12,5 cent. scatto alla risposta
Da rete mobile max 49 cent. al min.
15,6 cent. scatto alla risposta
support_nl@strong.tv
NL
801 702 017
PL
support_pl@strong.tv
+380(44)238 61 50
UA
support_ua@strong.tv
Austria
13 Jul 2015 16:36
PART 6
LISZENSZEK
EZ A KÉSZÜLÉK CSAK SZEMÉLYES CÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLYEZETT, ÉS MEGFELEL
AZ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINT KÓDOLT MÉDIA INFORMÁCIÓK DEKÓDOLÁSÁRA.
A KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ LISZENSZ NÉLKÜLI, NEM SZEMÉLYES CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA
SZIGORÚAN TILOS.
AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFÓLIÓBAN ELÉRHETŐ MEGFELELŐ LISZENSZ, BESZEREZHETŐ A
SZABADALOM TULJADONSÁTÓL: MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddler Green Circle, Suite 400E, Greenwood
Village, Colorado 80111 U.S.A.
EZ A TERMÉK AZ AVC SZABADALMI PORTFÓLIÓ ALAPJÁN LISZENSZELT, SZEMÉLYES ÉS NEM
KERESKEDELMI CÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA, A FOGYASZTÓ RÉSZÉRE, VIDEÓ DEKÓDOLÁSRA,
MEGFELELVÉN AZ AVC SZABVÁNYNAK („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY AVC VIDEO DEKÓDOLÁSÁRA,
AMELY VIDEO A FOGYASZTÓ ÁLTAL KERÜLT KÓDOLÁSRA, MEGFELELVÉN A SZEMÉLYES ÉS NEM
KERESKEDELMI CÉLÚ FELHASZNÁLÁSNAK, ÉS VAGY VALAMELY VIDEO SZOLGÁLTATÓ ÁLTAL
LISZENSZELT, ÉS BIZTOSÍTOTT AVC VIDEO DEKÓDOLÁSÁRA ENGEDÉLYEZETT. A LISZENSZ NEM
ENGEDÉLYEZETT ÉS NEM HASZNÁLHATÓ FEL, SEMMILYEN MÁS FELHASZNÁLÁSI KÖRBEN. TOVÁBBI
INFORMÁCIÓK BESZEREZHETŐEK A SZABADALOM TULAJDONOSÁTÓL: MPEG LA, L.LC. LÁTOGASSON
EL A HTTP://WWW.MPEGLA.COM OLDALRA.
Ez a termék egy vagy több programot tartalmaz, amelyek védettek a nemzetközi és U.S. szerzői
jogvédelmi törvények alapján, mint nem publikált munkák. Ezek bizalmasak és a Dolby Laboratories
tulajdonát képezik. A reprodukálásuk és vagy nyilvánosságra hozásuk részben vagy egészben,
valamint a gyártásban történő felhasználásuk, részben vagy egészben, a Dolby Laboratories kifejezett
engedélye nélkül szigorúan tilos. Szerzői jog 2003-2009 Dolby Laboratories által. Minden jog
fenntartva.
STRONG kijelenti, hogy a készülék megfelel az alapvető elvárásoknak és a további idevonatkozó előírásoknak CE
2004/108/EC and 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC
A változtatás jogát fenntartjuk. A folyamatos kutatás és fejlesztés következtében a készülék megjelenése és műszaki
adatai megváltozhatnak. Az Android és a Google Wallet A Google Inc. bejegyzett védjegyei. A Skype a Skype bejegyzett
védjegye és a STRONG nem áll kapcsolatban, nem szponzorált és nem meghatalmazott vagy nem köthető a Skype
cégcsoportokhoz. HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC végjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. Minden más termék név a
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
3.5 Vezeték nélküli egér* és/vagy
billentyűzet* csatlakoztatása 9
3.6 Web kamera* csatlakoztatása 9
4.0 ELSŐ TELEPÍTÉS 10
4.1 DTV beállítás első telepítés 10
5.0 AZ ANDROID RENDSZER HASZNÁLATA 12
5.1 Csatlakoztatás vezeték nélküli hálózathoz
12
PART 6
5.2 A Web böngésző megnyitása 13
5.3 Kép galéria 13
5.4 Video Lejátszó 13
5.5 Zene 13
5.6 S link stream másik eszközről 14
5.7 Az Android Áruház 14
5.8 Alkalmazások 14
5.9 A telepített alkalmazás megnyitása 16
6.0 RENDSZER BEÁLLÍTÁSOK 16
6.1 Hálózat 16
6.2 Bluetooth 16
6.3 Képernyő 16
6.4 Audio 16
6.5 Nyelv 17
6.6 Általános beállítások 17
6.7 A termékről 17
6.8 További beállítások 18
7.0 DTV ALKALMAZÁS 18
7.1 Csatorna kezelés 19
7.2 Időzítő 19
7.3 DTV beállítás 19
7.4 Felvétel funkciók 22
7.5 Telepítés 23
7.6 Elektronikus műsor újság - Electronic
Programme Guide (EPG) 23
8.0 HIBAELHÁRÍTÁS 23
9.0 TECHNIKAI ADATOK 26
2
PART 6
1.0 BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a STRONG Android vevőkészülékét választotta. A legújabb technológiával készült
széleskörű szórakoztatást és rendkívüli sokoldalúságot nyújtva. Fedezze fel az Android világát, vagy
nézzen IP és vagy Földfelszíni digitális adásokat, Nagyfelbontásban!
1.1 Biztonsági előírások
Ne használja a vevőkészüléket:
Zárt vagy nem megfelelően szellőző szekrényben; közvetlenül másik berendezés tetején vagy
alatt; olyan felületen, mely elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Ne tegye ki a vevőkészüléket vagy annak alkatrészeit:
Közvetlen napsütésnek vagy bármely olyan berendezésnek, ami hőt termel; esőnek vagy
magas páratartalomnak; heves vibrációnak vagy bármilyen ütésnek, mely maradandó
károsodást okozhat a vevőkészülékben vagy bármely mágneses tárgy közelébe például
hangszórók, transzformátorok, stb.
Ne használjon sérült hálózati tápkábelt. Tüzet vagy áramütést okozhat. Ne érintse meg a
Amikor hosszabb ideig nem használja a vevőkészüléket, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
konnektorból.
Ne használjon alkohol vagy ammónia alapú folyadékot a vevőkészülék tisztítására. A készülék
tisztítására, enyhén szappannal benedvesített kendőt használjon, de csak miután kihúzta azt
az elektromos hálózatból. Bizonyosodjon meg arról, hogy idegen tárgyak nem estek a szellőző
nyílásokba, mert ezek tüzet vagy elektromos zárlatot okozhatnak.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a vevőkészülék tetejére, mert ez akadályozhatja a belső
alkatrészek megfelelő hűtését, szellőzését.
Biztonsági óvintézkedések
Soha ne nyissa fel a vevőkészülék borítását. A készülékház megbontása a garancia elvesztésével
jár.
Veszélyes megérinteni a vevőkészülék belsejét a magasfeszültségű villamos áram és az
áramütés veszélye miatt. Minden karbantartást vagy szervizelést képesített szakemberrel
végeztessen.
A készülék és a kábelek csatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a vevőkészülék
nincs csatlakoztatva az elektromos hálózatra. A vevőkészülék kikapcsolása után várjon néhány
másodpercet, mielőtt elmozdítja a készüléket vagy lecsatlakoztat róla bármilyen berendezést.
Kizárólag bevizsgált hosszabbító kábelt használjon, olyan vezetékkel, mely megfelel a felszerelt
készülék elektromos áram fogyasztásának. Kérjük, bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati
feszültség ellátás összhangban van a vevőkészülék hátlapján található elektromos adattáblán
található feszültséggel.
Ha a vevőkészülék nem működik megfelelően, annak ellenére sem, hogy követte ezen felhasználói
kézikönyv utasításait, javasoljuk, hogy forduljon a készülék forgalmazójához.
Magyar
3
PART 6
1.2 Tárolás
A készüléket és tartozékait áramütés és nedvesség elleni védelemmel ellátott csomagolásban
szállítjuk. Kicsomagoláskor kérjük, ellenőrizze a tartozékok meglétét és a csomagolási anyagokat
tartsa távol a
gyermekektől. Szállításkor vagy jótállási időszak alatti visszaszállításkor a kérjük, hogy a készüléket
mindig az eredeti csomagolásában, a tartozékokkal együtt tárolja.
1.3 A készülék üzembe helyezése
Javasoljuk, hogy a készülék beüzemelését bízza szakemberre. Ezen felül kérjük, kövesse és tartsa be a
használati utasításban leírtakat:
Használjon, jó minőségű, jól árnyékolt koaxiális kábelt, a lehető legmagasabb antennajel
vételéhez.
Használjon, jó minőségű, jól árnyékolt HDMI kábelt, a legjobb képminőség érdekében.
Olvassa el a TV készüléke használati utasítását, a HDMI kábel megfelelő csatlakoztatásához.
A használati utasításban megtalálhatja a készülék megfelelő beüzemeléséhez és használatához
szükséges utasításokat. A használati utasítás, elérhető és megjeleníthető a készüléken, Kérjük, nyissa
meg az Összes App-ok ikont, majd válassza ki és indítsa el az E-Instruction alkalmazást. A használati
utasításban szereplő jelölések a következőket jelentik.
Figyelmeztetés Figyelmeztető információk.
Megjegyzés További fontos, vagy hasznos információ.
MENU Hivatkozás a távirányítón vagy a készüléken található gombra.
Mozgás oda A menü vagy egyes menü pontok hivatkozása.
1.4 Tartozékok
Gyors üzembe helyezési útmutató
1 távirányító
1 USB adapter (a távirányítóhoz)
2x elemek (AAA típus)
HDMI kábel
3.5mm mini AV – RCA kábel (Video, Audio Bal/Jobb)
Hálózati adapter
MEGJEGYZÉS: A mellékelt elemeket nem szabad újratölteni, szétszedni, vagy más típusú
(Vastagon szedett karakterek)
(Dőltkarakterek)
elemekkel keverve használni.
1.5 USB tárolóeszköz használata
USB 2.0 kompatibilis tárolóeszköz használata javasolt. Amennyiben a csatlakoztatott USB tároló
eszköz nem kompatibilis az USB 2.0 specifikációval, a készülék multimédia funkciói lehetséges,
hogy nem fognak megfelelően működni.
A STRONG nem garantálja, a kompatibilitást, minden USB eszközzel, úgymint web kamerák,
billentyűzetek, egerek, tároló eszközök.
4
PART 6
A STRONG nem vállalja és nem garantálja a tökéletes működést, HDD és web kamera egyidejű
használata esetén.
Amennyiben USB HDD-t tervez használni, használat előtt vegye figyelembe, hogy az USB
HDD elektromos áram és feszültség igénye meghaladhatja a készülék által maximálisan
támogatottat (max. 5V/500mA). Amennyiben a csatlakoztatni kívánt USB HDD áram és
feszültség igénye magasabb abban az esetben csatlakoztasson hálózati adaptert az USB
HDD—hez.
Javasoljuk, hogy ne tároljon fontos adatokat a készülékhez csatlakoztatni kívánt USB
tárolóeszközön. Minden esetben készítsen biztonsági mentést az USB tárolóeszközön található
adatairól a csatlakoztatás előtt. STRONG nem vállal semmilyen felelősséget, az esetleges
adatvesztésből, vagy annak körülményeiből adódó károkért.
2.0 AZ ÖN KÉSZÜLÉKE
2.1 Alapértelmezett PIN Kód: 1234
2.2 Előlap
1. Kapcsoló A készülék BE/KÉSZENLÉTBE kapcsolása.
2. Állapotjelző A vételi állapot, valamint a ki és bekapcsolt állapot jelzése.
3. IR Szenzor A távirányító BE/Kikapcsoló jelének vételére.
4. USB: A távirányító USB adapterének csatlakoztatására.
2.3 Hátlap
1. 1.ANT IN A földfelszíni digitális vételhez beállított antenna csatlakoztatása.
2. ANT OUT Csatlakoztatás további vevőkészülékre és vagy a földfelszíni
3. LAN RJ45 kábel csatlakoztatása a router-ről, internet kapcsolathoz
4. AV A készülék csatlakoztatása audio erősítőre.
5. HDMI A készülék csatlakoztatása TV készülékre HDMI kábellel.
6. DC12V. A hálózati adapter csatlakoztatása.
2.4 Oldal panel
1. SD kártya foglalat SD kártya csatlakoztatása.
2. USB: USB eszközök csatlakoztatása: egér, billentyűzet, tárolóeszközök.
2.5 Távirányító
adások vételére képes TV készülékre.
Fig. 1
Fig. 2
Magyar
Fig. 3
Fig. 4
5
PART 6
2.6 Távirányító
1. q A készülék Be/Készenlétbe kapcsolja.
2. ! Hang némítása/bekapcsolása.
3. ASPECT Váltás a képarány beállítások „AUTO” és a „TELJES” között.
4. FAV Hozzáférés a kedvencek csatorna listához.
5. TV/RADIO TV és Rádió mód közötti váltás.
6. SZÍNES GOMBOK Különböző funkciók menü módban.
7. A DTV menü megnyitása/háttérkép választása.
8. Visszatérés az Android menübe/az utoljára használt alkalmazások
9. Visszatérés az előző menübe vagy kilépés az alkalmazásból (App-
10. pq Csatorna nézet módban: Csatornaváltás következő/előző. Menü
11. tu Csatorna nézet módban a hangerő növelése/csökkentése, menü
12. OK A választott funkció végrehajtása.
13. VOL+/VOL- Hangerő növelése/csökkentése.
14. PG+/PG- Csatorna nézet módban váltás az előző/következő csatornára,
15. Váltás a korábban nézett csatornára és alkalmazások
16. Az air egér BE/KIKAPCSOLÁSA.
17. 0-9 A csatornaszám, vagy numerikus érték megadása.
18. A csatorna Információs sávjának megjelenítése a DTV módban.
19. EPG Az EPG (Elektronikus műsorújság) megjelenítése DTV módban.
20. SUB Az elérhető/választható feliratozások megjelenítése az aktuális
21. REC A jelenleg nézett csatorna felvételének megkezdése.
22. TXT A TELETEXT megnyitása az aktuális csatornán amennyiben
23. AUDIO Az elérhető választható audio nyelvek és módok megjelenítése
24. 7 Lejátszáskor a gyors visszatekerés
25. PLAY/PAUSE DTV módban a TimeShift Be/Kikapcsolása, multimédia módban a
26. 3 DTV módban a TimeShift leállítása, multimédia módban a
27. 8 Lejátszáskor a gyors előretekerés
28. 28.Szabványos QWERTY billentyűzet
megjelenítése.
ból).
módban a kijelölés mozgatása FEL/LE.
módban, Menü módban a kijelölés mozgatása, vagy az értékek
megváltoztatása.
Csatorna lista módban ugrás12 csatornát FEL vagy LE.
csatornán.
elérhető.
lejátszás elindítása, megállítása.
lejátszás leállítása.
2.7 Az elemek behelyezése
Nyissa fel az elemtartó fedelet, majd a jelölésnek megfelelően helyezze be az elemeket. A rajzon
látható módon helyezze be az elemeket.
6
Fig. 4
Fig. 5
PART 6
1. Nyissa fel az elemtartó fedelet
2. Helyezze be az elemeket.
3. Helyezze vissza az elemtartó fedelet.
MEGJEGYZÉS: A mellékelt elemeket nem szabad újratölteni, szétszedni, rövidre zárni,
vagy más típusú elemekkel keverve használni.
2.8 A távirányító és az USB adapter használata
Kérjük, csatlakoztassa a távirányító USB adapterét, az egyik USB portba. Ez az USB adapter fogadja
a távirányító RF (rádió vezérelt) jeleit. E nélkül csak a Standby gomb fog működni az Infra vevőn
keresztül. A távirányító beépített “G-sonzorral” rendelkezik, amely mint egy “Pointer” használható az
Android üzemmódban. Ezt a funkciót “Air mouse” funkciónak nevezik, amely lehetőséget ad, hogy a
képernyőn rámutasson az egyes elemekre, a mutatót mozgatva képernyőn a távirányító levegőben
történő mozgatásával.
MEGJEGYZÉS: Ez a funkció, sokkal több energiát igényel, mint a hagyományos gombok
Amennyiben az elemek már közel járnak a lemerüléshez, a távirányítón található LED15 másodpercig
villogni kezd minden egyes gomb megnyomása után.
Normál körülmények között a távirányítót már a gyárban párosították az USB adapterrel, ezáltal
a távirányító “Air mouse” funkciója rögtön működik a készülékével. Amennyiben csak a q gomb
működik, de a többi nem, vagy a PIROS LED a távirányítón folyamatosan villog, lehetséges, hogy az
USB adapter és a távirányító párosítása nem megfelelő.
Ebben az esetben végezze el a párosítást az alábbiak szerint:
1. Húzza ki a távirányító USB adapterét a készülékből.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Vegye ki az elemeket a távirányítóból, majd helyezze őket vissza. A LED a távirányítón elkezd
villogni.
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva az OK és a
távirányítón található LED még gyorsabban kezd el villogni.
5. Csatlakoztassa az USB adaptert a vevőkészülék egyik szabad USB csatlakozójára, és várja, meg
amíg a távirányítón a LED villogása befejeződik. (fig. 6).
6. A távirányítót sikeresen párosította az adapterhez.
Megjegyzés: távirányító Standby funkciója korlátozott vagy nem lehetséges,
megnyomása a távirányítón, ezért javasoljuk, hogy Alkáli elemeket
használjon a hosszabb távirányító működéshez.
gombokat egyszerre, néhány másodpercig. A
amennyiben tárgyak akadályozzák az optikai rálátást a távirányító szenzor
és az IP készülék előlapján található infra vevő között. Ha csak a Standby/
ki-bekapcsoló gomb működik a távirányítón és a készülék nem reagál a
többi gomb megnyomására, akkor lehetséges, hogy az elemek lemerültek,
vagy a távirányító USB adaptere nincs csatlakoztatva a készülékhez, vagy el
kell végeznie a párosítást a fent leírtak szerint.
Fig. 6
Magyar
7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.