Stuart SB300, CB300, SB500, CB500, SD300 Instructions For Use Manual

...
Model No.
Hotplates SB300
SB500 CB300 CB500
Digital Hotplates SD300
SD500
Stirrer Hotplates SB302
CB302
Infrared Hotplate CR300
Infrared Hotplate Stirrer CR302
Version 1.1
Hotplates & Stirrers
Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung
Scientific
English
Before Use
Thank you for purchasing this Barloworld Scientific product. To get the best performance from the equipment, and for your own safety, please read these instructions carefully before use.
If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided may be impaired.
This equipment is designed to operate under the following conditions:-
For indoor use onlyUse in a well ventilated areaAmbient temperature range +5°C to +40°CAltitude to 2000mRelative humidity not exceeding 80%Mains supply fluctuation not exceeding 10%Overvoltage category II IEC60364-4-443Pollution degree 2 IEC664Use with a minimum distance all around of
200mm from walls or other items
Electrical Installation
Before connection please read and understand this instruction manual and ensure that the line supply corresponds to that shown on the rating plate. All models require a supply rated at: 230V, 50Hz, ~, single phase.
Power consumption is:
Model Power Model Power
SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB500 2250W SB500 1500W CR300 900W SD300 600W CR302 950W SD500 1500W
THIS INSTRUMENT MUST BE EARTHED
All models are supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the instrument. One has a U.K. 3 pin plug and the other has a 2 pin “Shuko” plug for connection to the mains. Choose the lead appropriate for your electrical installation and discard the other.
Should neither lead be suitable, take the lead with the U.K. plug and replace the plug with a suitable alternative. This involves cutting off the moulded plug, preparing the cable and connecting to the rewireable plug in accordance with its instructions.
IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATION
SHOULD ONLY BE UNDERTAKEN BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN
NOTE: Refer to the equipment’s rating plate to ensure that the plug and fusing are suitable for the voltage and wattage stated
The wires in the mains cable are coloured as follows:
BROWN - LIVE BLUE - NEUTRAL GREEN/YELLOW - EARTH
The instruments are fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead. The appropriate mains lead should be connected BEFORE connection to the mains supply.
Should the mains lead need replacement a cable of 1mm
2
of harmonised code H05W-F connected
to an IEC320 plug should be used.
N.B. The UK mains lead is protected by a 10A fuse mounted in the plug top.
IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN
When connected to the mains electricity supply a green light on the front panel illuminates, except for the digital SD300 and SD500 models where the display will illuminate showing the word “OFF”.
Safety Advice Before Use
If the mains supply is interrupted the units will
restart with its current settings on the restoration of the electricity supply.
Do not use an instrument with a ceramic top
if the top plate is scratched, chipped or shows signs of chemical etching.
Position the instrument on a firm level surface
away from any heat sensitive or flammable material.
Do not use the units with flammable liquids or
in a hazardous atmosphere.
There is a danger of liquid spills if vessels are
stirred too vigorously. Always build stirrer speed slowly and never stir faster than necessary.
Never move or carry the instrument until it
has been switched off and allowed to cool.
Never move or carry the unit with containers
on the top plate or while the instrument is connected to the mains electricity supply.
1
Hot Surfaces
WARNING: The top surface of the instrument may be HOT. Do not leave heaters switched on when not in use.
For user safety all heated models are fitted with a safety light to advise when the top is hot. This light will flash red on the front panel when the plate temperature exceeds 50°C and will continue to flash even if the heater is switched off so long as the instrument remains connected to the electricity supply.
Heating
Models SB300, SB302, SB500, CB300, CB302, CB500:
The knob labelled “Heat” on the front panel controls the heat output and hence the plate temperature.
The knob is graduated from 1 - 9. Increasing the value increases the heat output.
Turn the hotplate control knob clockwise to the desired setting. The amber load indicator light will illuminate and it will begin to cycle on and off when the desired temperature is reached and the hotplate begins to control.
Models SD300 and SD500:
When connected to the mains electricity supply the digital display will illuminate and show the word OFF.
Switch the unit on by pressing the left hand one of the 2 buttons located to the left of the digital display. The display will now show the actual plate temperature in degrees Celsius.
Press and hold the “press to set” button, the right hand one of the 2 buttons located to the left of the digital display. The display will now show the set temperature.
The set temperature may be adjusted by turning the knob located to the right of the digital display whilst continuing to hold in the “press to set” button. When the desired setting is displayed release the “press to set” button. The display will revert to show the actual plate
2
temperature and the instrument will begin to heat.
The set temperature can be observed at any time by pressing the “press to set” button.
Turning the adjusting knob without pressing the “press to set” switch will have no effect on the hotplate setting.
Models CR300 and CR302:
The knob labelled “Heat” on the front panel controls the heat output and hence the plate temperature. When the heat is switched on the amber pilot light illuminates.
The knob is graduated from 1 - 9. Increasing the value increases the heat output.
In operation only the area defined by the pattern will become fully heated. The outer edges remain cooler for safety considerations.
Vessels larger than the described area should not be used. Failure to observe this could give rise to overheating of the outer parts of the instrument.
NOTE: To prevent overheating of the infrared heater a temperature limiter is fitted which switches off the heater should the temperature exceed 580°C.
Stirring
Models SB301, SB302, CB302 and CR302:
The knob labelled “Stir” on the front panel controls the stirrer speed.
It is labelled with an arbitrary numeric scale, 1 - 9 and turning the knob to a higher setting increases stirrer speed.
When the stirrer is switched on the amber pilot light illuminates.
Cleaning and Care
Before attempting cleaning disconnect from the mains electricity supply and ensure that the top is cool.
Periodically clean the body of the instrument using a damp cloth and mild detergent solution. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
Ceramic top models: The ceramic top is very easy to keep clean. A damp cloth will normally remove most types of contamination. For more difficult stains a domestic cream cleanser is recommended. Cleaning is made easier if spillages are attended to promptly. In any case, spillages of alkali, phosphoric acid and hydrofluoric acid MUST be removed immediately as these chemicals can attack and damage the glass ceramic. Ensure that the appropriate safety precautions are observed.
During cleaning and general operation take care not to scratch the surface of the top plate as this could result in subsequent thermal breakage.
WARNING: A ceramic top which is scratched, chipped, chemically etched or damaged must not be used.
Metal top models: The metal top plates should
be cleaned using a damp cloth and mild detergent solution. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Cleaning is made easier if spillages are attended to promptly. In any case, spillages of acids and alkalis MUST be removed immediately as these chemicals can attack and damage the aluminium alloy. Ensure that the appropriate safety precautions are observed.
3
Servicing and Repair
This product range does not require any routine servicing.
Note: There are no internal user
replaceable parts
In the event of product failure any repair or replacement of parts should only be undertaken by suitably qualified personnel. For advice or to receive a service manual please contact the Technical Service Department of Barloworld Scientific Ltd. quoting model and serial number.
Only spare parts supplied or specified by Barloworld Scientific Ltd. or its agents should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance of the safety features designed into the instrument.
Note: The magnetic stirrer drive utilises
strong magnets.
If in any doubt, please contact the Technical Service Department of Barloworld Scientific Ltd. or the point of sale.
Barloworld Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 e-mail equipment@barloworld-scientific.com www.barloworld-scientific.com
Warranty
Barloworld Scientific Ltd warrants these instruments to be free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period of three (3) years. In the event of a justified claim Barloworld Scientific will replace any defective component or replace the unit free of charge.
This warranty does NOT apply if damage is caused by fire, accident, misuse, neglect, incorrect adjustment or repair, damage caused by installation, adaptation, modification, fitting of non approved parts or repair by unauthorised personnel.
4
Français
Avant utilisation
Si le matériel n’est pas utilisé de la manière décrite dans le présent manuel, la protection fournie risque d’être amoindrie.
Ce matériel est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes :
Utilisation en intérieur uniquementUtilisation dans une zone bien ventiléePlage de températures ambiantes
de +5°C à +40°C
Altitude jusqu’à 2000mHumidité relative ne dépassant pas 80%Fluctuations d’alimentation secteur ne
dépassant pas 10% de la tension nominale
Surtension de catégorie II IEC 60364-4-443Pollution de degré 2 IEC664
Installation électrique
Avant de procéder au branchement, prenez le temps de lire et comprendre ce manuel d’instructions et assurez-vous que l’alimentation de la ligne correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Tous les modèles nécessitent une alimentation nominale de 230V, 50Hz, ~, monophasée.
La puissance consommée est :
Modèle Puissance Modèle Puissance
SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB500 2250W SB500 1500W CR300 900W SD300 600W CR302 950W SD500 1500W
CE MATERIEL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Tous les modèles sont livrés avec deux cordons secteur équipés de prises IEC à connecter à l’instrument. L’un présente une fiche britannique à 3 broches et l’autre possède une fiche “Shuko” à 2 broches pour le branchement sur secteur. Choisir le cordon approprié pour votre installation électrique et jeter l’autre. Si ni l’un ni l’autre ne convient, prendre le cordon équipé de la fiche britannique et remplacer cette fiche par une prise de remplacement adaptée. Ceci implique de couper la fiche moulée, préparer le câble et le connecter à la fiche à monter, en conformité avec les instructions de cette dernière.
IL EST IMPORTANT QUE CETTE OPERATION
NE SOIT EFFECTUEE QUE PAR UN
ELECTRICIEN QUALIFIE
NOTE : Se reporter à la plaque signalétique du matériel pour vérifier que la fiche et le fusible conviennent à la tension et à la puissance indiquées.
5
Les fils du câble secteur ont les couleurs suivantes:
MARRON - PHASE
BLEU - NEUTRE
VERT/JAUNE - TERRE
Les instruments sont équipés d’une prise IEC à l’arrière de l’instrument pour le branchement du cordon secteur. Le cordon secteur approprié devra être connecté AVANT branchement à l’alimentation au secteur.
Si le cordon secteur doit être remplacé, un câble de 1mm
2
au code harmonisé H05W-F connecté à une fiche IEC 320 devra être utilisé. N.B. : Le cordon secteur britannique est protégé par un fusible 10A monté sur le haut de la fiche.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN
ELECTRICIEN QUALIFIE
Une fois l’instrument branché sur à l’alimentation électrique du secteur, un voyant vert s’allume sur le panneau de façade, sauf pour les modèles numériques SD300 et SD500 où l’afficheur s’allume en présentant le mot “OFF” (arrêt).
Conseils de sécurité avant utilisation
Si l’alimentation secteur est interrompue, les
appareils redémarreront avec leurs réglages actuels au rétablissement de l’alimentation électrique.
Ne pas utiliser un instrument comportant un
dessus en céramique si la plaque supérieure est rayée, écaillée, ou montre des signes d’attaque chimique.
Positionner l’instrument sur une surface stable
et de niveau, loin de toute matière sensible à la chaleur ou inflammable.
Ne pas utiliser ces appareils avec des liquides
inflammables ou dans une atmosphère dangereuse.
Il existe un risque de déversement de liquides
si les récipients sont agités trop vigoureusement. Toujours augmenter lentement la vitesse d’agitation et ne jamais agiter plus vite que nécessaire.
Ne jamais déplacer ou transporter l’instrument
sans l’avoir mis hors tension et laissé refroidir.
Ne jamais déplacer ou transporter l’appareil
avec des récipients sur la plaque supérieure ou alors que l’instrument est branché à l’alimentation électrique secteur.
Surfaces chaudes
ATTENTION : La surface supérieure de l’instrument peut être CHAUDE. Ne pas laisser les plaques chauffantes sous tension lorsqu’elles ne sont pas en service.
Pour la sécurité des utilisateurs, tous les modèles chauffants sont équipés d’un voyant de sécurité pour avertir lorsque le dessus est chaud. Ce voyant clignote sur le panneau de façade quand la température de la plaque dépasse 50°C et il continuera de clignoter même si la plaque chauffante est mise hors tension, aussi longtemps que l’instrument restera branché à l’alimentation électrique.
Chauffage
Modèles SB300, SB302, SB500, CB300, CB302, CB500 :
La molette étiquetée “Heat” (chaleur) sur le panneau de façade commande la puissance calorifique et donc la température de la plaque.
La molette est graduée de 1 à 9. Augmenter son réglage fait augmenter la puissance calorifique.
Tourner la molette de commande de la plaque chauffante dans le sens horaire jusqu’au réglage voulu. Le voyant indicateur orange de charge va s’illuminer et va commencer à s’allumer et s’éteindre quand la température souhaitée est atteinte et que la plaque chauffante commence à la réguler.
6
Modèles SD300 et SD500 :
Une fois branché à l’alimentation électrique secteur, l’afficheur numérique s’allume et indique le mot OFF.
Mettre l’appareil sous tension on appuyant sur le bouton de gauche des 2 boutons situés sur la gauche de l’afficheur numérique. L’afficheur va maintenant indiquer la température réelle de la plaque en degrés Celsius.
Appuyer sur le bouton “press to set” (appuyer pour régler), le bouton de droite des 2 boutons situés sur la gauche de l’afficheur numérique, et le maintenir enfoncé. L’afficheur va maintenant indiquer la température de consigne.
La température de consigne peut être ajustée en tournant la molette située sur la droite de l’afficheur numérique tout en continuant de maintenir le bouton “press to set”. Une fois le réglage voulu affiché, relâcher le bouton “press to set”. L’afficheur retourne à l’indication de température réelle de la plaque et l’instrument va commencer à chauffer.
La température de consigne peut être observée à tout moment en appuyant sur le bouton “press to set”.
Tourner la molette de réglage sans appuyer sur la commande “press to set” n’aura aucun effet sur le réglage de la plaque chauffante.
Modèles CR300 et CR302 :
La molette étiquetée “Heat” (chaleur) sur le panneau de façade commande la puissance calorifique et donc la température de la plaque. Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant pilote range s’allume. La molette est graduée de 1 à 9. Augmenter son réglage fait augmenter la puissance calorifique.
En fonctionnement, seule la zone définie par le gabarit est chauffée à fond. Les bords extérieurs restent plus froids pour des considérations de sécurité. Des récipients plus grands que la zone décrite ne devront pas être utilisés. Ne pas respecter cette règle pourra donner lieu à une surchauffe des parties extérieures de l’instrument.
Attention! Afin d’éviter toute sur-chauffe éventuelle de la lampe infra-rouge, un limiteur de température est installé dans l’appareil et coupera le chauffage si cette température excède 580°C.
Agitation
Modèles SB301, SB302, CB302 et CR302 :
La molette étiquetée “Stir” (agiter) sur le panneau de façade commande la vitesse d’agitation.
Elle est étiquetée à l’aide d’une échelle numérique arbitraire, 1 à 9, et tourner la molette sur un réglage supérieur augmente la vitesse d’agitation.
Lorsque l’agitateur est sous tension, le voyant pilote orange s’allume.
Nettoyage et soin
Avant de tenter de nettoyage l’instrument, débrancher l’alimentation électrique secteur et s’assurer que le dessus est FROID.
Nettoyer périodiquement le corps de l’instrument à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution de détergent doux. Ne pas utiliser d’agents nettoyants durs ou abrasifs.
Modèles à dessus céramique : Il est très facile de garder le dessus céramique propre. Un chiffon humide éliminera normalement la plupart des types de contamination. Pour des tâches plus difficiles, une crème à nettoyer domestique est recommandée. Le nettoyage est facilité si l’on s’occupe rapidement des déversements. Dans tous les cas, les déversements de bases, acide phosphorique et acide fluorhydrique DOIVENT être éliminés immédiatement car ces produits chimiques peuvent attaquer et endommager la vitrocéramique. Veiller à respecter les précautions de sécurité appropriées.
Pendant le nettoyage comme en cours d’utilisation en général, prendre soin de ne pas rayer la surface de la plaque supérieure, car cela pourrait entraîner par la suite des ruptures thermiques.
Loading...
+ 16 hidden pages