STRONG SRT 5025 User Manual [fr]

Récepteur Terrestre Numérique SRT 5025
Manuel d’utilisation
Image simulée
PART 3 • Français
TABLE DE MATIÈRE
1.1 Instructions de Sécurité 2
1.2 Stockage 3
1.3 Mise en service 3
1.4 Fonctions & Accessoires 3
2.1 Connexion à l’antenne Hertzienne (rateau) 4
2.2 Connexion à une TV & un Magnétoscope 4
2.3 Connexion à l’Amplificateur Audio Numérique 4
2.4 Connexion au PC 5
3.1 Face Avant 5
3.2 Face Arrière 5
3.3 Appareil de Télécommande 6
5.1 Organisateur de Canal 7
5.2 Recherche de Canal 8
5.3 Installation 8
5.4 Temporisateur 13
5.5 Jeu 13
Français
6.1 MOSAÏQUE 14
6.2 Fonction d’EPG 14
6.3 Fonction de TÉLÉTEXTE 14
6.4 Sous Titrage 14
1
1.0 INSTRUCTIONS
1.1 Instructions de Sécurité
N’INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR :
n Dans un endroit peu ou pas ventilé ; directement sur ou sous un autre appareil
électronique et dans un endroit qui risque d’obstruer les fentes de ventilation.
NE PAS EXPOSER VOTRE RÉCEPTEUR ET SES ACCESSOIRES :
n Aux rayons du soleil ou toute autre source de chaleur ; n A la pluie ou à l’humidité n A tout choc pouvant causer des dommages permanents n A tout objet magnétique, tel que enceintes, transformateurs, etc... ; n Aux vibrations intenses ; n Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du
courant électrique. Votre garantie ne sera annulée si le récepteur est ouvert.
n Si le récepteur n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon électrique. n Ne pas utiliser de cordon abîmé. Cela peut causer un feu et/ou un choc électrique. n Ne pas touchez le cordon électrique avec les mains mouillées. Cela peut causer une
décharge électrique.
n Placez le récepteur dans un endroit bien aéré. n Lorsque vous reliez les câbles, assurez-vous que le récepteur est éteint.. n N’utilisez pas votre récepteur dans un endroit humide.
Précautions d’utilisation
n Lire ce manuel soigneusement et assurez-vous d’avoir parfaitement compris les
instructions données.
n Pour la maintenance de votre récepteur, faite appel à un spécialiste. n Si vous le désirez, vous pouvez nettoyer votre récepteur avec un chiffon légèrement
humidifié avec une solution à base de savon.
n Ne pas utiliser de produit à base de solvant ou d’alcool. n Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du
courant électrique, risque d’électrocution.
n Ne jamais ouvrir le capot du récepteur sous peine d’annulation de la garantie. n Ne pas placer d’objets sur le récepteur pouvant altérer bon fonctionnement de sa ventilation. n Ne pas placer de petits objets qui pourraient passer à travers les fentes de ventilation.
Cela peut entraîner un court circuit ou le feu.
n Attendre quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de le déplacer. n Assurez-vous de la concordance du voltage. Les plages de tension admise sont notifiées
à l’arrière du récepteur.
n Il est recommandé d’utiliser des rallonges électriques compatibles avec la consommation
du récepteur (Watt).
n Si le récepteur, ne fonctionne pas normalement après avoir suivi strictement ces
consignes, il est recommandé de consulter votre revendeur.
PART 3 • Français
2
PART 3 • Français
1.2 Stockage
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges électriques et l’humidité. Lors du déballage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et maintenez l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine, à défaut, la garantie serait nulle.
1.3 Mise en service
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes :
n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne. n Assurez-vous que la prise péritel est en bien connectée. n Assurez-vous que la prise péritel est en bonne état de fonctionnement.
Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne sont en bon état. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et conservez le consulter ultérieurement, si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit :
Avertissement Indique l’information d’avertissement.
Trucs Indique toute autre information importante ou utile additionnelle.
MENU Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur Déplacer à kursiv gedruckte Buchstaben weisen auf einen Menüpunkt hin.
Français
1.4 Fonctions & Accessoires
n Permet de réceptionner toutes les chaînes en claires (TV et Radio) avec une antenne
intérieur* ou extérieure (*dans la mesure ou le signal peut être réceptionné)
n Compatible DVB-T, Tuner UHF/ VHF numérique avec fonction Loop-through n Installation simplifiée (étape par étape) lors de la 1ère utilisation n Affichage des chaînes et de l’heure (Lors de la mise en veille) n Sortie son numérique compatible dolby digital 5.1 par coaxial (S/PDIF) n Installation simple, rapide et conviviale n Excellente qualité Audio et Vidéo n Interrupteur Marche/Arrêt (permettant l’arrêt complet de votre démodulateur) n Avec modulateur UHF intégré (permettant de reporter l’image par câble sur une 2ème TV) n S-ViIDEO sortie n Alimentation d’une antenne active intégrée (5 V) n Capacité de 1 000 canaux n Liste favorites séparées (TV et Radio) n Fonction de contrôle parental par chaînes et par menus n Télétexte via OSD ou VBI n Guide électronique des programmes sur écran (EPG)
3
PART 3 • Français
n Menu sur écran (OSD) multi langage n Télécommande (IR) conviviale n Faible consommation n Recherche automatique et manuelle des canaux n Jeux (Mine, Tetris, Gomoku) n Fonction avancée du timer (minuteur) et des programmations (pour enregistrement différé) n Fonction Mosaïque: 9 Chaînes TV en aperçu n Zapping ultra rapide n Changement automatique de l’heure: été/hiver
Accessoires :
n Manuel d’Utilisateur n 1 télécommande n 2x piles (type AAA)
Note: Les batteries ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être utilisées avec d’autres types de piles.
2.0 CONNEXION
2.1 Connexion à l’antenne Hertzienne (rateau)
SCHÉMA 1
Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble terrestre d’antenne doit être relié au connecteur ANT ENTRÉE au dos du récepteur.
2.2 Connexion à une TV & un Magnétoscope
SCHÉMA 1
L’appareil de TV doit être relié au récepteur par un câble péritel. Ce récepteur terrestre peut aussi fonctionné avec le magnétoscope utilisant la fonction bouclage (Loop through). La fonction de transparence péritel de ce récepteur terrestre est active lorsqu’il est en mode veille. Aussitôt que le lecteur vidéo est allumé, ses signaux audio et vidéo passent au travers du récepteur terrestre.
Optionnel:
1. Le connecteur S-VIDEO du récepteur se relier par cable S-VIDEO à votre TV
2. Le connecteur LOOP OUT sortie se relier par coaxial cable à LOOP IN entrée au dos du récepteur. Le connecteur TO TV sortie du récepteur se relier à entrée aerien de magnétoscope et sortie aerien de magnétoscope à entrée aeriende de TV. Vous permet d’observer et enregistrer des programmes aériens analogues sur votre magnétoscope.
2.3 Connexion à l’Amplificateur Audio Numérique
SCHÉMA 2
L’amplificateur Audio Numérique est relié au récepteur par le connecteur S/PDIF (par cale RCA male).
4
Loading...
+ 14 hidden pages