La luz intermitente con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de
la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la unidad que podría tener suficiente potencia
para provocar un choque eléctrico.
El punto exclamativo dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de mantenimiento y funcionamiento. La información está disponible en
los manuales que se suministran con el aparato.
Lea todas las instrucciones – Antes de utilizar la unidad lea todas las instrucciones de
funcionamiento. Si desea más información sobre los accesorios, como la batería de iones de litio,
consulte los manuales que se suministran con el producto correspondiente.
Guarde estas instrucciones – Guarde todas las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
para futuras consultas.
Advertencias – Lea con atención y tenga en cuenta todas las etiquetas de advertencia del producto y
las que se describen en las instrucciones.
Tenga en cuenta las instrucciones – Tenga en cuenta todas las instrucciones que se suministran con
este producto.
Limpieza – Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiar la
unidad. Utilice sólo un paño húmedo. No utilice ningún tipo de líquido, detergente spray o disolvente
orgánico para limpiar el producto.
Accesorios – Por su seguridad y para evitar ocasionar daños al producto utilice sólo los accesorios
recomendados por STRONG.
Agua y humedad – No utilice nunca el producto cerca del agua (bañera, lavabo, lavandería, sótanos
húmedos, piscinas o bajo la lluvia).
Colocación – Para evitar ocasionar daños al producto y heridas, no coloque nunca el producto sobre
una mesita, un taburete o un estante poco estables. Tenga en cuenta las instrucciones que describen
cómo montar el producto de forma segura y utilice sólo las herramientas de montaje recomendadas
por el fabricante.
Fuentes energéticas – Conecte este producto sólo a la fuente energética que se describe en la etiqueta
del producto. Si no está seguro del tipo de alimentación disponible en su vivienda, consulte con la
empresa eléctrica local.
Consulte las instrucciones para obtener información sobre la utilización del producto con batería.
Puesta a tierra. Polarización – Si el producto se utiliza con el adaptador especificado de corriente
alterna, el adaptador puede dotarse de un enchufe de corriente alterna (enchufe con una clavija más
grande que otra). Esta característica de seguridad permite al enchufe introducirse en la toma sólo de
una forma. Si no consigue introducir el enchufe en la toma de pared, saque el enchufe, gírelo y vuelva
a introducirlo.
Proteja el hilo de la alimentación – El hilo de la alimentación tiene que colocarse de forma que no se
pueda pisar. No coloque nunca objetos pesados sobre el hilo y no lo enrolle alrededor de las patas de
sillas o mesas. Mantenga el área alrededor de los puntos de conexión del hilo de la alimentación a la
toma de corriente y a la conexión del producto, libre de adaptadores de corriente alterna u otros hilos
de alimentación accesorios.
2
PART 5 • Español
PRECAUCIONES GENERALES – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Rayos – Si se produce una tormenta mientras se está utilizando el correspondiente adaptador de
corriente alterna, desconéctelo de la toma de la pared de inmediato. Para evitar daños debidos a
golpes de corriente inesperados, desconecte siempre el adaptador de corriente alterna de la toma y
desconéctelo del receptor cuando no se utilice.
Sobrecarga – No sobrecargue nunca las tomas de pared, los alargadores, los cordeles de
alimentación o los otros puntos de conexión de la corriente con demasiadas tomas.
Cuerpos extraños – Vertido de líquidos – Para evitar heridas de fuego o choque eléctrico debidas al
contacto de los puntos internos de alto voltaje, no introduzca nunca objetos metálicos dentro del
producto. No utilice el producto si hay peligro de vertido de líquidos.
Calor – No utilice el producto ni lo coloque cerca de una fuente de calor como un radiador, una estufa
o cualquier tipo de equipo que genere calor, incluidos los amplificadores estéreo.
Mantenimiento – Encargue a personal cualificado el mantenimiento. No intente quitar las tapas o
desmontar el producto, podría haber puntos de alta tensión peligrosos.
Daños que requieren una intervención de mantenimiento – Si se da una de las condiciones que se
describen a continuación mientras se está utilizando el adaptador de corriente alterna especificado,
desconéctelo de la toma de pared y llame al servicio de asistencia:
1. Se ha vertido líquido en el producto o un objeto se ha caído encima del producto.
2. El producto ha estado expuesto al agua.
3. El producto no funciona con normalidad a pesar de que se han tenido en cuenta
las instrucciones de funcionamiento. Regule los mandos que se describen en las
instrucciones de funcionamiento. Una regulación incorrecta de los mandos podría
dañar el producto y requerir un trabajo de reparación complejo por parte de un
técnico experto.
4. El producto se ha caído al suelo y ha sufrido algún tipo de daño.
5. El rendimiento del producto ha cambiado sensiblemente.
Piezas de repuesto - Cuando requiera piezas de repuesto, asegúrese de que el centro de asistencia
autorizado utilice sólo las piezas originales recomendadas por el fabricante. La sustitución no
autorizada de piezas podría provocar incendios, choque eléctrico u originar otros peligros.
Control de seguridad – Cuando se complete la reparación o el mantenimiento, pídale al técnico que
realice todos los controles de seguridad para comprobar si el producto funciona correctamente.
El aparato no debe exponerse a salpicaduras y ningún objeto que contenga líquidos, como jarrones
por ejemplo, debe colocarse encima del aparato.
Cuando el interruptor de la red principal o un interruptor omnipolar de la red principal se accionan
como instrumento de desconexión, éstos volverán a estar operativos de inmediato.
1.2 Almacenamiento
Su receptor y sus accesorios se almacenan y entregan en embalajes diseñados para proteger de
choques eléctricos y de la humedad. Cuando se desembale el producto asegúrese de que estén todas
las partes y mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños.
Cuando desplace el receptor de un lugar a otro o lo devuelva en garantía, embale de nuevo el receptor
en su embalaje original junto con los accesorios. Si no lo hace la garantía no tendrá validez.
Español
3
PART 5 • Español
1.3 Ajuste del equipo
Se recomienda consultar con un instalador profesional para ajustar el equipo. En el caso contrario
preste mucha atención a estas instrucciones:
Consulte el manual del usuario de su TV y la antena.
Asegúrese de que el cable SCART y los componentes externos de la antena estén en buen estado y de
que las conexiones SCART estén bien apantalladas.
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
ATENCIÓN Indica una advertencia
NOTAS Indica una información adicional importante o útil
MENÚ Representa un botón del mando a distancia o del receptor (Caracteres
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana. (carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
NOTA: Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente,
1.5 Utilzación de dispositivos externos USB
en negrita)
1 Manual usuario
1 Unidad mando a distancia
2x Pilas (tipo AAA)
mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja
autodescarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del mando
a distancia (ej. NiMH).
Se recomienda utlizar dispositivos USB 1.1 o 2.0. Si su dispositivo no es compatible
con las especificaciones USB 1.1 o 2.0, las funciones de reproducción del receptor
pueden no funcionar correctamente.
Si usted utiliza un disco duro externo (HDD) controle que el consumo de corriente no
supere el maximo que puede conseguir del receptor (5 V / 500 mA). En este caso tiene
que utilizar una fuente de alimentación externa.
STRONG no puede garantizar la compatibilidad con todos los tipos de dispositivos
de memoria USB.
Se recomienda no archivar informaciones importantes en el dispositivo de memoria
y se recomienda hacer siempre una copia de los datos contenidos en el dispositivo.
STRONG no será responsable por la perdida de informaciones o consecuencias
causadas por la perdida de datos.
2.0 CONEXIONES
2.1 Conexión a la antena terrestre y TV
Para recibir la señal de televisión, el cable de la antena terrestre tiene que conectarse al conector ANT
IN en la parte trasera del receptor.
4
Fig. 1
PART 5 • Español
2.2 Conexión a un amplificador audio digital
Conecte el amplificador audio digital al conector S/PDIF en la parte trasera del receptor.
3.0 EL RECEPTOR
3.1 Panel delantero
1. USB Para conectar un dispositivo USB.
3.2 Panel trasero
1. ANT IN Para conectar una antena digital para recibir la señal de televisión.
2. TO TV Para conectar un televisor o para conectar un receptor adicional.
3. S/PDIF Coaxial Para conectar el receptor a un amplificador audio digital.
4. Conector TV SCART Para conectar el receptor a la TV utilizando un cable SCART.
5. Cable alimentación eléctrica
El receptor tiene que utilizarse con voltaje 220–240 V AC
3.3 Mando a distancia
1. q Pone el receptor en On/Standby
2. ! Quita el audio al receptor
3. PG+/PG- Página anterior y siguiente
4. DTV/VCR Botón desactivado
5. INFO Muestra información del canal actual
6. VOL+/VOL- Aumentar/Disminuir el volumen
7. MENU Abre el menú principal/en el menú se vuelve al paso anterior
8. EXIT Sale del menú o submenú
9. pq Cambia el programa del actual al programa anterior/siguiente.
10. tu Menu Off: Aumenta/disminuye el nivel de volumen
11. OK Menu On: Activa el menú seleccionado
12. RECORD Sin función
13. TIMESHIFT Sin función
14. 0~9 Selecciona el canal o introduce el valor
15. EPG Muestra la EPG (Guía Electrónica de los Programas) en la
16. RECALL Muestra los dos últimos canales visualizados
(autoseleccionable), 50/60 Hz +/-5%. Compruebe las
especificaciones correspondientes a la corriente antes de
conectar el receptor a la toma.
Menu On: Mueve el cursor arriba/abajo
Menu On: Cambia los valores de ajuste en la voz del
Menú específico
Menu Off: Visualiza la lista de canales actual
modalidad TV
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Español
5
PART 5 • Español
17. AUDIO Ajusta el audio del canal actual a izquierda, derecha o estéreo
18. TV/RADIO Activa la modalidad TV o RADIO
19. FAV Selección del grupo Favoritos
20. FILE Sin función
21. TTX Muestra el Teletexto actual en OSD (visualización en pantalla)
22. SUBTITLE Muestra la lista del idioma de los subtítulos
23. 56 Adelante/atrás rápido de los ficheros de video
24. BOTONES DE COLORES Para las funciones Teletexto y multimedia
cuando se aplique
3.4 La contraseña de fábrica: 0000
4.0 LA PRIMERA INSTALACIÓN
Si se utiliza el receptor por primera vez, aparece el menú "Instalación Fácil". Utilice los botones qp
para seleccionar los ajustes del País, idioma OSD, antena y a modalidad Scan y los botones tu para
las opciones. Luego utilice los botones qp para desplazarse a Buscar y pulse OK para iniciar la
escansión automática de los canales.
5.0 MENÚ PRINCIPAL
En la modalidad visualización pulse siempre MENÚ para entrar en el Menú Principal. Éste tiene los
siguientes submenús: Canal, Instalación, Ajustes, Herramientas y Media+.
5.1 Canal
1. Utilice los botones para seleccionar el Canal y pulse OK para entrar.
2. Utilice los botones para seleccionar la voz que quiera y pulse OK para seleccionar.
3. Pulse EXIT para salir.
NOTA: Para entrar en la lista de los canales también se puede pulsar OK en la
5.1.1 Lista canales TV
5.1.1.1 Editar un canal
Utilice este menú para elegir, bloquear, saltar, borrar y renombrar la lista de canales. Pulse el botón
numérico 1 para entrar en el menú de edición.
modalidad TV.
1. En el submenú Canal seleccione la Lista canales TV con los botones qp y pulse OK
para entrar.
2. Utilice los botones tu para cambiar el grupo de canales (si ya se ha ajustado un
grupo de Favoritos).
3. Con los botones qp seleccione el canal que quiera ver. Con OK se puede ver el canal
seleccionado en la modalidad pantalla completa.
6
PART 5 • Español
Con los botones qp seleccione un canal y pulse OK para seleccionar o pulse el botón numérico
0 para seleccionar todos los canales. Los canales seleccionados se marcarán. De esta forma la
selección puede realizarse con cada una de las funciones de edición.
Añadir a los Favoritos:
Para añadir el canal seleccionado a los Favoritos, pulse el botón 1. Utilice qp para seleccionar un
grupo que quiera y pulse OK. Con tu seleccione Sí en la ventana de confirmación y luego pulse OK
para guardar. Los canales seleccionados se marcarán con el símbolo de la carpeta.
Bloquear: Para bloquear un canal o todos los canales, pulse el botón 2, con los botones
Saltar: Para saltar un canal o todos los canales pulse el botón 3, con los botones
Borrar: Para borrar un canal o todos los canales pulse el botón 4, con los botones tu
Modificar nombre: pulse la tecla 5 para modificar el nombre del canal
Una vez que haya realizado todas las modificaciones en la edición de los canales, pulse EXIT para anular.
5.1.1.2 Localizar un canal
Pulse el botón 2 para entrar en el menú Localizar.
Utilice los botones qptu para seleccionar las letras o los números que quiera y pulse OK para
introducirlos. Después de cada carácter, la lista de canales buscará el canal según la selección y se
enumerarán los canales localizados.
Pulse EXIT para salir de la modalidad Localizar.
5.1.1.3 Ordenar los canales
Pulse el botón 3 para entrar en el menú Ordenar.
Utilice los botones qp para seleccionar cómo ordenar los canales y pulse OK para confirmar.
Por defecto: Ordenar según el orden de búsqueda (de la frecuencia más baja a la más alta).
Nombre (A-Z): Ordenar por orden alfabético.
Nombre (Z-A): Ordenar por orden alfabético.
FTA: Los primeros de la lista son los canales descodificados.
Bloqueado: Los primeros de la lista son los canales no bloqueados y luego
5.1.1.4 Desplazar un canal
Pulse el botón 4 para activar la función Desplazar.
El canal seleccionado se marcará con el símbolo
seleccionado a la posición que quiera. Pulse OK, con las teclas tu seleccione SI en la ventanilla de
confirmación y pulse la tecla 4 para salvar.
tu seleccione Sí en la ventana de confirmación y luego pulse OK para
guardar. El/los canal/canales seleccionado/seleccionados se marcará/
marcarán con el símbolo .
tu seleccione Sí en la ventana de confirmación y luego pulse OK para
guardar. El/los canal/canales seleccionado/seleccionados se marcará/
marcarán con el símbolo y se saltará/saltarán durante el zapping en la
modalidad pantalla completa.
seleccione Sí en la ventana de confirmación y luego pulse OK para guardar.
los bloqueados.
p
, utilice los botones qp para desplazar el canal
q
Español
7
PART 5 • Español
5.1.2 Lista de los canales radio
El funcionamiento de la Lista canales radio es fundamentalmente el mismo que el de la Lista Canales
TV, la única diferencia es que en la Lista Canales radio no hay información vídeo, por tanto siempre se
visualiza el logotipo de la radio a la derecha de la pantalla de visualización previa.
5.1.3 Borrar todos los Favoritos
Utilice este menú para borrar los canales Favoritos. Seleccione Borrar Todos Los Favoritos
utilizandoqp y pulse OK, con los botones tu, seleccione Sí en la ventana de confirmación y pulse
OK para borrar o seleccione No para anular.
5.1.4 Borrar todo
Utilice este menú para borrar todos los canales. Seleccione Borrar Todos utilizando los botones qp
y pulse OK, introduzca la Contraseña (por defecto: 0000). Con los botones tu seleccione Sí en la
ventana de confirmación y pulse OK para borrar o seleccione No para anular.
5.1.5 Renombrar un grupo
En este menú se puede cambiar el nombre del grupo de Favoritos. Utilice los botones qp para
seleccionar Renombrar Grupo y pulse OK para entrar.
1. Con los botones qp seleccione un grupo y pulse OK.
2. Cuando aparece el teclado utilice los botones qptu para seleccionar las letras o
los números que quiera y pulse OK para introducirlos. Una vez que haya introducido
el nombre que quiera del grupo, seleccione OK en el teclado para confirmar.
3. Pulse EXIT para borrar el nombre del grupo renombrado.
5.2 Instalación
5.2.1 Scan automático
1. Utilice los botones qp para seleccionar Instalación, pulse OK para entrar en el menú.
2. Con los botones qp seleccione Scan automático, pulse OK para entrar en el menú.
3. Pulse los botones tu para cambiar la modalidad Scan y utilice qp para seleccionar
Buscar, pulse OK para iniciar la escansión automática.
5.2.2 Scan de los canales
1. Utilice los botones qp para seleccionar Instalación, pulse OK para entrar en el menú.
2. Con los botones qp seleccione Scan Canales, pulse OK para entrar en el menú.
3. Utilice los botones qp para seleccionar Modalidad Scan, Banda Scan y Canal N.
o Buscar Red y para seleccionar Buscar, luego pulse OK para empezar la escansión.
Utilice los botones tu para cambiar los ajustes.
5.2.3 Regulación Sintonizador
1. Pulse MENÚ para entrar en el menú principal.
2. Utilice los botones qp para seleccionar Instalación, pulse OK para entrar en el menú.
3. Con los botones qp seleccione Ajuste Sintonizador, pulse OK para entrar en el menú.
8
PART 5 • Español
4. Pulse los botones tu para cambiar los ajustes. Si se selecciona On el receptor
suministrará una potencia de 5 V a la antena (para antenas activas).
5. Pulse "EXIT" para salir.
5.2.4 Modo LCN
Si el LCN (canal lógico de numeración) se activa y el segnale LCN se transmite por el operador, los
canales han sido ordenados en el orden definido por el operador. Usted puede activar o desactivar la
función de ajuste de la LCN "LCN Mode" ON/OFF.
5.3 Ajustes
Este menú permite ajustar Idioma OSD, Preferencia Subtítulos, Sistema TV, País y hora, Ajustes
Temporizador, Ajustes OSD y Bloqueo adultos.
1. Pulse los botones pq para seleccionar el menú que quiera y pulse OK para entrar en
el menú ajustes. Luego pulse los botones pq para seleccionar el artículo que quiera.
Se pueden cambiar los ajustes pulsando los botones tu. Para una visión completa
pulse primero el botón OK. Ahora puede seleccionar el ajuste que quiera con los
botones pq y confirmar con OK.
2. Pulse EXIT para salir.
5.3.1 Idioma OSD
Este menú permite ajustar el idioma OSD.
5.3.2 Preferencia Subtítulos
Este menú le permite establecer Subtítulos idioma preferido y seleccione Subtítulos tipo entre normal
y duros de oído.
5.3.3 Sistema TV
Este menú permite regular distintos ajustes de la TV.
Modalidad visualización: PAL/NTSC/AUTO
Visualización: Utilice este menú para configurar la visualización de la pantalla eligiendo
Salida Vídeo: Utilice este menú para acceder a la modalidad salida vídeo de RGB o CVBS.
Modalidad LCN: Si LCN (Númeracion Canal Lógico) está activado, no se puede cambiar
5.3.4 País y Hora
Aquí se puede regular el país y la hora.
País: Este menú se usa para cambiar el ajuste del país.
Utilización GMT: Este menú se usa con GMT.
Las opciones son: Off/Definición Usuario/Por país
GMT Offset: Este menú es válido sólo cuando se selecciona “Definición Usuario” en el
el orden original de los canales TV con una escansión. Se puede activar/
desactivar la función LCN ajustando “Modalidad LCN” en ON/OFF.
menú Utilización GMT.
Español
9
PART 5 • Español
La gama GMT offset es “-11:30 ~ +12:00”, que aumenta progresivamente
Fecha/Hora: Los menús “Fecha” y “Hora” son válidos sólo cuando se selecciona “Off”
Visualización Hora: Este menú permite controlar si la hora se visualiza en la pantalla o no. Las
5.3.5 Ajuste Temporizador
En este menú se puede ajustar un temporizador programa o un temporizador para el apagado.
Temporizador Programa
Número Temporizador: Se pueden ajustar 8 temporizadores.
Modalidad Temporizador: Off/Una vez/A diario/Semanalmente/Mensualmente.
Servicio Temporizador: Servicio TV/Radio.
Canal Despertador: Se puede seleccionar un canal específico como despertador.
Mes/Año/Día: Pulse los botones pq para seleccionar mes, año y día.
Hora: Pulse OK y luego introduzca la hora con los botones numéricos.
Si se quiere salir del temporizador programa, aparece una ventana de memorización, seleccione con
los botones tuSí en la ventana de confirmación y pulse OK para guardar o No para anular.
Temporizador Apagado
Se puede ajustar de forma que el receptor se apague automáticamente después de 10 min, 30 min,
60 min, 90 min y 120 min.
5.3.6 Ajuste OSD
Este menú permite cambiar los ajustes de: Visualización Subtítulos, Transparencia OSD, Estilo OSD y
Cargar Ajustes OSD por Defecto.
Visualización Subtítulos: Ajusta el subtítulo Estándar u OFF.
Transparencia OSD: Ajusta la transparencia OSD de Off a 50%.
Timeout OSD: Para eligir la duración de la ventanilla de información (5S~10S).
Cargar Ajustes OSD por Defecto:
Anula los ajustes OSD y reajusta los valores por defecto.
5.3.7 Bloqueo Adultos
Este menú permite proteger el menú de instalación o los canales con una contraseña y cambiar la
contraseña. Para entrar en el menú se tiene que introducir la contraseña (por defecto: 0000).
Bloqueo Menú: Bloquea el menú de instalación. Se puede ajustar el bloqueo menú en ON/OFF.
Bloqueo Canal: Off/Manual/Edad: 4 - Edad: 18
Nueva Contraseña: Para cambiar la contraseña.
Confirmar Contraseña: para confirmar la nueva contraseña.
media hora.
en el menú Utilización de GMT. Pulse “OK” y luego el botón numérico para
cambiar la fecha y la hora.
opciones son: Off/On.
10
PART 5 • Español
5.3.8 Auto standby
Esta opción permite activar (ON) o desactivar (OFF) la función Auto Standby. La opción por defecto
es ON. El receptor se apagará automaticamente si no recibe informaciones del mando a distancia
dentro de tres horas. Para desactivar esta función seleccione OFF.
5.4 Herramientas
Seleccione el submenú Herramientas y pulse OK para entrar en el menú.
Pulse el botón MENÚ para entrar en el menú principal. Seleccione “Herramientas” y pulse el botón OK para entrar en el menú Herramientas.
1. Pulse los botones pq para destacar el menú que quiera y pulse el botón OK para entrar.
2. Pulse el botón EXIT para salir.
5.4.1 Información sobre el receptor
Este menú puede visualizar algunos parámetros de información del Receptor, Modelo del receptor,
Software y Firma.
1. En el menú Herramientas seleccione “Información receptor “ y pulse el botón OK para
abrir la ventana información.
2. Pulse el botón EXIT para salir.
5.4.2 Juegos
Este menú permite jugar (Tetris, Snake y Otello).
1. Seleccione “Game” del menú Herramientas y pulse el botón OK para entrar en el
menú juegos.
2. Pulse los botones pq para seleccionar el juego que quiera y pulse el botón OK para
entrar en el juego. Seleccione “Start” y pulse OK para empezar a jugar. Para cambiar
los niveles seleccione “Ajustes” y utilice los botones tu.
3. Pulse el botón EXIT para salir del juego.
NOTA: Pulse el botón OK para poner en pausa.
5.4.3 Cargar los ajustes de fábrica
Este menú le permite restablecer el receptor a su configuración de fábrica, esta función borra todos
los canales almacenados y los ajustes.
NOTA: Esta opción borra todos los ajustes y las listas de canales y ajusta el receptor
con los parámetros de fábrica.
1. Entre en el menú “Herramientas”, seleccione “Cargar los ajustes de fábrica” y pulse el
botón OK. Es necesario introducir la contraseña.
2. Introduzca la contraseña correcta utilizando los botones numéricos (la contraseña de
fábrica es “0000”); aparece una ventana de confirmación.
3. Seleccione “Sí” para volver a los ajustes de fábrica y borrar todos los canales.
Seleccione “No” para anular.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Español
11
PART 5 • Español
5.4.4 Actualización de software
1. Seleccione el menú “Herramientas”, seleccione “Actualización de Software” y presione
el botón OK, aparecerá el menú de actualización de software.
2. Presione pq para seleccionar “Actualización de Almacenamiento” y pulse el botón OK, se le solicitará una contraseña.
3. Introduzca la contraseña correcta (la contraseña predeterminada es 0000), se abre el
submenú de actualización de software.
A continuación, seleccione el software de archivo y pulse Aceptar para comenzar. Un
mensaje aparecerá para confirmar el proceso de actualización, seleccione “Sí” para
confirmar o “No” para cancelar.
4. Pulse EXIT para salir.
NOTA: Después de una actualización del receptor, se reinicia automáticamente!
NOTA: Este receptor dispone de la función de actualización a través de la antena
5.5 Media+
Seleccione “Media+” y pulse el botón OK para entrar en el menú Media+.
Utilice los dos botones de flecha debajo del RCU para la operación Player. Descripción del botón
en vídeo.
5.5.1 Media Player
Esta función permite que funcionen MPEG-1 y MPEG-2 video, Audio y archivos de Foto gracias a un
instrumento USB conectado.
5.5.2 Dispositivo de archivo de eliminación segura
En el menú “Media+” seleccione “Dispositivo de archivo de eliminación segura” y pulse el botón OK
para confirmar. Se visualiza una ventana.
Durante este proceso NO desenchufe el receptor de la toma eléctrica o
apaga! Esto puede dañar el receptor y anular la garantía!
(OTA), que deben ser transmitidos por emisoras locales y que pueden
no estar disponibles dependiendo de las condiciones locales. Para más
detalles visite nuestro sitio web www.strong.tv o póngase en contacto con
su distribuidor.
1. Pulse el botón MENÚ para entrar en el menú principal. Seleccione “Media+” y pulse
el botón OK para entrar en el menú Media+.
2. Pulse los botones pq para seleccionar el menú y pulse el botón OK para entrar.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
1. En el menú “Media+” seleccione “Media Player” y pulse el botón OK para entrar en el
menú Media Player.
2. Pulse los botones pq para seleccionar la voz que quiera y pulse el botón OK o u
para reproducir los archivos que quiera.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
12
PART 5 • Español
6.0 FUNCIONAMIENTO
6.1 Cambiar los canales
Hay 4 formas para seleccionar el canal - deslizando la lista de canales, seleccionando por número de
una lista de canales de la pantalla y utilizando una Guía Electrónica de los Programas (EPG).
1. Deslizar la lista de canales
Vaya a la lista de canales y pulse los botones pq del mando a distancia.
2. Selección por número
Introduzca el número del canal directamente pulsando los botones numéricos y pulse
el botón OK para seleccionar el canal que quiera.
3. Selección por la lista de canales de la pantalla
También se puede seleccionar el canal solicitado directamente desde la lista de
canales de la pantalla. La lista se visualiza utilizando el menú principal del receptor.
Vea el capítulo 5.1.1 Lista canales TV de este manual si desea más información
sobre la operación. También puede ver la lista de canales pulsando OK en el modo
de visualización.
4. Selección por EPG
Se puede seleccionar el canal solicitado a través de la guía electrónica de los
Ésta se visualiza utilizando el menú principal del receptor. Vea “Para acceder a la Guía Electrónica de los Programas (EPG)” de este manual para más información.
6.2 Acceder a la Guía Electrónica de los Programas (EPG)
6.3 Acceder a los canales favoritos
7.0 PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Antes de solicitar asistencia controle en la tabla siguiente las posibles causas de problemas. Algunos
simples controles o regulaciones pueden restablecer el funcionamiento correcto. Los problemas más
comunes están relacionados con la conexión de los cables, así que desconéctelos y vuelva a conectarlos. Si
ninguno de los remedios que se indican a continuación soluciona el problema consulte con el revendedor.
programas (EPG).
5. Pulse el botón EPG para entrar en el menú EPG.
1. Pulse el botón numérico 2 para cambiar entre la lista canal, programación eventos del
canal seleccionado y eventos actuales/sucesivos.
2. En el caso de programación, pulse el botón numérico 3 para reservar el evento
seleccionado, pulse el botón OK para abrir el menú Detalles correspondiente al
evento seleccionado.
3. Pulse el botón 1 para abrir el menú de la lista Reserva.
4. Pulse el botón FAV para entrar en el menú grupo favoritos.
1. Pulse los botones del cursor “ARRIBA” o “ABAJO” para seleccionar el grupo favoritos.
2. Pulse el botón OK para entrar en la lista de los canales favoritos y pulse los botones pq para seleccionar el canal favorito.
Español
13
PART 5 • Español
ProblemaCausa posibleQué hacer
La luz de Standby no
se enciende
Ninguna señalAntena no conectada
Ningún sonido o
imagen TV
Mensaje
canal codificado
El mando a distancia
no funciona
Se ha olvidado el
código PIN
Después de haber
desplazado el
receptor a otra
habitación ya no se
consigue la recepción
de los canales
El receptor se apaga
automaticamente
Conductor de la red principal
no conectado
Antena dañada/mal alineada
Fuera del área de la señal digital
Scart/AV* no está seleccionado en
el televisor
La TV no está encendida
El canal esta codificadoSeleccione otro canal
Receptor apagado
Mando a distancia no
orientado correctamente
Panel delantero obstruido
Pilas acabadas
La señal esta demasiado debilPulse tres veces el botón INFO para
Función Auto Standby activada.Desactive la Función Auto Standby.
Controle el conductor de la
red principal
Controle el conductor de la antena
Controle la antena
Póngase en contacto con
el concesionario
Cambiar la entrada de TV
Encienda su TV
Conéctelo y enciéndalo Oriente
el mando a distancia hacia el
panel delantero
Controle si hay obstrucciones
Substituya las pilas
Póngase en contacto con el servicio
de asistencia
averiguar el nivel da la señal. Si la
señal esta demasiado debil contacte
a su instalador.
Ver sección 5.3.8 para mas detalles.
8.0 ESPECIFICACIONES
Demodulador:
Demodulator: COFDM; 16 QAM/64 QAM
Modo di transmisión: 2 K - 8 K
Descodificador Video:
Nivel ye perfil: MPEG-2 MP@ML
Resolución video: 720 x 576 pixels (PAL), 720 x 480 pixels (NTSC)
Descodificación y salida de Video: PAL & NTSC
Relación imagen: 4:3, 16:9
14
PART 5 • Español
Descodificador Audio:
MPEG MusiCam Layer 2
Velocidad de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
Modos audio: Estéreo, Joint Stereo, Dual Mono, Mono
Sintonizador:
Front End: DVB-T, UHF & VHF Tuner
Frecuencia de entrada: 174 ~ 230 MHz (VHF) y 470 ~ 862 MHz (UHF)
Gama di frecuencia de paso: 47 ~ 862 MHz
Nivel de la señal de entrada: -82 ~ -20 dBm
ANT IN: IEC Hembra
A TV: IEC Macho
Euroconector TV (RGB, CVBS)
S/PDIF: salida coaxial
Puerto USB 1.1: max. 5 V/ 500 mA
Datos generales:
Tension di alimentación: 220 – 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
Consumo: 3.13 W (tipico); 8 W (max)
Consumo en standby: 0.45 W
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ +40 °C
Temperatura de almacenamiento: -30 ~ +80 °C
Umedad relativa: 10 ~ 85 %, RH, No condensante
Dimensiones (LxPxA) mm: 140 x 112 x 40
Peso Neto: 0.31 kg
Español
15
PART 5 • Español
9.0 EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o eléctrónicos al final de sus vida útil (aplicable en todos los
países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser
considerado como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida
apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al
contrario prodrían ser causadas por un inadecuado escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su
servicio local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.