening the door slightly may help
with alignment. Once the panel is supported by the screws,
partially insert a #8 x ⁄" screw into the second hole from
the bottom on each side of the panel, but do not tighten.
CAUTION
As reveals between cabinetry and the unit decrease,
severe finger pinching can occur while the door is
closing.
BACK OF
DOOR PANEL
BOTTOM OF
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
Door panel template—top
DOOR PANEL
Door panel template—bottom
(tall model)
DOOR PANEL
TOP OF
83 7/8" ACTUAL
84" APPLICATION
BOTTOM OF
DOOR PANEL
Door panel mounting
12 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
LEFT EDGE OF DRAWER PANEL
Panel Installation
Panel Installation
DRAWER PANELS (TALL MODEL)
Place the panel face down on a protected work surface.
Position the template flush with the top and sides of the
panel. Verify the correct side of the template is being used,
then mark and drill holes. Refer to the illustration below.
Use a Torx drive to partially insert a #8 x ⁄" screw into the
second hole from the top on each side of the panel. The
screws should be approximately ⁄"
(4) proud of the panel
and will support the weight of the panel during installation.
Align the support screws on the back of the panel with the
slotted holes on both drawer mounting brackets. Refer
to the illustration below. Opening the drawer slightly may
help with alignment. Once the panel is supported by the
screws, partially insert a #8 x ⁄" screw into the second
hole from the bottom on each side of the panel, but do
not tighten.
TOP OF DRAWER PANEL
TOP OF
DRAWER PANEL
BACK OF
DRAWER PANEL
PANEL ADJUSTMENT
Close the door/drawers, now adjustments can be made to
align the panels and reveals.
For side-to-side adjustment, move the panels side to side,
then install and tighten all mounting screws.
For up-and-down and in-and-out adjustments, slightly
loosen the bracket screws. Depending on the level of
adjustment required, it may be helpful to loosen all of the
bracket screws which will allow for maximum adjustment.
Once the bracket screws are loosened, use a wrench to
rotate the cams to make adjustments. After the adjustments have been made, tighten all bracket screws. Refer to
the illustrations below.
IN-AND-OUT
CAM
BRACKET
SCREWS
TOP HOLES
FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
WER PANEL
Drawer panel template—top Drawer panel mounting
BRACKET
SCREWS
In-and-out adjustment
UP-AND-DOWN
CAM
Up-and-down adjustment
subzero.com | 13
Installation
Completion
DOOR TRIM INSTALLATION
After the panels have been adjusted, install the decorative
side trim to the door/drawers. To install, start at the top
and align the trim with the front and rear flanges on the
bracket, then snap into place by pushing the trim toward
the back of the panel. Once the top is secure, continue the
installation downward until the remaining trim is completely secure. Refer to the illustrations below.
SIDE TRIM
FRONT
FLANGE
REAR
FLANGE
Door side trim
Bracket flanges
SIDE TRIM INSTALLATION
Install the decorative trim strip to the handle side of tall
and column models. The side trim snaps over the bracket
attached to the handle side of the unit. Refer to the illustration below.
Side trim
14 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Installation
Completion
KICKPLATE INSTALLATION
Position the kickplate and install using the two mounting screws. Refer to the illustration below. Kickplate must
be removable for service. The floor cannot interfere with
removal.
A maximum 6"
(152) decorative kickplate can be attached
to the factory-installed kickplate. The two rows of vented
louvers can be covered if the door panel is a minimum 4"
(102) from finished floor.
To install a decorative kickplate, remove the paper backing
from the magnets and attach the decorative kickplate to
the magnets. The magnets allow the decorative kickplate
to be removed if necessary.
Turn power on by touching “power” on the control panel.
90° DOOR STOP
A 105° door stop is built into the hinges. To limit the door
swing to 90°, open the door slightly less than 90°, then use
a standard screwdriver blade to remove the existing clips
from each hinge. Locate the 90° clips from inside the plastic bag containing the product literature, then insert the
90° clips onto each hinge. Refer to the illustration below.
WARNING
Follow all city and state laws when storing, recycling,
or discarding unused refrigerators and freezers.
CLIP
SCREWMAGNET
Kickplate installation
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
90° door stop
subzero.com | 15
Almacenamiento de vinos de la serie diseñador
Contenido
3 Almacenamiento de vinos de la serie diseñador
4 Dimensiones de abertura
5 Requisitos eléctricos
6 Preparación
6 Soporte antivuelco
8 Colocación en posición
9 Alineación
10 Paneles
12 Instalación de los paneles
14 Finalización
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir
heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas graves o
incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se
especifique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Almacenamiento de vinos de la serie diseñador
Información del producto
La información importante del producto, incluido el
modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la
placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la parte de abajo del panel de control, a la izquierda.
Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la máquina. Para obtener los
datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web,
subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de
Sub-Zero al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos
subzero.com | 3
Preparación del sitio
NOTA:
para que se ajusten a los gabinetes.
VIST
Dimensiones de abertura
ALMACENAMIENTO DE VINOS
(635)
25"
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
DIMENSIONES DE ABERTURAA
Modelo de 18"18" (457)
Modelo de 24"24" (610)
Modelo de 30"30" (762)
A LATERAL
84"
(2134)
ALTURA DE
LA ABERTURA
VISTA SUPERIOR
A
ANCHO DE
LA ABERTURA
VISTA FRONTAL
La profundidad de cada modelo de almacén de vinos es
(610). Para determinar la profundidad de la abertura ya
24"
con acabados, considere el grosor del panel. Se necesita
un tubo de retorno de 3⁄"
(89) con acabados en todos los
lados de la abertura. Los gabinetes con marco necesitarán
material de relleno de acabado detrás del marco frontal
para lograr una instalación adecuada. Consulte la ilustración.
INSTALACIÓN DOBLE
Al colocar dos unidades juntas en una instalación doble,
el ancho de la abertura es la suma del ancho de ambas
unidades. Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no
está especificado, se debe utilizar una tira de relleno de 2"
(51) como mínimo entre las unidades.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese con la línea de atención al cliente de
Sub-Zero al 800-222-7820.
Los tubos de retorno de 31/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar
TUBO DE
RETORNO DE
31/2" (89) CON
ACABADOS
A
4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
GABINETE SIN
MARCO
TÍPICO
3
DE
/4" (19)
TUBO DE
RETORNO DE
31/2" (89) CON
ACABADOS
A
GABINETE CON
MARCO
TÍPICO
3
/4" (19)
DE
RELLENO
Preparación del sitio
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse
dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente
ilustración. Es necesario un circuito independiente que dé
servicio únicamente a este aparato. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por
sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. El tomacorriente eléctrico debe
colocarse de tal forma que la clavija con conexión a tierra
quede a la derecha de las aspas más delgadas.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
ServicioCircuito dedicado de 15 amperes
ReceptáculoConexión a tierra de 3 clavijas
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICOA
Modelo de 18"6" (152)
Modelo de 24"9⁄" (241)
Modelo de 30"12⁄" (318)
PRECAUCIÓN
Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya
realizado con la polaridad correcta. Verifique que el
tomacorriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No ubique múltiples tomas de corriente portátiles,
regletas o fuentes de alimentación portátiles en la
parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión ni retire la clavija
con conexión a tierra del cable de alimentación.
LADO IZQUIERDO
DE LA ABERTURA
41/2"
(114)
1
/4" (6)1/4" (6)
Ubicación del suministro
eléctrico
A
SUELO
41/4"
(108)
subzero.com | 5
Preparación del sitio
Preparación
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes
de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas
de montaje.
Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración.
TORNILLO
Extracción del zócalo
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente,
debe instalarse el soporte antivuelco.
La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a
24"
(610) del frente de la unidad (sin paneles).
Utilice todas las piezas de montaje de los soportes antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de
madera o de concreto.
AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de
madera o de concreto, si los tornillos del #12 no alcanzan
un travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del #8 y
arandelas del #12 con los anclajes de pared.
AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los
tornillos utilizados para sujetar el soporte antivuelco a la
pared del fondo.
6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Preparación del sitio
Soporte antivuelco
APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco
en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro
máximo de ⁄"
Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes.
Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o
la placa de la pared como mínimo ⁄" (19)
(5) en los travesaños o en la placa de la pared.
. Consulte la ilus-
tración y la tabla siguientes.
APLICACIÓN EN PISO DE CONCRETO
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco
en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro
máximo de ⁄"
Taladre orificios con un diámetro de ⁄" (10)
una profundidad de ⁄"
(5) en los travesaños o en la placa de la pared.
en el concreto con
(38) como mínimo. Utilice los
tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la
pared, y utilice las anclas de cuña de ⁄" para sujetar los
soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren
a través de los travesaños o la placa de la pared como
mínimo ⁄"
COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCOA
Modelo de 18"9" (229)
Modelo de 24"12" (305)
Modelo de 30"15" (381)
(19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA
CONCRETO
1 Haga un orificio de ⁄" (10) de diámetro con una pro-
fundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el
orificio o continúe taladrando para hacer el orificio más
profundo y que quepan los residuos en él.
2 Coloque la arandela y la tuerca al ras del extremo del
ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través
del material que va a fijar hasta que la arandela quede al
ras del material de la superficie.
3 Para expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas
para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25
libras-pie de torsión.
ADVERTENCIA
Verifique que no haya cables eléctricos o tuberías en
la zona donde va a introducir los tornillos.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos o prendas de protección que sean necesarios al
instalar o trabajar con anclas.
No se recomienda el uso de anclas en material de
mampostería poco pesado, como son los bloques
o ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en
concreto fresco que no haya tenido tiempo suficiente para curar. No se recomienda el uso de brocas
huecas para hacer los orificios para el ancla.
A
PLACA DE PARED
CONTRAPISO
SUELO DE MADERA
Suelo de madera
A
SUELO
TERMINADO
A
PLACA DE PARED
CONTRAPISO
PISO DE
CONCRETO
Suelo de concreto
A
SUELO
TERMINADO
Mínimo de
11/2"(38)
subzero.com | 7
Preparación del sitio
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de
que las puertas y los cajones estén cerrados y proteja
el suelo con acabado.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Las patas niveladoras delanteras se extienden por debajo de las ruedas delanteras para mejorar la
estabilidad durante la colocación. Una vez que la unidad
está colocada al frente de la abertura, retraiga completamente las patas niveladoras delanteras para poder deslizar la unidad a su sitio. Las patas niveladoras delanteras y
traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una
vez que la misma está en su posición.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y
coloque la unidad en su sitio. Compruebe que el soporte
antivuelco esté bien enganchado.
8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Instalación
Alineación
NIVELACIÓN
Una vez que la unidad está en posición, el ajuste de la
altura se puede realizar desde la parte delantera. Con un
destornillador Phillips, gire en sentido de las manecillas del
reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las
manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad más
baja para el par de torsión cuando utilice un taladro eléctrico. No ajuste las patas niveladoras con la mano.
Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario
ajustar las puertas y los cajones.
AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con
los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funcionamiento de la unidad, por ejemplo el cerrado de la puerta.
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de que la unidad se
vuelque hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo.
ANCLAJE
Ajuste la profundidad de la unidad para que quede a ras
con los gabinetes circundantes. Una vez alineados, verifique que las puertas y los cajones se abran correctamente,
luego instale los tornillos de cabeza decorativa plana
#8 x ⁄" en cada borde lateral.
ADVERTENCIA
Para evitar un peligro debido a la inestabilidad
del aparato, debe repararse de acuerdo con las
instrucciones.
TORNILLO
RIBETE
LATERAL
MARCO
FRONTAL
DE LOS
GABINETES
GROSOR
DEL PANEL
FRENTE DE
LA UNIDAD
Nivelación
AJUSTE DE LA
PARTE TRASERA
AJUSTE
FRONTAL
Anclaje
subzero.com | 9
Paneles
Paneles personalizados
Deben instalarse paneles de puertas y cajones personalizados, y herrajes de manijas. Están disponibles paneles
de acero inoxidable con los distribuidores autorizados
Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los
distribuidores locales, visite la sección para encontrar una
sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com.
Puede variar el grosor del panel personalizado. Se requiere
un panel con un grosor mínimo de ⁄"
(16), pero puede
aumentarse siempre y cuando no exceda el máximo peso
del panel que indica la tabla siguiente. La profundidad de
cada modelo es 24"
(610). Para determinar la profundidad
de la abertura ya con acabados, considere el grosor del
panel.
REQUISITOS DEL PANEL
PESO DEL PANELMAX
Puerta (modelo de columna)35 lb (16 kg)
Puerta (modelo alto)25 lb (11 kg)
Cajón15 lb (7 kg)
GROSOR DEL PANELMIN
Todos los paneles⁄" (16)
Los márgenes entre paneles pueden variar; márgenes de
(3) son típicos.
⁄"
PRECAUCIÓN
Al instalar un panel de espesor mayor a 1"
(25), puede
ser necesario instalar un tope a 90° para evitar daños
a la unidad y los gabinetes adyacentes.
PRECAUCIÓN
Mientras más disminuyan los márgenes entre los
gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden
pellizcar fuertemente los dedos.
Asegúrese de que todos los lados de los paneles personalizados tengan un buen acabado. Estos serán visibles con la
puerta abierta.
Se recomiendan manijas estilo D. Están disponibles manijas
tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores
autorizados Sub-Zero. Para obtener más información
acerca de los distribuidores locales, visite la sección para
encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web,
subzero.com. Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto a la bisagra y
deben centrarse entre los extremos superior e inferior. Las
manijas de los cajones deben colocarse cerca del borde
superior de cada panel.
10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Paneles
Paneles personalizados
ALTURA DEL PANEL DE LA PUERTA
La altura del panel personalizado de la puerta puede ser
mayor a su altura típica, siempre y cuando no se exceda
el límite de peso. Consulte la siguiente ilustración.
13/4"
(45)
UNA CENEFA DECORATIVA
1
/8" (3)
PANEL
DE LA
PUERTA
84"
(2134)
BISAGRA
Cenefa superior (vista lateral)
NO PUEDE EXTENDERSE
MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO
24" (610)
A LA PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
ESPACIO DEL ZÓCALO
La altura de la zona del zócalo puede ser mayor que
la altura típica, siempre y cuando no se excedan las
dimensiones de la ilustración siguiente. Los zócalos
(51) a 3⁄" (98)de altura necesitan un accesorio
de2"
reducido que se puede obtener a través de un distribuidor
autorizado de Sub-Zero. Para preguntas sobre la
instalación, comuníquese con la línea de atención al cliente
de Sub-Zero al 800-222-7820.
REJILLAS DE
VENTILACIÓN
24" (610)
A LA PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
11/8" (29)
AJUSTE
MÁXIMO DEL
ZÓCALO
UN ZÓCALO DECORATIVO
NO PUEDE EXTENDERSE
MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO
2" (51)*
A
6" (152)
DESDE
EL SUELO
BISAGRA**
PANEL DE
LA PUERTA
*2" (51) a 37/8" (98) requiere un accesorio de venta.
**Solo modelos de columna.
Zócalo (vista lateral)
subzero.com | 11
Instalación de los paneles
EDGE OF DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
Instalación de los paneles
PANEL DE LA PUERTA
Las dimensiones típicas del panel están basadas en una
altura terminada de 84"
(2134) con márgenes de ⁄" (3).
La colocación de la plantilla se debe ajustar para paneles
que exceden las dimensiones típicas.
Para el modelo alto, primero se debe instalar el panel de la
puerta, seguido por el panel del cajón superior y luego el
inferior.
Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de
trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte
superior y los lados del panel. Compruebe que está usando
el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los
orificios. Consulte la siguiente ilustración.
Para el modelo alto, alinee la muesca de la plantilla con la
parte inferior del panel de la puerta, luego marque y taladre
los orificios. Consulte la siguiente ilustración.
PARTE SUPERIOR DEL
PANEL DE LA PUERTA
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
DOOR PANEL
BOTTOM OF
BOTTOM OF
DOOR PANEL
83 7/8" ACTUAL
84" APPLICATION
DOOR PANEL
TOP OF
DUAL INSTALLATION
SIDE PANEL EDGE ON
USE TABS FOR HINGE
PARTE BAJA
DE LA PUERTA
DEL PANEL
Utilice una unidad Torx para insertar parcialmente un tornillo # 8 x ⁄" en el segundo agujero desde la parte superior de cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir
aproximadamente ⁄"
(4) del panel y soportar el peso del
panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del
panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de
montaje de la puerta. Abrir la puerta un poco puede ayudar
con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por
los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x ⁄" en el
segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del
panel, pero no lo apriete.
PRECAUCIÓN
A medida que el margen entre los gabinetes y la
unidad disminuye, al cerrase la puerta se puede
pellizcar fuertemente los dedos.
PARTE POSTERIOR DEL
PANEL DE LA PUERTA
Plantilla del panel de la puerta—
parte superior
Plantilla del panel de la puerta—
parte inferior (modelo alto)
Montaje del panel de la puerta
12 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Instalación de los paneles
A
LEFT EDGE OF DRAWER PANEL
Instalación de los paneles
PANELES DE LOS CAJONES (MODELO ALTO)
Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de
trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte
superior y los lados del panel. Compruebe que está usando
el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los
orificios. Consulte la siguiente ilustración.
Utilice una unidad Torx para insertar parcialmente un tornillo # 8 x ⁄" en el segundo agujero desde la parte superior de cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir
aproximadamente ⁄"
(4) del panel y soportar el peso del
panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del
panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de
montaje del cajón. Consulte la siguiente ilustración. Abrir
un poco el cajón puede ayudar con la alineación. Una vez
que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x ⁄" en el segundo orificio desde
la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete.
PARTE SUPERIOR DEL
PANEL PA RA CAJÓN
TOP OF
DRAWER PANEL
TOP HOLES
FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
PARTE POSTERIOR DEL
PANEL PA RA CAJÓN
AJUSTE DE LOS PANELES
Cierre la puerta y los cajones, ahora puede realizar los
ajustes necesarios para alinear los paneles y los márgenes.
Para el ajuste de lado a lado, mueva los paneles laterales
de lado a lado, luego instale y apriete todos los tornillos de
montaje.
Para los ajustes de arriba y hacia abajo, y hacia adentro
y hacia afuera, afloje un poco los tornillos del soporte.
Dependiendo del nivel de ajuste requerido, puede ser útil
aflojar todos los tornillos del soporte lo que permitirá un
ajuste máximo. Una vez que los tornillos del soporte estén
aflojados, utilice una llave para girar las levas para hacer
ajustes. Después de realizar los ajustes, apriete todos los
tornillos del soporte. Consulte las siguientes ilustraciones.
LEVA HACIA ADENTRO
Y HACIA AFUERA
TORNILLOS
PARA EL
SOPORTE
TORNILLOS
PARA EL
SOPORTE
LEVA HACIA
RRIBA Y HACIA
ABAJO
Ajuste hacia adentro y hacia
Ajuste hacia arriba y hacia abajo
afuera
WER PANEL
Plantilla del panel del cajón—
Montaje del panel del cajón
parte superior
subzero.com | 13
Instalación
Finalización
INSTALACIÓN DEL RIBETE DE LA PUERTA
Una vez que los paneles estén ajustados, instale el lado decorativo del ribete en la puerta y los cajones. Para instalarlo,
comience en la parte superior alinee el ribete con las bridas
frontal y posterior en el soporte y colóquelo a presión en su
lugar, empujando el ribete hacia la parte posterior del panel.
Una vez que la parte inferior está asegurada, siga la instalación hacia abajo hasta que el ribete restante esté completamente asegurado. Consulte las siguientes ilustraciones.
RIBETE
LATERAL
BRIDA
FRONTAL
BRIDA
POSTERIOR
Ribete del lado de la puerta
Bridas de soporte
INSTALACIÓN DEL RIBETE LATERAL
Instale la tira de ribete decorativo en el lado de la manija
de los modelos altos y de columna. El ribete lateral se
abrocha sobre el soporte unido al lado de la manija de la
unidad. Consulte la siguiente ilustración.
Ribete lateral
14 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Instalación
Finalización
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Coloque el zócalo en su posición e instale con los dos
tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración.
El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea
necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo.
Al zócalo instalado de fábrica se puede sujetar un zócalo
decorativo de 6"
(152) como máximo. Las dos filas de rejil-
las de ventilación pueden quedar cubiertas si el panel de la
puerta se encuentra a una distancia mínima de 4"
(102) del
suelo terminado. Para instalar un zócalo decorativo, retire
el papel protector de los imanes y adhiera el zócalo decorativo a los imanes. Los imanes permiten retirar el zócalo
decorativo, si es necesario.
Para encender la unidad pulse el botón de 'encendido' en
el panel de control.
TOPE PARA PUERTA A 90°
Las bisagras tienen integrado un tope de puerta de 105°.
Para limitar la puerta a 90°, abra la puerta a un poco
menos de 90°, a continuación utilice destornillador de
hoja estándar para quitar los clips existentes de cada
bisagra. Localice los clips de 90° en la bolsa de plástico
que contiene la documentación del producto, a continuación, inserte los clips de 90° en cada bisagra. Consulte la
siguiente ilustración.
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados.
PASADOR
TORNILLOIMÁN
Instalación del zócalo
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
Tope para puerta a 90°
subzero.com | 15
Cellier à vin de la série Designer
Table des matières
3 Cellier à vin de la série Designer
4 Dimensions de l'ouverture
5 Exigences électriques
6 Préparation
6 Support antibasculement
8 Mise en place
9 Alignement
10 Panneaux
12 Installation des panneaux
14 Achèvement
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être
modifiées en tout temps sans préavis. Visitez subzero.com/
specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide:
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou
des dommages au produit peuvent se produire si les
directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut causer une blessure grave
ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE: Tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE: Conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Cellier à vin de la série Designer
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la
plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est
située sur le côté inférieur du panneau de commande, à la
gauche. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certifié par l'usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Sub-Zero certifié par l'usine le plus près de
chez vous ou si vous avez des questions concernant
l'installation, visitez la section Support produit de notre site
Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de
Sub-Zero au 800-222-7820.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique
subzero.com | 3
Préparation du site
REMARQUE :
s’apparier aux armoires
VUE DE PROFIL
Dimensions de l'ouverture
CELLIER À VIN
(635)
25"
PROFONDEUR
DE
D’OUVERTURE
DIMENSIONS DE L'OUVERTUREL
Modèle de 18 po18 po (457)
Modèle de 24 po24 po (610)
Modèle de 30 po30 po (762)
VUE DE DESSUS
84"
(2134)
HAUTEUR DE
L'OUVERTURE
Les retours finis de 31/2 po (89) seront visibles et doivent être finis pour
L
LARGEUR DE
L'OUVERTURE
VUE DE FACE
La profondeur de chaque modèle de cellier est de 24po
(610). Allouez de l'espace pour l'épaisseur du panneau
durant la planification de la profondeur de l'ouverture finie.
Un retour fini d'au moins 3½po
(89) est requis sur tous les
côtés de l'ouverture. Les armoires encadrées nécessiteront un matériau de remblayage supplémentaire derrière
le cadre avant pour obtenir une installation appropriée.
Reportez-vous à l'illustration.
INSTALLATION DOUBLE
Lors de l'installation de deux unités l'une à côté de l'autre
dans une installation double, la largeur de l'ouverture est
la largeur des deux unités additionnées ensemble. Une
trousse d'installation double sera requise pour cette installation.
Si une trousse d'installation double n'est pas précisée, une
languette de remplissage d'au moins 2po
(51) est recom-
mandée entre les unités.
Les trousses d'installation double sont oertes par les
dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des renseignements sur votre dépositaire local, visitez la section salle
d'exposition de notre site Web, subzero.com. Si vous avez
des questions au sujet de l'installation, communiquez avec
le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
RETOUR
FINI DE
31/2 po (89)
L
ARMOIRE SANS
CADRE
TYPIQUE
DE
3
/4 po(19)
RETOUR
FINI DE
31/2 po (89)
L
ARMOIRE AVEC
CADRE
TYPIQUE
DE
3
4 po (19)
/
MATÉRIAU DE
REMBLAYAGE
Préparation du site
Exigences électriques
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L'alimentation électrique doit se trouver à l'intérieur de la
zone ombragée indiquée dans l'illustration et le tableau cidessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil
est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n'est pas
recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
La prise doit être placée de façon à ce que la broche de
mise à la terre se trouve à la droite des broches plus minces.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
ServiceCircuito dedicado de 15 amperes
Prisemise à la terre à trois broches
EMPLACEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A
Modèle de 18 po6po (152)
Modèle de 24 po9½po (241)
Modèle de 30 po12½po (318)
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vérifiée par un électricien qualifié pour s'assurer qu'elle est câblée avec la polarité
appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas plusieurs prises de courant portables,
multiprises ou blocs d'alimentation portables à
l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas une rallonge et ne retirez pas la broche
de mise à la terre du cordon d'alimentation.
CÔTÉ GAUCHE
DE L’OUVERTURE
41/2
po
(114)
1
1
/4 po (6)
/4 po (6)
Emplacement de l’alimentation
électrique
A
PLANCHER
41/4 po
(108)
subzero.com | 5
Préparation du site
Préparation
Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée. Retirez la base en bois et
jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et
recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque
de protection, le support antibasculement et la quincaillerie.
Retirez la plaque de protection en enlevant les deux vis de
montage. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
VIS
Retrait de la plaque de
protection
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l'unité de basculer vers l'avant, le
support antibasculement doit être installé.
L'arrière du support antibasculement doit être installé
à une distance de 24po
panneaux). Utilisez toute la quincaillerie pour le support
antibasculement selon les directives pour les planchers en
bois ou en béton.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les applications sur des
planchers en bois ou en béton, si les vis n°12 ne touchent
pas un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis
n°8 et les rondelles n°12 avec les dispositifs d'ancrage au
mur.
REMARQUE IMPORTANTE : dans certaines installations,
le sous-plancher ou le plancher fini peuvent nécessiter
l'inclinaison des vis utilisées pour fixer le support antibasculement au mur arrière.
(610) de l'avant de l'unité (sans
6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Préparation du site
Support antibasculement
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement repéré le support antibasculement dans l'ouverture, percez des avant-trous de ⁄po
(5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux
ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n°12
pour fixer les supports. Vérifiez que les vis pénètrent dans
le matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou
la plaque murale d'une distance d'au moins ⁄po
(19).
Reportez-vous à l'illustration et au tableau ci-dessous.
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON
Après avoir correctement repéré le support antibasculement dans l'ouverture, percez des avant-trous de ⁄po
(5)
de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la
plaque murale. Percez des trous de ⁄po
dans le béton d'une profondeur d'au moins 1⁄po
(10) de diamètre
(38).
Utilisez les vis et les rondelles n°12 pour fixer les supports
au mur et utilisez les cales d'ancrage de ⁄po
(10) pour
fixer les supports au plancher. Vérifiez que les vis pénètrent
dans les poteaux muraux ou la plaque murale d'une distance d'au moins ⁄po
(19). Reportez-vous à l'illustration et
au tableau ci-dessous.
MISE EN PLACE DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT A
Modèle de 18 po9po (229)
Modèle de 24 po12po (305)
Modèle de 30 po15po (381)
INSTALLATION DE LA CALE D'ANCRAGE POUR BÉTON
1 Percez un trou de ⁄po (10) de diamètre de toute pro-
fondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le trou
ou continuez à percer plus profondément pour accommoder les fines de perçage.
2 Assemblez la rondelle et l'écrou à égalité avec
l'extrémité de la cale d'ancrage pour protéger les filets.
Enfoncez la cale d'ancrage dans le matériau à fixer
jusqu'à ce que la rondelle soit à égalité avec la surface
du matériau.
3 Ouvrez la cale d'ancrage en serrant l'écrou de trois à
cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un
couple de 25 pi-lb.
AVERTISSEMENT
Vérifiez qu'il n'y ait pas de fils électriques ou de
plomberie dans la zone qui pourraient être pénétrés
par les vis.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez
d'autres dispositifs ou vêtements de protection
nécessaires lors de l'installation ou du travail avec
des dispositifs d'ancrage.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des dispositifs
d'ancrage dans de la maçonnerie légère comme des
blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui
n'a pas eu assez de temps pour sécher. L'utilisation
de forets-aléseurs n'est pas recommandée pour
percer les trous des cales d'ancrage.
A
PLAQUE MURALE
SOUS-PLANCHER
PLANCHER
EN BOIS
Plancher en bois
A
PLANCHER
FINI
A
PLAQUE MURALE
SOUS-PLANCHER
PLANCHER
EN BÉTON
Plancher en béton
A
PLANCHER
FINI
11/2 po (38)
min.
subzero.com | 7
Préparation du site
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l'unité en place, sécurisez la porte/
les tiroirs en position fermée et protégez tout
plancher fini.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l'unité près de
l'ouverture. Les pieds d'inclinaison avant sont allongés sous
les roulettes avant pour améliorer la stabilité durant la mise
en place. Une fois l'unité placée devant l'ouverture, rentrez
complètement les pieds d'inclinaison avant afin de pouvoir rouler l'unité en place. Les pieds d'inclinaison avant et
arrière peuvent être réglés à partir de l'avant lorsque l'unité
est en place.
Si l'unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise mise à
la terre et roulez l'unité en place. Vérifiez que le support
antibasculement est correctement enclenché.
8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Installation
Alignement
NIVELLEMENT
Une fois l'unité en place, le réglage de la hauteur peut être
eectué à partir de l'avant. Au moyen d'un tournevis cruciforme, tournez dans le sens horaire pour relever l'unité ou
dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Utilisez le réglage
de couple le plus bas lorsque vous utilisez une perceuse
électrique. Ne tournez pas les pieds d'inclinaison à la main.
Lorsque l'unité est correctement mise au niveau, des
réglages à la porte/aux tiroirs sont moins susceptibles
d'être nécessaires.
REMARQUE IMPORTANTE : nivelez l'unité en fonction du
plancher, pas des armoires environnantes. Cela pourrait
aecter le fonctionnement de l'unité, comme la fermeture
de la porte.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de basculement vers l'avant
de l'unité, les pieds d'inclinaison avant doivent être
en contact avec le sol.
ANCRAGE
Réglez la profondeur de l'unité pour s'adapter aux armoires
environnantes. Une fois aligné, vérifiez que les portes et les
tiroirs s'ouvrent correctement, puis installez les vis à tête
plate décorative #8 x ⁄ po dans chaque garniture latérale.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil,
celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.
VIS
GARNITURE
LATÉRALE
CADRE
FRONTAL DE
L’ARMOIRE
ÉPAISSEUR
DU PANNEAU
DEVANT DE
L'UNITÉ
Nivellement
RÉGLAGE
ARRIÈRE
RÉGLAGE
AVANT
Ancrage
subzero.com | 9
Panneaux
Panneaux personnalisés
La quincaillerie de la poignée et des panneaux de porte/
tiroir personnalisés doit être installée. Des panneaux en
acier inoxydable sont oerts par les dépositaires SubZero autorisés. Pour obtenir des renseignements sur votre
dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de
notre site Web, subzero.com.
L'épaisseur du panneau personnalisé peut varier. Un panneau d'une épaisseur d'au moins ⁄po
(16) est requis, mais
l'épaisseur peut être augmentée à condition de ne pas
dépasser le poids maximal du panneau indiqué dans le
tableau ci-dessous. La profondeur de chaque modèle est
de 24po
(610). Allouez de l'espace pour l'épaisseur du pan-
neau durant la planification de la profondeur de l'ouverture
finie.
EXIGENCES DU PANNEAU
POIDS DU PANNEAUMAX
Porte (modèle en colonne)35 lb (16kg)
Porte (modèle grand)25 lb (11kg)
Tiroir15 lb (7kg)
ÉPAISSEUR DU PANNEAUMIN
Tous les panneaux⁄po (16)
Les jeux entre les panneaux peuvent varier; des jeux de
(3) sont typiques.
⁄po
MISE EN GARDE
Lorsque vous installez un panneau mesurant plus de
(25) d'épaisseur, la butée de 90° peut être req-
1po
uise pour éviter d'endommager l'unité et les armoires
adjacentes.
MISE EN GARDE
Lorsque les jeux entre les armoires et l'unité diminuent, il y a des risques de pincements de doigts
graves pendant la fermeture de la porte.
Finissez tous les côtés des panneaux personnalisés.
Ils seront visibles lorsque la porte est ouverte.
Des poignées de style en D sont recommandées. Des
poignées tubulaires et professionnelles en acier inoxydable
sont oertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour
obtenir des renseignements sur votre dépositaire local,
visitez la section salle d'exposition de notre site Web,
subzero.com. Les poignées de porte doivent se trouver
près du rebord du panneau opposé à la charnière et être
centrées de haut en bas. Les poignées de tiroir doivent
être situées près du rebord supérieur de chaque panneau.
10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Panneaux
Panneaux personnalisés
HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE
La hauteur du panneau de porte personnalisé peut se
prolonger au-delà de la hauteur typique d’un panneau à
condition de ne pas dépasser la limite de poids. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
13/4 po
(45)
UNE CANTONNIÈRE DÉCORATIVE
1
/8 po (3)
PANNEAU
DE PORTE
84 po
(2134)
CHARNIÈRE
Cantonnière supérieure (vue latérale)
NE PEUT PAS SE PROLONGER
AU-DELÀ DE CE PLAN
(610)
24 po
JUSQU’À L’ARRIÈRE
DE L’UNITÉ
DÉGAGEMENT DE LA PLAQUE DE BUTÉE
La hauteur de la zone de la plaque de butée peut se
prolonger au-delà de la hauteur typique de la plaque de
butée, à condition qu’elle ne dépasse pas les dimensions
dans l’illustration ci-dessous. Les hauteurs de plaque de
butée de 2po
(51) à3⁄po (98)nécessitent un accessoire
de plaque de butée réduit oert par les dépositaires
Sub-Zero autorisés. Si vous avez des questions au sujet
de l’installation, communiquez avec le service à la clientèle
de Sub-Zero au 800-222-7820.
PERSIENNES
VENTILÉES
24 po (610)
JUSQU’À L’ARRIÈRE DE L’UNITÉ
RÉGLAGE MAX.
11/8 po (29)
DE
DE LA PLAQUE
DE BUTÉE
UNE PLAQUE DE BUTÉE
DÉCORATIVE NE PEUT
PAS SE PROLONGER
AU-DELÀ DE CE PLAN
2 po (51)*
À
6 po (152)
DU
PLANCHER
CHARNIÈRE**
PANNEAU
DE PORTE
*2 po (51) à 37/8 po (98) nécessite un accessoire de vente.
**Modèles en colonne seulement.
Plaque de butée (vue latérale)
subzero.com | 11
Installation des panneaux
EDGE OF DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
Installation des panneaux
PANNEAU DE PORTE
Les dimensions typiques d'un panneau sont fondées sur
une hauteur finie de 84po
(2 134) avec des jeux de ⁄po (3).
La position du gabarit doit être ajustée pour les panneaux
qui dépassent les dimensions typiques.
Pour le modèle grand, le panneau de porte doit être
installé en premier, suivi du panneau du tiroir supérieur,
puis celui du tiroir inférieur.
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail
protégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les
côtés du panneau. Assurez-vous d'utiliser le bon côté du
gabarit, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
Pour le modèle grand, alignez l'encoche du gabarit avec le
bas du panneau de porte, puis marquez et percez les trous.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
HAUT DU PANNEAU DE PORTE
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
DOOR PANEL
BOTTOM OF
BOTTOM OF
DOOR PANEL
DUAL INSTALLATION
SIDE PANEL EDGE ON
USE TABS FOR HINGE
BAS DU
PANNEAU
DE PORTE
83 7/8" ACTUAL
84" APPLICATION
DOOR PANEL
TOP OF
Utilisez un lecteur Torx pour insérer partiellement une vis
n° 8 x ⁄ po dans le deuxième trou du haut de chaque côté
du panneau. Les vis doivent dépasser le panneau d'environ
(4) et soutiendront le poids du panneau pendant
⁄po
l'installation.
Alignez les vis de soutien à l'arrière du panneau avec
les trous allongés sur les deux supports de montage de
porte. Ouvrir la porte légèrement peut aider à eectuer
l'alignement. Une fois le panneau soutenu par les vis,
insérez partiellement une vis n°8 x ½po dans le deuxième
trou à partir du bas de chaque côté du panneau, mais ne
serrez pas.
MISE EN GARDE
Lorsque le jeu entre les armoires et l'unité diminue,
le risque de pincement des doigts augmente si ces
derniers sont placés dans l'ouverture lorsque la porte
se ferme.
ARRIÈRE DU PANNEAU
DE PORTE
Gabarit du panneau de porte—
haut
Gabarit du panneau de porte—
bas (modèle grand)
Montage du panneau de porte
12 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Installation des panneaux
LEFT EDGE OF DRAWER PANEL
Installation des panneaux
PANNEAUX DE TIROIR (MODÈLE GRAND)
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail
protégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les
côtés du panneau. Assurez-vous d'utiliser le bon côté du
gabarit, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
Utilisez un lecteur Torx pour insérer partiellement une vis
n° 8 x ⁄ po dans le deuxième trou du haut de chaque côté
du panneau. Les vis doivent dépasser le panneau d'environ
(4) et soutiendront le poids du panneau pendant
⁄po
l'installation.
Alignez les vis de soutien à l'arrière du panneau avec les
trous allongés sur les deux supports de montage de tiroir.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ouvrir le tiroir
légèrement peut aider à eectuer l'alignement. Une fois
le panneau soutenu par les vis, insérez partiellement une
vis n°8 x ½po dans le deuxième trou à partir du bas de
chaque côté du panneau, mais ne serrez pas.
HAUT DU PANNEAU DE TIROIR
TOP OF
DRAWER PANEL
ARRIÈRE DU PANNEAU
DE TIROIR
RÉGLAGE DU PANNEAU
Fermez la porte ou les tiroirs. Des réglages peuvent maintenant être eectués pour aligner les panneaux et les jeux.
Pour le réglage d'un côté à l'autre, déplacez les panneaux
d'un côté à l'autre, puis installez et serrez toutes les vis de
montage.
Pour les réglages de haut en bas et vers l'intérieur ou
l'extérieur, desserrez légèrement les vis du support.
Selon le niveau de réglage requis, il pourra s'avérer utile
de desserrer toutes les vis du support pour permettre
un réglage maximal. Une fois que les vis de fixation sont
desserrées, utilisez une clé pour faire tourner les cames
pour eectuer des réglages. Une fois les réglages terminés,
serrez toutes les vis du support. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
CAME INTÉRIEURE-
EXTÉRIEURE
VIS DE
SUPPORT
TOP HOLES
FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
WER PANEL
Gabarit du panneau de tiroir—
haut
Montage du panneau de tiroir
VIS DE
SUPPORT
Réglage vers l’intérieur ou
l’extérieur
CAME DE HAUT
EN BAS
Réglage de haut en bas
subzero.com | 13
Installation
Achèvement
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE PORTE
Une fois les panneaux bien ajustés, installez la garniture
décorative latérale sur la porte/les tiroirs. Pour installer,
commencez par le haut et alignez la garniture avec les
brides avant et arrière du support, puis enclenchez en place
en poussant la garniture vers l'arrière du panneau. Une fois
la partie supérieure sécurisée, continuez l'installation vers le
bas jusqu'à ce que la garniture restante soit complètement
fixée. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
GARNITURE
LATÉRALE
BRIDE
AVANT
BRIDE
ARRIÈRE
Garniture latérale de porte
Brides du support
INSTALLATION DE LA GARNITURE LATÉRALE
Installez la bande de garniture décorative du côté de la
poignée des modèles en hauteur et en colonne. La garniture latérale s'enclenche sur le support fixé sur le côté poignée de l'unité. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Garniture latérale
14 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Installation
Achèvement
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Placez la plaque de protection et installez-la au moyen
des deux vis de montage. Reportez-vous à l’illustration cidessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée
pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à
l’enlèvement.
Une plaque de protection décorative d’un maximum de
(152) peut être fixée à la plaque de protection installée
6 po
en usine. Les deux rangées de persiennes ventilées peuvent être couvertes si un panneau de porte se trouve à au
moins 4 po
(102) du plancher fini. Pour installer la plaque de
protection décorative, retirez l’endos en papier des aimants
et fixez la plaque de protection décorative aux aimants. Les
aimants permettent le retrait de la plaque de protection
décorative, si nécessaire.
Coupez le courant en appuyant sur la touche « power »
sur le panneau de commande.
BUTÉE DE PORTE DE 90°
Une butée de porte de 105° est intégrée dans les
charnières. Pour limiter l’ouverture de la porte à 90°,
ouvrez la porte un peu moins que 90°, puis utilisez la lame
d’un tournevis standard pour enlever les pinces existantes
de chaque charnière. Repérez les pinces de 90° dans le sac
en plastique contenant la documentation du produit, puis
insérez les pinces de 90° dans chaque charnière. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les lois provinciales et locales lors
de l’entreposage, le recyclage ou l’élimination des
réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés.
PINCE
VISAIMANT
Installation de la plaque de
protection
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Butée de porte de 90°
subzero.com | 15
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
9050074 REV-B 2/2022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.