Strong SRT 5126 User Manual [hu]

Figure 3
58
INDICE
1.0 Generalidades 59
1.1 Instrucciones de seguridad 59
1.2 Embalaje 60
1.3 Características y accesorios 60
2.0 El Receptor 61
3.0 Conexiones 62
3.1 Conexión a TV y VCR 62
3.1.1 Conexión de base con cable SCART 62
3.1.2 Conexión con conectores Audio/video RCA 62
3.1.3 Conexión a un amplificador de audio digital utilizando la salida S/PDIF 63
3.1.4 Conectar un cable serie para descargar el software 63
4.0 Inicio 63
4.1 Puesta en marcha 63
5.0 Configuración de base 63
5.1 Menu principal 64
5.1.1 Menu Organización Canales. 64
5.1.2 Menu Favoritos 66
5.1.3 Menu Timer 67
5.1.4 Menu Instalación 67
5.1.4.1 Menú System Set-up 68
5.1.4.2 Seleccion Pais 70
5.1.4.3 Configuración canales 70
5.1.4.4 Bloqueo – Cambiar el codigo PIN 71
5.1.5 Juegos 71
6.0 Funicónes Basicas - Telemando 72 A.1 Problemas de funcionamiento 74
PART 4 • Español
59
Gracias por elegir este receptor digital terrestre de última generación. Este receptor es uno de nuestros últimos modelos y ha estado proyectado para actualizar su software vía eter o vía PC. Le aconsejamos leer atentamente este manual para instalar con seguridad el receptor y para obtener las máximas prestaciones.
Este manual de usuario corresponde al Receptor Digital Terrestre Strong SRT 5126. Se aconseja leer con atención este manual para instalar con seguridad el receptor.
1.0 Generalidades
Strong a desarrollado este producto con las más recientes innovaciones de software y hardware. Strong se reserva el derecho de añadir modificaciones en la produccion del software de este receptor sin previo aviso. Para actualizar el receptor y asegurarse de que es compatible con la versión software más reciente, le aconsejamos visitar nuestra Web www.strongsat.com
1.1 Instrucciones de seguridad
Atención
No instalar el receptor
En un lugar húmedo o mal ventilado.Directamente encima o debajo de otro equipo.Sobre una superficie que pueda obstruir la ventilación.
NO EXPONER EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS:
a. A luz solar directa o cercano a equipos que generen calor. b. A la lluvia o a una humedad excesiva. c. A golpes que pueden dañar en modo permanente el receptor.; d. A objetos magnéticos, como altavoces, transformadores, etc.. e. A vibraciones intensas;
No abrir la cubierta. Es peligroso tocar la parte interna del receptor. En el interior no se encuentran
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. La garantía queda anulada si el receptor es abierto.
Cuando el receptor no es utilizado durante un largo periodo de tiempos, se aconseja desconec-
tar el cable de la toma de corriente.
No usar un cable dañado. Puede incendiarse o provocar una descarga eléctrica.Utilizar solo un prolongador homologado y cable compatible con la corriente eléctrica del receptor.No tocar el cable con las manos húmedas. Pueden producirse descargas de corriente. Ubicar el receptor en un lugar bien ventilado.Cuando se conecten los cables, verificar que el receptor está desconectado de la corriente.Esperar unos segundos después de apagar el receptor, antes de moverlo o desconectar cualquier
conector.
No utilizar el receptor en ambientes húmedos.
Para la manutención dirigirse exclusivamente a personal cualificado de la red de asistencia.Si se desea, se puede limpiar el receptor con un paño suave ligeramente húmedo con un deter-
gente neutro y únicamente después de haberlo desconectado de la red eléctrica.
Para limpiar el receptor no utilizar detergentes con base de alcohol o amoniaco.
PART 4 • Español
Español
60
Asegurarse que ningún objeto queda al interior de la apertura de ventilación ya que esto puede
causar incendios y cortocircuitos.
Asegurarse que la corriente corresponde al voltaje indicado en la tarjeta de identificación situada
detrás del receptor.
Si el receptor no funciona correctamente después de haber seguido atentamente las instruc-
ciones de este manual, le aconsejamos dirigirse al vendedor o a la red de asistencia.
1.2 Embalaje
El receptor y sus accesorios están embalados y entregados en un embalaje que los protegen de descargas electroestáticas y de la humedad. Cuando abra el embalaje, asegurese de que se encuentran todos los accesorios indicados y manténgalo alejado de los niños. Cuando transporte el receptor de un lugar a otro o se restituya en garantía, debe embalarlo en su caja original con todos sus accesorios. Si respeta el embalaje original, la garantía quedará invalidada.
Lea atentamente el manual de uso antes de instalar el receptor. Este manual contiene toda las instrucciones necesarias para instalar y utilizar el receptor. Los simbolos se utilizan de la siguiente manera:
Caracteres en Negrita: se indica una tecla del mando o del receptor. Caracteres en cursiva: se indica una palabra del menú en el interior del Menú Visualización en
Pantalla (OSD – On Screen Display)
1.3 Características y accesorios
Receptor Digital Terrestre SRT 5126:
Menú con Interfaz gráfica simple. Menú multilengua directamente en pantalla: ingles, alemán, francés, italiano, español, holandés,
ruso, turco, sueco, eslavo.
Puerto RS 232 para actualizar el software y para servicios adicionales.Barrido automático de canales2 Conectores SCART (TV, VCR)3 Conectores RCA (video CVBS, Audio derecha/izquierda)Audio multi-lingua (Menu, Audio)Teclas en panel anterior.Funciones de Edición de los canales memorizados. ( TV o Canal Radio, Nombre del canal)EPG (Guía electrónica de programas) para información sobre el canal recibido. Capacidad de memoria de más de 1000 canales.Cuatro listas favoritos, para TV y Radio.3 modalidades operativas (TV Digital, Radio Digital, Favoritos).Tuner digital con loop-through.MPEG-2 MP@ML.Teletexto por VBI (por la salida video ya sea SCART o RCA, o cuando exista S Video)Soporta descarga de software via PC.Salida 5V en cable coaxial para alimentación de amplificación de antena externa.Salida óptica audio digital S/PDIF para conexión con amplificador de audio digital.
PART 4 • Español
61
Accesorios
Manual de usoMandoBatería 2x (tipo AAA)
Nota:
las baterías no deben ser recargadas, desmontadas, sometidas a corto circuitos, mezcladas con pilas cargadas o utilizadas con otro tipo de baterías.
1.4 Puesta en marcha del equipo
Para la correcta puesta en marcha del equipo, dirigirse a un instalador cualifacado, o bien seguir atenta­mente las siguientes instrucciones:
Referirse al manual de instrucciones de la TV.Asegurarse que el cable coaxial UHF se encuentra en buenas condiciones. Asegurarse que la conexión del cable coaxial UHF está bien protegida.Asegurarse que los elementos externos de la antena se encuentran en buenas condiciones.
2.0 El Receptor
2.1 Panel anterior
(ver Figura 1 de la portada)
1. Tecla power Enciende /apaga (ON/OFF) el receptor
2. Stand-by / ON / SIGNAL (3 LED) El LED con luz roja encendida indica que el receptor se encuentra en
“stand-by”. El mismo LED con luz verde encendida indica que el receptor está en “Power On” (Encendido). El LED color naranja indica que la señal se recibe correctamente (engancha)
3. Tecla UP/DOWN Desplaza el cursor hacia arriba y hacia abajo en el Menú. Avanza el canal elegido.
2.2 Panel posterior (ver Figura 2 de portada)
1. ANT IN Conexión de la antena
2. RF OUT Conexión a TV para la recepción de los canales analógicos o a un segundo
receptor.
3. AUDIO Derecha (RCA rojo) e Izquierda (RCA blanco) Estos conectores permiten enlazar la señal audio a un amplificador externo o a la entrada audio de la TV.
4.VIDEO (RCA amarillo) En este conector está presente una señal video de nivel constante para la
conexión de videos adicionales.
5. Conector Scart TV Utilizar este conector para conexionar el receptor a la TV utilizando un
cable SCART.
6. Conector Scart VIDEO Utilizar este conector para conexionar el receptor al videograbador utilizando un
cable SCART. La señal video será visualizable, pasando por el receptor, sobre TV.
PART 4 • Español
Español
62
7. Puerto de serie RS 232 Este puerto de serie puede ser utilizador para conectar el PC al receptor y
permite descargar las nuevas versiones de software en el mismo receptor. Para información detallada sobre como descargar el software en el receptor, consulte la Web www.strongsat.com
Nota:
Se aconseja utilizar solo software original suministrado por la Web. Cargar otras versiones de soft­ware no aptas al modelo puede causar daños irreversibles en el receptor e invalidar la garantía.
8. S/PDIF Salida óptica de audio para conexionar el receptor a la entrada óptica de un amplificador de audio digital.
9. Conector El receptor require un voltaje de 90-240 V AC 50-60Hz+/-5%. Asegurese de revisar las especificaciones de la toma antes de conectar el receptor a la corriente principal.
3.0 Conexiones
3.1 Conexión a TV y VCR
Advertencia:
Si no está seguro del modo en que se debe conectar el receptor, no intente hacerlo solo. Solicite al propio vendedor de confianza. El vendedor ha sido formado por nuestros técnicos y puede obtener las mejores prestaciones del receptor.
3.1.1 Conexión de base con cable SCART ( Figura 4 de portada)
Conectar el cable de antena al conector ANT IN.Conectar el conector a la toma SCART TV situada en la parte posterior del receptor al conector
SCART situado en el televisor.
Conectar el cabo coaxial apto para antena TV al conector de salida RF OUT del receptor y al
conector de entrada ANT IN en la parte posterior del televisor.
3.1.2 Conexión con conectores Audio/video RCA (Figura 5 de portada)
En la parte trasera del receptor se encuentran los conectores RCA ( Rojo y Blanco del audio,
Amarillo del video)
Instalar un cable audio/video entre los conectores RCA del receptor y los del propio televisor o
amplificador.
PART 4 • Español
63
3.1.3 Conexión a un amplificador de audio digital utilizando la salida S/PDIF
(Figura 6 de portada)
Conectar el cable de antena al conector ANT IN.Conectar el conector SCART TV de la parte posterior del receptor al conector SCART de la parte
trasera del televisor.
Conectar el conector SCART VCR en la parte trasera del receptor al conector SCART del video.Conectar un cable coaxial al conector HF OUT de detrás del receptor. Conectar el otro extremo
del cable coaxial al conector ANT IN del VCR.
Conectar el conector TV Out del VCR al conector ANT IN del propio televisor con un cable coaxial.
Nota:
si se posee un amplificador audio con ingreso óptico, utilizar la salida S/PDIF.
3.1.4 Conectar un cable serie para descargar el software (Figura 8 de portada)
Conexionar el conector RS 232, en la parte posterior del receptor, al puerto de serie del
ordenador utilizando un cable serie.
Las instrucciones sobre como descargar el software están disponibles en nuestra Web
www.strongsat.com
4.0 Inicio
Asegurarse que el receptor se encuentra correctamente conectado al televisor y a la antena y que la señal tenga buena calidad. (Si no tiene seguridad de esto, solicite a su instalador que controle la instalación y la calidad de la señal)
4.1 Puesta en marcha
Conectar el receptor a la antena como se describe en el punto 3Menú SELECCION DE IDIOMA, seleccionar el idioma deseado y apretar OK para confirmar la
selección.
Apretar la tecla Back hasta volver al MENU PRINCIPAL, seleccionar, ”Instalación” (PIN 0000),
después SELECCIÓN PAIS, seleccionar el país deseado y presionar OK para confirmar la elección.
Apretar la tecla Back hasta regresar al MENU PRINCIPAL, seleccionar ”Instalación” (PIN 0000),
después CONFIGURACIÓN CANALES seleccionar BARRIDO AUTOMÁTICO y apretar OK para lanzar la búsqueda de canales.
5.0 Configuración de base
Nota: Cada vez que el receptor pide introducir el código PIN, teclear ‘0000’ desde el mando utilizando las
teclas numéricas [0-9].
Advertencia:
para pasar de lista de canales TV a Radio, se debe apretar la tecla TV/Radio del mando.
PART 4 • Español
Español
64
5.1 Menu principal (ver Screen 1 de portada)
Todas las configuraciones importantes y las características del propio receptor pueden ser gestionadas desde el Menú Principal. El Menú Principal contiene varios sub menús como “Organización Canales”, “Organización Favoritos”, “Timer”,”Instalación” y “Juegos”. Para visualizar y avanzar por el Menú Principal del receptor seguir las siguientes fases:
1. Apretar tecla Menu.
2. Utilizar las teclas UP/DOWN, para avanzar por el menú.
3. Apretar la tecla OK cada vez que se quiera seleccionar un apartado del menú.
4. Apretar la tecla Back para terminar las operaciones.
5. Apretar la tecla Back hasta regresar al menú principal.
Nota:
leer siempre las indicaciones sobre la barra de ayuda (Help) que se visualiza en la parte inferior de la pantalla.
5.1.1 Menu Organización Canales
El menú “Organización Canales” permite ordenar los canales, crear una lista de los canales favoritos, digitar el nombre de los canales y cancelar los canales de la lista.
Ordenar los canales de la lista de canales:
Para ordenar los canales, seguir las siguientes instrucciones:
1. Apretar la tecla Menu.
2. Utilizar las teclas UP/DOWN, seleccionar "Organizar Canales" y apretar OK.
3. Introducir el código PIN (0000) y apretar OK
4. Apretar la tecla Roja para ordenar los canales ( ver Dibujo 2 de portada)
Si se presiona la tecla Roja (Nombre), se puede ordenar la lista de canales en orden
alfabético.
Si se aprieta la tecla Verde (Tipo), se pueden ordenar los canales por tipo de canal, o
programa Libre ( no encriptado)
Si se aprieta la tecla Amarilla (MUX), se puede ordenar los canales con el orden del
múltiplex.
Si se aprieta la tecla Azul (Manual) se puede ordenar los canales manualmente.
Una marca de control aparece sobre el canal seleccionado. Utilizar las teclas UP/DOWN para moverse a la posición deseada, y apretar la tecla Azul (manual) nuevamente. El canal estará entonces situado en la posición seleccionada.
Cuando se ha finalizado la ordenación de los canales, apretar la tecla Back hasta regresar al modo Normal TV. (Aparece un mensaje de aviso en el que se dice que el receptor está salvando las modificaciones realizadas)
PART 4 • Español
65
Programación canales favoritos de la lista de canales:
Se puede programar una lista de canales favoritos de la lista de canales TV/Radio <Pantalla 18>. Para pro­gramar los canales favoritos, seguir las instrucciones siguientes:
1. Apretar la tecla Menu.
2. Usando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Organizador Canales" y apretar OK.
3. Apretar la tecla Verde (Preferidos) para acceder al modo organizar Favoritos ( Organizador
preferidos)
4. Los nombres por defecto para la lista favoritos son: "Film", "Noticias", "Sport", y "Música".
5. Utilizando las teclas UP/DOWN o P+/P-, seleccionar el canal y presionar la tecla de color del
mando que se corresponde a la clasificación de canal. Por ejemplo, si se aprieta la tecla Roja (película) el canal queda identificado como "Film" Canal Favorito. Un corazón rojo aparece detrás del nombre de los canales. Si se apriete nuevamente la tecla Roja, el canal seleccionado queda deseleccionado de la lista de Películas Favoritas. ( ver pantalla 4 de portada)
6. Un canal puede ser guardado en más de una lista de favoritos. Se pueden cambiar los canales favoritos en el menú "Organizador Favoritos".
7. Apretar la tecla Back hasta regresar al menú principal.
Se puede visualizar la lista Favoritos que se ha configurado, apretando la tecla Fav mientras se está miran­do un programa o escuchando un canal de radio.
Nombrar los canales de la lista de canales:
Se puede cambiar el nombre del canal, bloquear un canal y cambiar la función salto canal.
Cambiar el nombre del canal:
Para cambiar el nombre al canal, seguir las siguientes instrucciones:
1. Apretar la tecla Menu.
2. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Organizador canales" y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN o P+/P-, seleccionar el canal.
4. Apretar la tecla Amarilla (Edit). Ver pantalla 2 y 5 de portada.
5. Apretar OK sobre el nombre del canal, un teclado aparecera en la pantalla.
6. Utilizar UP/DOWN o P+/P- para seleccionar una letra, y la tecla OK para sobre escribir el actual nombre del canal. Apretar OK para confirmar el nuevo nombre. Apretar Back para regresar al menú.
Cambiar la función Lock (bloqueo):
Si se activa la función bloqueo, los canales pueden ser visualizados solo después de introducir el código PIN. Para modificar la función de bloqueo, siga las siguientes instrucciones:
1. Seguir los primeros cuatro puntos descritos en “Cambiar el nombre del Canal” sección 5.1.1.
2. Utilizando las teclas UP/DOWN o P+/P-, seleccionar “Bloqueo Parental” .Ver pantalla 7 de portada
3. Apretar OK e introducir el código PIN, que deberá ser utilizado cada vez que se quiera ver los
canales bloqueados.
4. La función bloqueo vendrá señalada.
5. Situar el cursor en el campo OK y apretar la tecla OK.
6. Para desbloquear los canales repetir el mismo procedimiento.
PART 4 • Español
Español
66
Cambiar la función Salto:
Si la función salto está activada, el canal seleccionado no se visualiza. Seguir las siguientes indicaciones:
1. Seguir los primeros 4 puntos descritos en “Cambiar el nombre del canal” (sección 5.1.1.).
2. Utilizando las teclas UP/DOWN o P+/P-, seleccionar “Salta“. Ver pantalla 8 de portada
3. Apretar OK e introducir el Código PIN.
4. La función skip se seleccionará.
5. Situar el cursor en el campo OK y apretar la tecla OK.
6. Para deshabilitar la función seguir el mismo procedimiento.
Cambiar los valores de video Package Identifier V-PID, Audio A-PID, Programa P-PID:
1. Seguir los primeros 4 puntos descritos en “Cambiar el nombre del canal” (sección 5.1.1.).
2. Utilizando las teclas UP/DOWN o P+/P-, seleccionar “PID”. Ver pantalla 8 de portada
3. Usando el teclado numérica [0-9], introducir los nuevos valores.
4. Situar el cursor en el campo “OK” y apretar la tecla OK.
Cancelar los canales de la lista.
Se pueden cancelar los canales de la lista siguiendo los siguientes pasos:
1. Apretar la tecla Menu.
2. Utilizar las teclas UP/DOWN, seleccionar "Organización Canales" y apretar OK.
3. Apretar la tecla Azul (Cancelar). Ver pantalla 2 de portada.
4. Seleccionar los canales utilizando las teclas UP/DOWN o P+/P- del mando
5. Apretar la tecla Roja para cancelar el canal seleccionado.
6. Apretar la tecla Verde para cancelar todos los canales de la lista.
7. Apretar la tecla Amarilla para salir del menú.
5.1.2 Menu Favoritos
Este menú permite organizar la lista de los canales favoritos. Todos los canales que son seleccionados como Favoritos en el menú “Organizador Canales” pueden ser ordenados siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Apretar la tecla Menu
2. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Organizar Favoritos" y apretar OK.
Ver pantalla 9 de portada
Tecla Roja: es lo mismo que la función Ordena del menú “Organizador Canales”. Ver
pantalla 3 de portada.
Tecla Verde NextFav (siguiente grupo favoritos): muestra la siguiente lista de canales favoritos.Tecla Amarilla Edit: se puede crear el nombre del grupo preferidos del mismo modo en
que se cambia el nombre del canal en el menú “Service Organizer”.
Tecla Azul Eliminar: Elimina directamente el canal seleccionado de la lista de
Favoritos seleccionada.
PART 4 • Español
67
5.1.3 Menu Timer
El timer puede encender o apagar automaticamente el receptor en cualquier momento. Esto permite por ejemple registrar los programas con el VCR mientras no se está en casa. Puede utilizars como despertador a la hora configurada. Seguir las instrucciones siguientes:
1. Apretar la tecla Menú. Ver pantalla 1 de portada.
2. Utilizando las teclas UP/DOWN del mando, seleccionar “Menú Timer” y apretar OK. Ver pantalla
10 de portada
Numero del Timer: se pueden seleccionar hasta 8 eventos diversos.Estado del Timer: apretar sobre “Enabled” (habilitado) para utilizar la función timer o
"Disable” (deshabilitado) para cancelar la función timer del numero seleccionado
Modo Timer: se puede seleccionar
1. “Encendido”: el receptor se enciende a la hora y en el día seleccionado.
2. “Intervalo”: el receptor se enciende a la hora y en el día indicado, se visualiza el
canal y después se apaga a la hora y en el día indicado ( valor fijado sobre la hora final)
3. “Apagado”: el receptor se apaga a la hora y en día seleccionado.
Apretar OK, se visualiza la lista de canales, seleccionar un canal y apretar OK.
Ciclo del Timer: se puede configura el ciclo de la acción encendida en modo timer: (una
vez, cada día, incluso cada semana)
Fecha: se puede configurar la data de inicio de la acción del timerHora: configurar hora de inicio de la acción del timer.Hora de finalización: configurar la hora de finalización de la visualización del canal cuando
la modalidad Timer es intervalo.
Canal: se puede seleccionar el canal a visualizar cuando la modalidad del timer del receptor
está activada.
3. Apretar la tecla Roja para salvar y seguir con la configuración de otro evento en el timer.
4. Apretar la tecla Verde para guardar y salir del menú Timer.
5. Apretar la tecla Amarilla para salir del menú Timer SIN SALVAR la configuración.
Se debe seleccionar el canal, hora de inicio y hora de finalización si la modalidad Timer está en “Intervalo”. Un mensaje de error aparecerá si alguna configuración no es correcta.
5.1.4 Menú Instalación (Ver pantalla 1 de portada)
El menú instalación contiene parejo un submenú “Configuración Sistema”, “Selección País”, “Configuración Canales” y “Bloqueo”. Para acceder a los diversos submenús, seguir las instrucciones siguientes:
PART 4 • Español
Español
68
5.1.4.1 Menú System Set-up (Configuración del sistema - Ver pantalla 1 de portada)
Para configurar el receptor según sus propias preferencias, ir al menú “Configuración Sistema”. Seguir las siguientes instrucciones:
1. Apretar la tecla Menu
2. Utilizar las teclas UP/DOWN, seleccionar "Instalación" y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar “Configuración Sistema” y apretar OK.
Configuración del Idioma: se puede modificar el idioma del menú, del audio y de los
subtítulos siguiendo los siguientes pasos:
1. Seleccionar “Configuración Idioma” y apretar OK o la tecla Derecha.
2. Seleccionar “Menú Idioma” y apretar OK o la tecla Derecha
3. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar el idioma en el que se quiere visualizar el menú y apretar OK. La pantalla del menu mostrará el idioma seleccionado.
4. Se puede también seleccionar el primer idioma de audio preferido, el segundo
idioma audio y el idioma de los subtítulos siguiendo los siguientes pasos.
5. Apretar Back para regresar al menú principal.
Configuración TV/VCR: se puede regular la TV/VCR según las propias preferencias.
Controlar la configuración correcta indicada en el manual de la TV y del VCR. Se puede modificar la configuración del formato y de la salida video TV/VCR siguiendo estos pasos:
1. Seleccionar “TV/VCR Settings” y apretar OK o la tecla Derecha.
Modo TV: apretar OK o la tecla Derecha y regular el Standard TV en
“Multi”, “PAL” o “NTSC”.
Modo video: apretar la tecla OK o la tecla Derecha y configurar el modo VCR en
“CVBS” (video Compuesto) o “RGB” (opción preferida si la TV es compatible)
Modo Pantalla: apretar OK o la tecla Derecha y configurar el modo del
formato de la pantalla en “Full Screen” o “Letterbox”.
Modo Audio: apretar OK o la tecla Derecha y configurar la salida audio
en “Stereo”, “solo izquierdo” o “solo derecho” (izquierda o derecha pera televisores mono)
Salida SPDIF: apretar OK o la tecla Derecha y activar la salida S/PDIF en
la parte trasera del receptor, así se puede conectar el amplificador Audio Digital utilizando un cable de fibra óptica.
SCART VCR: apretar OK o la tecla Derecha y regular la salida scart
“Auto” o “STB” (Set Top Box). Si está configurado “STB”, la señal scart VCR no hace pasar automáticamente la señal VCR.
Antena Power: activa (ON) o desactiva (OFF) la alimentación 5V para una
eventual antena amplificada.
2. Apretar BACK para regresar al menu principal.
PART 4 • Español
69
Configuración OSD: se puede configurar el OSD (On Screen Display) en la TV según las
propias preferencias. Se puede modificar la configuración OSD siguiendo estos pasos:
1. Seleccionar “Configuración OSD” y apretar OK o la tecla Derecha.
Color: apretar OK o la tecla Derecha y regular los colores del menú OSD
en “Base”, “Color 1” o “Color 2”.
Transparencia: apretar OK o la tecla Derecha y seleccionar el grado de
transparencia de la OSD.
Luminosidad: apretar OK o la tecla Derecha y seleccionar el grado de
luminosidad de la OSD.
Tiempo de visualización de la OSD: apretar OK o la tecla Derecha y
seleccionar por cuanto tiempo se desea que la barra de información permanezca en pantalla cuando se inicia el receptor o cuando se cambian los canales.
Modo LCN (Logical Channel Numbering): numeración automática de los
canales mediante la señal de antena. Utilizable solo cuando el operador utiliza esta función. Cuando el modo LCN esta en ON la función “ordenar canales” 5.1.1 queda desactivada.
2. Apretar BACK y regresar al menú principal
Regulación de la hora: El sistema utiliza GMT (Greenwich Mean Time) como configu-
ración de fábrica. Para regular la hora, seguir las instrucciones siguientes ( ver esquema 15 de portada)
1. Seleccionar “Configuración hora” y apretar OK o la tecla Derecha.
Seleccionar la funzione GMT: apretar OK o la tecla Derecha y utilizar las teclas
UP/DOWN para configurar GMT a “off”. Apretar OK para salvar la regulación.
El menú de regulación de la hora activará los dos campos bajo del menú.
Seleccionar la configuración de hora local: apretar OK o la tecla Derecha.
Utilizar las teclas OK o la tecla Derecha o las teclas numéricas [0-9] para configurar la hora local. Cuando esta seleccionado, apretar OK para guardar.
Seleccionar la configuración de la fecha. Apretar OK o la tecla Derecha
para configurar la fecha del mismo modo como se ha configurado la hora.
2. Apretar BACK para regresar al menu principal.
Canal de encendido: esta función permite seleccionar el canal que se desea visualizar
cuando se enciende el receptor. Para configurar la activación del canal: (esquema 15 de portada):
1. Seleccionar Power en el canal y apretar OK o la tecla Derecha.
Ultimo visualizado: el receptor se inicia con el canal visualizado antes de
apagarlo.
Definir el canal: esta función permite regular el canal que se quiere cuando
el receptor se enciende. Para definir el canal, seguir estos pasos:
PART 4 • Español
Español
70
Apretar OK o la tecla Derecha seleccionar en la lista de los canales de TV o de Radio los canales con los que se desea que se inicie el receptor.
Información del sistema: la función información del sistema muestra información sobre
el receptor como el número de modelo, el software y la versión. Para controlar la información del sistema, seguir estos pasos:
1. Seleccionar “Informazion Sistema” apretar OK o la tecla Derecha.
Reset de fábrica: poner atención cuando se utiliza esta función, ya que cancela todos los
datos y paramétros configurados anteriormente. Una vez realizado un Reset se deben instalar nuevamente los favoritos y hacer la sintonización de los canales. Para configurar el receptor con la configuración Standard de fábrica seguir los siguientes pasos:
1. Seleccionar “Reset de fábrica” y apretar OK.
2. Instroducir el codigo PIN. El receptor volverá a la configuración original de fábrica.
Nota:
el código PIN regresará a la configuración inicial “0000”.
5.1.4.2 Seleccion Pais (esquema 19 portada)
Para instalar el receptor terrestre con los parámetros de su país seleccionar la orden “Selección País”
1. Apretar la tecla MENU
2. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Instalación” y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Selección País” y apretar OK
4. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar el país y apretar OK
5.1.4.3 Configuración canales (Figura 20 portada)
El Menú configuración canales permite sintonizar los canales TV y Radio digital. Hay dos modalidades de sintonización:
Busqueda automática ( figura 21 y 22 de portada)
1. Apretar la tecla MENU
2. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Instalación” y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Configuración canales” y apretar OK
4. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Búsqueda Automática” y apretar OK
5. Aparece primero la información “Auto Detección”, después “Auto Scan”. Esperar hasta
que la búsqueda no este terminada.
Busqueda Manual (ver figura 23 portada)
1. Apretar la tecla MENU
2. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Instalación” y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “Configuración canales” y apretar OK
4. Utilizando las teclas UP/DOWN seleccionar “búsqueda manual” y apretar OK
5. Utilizando las teclas Derecha/izquierda seleccionar el número de canal a sintonizar, la frecuencia y el ancho de banda y apretar OK
PART 4 • Español
71
5.1.4.4 Bloqueo – Cambiar el codigo PIN (ver Figura 25 de portada)
Esta función cambia el número PIN utilizado para controlar el acceso al menú y a los canales individuales. En esta función se puede bloquear/desbloquear los canales y cambiar el código PIN siguiendo estos pasos:
Para bloquear/desbloquear el menú:
1. Apretar la tecla menú del mando
2. Utilizando las teclas Derecha/ Izquierda en el mando seleccionar “Instalación” y apretar la tecla OK.
3. El receptor pedirá el código PIN. El código PIN configurado es ‘0000’.
4. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Bloqueo" y apretar OK.
5. Utilizando las teclas Derecha/ Izquierda, se puede seleccionar "bloqueo" o "desbloqueo”.
Entonces apretar OK. Seleccionando "bloqueo", el receptor pide introducir el PIN cada vez que se quiere acceder al menú. Seleccionando “desbloqueo” se puede acceder al menú sin necesidad de introducir el codigo PIN.
Para cambiar el código PIN, seguir estos pasos:
1. Apretar la tecla menú sobre el mando.
2. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Instalación" y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar “Bloqueo” y apretar OK.
4. Utilizando teclas UP/DOWN, seleccionar "viejo PIN" e introducir ‘0000’
5. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Nuevo PIN" e introducir el nuevo PIN.
6. Utilizando las teclas UP/DOWN, seleccionar "Verificar PIN" e introducir el nuevo PIN.
7. Apretar la tecla Verde en el mando para salvar y salir.
8. Apretar la tecla Back para regresar al menú principal.
Se aconseja anotar el nuevo codigo PIN. Si lo olvida, puede configurar nuevamente el receptor a la configuración inicial de fábrica pero perderá todas las informaciones salvadas en el receptor.
Su código PIN personal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.1.5 Juegos
Si quiere jugar con un juego:
1. Apretar la tecla menú del mando
2. Utilizando las teclas UP/DOWN en el mando, seleccionar “Juegos” y apretar OK.
3. Utilizando las teclas UP/DOWN del mando, seleccionar el juego y apretar OK.
PART 4 • Español
Español
72
6.0 Funicónes Basicas -Telemando (ver Figura 3 de portada)
Todas las funciones pueden controlarse con el mando. Como introducir las baterías del mando:
1. Abrir la cubierta de la batería en el lateral del mando.
2. Introducir las dos baterías (1.5V) en dotación observando la polaridad (+/-) y la específica
“AAA” (ministilo).
3. Cerrar bien la cubierta de las baterías.
Mientras se está visualizando los canales TV o Radio, se puede configurar varias funciones utilizando el mando. A continuación aparece la información de las teclas del mando y de las funciones correspondientes que pueden ser activadas mientras se visualiza la TV o se escucha la Radio. ( Ver portada interna con la imagen del mando)
1. STANDBY ON/OFF Enciende/apaga el receptor On/Off.
2. SUB (Subtítulos) Muestra la lista de los idiomas en subtítulos que el programa que se
visualiza permite. Se puede cambiar el idioma del subtítulo utilizando las teclas Up/Down del mando y apretando OK.
3. TEXT Activa / desactiva el teletexto
4. LIST Muestra la lista de los canales.
5. MUTE Elimina el audio
6. TV/RAD Pasa de la lista de canales TV a la de Radio y viceversa.
7. FAV Apretando FAV en el mando, se visualiza en la ventana del menu,
además de la lista de los canales favoritos, un recuadro en el que se puede visualizar y oir los canales sobre los que se posiciona el cursor.
8. CANAL UP/DOWN Cambia el canal actual al canal anterior/posterior en la lista TV, Radio o Favoritos.
9. VOL +/- VOL – baja el volumen y VOL + sube el volumen. Permite navegar en el Menu y en la lista de canales avanzando/retrocediendo 10 canales cada vez.
10. OK Se puede seleccionar una voz de la lista SUBTÍTULOS O IDIOMA.
11. MENU Muestra el menú principal para regulaciones posteriores.
12. BACK Se sale del menú o submenú y se cancelan las funciones en progreso.
13. AV Selecciona TV o receptor
14. Información Muestra la información del programa que se está visualizando.
15. EPG (Guía electrónica de programas) La función EPG muestra la
información del canal visualizado por zona horaria. EPG está dividida en cuatro modalidades: Semanal, Diaria, Extendida. Esta función configura automáticamente el timer en modo de tener uno o más encendidos o apagados automáticos. El evento se puede configurar solo si el canal soporta EPG. Si se apreta EPG, la modalidad semanal viene visualiza por defecto.
Semanal (Tecla Roja): la lista de los canales actuales se
visualiza a la izquierda y la información sobre el evento se visualiza a la derecha de la zona horaria.
Diaria (Tecla Verde): Si se desea visualizar la modalidad
PART 4 • Español
73
Diaria del canal actual, apretar Azul (Diaria). In modo diario, el receptor muestra el canal designado y visualiza en detalle el evento del canal.
Extenso (Tecla Amarilla): Si se aprieta la tecla amarilla, el
receptor muestra información detallada sobre el evento actual.
Timer (Tecla Azul): Mueva el cursor en un evento en la zona
horaria solicita y apriete Amarillo (Timer). El timer se situa automaticamente en la hora indicada. Para detalles sobre el Timer, ver “Menú Timer” (sección 5.1.3).
Apretar BACK para cerrar el menú EPG .
16. PAUSA Paraliza la imagen en pantalla. Si se aprieta nuevamente, la imagen continua.
17. AUDIO (Idioma audio) Muestra la lista de idiomas audio disponible para el canal que se esta mirando. Se puede cambiar el idioma audio utilizando las teclas Up/Down, y apretando la tecla OK. Además configura el canal actual en stereo ((•)), mono-izquierda ((• o mono­derecha •)). Apretando la tecla del sonido cambia el icono del sonido sobre la barra en la parte superior. La información del sonido seleccionado se salva con la configuración del canal, y puede ser rellamada a la modalidad sonido cuando se observa el canal.
18. PAGE- / PAGE+ (PAGINA- / PAGINA+) Cambia entre los diversos canales. Salta 10 canales arriba o 10 canales abajo tanto en TV, Radio o en la lista de los canales favoritos.
19. Teclas de colores Se utilizan para diversas funciones del receptor o del televideo.
20. Teclas numéricas (0-9) Cambia el canal poniendo el número de canal directamente.
PART 4 • Español
Español
74
A.1 Problemas de funcionamiento
A causa de ruidos presente sobre la red eléctrica el receptor puede bloquearse (como el PC). En este caso, apagar el receptor cortando la corriente. Esperar 30 segundos y conectar nuevamente el equipo a la red eléctrica. Si el receptor no funciona bien después de haber controlado la sección de problemas de funcionamiento, contacte con su distribuidor. No abra la cubierta, esto puede producir descargas eléctricas debidas a alto voltaje y la garantía del receptor quedará invalidada si está abierto. En el interior no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario.
PART 4 • Español
Problema
La luz verde/roja de la parte anterior del panel no se ilumina
No hay sonido ni imagen
No hay imagen ni sonido
No hay imagen ni sonido
No hay sonido
No hay imagen ni sonido
No hay imagen
No funciona el mando
Causa
La clavija de alimentación no esta conectada
La TV está en el canal equivocado
Problema en la conexión del cable entre el receptor y la TV
Receptor bloqueado
El receptor esta en modo MUTE
Problema en la conexión del cable SCART entre el receptor y la TV
Antena no orientada correctamente
Las pilas del mando no están bien puestas o están agotadas
Soluzione
Controlar que la clavija está conectada correctamente
Controlar que la TV está encendida y situar la TV sen el correcto EXT / AV canal
Controlar el cable scart y/o RF está conectado correctamente a la TV y a la parte posterior del receptor.
Apagar el receptor, desconectar el cable de alimentación del receptor de la corriente. Después de 30 segundos conectar nuevamente a la toma y controlar que funciona correctamente
Apretar la tecla MUTE del mando del receptor y de TV
Introducir bien el conector SCART en la parte poste­rior de la TV y del receptor. Sustituir el cable SCART
Controlar la calidad de la señal con un medidor de campo y orientar la antena correctamente
Controlar si la batería esta correcta, si están agotadas cambiarla. No utilizar pilar no cargadas completamente conjuntamente con otras nuevas
75
La marca STRONG es distribuida por Fracarro Iberica C/Ciudad de Elda,
4 - Poligono Ind. Fte. Del Jarro, 46988 Valencia España
Tel. +34/961340104-920, Fax +34/961340691
www.fracarro.com e-mail: infotvsat@fracarro.com
PART 4 • Español
Español
Technical Specifications
• Technical Specification
Demodulator
Video Decoder
Audio Decoder
Tuner
Remote Control
Connectors
Demodulation: COFDM / 16QAM / 64QAM OFDM Spectrum: 2K - 8K
Profile level: MPEG-2 Main Profile @ Main Level Input Rate: MPEG2 Video decoding (ISO/EC-13818-2) up to 15 Mbits/s Video Resolution: 720 x 576 pixels for PAL Aspect Ratio: 4:3, 16:9, Pan & Scan, Letterbox
MPEG / MusiCam layer I & II Sampling rate: 32,44.1,48 kHz Audio mode: Stereo, Joint Stereo, Dual Channel, Mono, AC 3
Front End: DVB-T
Input Frequency Range: VHF (47 ~ 230 MHz) and UHF (417 ~862 MHz )
RF input Signal Level: -87 ~ -20 dBm Loop through frequency range: 47-862 MHz
With colour buttons and short cuts Batteries: 2 Size AAA
Antenna input: IEC-60169-2, Female RF Loop output: IEC-60169-2, Male 2 SCART: TV and VCR S/PDIF (RCA)- Coaxial Output 3 RCA: Audio L/R, Video Data Interface: Serial Port RS 232, 9-pin D-sub type
System and Memory
General Data
Flash Memory: 2 Mbytes SDRAM: 8 Mbytes EEPROM: 64 kBits Main processor: STi 5518
Mains voltage: 90~240 V AC 50/60 Hz Power consumption: max 25 W, Stand-by mode: 13 W Operating Temperature: +5°C ~ 45°C Storage Temperature: 0°C +50°C Humidity: 25% - 70% Size (WxHxD) in mm: 280 x 40 x 175 Weight: 2 kg
Loading...