Streamlight Fire Vulcan LED User Manual [de]

© 2012 997595 REV. C 7/12
FIRE VULCAN
®
LED
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
SERVICE
Please Return To:
STREAMLIGHT, INC. 30 Eagleville Road Suite 100 Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996 Phone: (800) 523-7488 Toll-Free Fax: +(800) 220-7007 www.streamlight.com
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE STREAMLIGHT FIRE VULCAN® LED
Thank you for selecting the Fire Vulcan
®
LED portable lantern. As with any fine tool, reasonable care and maintenance of this product will provide years of dependable service.
Please read this manual before using your Fire Vulcan®LED. It includes important safety and operating instructions and should be saved.
The Fire Vulcan®LED must be charged overnight before first use.
IMPORTANT
BATTERIES
WARNING: FIRE, EXPLOSION, BURN HAZARD
Do not open battery, dispose of in fire or short circuit – may ignite, explode, leak, or get hot causing personal injury.
USE ONLY THE REPLACEMENT BATTERY KIT (P/N 44610) SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE IN THIS PRODUCT.
LED
Caution: LED Radiation (RG-2) Do Not Stare Into Beam May Be Harmful To Eyes Per IEC 62471
SAFETY
WARNING: Use of light in “strobe” mode may cause seizure in persons
with photosensitive epilepsy.
A. BEFORE USING THE LANTERN OR CHARGER, READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS ON THE LANTERN AND CHARGER.
B.
CAUTION: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury
DO
NOT
attempt to use this charger with any other attachment or unit.
DO NOT
attempt to charge the lantern with any other charger.
C.
DO NOT ABUSE OR MODIFY THE CORD(S)
. Never carry charger by its cord
or pull the cord to disconnect the charger from a receptacle.
D.
PLUG THE CHARGER DIRECTLY INTO AN ELECTRICAL OUTLET. DO NOT USE
an extension cord.
E.
DO NOT OPERATE A DAMAGED CHARGER
. Replace damaged cords or plugs
immediately.
F.
REMOVE LANTERN FROM CHARGER BEFORE ATTEMPTING ANY ROUTINE CLEANING OR MAINTENANCE.
Do not attempt to repair the lantern or
charger yourself. Take it to a qualified service facility.
G.
DO NOT INCINERATE THE BATTERY, EVEN IF IT IS SEVERELY DAMAGED OR COMPLETELY WORN OUT.
The batteries can explode in a fire. Handle the
battery carefully and do not short-circuit.
H.
DO NOT PUT ANY METAL OBJECTS INTO THE TERMINALS LOCATED ON THE CHARGER
. Although there is no electrical shock hazard, this action could
cause a burn injury.
I. Use of this product for anything other than as a lighting device is not
recommended. Streamlight specifically disclaims liability for other than recommended use.
J. Always observe battery polarity. A reversed battery will damage the lantern
circuitry. Never attempt to charge any batteries other than P/N 44610 in the lantern.
USING THE LANTERN
The Fire Vulcan
®
LED three-position multi­mode switch is located below the carrying handle.
The lantern is factory-programmed to operate in the startup configuration. Push the switch left or right momentarily to turn “ON”. Push again for “OFF”. When the lantern is “ON”, the switch may be pushed in either direction for “OFF”.
Alternate Mode Selection
There are four available combinations in the left switch position and four additional in the right. The left combinations produce steady (always on) light, while the right produce blinking combinations.
ENREGISTREMENT DE LE PRODUIT – Pour enregistrer votre produit, dirigez­vous vers le site
www.streamlight.com/support/
(enregistrement de garantie en ligne) dans un délai de dix (10) jours suivant l’achat. Conservez votre reçu ou toute preuve d’achat.
UTILISATION DU PRODUIT – Les torches Streamlight sont construites pour utilisation comme source d’éclairage à haute intensité, portable, rechargeable, pour service sévère. L’utilisation des torches Streamlight pour une application autre qu’une source de lumière est spécifiquement déconseillée par le fabricant.
WICHTIGER HINWEIS – Verwenden Sie ausschließlich original Streamlight
®
-Ersatzteile.
PRODUKTREGISTRIERUNG – Um Ihre Produkt zu registrieren, gehen Sie innerhalb von zehn (10) Tagen ab dem Kaufdatum zu
www.streamlight.com/support/
(Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre
Quittung als Kaufbeleg auf.
PRODUKT-EINSATZ: Streamlight-Lampen sind für den Einsatz als sehr intensive, widerstandsfähige, wiederaufladbare, tragbare Lichtquellen vorgesehen. Vom Einsatz der Streamlight-Lampen für sonstige andere Zwecke, also nicht als Lichtquellen, rät der Hersteller ausdrücklich ab.
To select a different mode other than the startup configuration, push switch left or right (depending on mode desired) and hold for ten seconds to advance mode. The Fire Vulcan
®
LED will step through the different operating modes; release the switch at the desired combination.
NOTE: When the Fire Vulcan
®
LED is turned “OFF” and then “ON”, it will re-start
in the startup configuration.
Optional User Programmable Selection
You may choose to program the Fire Vulcan
®
LED to start in a different mode than
the factory set startup configuration (mode
1). Turn the Fire Vulcan
®
LED “ON” and select the desired mode (2, 3, or 4).
Push and hold the switch (in the same direction used to select the mode) until all lights extinguish, then release (this takes approximately 30 seconds).
The next time the switch is pushed (in the direction programmed), the light will start in the programmed mode. Modes 1, 2, 3, and 4 may still be selected temporarily by pressing and holding the switch until the desired mode is lighted, then releasing.
Repeat the procedure to program the other side switch position if desired.
CHARGING
Fully charge your Fire Vulcan
®
LED before first use. The Fire Vulcan®LED may be
stored in the charger continuously when not in use.
Serial #______________________________________
Date of Purchase _________________
NOTE: The lithium-ion rechargeable battery contained in this product may be
recyclable. At the end of its useful life, under various country and state laws,
it may be illegal to dispose of this battery in the municipal solid
waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options for proper disposal. Do not incinerate, crush or immerse in liquid.
The Fire Vulcan®LED is suitable for use in: Class I, Div. 2 Groups A, B, C, D Class II, Div. 2 Groups F & G Class III Temp. Code T4
Charge Rack – To charge the Fire Vulcan
®
LED slide it, rear foot first, into the groove on the charge rack. Align the front foot with the groove and push the Fire Vulcan
®
LED back until it locks into place. The red LED will light. The green LED will switch on when charging is completed and the lantern is ready for use. Depress the release latch on the rear of the charge rack and pull the lantern forward then upward to remove it from the charger.
Before mounting a Streamlight charger please read the following sections:
CHARGER MOUNTING
The charge rack is designed to hold the Fire Vulcan
®
LED in almost any position. Three (3) self-tapping # 8 x 1 ½” screws are included to mount the charger. Use 1/8” mounting holes.
Before drilling any holes, make sure there is room to insert and remove the Fire Vulcan
®
LED.
VEHICULAR CHARGING
IMPORTANT: Before making electrical connections in a vehicle, keep in mind that
a shorted auto battery can easily start a fire. Make all connections with insulated lugs or other connectors intended for such use. Be sure that your installation is fused. A five (5) Ampere fuse is recommended.
The striped (red) power lead is positive and the unmarked (black) lead is negative. When connecting the charger to a fuse block the striped, positive power lead goes to the connector that is dead when the vehicle’s fuse is removed. The charger body is electrically isolated from the charge circuit and allows positive ground installations. The charger is diode protected and if connected in reverse polarity simply won’t operate until connected properly.
Streamlight recommends connecting chargers to an unswitched source of power to ensure the lantern is always fully charged. If the vehicle will not be driven for several days, the lantern should be removed from the charger to avoid vehicle battery drain.
MAINTENANCE
Use a soft cloth and mild detergent to clean the lenses and keep them free of dirt and grime.
Note: Always avoid aggressive cleaning solutions as they may damage the Fire Vulcan
®
LED.
STREAMLIGHT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase price of this product should we determine it to be defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific legal
rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com for the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
WARNING: Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts.
Substitution of components may impair suitability for Class I,
Division 2 use.
• Do not charge in potentially hazardous locations.
• Do not open in potentially hazardous locations.
• Use only genuine Streamlight charger holders and cords.
IMPORTANT: To assure product safety LED repairs should be performed at
the Streamlight factory. Always use Streamlight approved replacement parts, substitution may invalidate any underwriter’s approval.
STREAMLIGHTS EINGESCHRÄNKTE
LEBENSLANGE GARANTIE
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwen-
dungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen,
Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, er-
setzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es
mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie
ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die
Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE
EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE GARANTIE, EIN-
SCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR
BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN,
AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG
GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte
gesetzliche Rechte haben.
IMPORTANT – Be sure to use genuine Streamlight®replacement parts.
PRODUCT REGISTRATION: To register your product go to
www.streamlight.com/support/
(Product Registration) within ten (10) days of purchase. Retain your receipt or other proof of purchase.
PRODUCT USE: The Streamlights are intended for use as high intensity, heavy duty, rechargeable, portable light sources. Use of the Streamlights for any purpose other than light sources is specifically discouraged by the manufacturer.
IMPORTANTE – Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de Streamlight
®
.
REGISTRO DE PRODUCTO– Para registrar su producto, vaya a
www.streamlight.com/support
(registro de producto) en el plazo de diez (10) días desde la compra. Conserve su recibo o cualquier comprobante de la compra.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO – Las linternas Streamlight se han diseñado para utilizarse como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables y portátiles. La utilización de Streamlight para cualquier otra finalidad, además de una fuente de luz, está específicamente rechazada por el fabricante.
IMPORTANT – Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine Streamlight
®
.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR STREAMLIGHT
FIRE VULCAN
®
LED
Vielen Dank, dass Sie sich für die tragbare Lampe Fire Vulcan
®
LED
entschieden haben. Wie bei jedem guten Gerät ist auch bei diesem
Produkt eine gewisse Pflege und Wartung für eine jahrelange
zuverlässige Funktion erforderlich.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihre Fire Vulcan
®
LED in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen
sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
Vor dem ersten Gebrauch muss die Fire Vulcan
®
LED über Nacht
geladen werden.
WICHTIG
BATTERIEN
ACHTUNG: BRAND-, EXPLOSIONS- UND
VERBRENNUNGSGEFAHR
Die Batterie nicht öffnen, verbrennen oder kurzschließen - sie könnte
Feuer fangen, explodieren, undicht oder heiß werden und so
Körperverletzungen bewirken.
VERWENDEN SIE NUR DAS ERSATZ-BATTERIEKIT (ART.-NR.
44610), DAS SPEZIELL ZUM GEBRAUCH FÜR DIESES PRODUKT
AUSGELEGT IST.
LED
Achtung: LED-Strahlung (RG-2)
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen
Augenschädigung möglich
Gemäß IEC 62471
SICHERHEIT
ACHTUNG: Die Verwendung des Lichts im „Stroboskopmodus”
kann bei Personen mit fotosensitiver Epilepsie Anfälle
auslösen.
A.
LESEN SIE VOR GEBRAUCH DER LAMPE ODER DES LADEGERÄTS
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE AUF DER LAMPE
UND AUF DEM LADEGERÄT.
B. ACHTUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, andere Produkte oder Geräte
mit diesem Ladegerät zu laden. So verringern Sie das Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsrisiko. VERSUCHEN SIE NICHT, die
Lampe mit einem anderen Ladegerät zu laden.
C.
MISSBRAUCHEN SIE DAS BZW. DIE ZULEITUNGSKABEL NICHT
UND FÜHREN SIE KEINE TECHNISCHEN ÄNDERUNGEN DARAN
DURCH. Tragen Sie das Ladegerät niemals an seinem Kabel. Ziehen Sie
den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus einer Steckdose.
D.
SCHLIESSEN SIE DAS LADEGERÄTE DIREKT AN EINER
STECKDOSE AN. VERWENDEN SIE KEIN Verlängerungskabel
.
E.
EIN BESCHÄDIGTES LADEGERÄT DARF NICHT IN BETRIEB
GENOMMEN WERDEN. Beschädigte Kabel oder Stecker müssen
unverzüglich ausgetauscht werden
.
F.
. NEHMEN SIE DIE LAMPE AUS DEM LADEGERÄT, BEVOR SIE
VERSUCHEN, REGELMÄSSIGE REINIGUNGS- ODER
INSTANDHALTUNGSARBEITEN DARAN DURCHZUFÜHREN.
Versuchen Sie nicht, die Lampe oder das Ladegerät selbst zu reparieren.
Lassen Sie dies von einer qualifizierten Werkstatt durchführen.
G.
VERBRENNEN SIE DIE BATTERIE AUCH DANN NICHT, WENN SIE
SCHWER BESCHÄDIGT ODER VÖLLIG VERSCHLISSEN IST. Die
Batterien können im Feuer explodieren. Handhaben Sie die Batterie mit
Vorsicht und schließen Sie sie nicht kurz.
H. LEGEN SIE NIEMALS GEGENSTÄNDE AUS METALL AUF DIE
LADEKONTAKTE DES LADEGERÄTS. Die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht zwar nicht, aber es könnte zu
Verletzungen durch Verbrennungen kommen
I. DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTES FÜR ANDERE
ZWECKE ALS ALS BELEUCHTUNGSGERÄT WIRD NICHT
EMPFOHLEN. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt
Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab.
J. Beachten Sie stets die Polarität der Batterie. Eine falsch
angeschlossene Batterie beschädigt den Schaltkreis der Lampe.
Versuchen Sie niemals, andere Batterien als Art.-Nr. 44610 in der
Lampe zu laden.
BENUTZUNG DER LAMPE
Der Multimodusschalter der Fire Vulcan
®
LED mit drei Positionen
befindet sich unter dem
Tragegriff. Die Lampe ist
ab Werk so programmiert,
dass sie in der
Startkonfiguration
arbeitet. Drücken Sie den
Schalter nach links oder kurz nach rechts, um die Lampe einzuschalten.
Zum Ausschalten noch einmal drücken. Bei eingeschalteter Lampe
kann der Schalter in jede beliebige Richtung gedrückt werden, um sie
auszuschalten.
Wahl eines alternativen Modus
Es gibt vier verfügbare Kombinationen in der linken Schalterposition
und vier zusätzliche in der rechten. Die linken Kombinationen sorgen
für Dauerlicht
(immer
eingeschaltetes
Licht), während
die rechten
blinkende
Kombinationen
bewirken.
Zur Auswahl eines anderen Modus als der Startkonfiguration drücken
Sie den Schalter nach links oder nach rechts (je nach gewünschtem
Modus) und halten ihn zehn Sekunden lang gedrückt, um zum nächsten
Modus weiterzuschalten. Die Fire Vulcan
®
LED schaltet nacheinander
in die verschiedenen Betriebsmodi; lassen Sie den Schalter bei der
gewünschten Kombination los.
HINWEIS: Wenn die Fire Vulcan
®
LED aus- und danach wieder
eingeschaltet wird, startet sie in der Startkonfiguration.
Optionale vom Benutzer programmierbare
Auswahl
Sie können die Fire
Vulcan
®
LED so
programmieren,
dass sie in einem
anderen Modus als
der ab Werk
eingestellten
Startkonfiguration
(Modus 1) startet.
Schalten Sie die
Fire Vulcan
®
LED
ein und wählen Sie den gewünschten Modus (2, 3 oder 4).
Drücken und halten Sie den Schalter gedrückt (in die gleiche Richtung,
in der auch der Modus ausgewählt wird), bis alle Lichter ausgehen,
und lassen Sie ihn dann los (dies dauert etwa 30 Sekunden).
Wenn der Schalter das nächste Mal gedrückt wird (in die programmierte
Richtung), schaltet sich das Licht im programmierten Modus ein. Die
Modi 1, 2, 3 und 4 könnten trotzdem vorübergehend ausgewählt werden,
indem der Schalter gedrückt, bis zum Erreichen des gewünschten Modus
gehalten und dann losgelassen wird.
Wiederholen Sie falls gewünscht den Ablauf, um die Schalterposition
der anderen Seite zu programmieren.
LADEN
Laden Sie Ihre Fire Vulcan
®
LED vor dem ersten Gebrauch vollständig
auf. Die Fire Vulcan
®
LED kann, wenn sie nicht in Gebrauch ist,
ununterbrochen im Ladegerät aufbewahrt werden.
Ladestation - Zum Laden der Fire Vulcan
®
LED schieben Sie sie mit dem
hinteren Bein voran in die Nut der Ladestation. Positionieren Sie das
vordere Bein über der Nut und schieben Sie die Fire Vulcan® LED bis
zum Einrasten nach hinten. Die rote LED geht an. Die grüne LED
leuchtet, sobald der Ladevorgang abgeschlossen und die Lampe
betriebsbereit ist. Drücken Sie die Sicherung hinten an der Ladestation
nach unten und ziehen Sie die Laterne erst nach vorne und dann nach
oben, um sie aus dem Ladegerät zu nehmen.
Vor der Montage eines Streamlight-Ladegeräts lesen Sie
bitte die folgenden Abschnitte:
MONTAGE DES LADEGERÄTS
Die Ladestation ist so aufgebaut, dass sie die Fire Vulcan
®
LED in fast
jeder beliebigen Position halten kann. Drei (3) selbstschneidende
Schrauben Nr. 8 x 1,5 Zoll zur Montage des Ladegeräts sind im
Lieferumfang enthalten. Vorbohren mit einem 3-mm-Bohrer.
Achten Sie darauf, das der Platz ausreicht, um die Fire Vulcan
®
LED
einzustecken und wieder herauszunehmen, bevor Sie die Löcher
bohren.
AUFLADEN IM FAHRZEUG
WICHTIG: Bevor Sie elektrische Anschlüsse in einem Fahrzeug legen,
sollten Sie bedenken, dass eine kurzgeschlossene Autobatterie leicht
zu Bränden führen kann. Stellen Sie alle Verbindungen mit isolierten
Anschlussklemmen oder anderen Steckern her, die für derartige
Zwecke vorgesehen sind. Achten Sie darauf, dass Ihre Installation mit
einer Sicherung abgesichert ist. Wie empfehlen eine Sicherung mit
fünf (5) Ampere.
Das gestreifte Stromanschlusskabel ist positiv und das unmarkierte
(schwarze) ist negativ. Wenn Sie das Ladegerät an einem
Sicherungsblock anschließen, geht das gestreifte
Stromanschlusskabel an den Anschluss, der keinen Strom führt, wenn
die Fahrzeugsicherung herausgenommen ist. Das Gehäuse des
Ladegeräts ist vom Ladekreislauf isoliert und kann auf einer positiven
Erdung installiert werden. Das Ladegerät ist mit Dioden abgesichert
und funktioniert bei vertauschter Polarität einfach nicht, und zwar so
lange, bis es richtig herum angeschlossen wird.
Streamlight empfiehlt, Ladegeräte mit einer nicht geschalteten
Stromquelle zu verbinden, um sicherzustellen, dass die Lampe stets
voll geladen ist. Wenn das Fahrzeug mehrere Tage lang nicht bewegt
wird, sollte die Lampe aus dem Ladegerät genommen werden, um ein
Entladen der Autobatterie zu verhindern.
PFLEGE
Reinigen Sie die Linsen mit einem weichen Lappen und einem sanften
Reinigungsmittel und halten Sie sie schmutz- und dreckfrei.
Hinweis: Vermeiden Sie aggressive Reinigungslösungen, denn diese können die
Fire Vulcan® LED beschädigen.
In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie am Ende ihrer
Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie sich bei Ihrem
örtlichen Entsorgungsbetrieb über die Recyclingoptionen bzw. die
ordnungsgemäße Entsorgung. Nicht in Brand setzen, mechanisch
zerkleinern oder in Flüssigkeiten eintauchen.
Die Fire Vulcan
®
LED
ist geeignet zum Gebrauch in:
Klasse I, Abt. 2 Gruppen A, B, C, D
Klasse II, Abt. 2 Gruppen F & G
Klasse III Temp.-Code T4
STARTKONFIGURATION
LINKS RECHTS
HAUPTLICHT HAUPTLICHT
RÜCKLICHT RÜCKLICHT
HELLHELL EIN
BLINKLIGHT
Serial #______________________________________
Date of Purchase _________________
Besuchen Sie www.streamlight.com, um herauszufinden, wo in Ihrer Nähe sich
eine Streamlight-Vertragswerkstatt befindet.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, nur Original-Ersatzteile von Streamlight zu
verwenden. Andere Bauteile könnten dazu führen, dass die Lampe nicht mehr
zum Gebrauch gemäß Klasse I, Abteilung 2 geeignet ist.
• Nicht an potenziell gefährlichen Orten laden.
• Nicht an potenziell gefährlichen Orten öffnen.
• Verwenden Sie nur Original-Streamlight-Ladegeräthalter und -kabel.
Wichtig: Zur Sicherstellung der Sicherheit des Produkts sollten LED-
Reparaturen im Streamlight-Werk durchgeführt werden. Verwenden Sie stets
von Streamlight genehmigte Ersatzteile; andere Teile könnten die Zulassung
ungültig machen.
HINWEIS: Die in diesem Produkt enthaltene
wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie könnte wieder
verwertbar sein.
In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie am Ende
ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren
Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsorgungsbetrieb über die
Recyclingoptionen bzw. die ordnungsgemäße Entsorgung. Nicht in
Brand setzen, mechanisch zerkleinern oder in Flüssigkeiten
eintauchen.
KUNDENDIENST
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA USA 19403-3996
Tel.: + 610-631-0600
Fax: + 610-631-0712
www.streamlight.com
Li-lonen
SL_997595_REVC0812_Layout 1 8/29/12 8:07 AM Page 1
STARTUP CONFIGURATION
LEFT RIGHT
MAIN TAIL MAIN TAIL
HI ON
HI FLASH
ALTERNATE MODE SELECTION
LEFT RIGHT
MAIN TAIL
HI ON
LOW ON
HI OFF
OFF ON
LEFT RIGHT
MAIN TAIL
Optional Mode
(2-4)
HI ON HI FLASH
LOW ON LOW FLASH
HI OFF FLASH OFF
OFF ON OFF FLASH
SWITCH
MODE
USER PROGRAMMABLE MODE
SWITCH
MODE Hold For Ten (10)
Seconds to
Advance
MAIN TAIL
1
HI FLASH
2
LOW FLASH
3
FLASH OFF
4
OFF FLASH
MAIN TAIL
Optional Mode
1
2
3
4
(2-4)
BLINKT
(2-4)
MODUS
OPTIONALER
NIEDRIG
HAUPT HECK
4
3
2
1
zu lassen
weiterlaufen
halten, um
Zehn (10) Sek.
MODUS
SCHALTER-
(2-4)
LINKS RECHTS VOM BENUTZER PROGRAMMIERBARER MODUS
AUS EIN AUS BLINKT
HOCH AUS BLINKT AUS
NIEDRIG EIN
HOCH EIN HOCH BLINKT
OPTIONALER MODUS
HAUPT HECK
BLINKLIGHT
AUS
4
RÜCKLICHT
BLINKLIGHT
ABGEBLENDET
HELL
HAUPTLICHT
3
2
1
AUS
BLINKLIGHT
BLINKLIGHT
AUS
EIN
HELL
AUS
EIN
EIN
SCHALTERMODUS
ABGEBLENDET
HELL
HAUPTLICHT
RÜCKLICHT
WAHL EINER ALTERNATIVEN BETRIEBSART
LINKS RECHTS
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA EL LED FIRE VULCAN
®
DE STREAMLIGHT
Le agradecemos que haya seleccionado la linterna portátil LED Fire Vulcan
®
. Al igual que ocurre con toda herramienta de precisión, el mantenimiento y cuidado razonables del producto brindarán años de servicio fiable.
Lea este manual antes de usar su LED Fire Vulcan
®
. Incluye instrucciones
importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarse.
El LED Fire Vulcan®debe cargarse durante toda la noche antes de usarlo por primera vez.
IMPORTANTE
PILAS
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y QUEMADURAS
No abra la pila, deseche en el fuego ni cortocircuite, podría prender fuego, explotar, tener fugas o calentarse provocando lesiones personales.
UTILICE ÚNICAMENTE EL KIT DE LA PILA DE REPUESTO (P/N
44610) DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA SER UTILIZADO EN ESTE PRODUCTO.
LED
Precaución: Radiación LED (RG-2) No mire directamente al haz Podría dañar su vista De conformidad con IEC 62471
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El uso de la linterna en “modo estroboscópico”
puede provocar ataques epilépticos a personas con epilepsia fotosensible.
A.
ANTES DE USAR LA LINTERNA Y EL CARGADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS SEÑALES DE PRECAUCIÓN DE LA LINTERNA Y DEL CARGADOR.
B. PRECAUCIÓN: : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, NO trate de usar el cargador para recargar ningún otro accesorio o unidad. NO trate de cargar la linterna con ningún otro cargador.
C.
SEA CUIDADOSO CON LOS CABLES Y NO LOS MODIFIQUE. No transporte nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectar el cargador de un receptáculo.
D.
ENCHUFE EL CARGADOR DIRECTAMENTE EN UNA TOMA DE CORRIENTE. NO UTILICE un alargador.
E.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO UN CARGADOR DAÑADO. Sustituya de inmediato los enchufes o cables estropeados.
F.
RETIRE LA LINTERNA DEL CARGADOR ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO RUTINARIO. No trate de reparar la linterna o el cargador usted mismo. Llévelo a un centro de servicio cualificado.
G.
NO INCINERE LA PILA, NI TAN SIQUIERA SI ESTÁ GRAVEMENTE DAÑADA O COMPLETAMENTE DESGASTADA. Las pilas pueden explotar en un incendio. Manipule la pila con cuidado y no la cortocircuite.
H.
NO COLOQUE NINGÚN OBJETO METÁLICO EN LOS TERMINALES SITUADOS EN EL CARGADOR. Si bien no existe riesgo de descarga eléctrica, esta acción podría causar una lesión por quemaduras.
I. No se recomienda el uso de este producto para cualquier fin que no
sea el de dispositivo de iluminación. Streamlight renuncia específicamente a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
J. Observe siempre la polaridad de la pila. Una pila colocada en la
posición incorrecta dañará los circuitos de la linterna. No trate nunca de cargar ninguna pila distinta a la P/N 44610 en la linterna.
USO DE LA LINTERNA
El interruptor de múltiples modos de tres posiciones del LED Fire Vulcan
®
se encuentra situado debajo del asa de transporte.
La linterna se programa de fábrica para funcionar en la configuración de puesta en marcha. Pulse el interruptor hacia la izquierda o la derecha momentáneamente para "ENCENDER". Pulse de nuevo para "APAGAR". Cuando la linterna está "ENCENDIDA", es posible pulsar el interruptor hacia cualquier posición para "APAGARLA".
Selección de modo alternativo
Hay cuatro combinaciones disponibles en la posición del interruptor izquierdo y cuatro adicionales en el derecho. Las combinaciones de
la izquierda produce una luz constante (siempre encendida), mientras que las de la derecha producen combinaciones intermitentes.
Para seleccionar un modo diferente al de la configuración de puesta en marcha, pulse el interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha (dependiendo del modo deseado) y manténgalo pulsado durante diez segundos hasta el modo avanzado. El LED Fire Vulcan
®
pasará por los diferentes modos de funcionamiento; suelte el interruptor al llegar a la combinación deseada.
NOTA: Cuando se apaga y vuelve a encender el LED Fire Vulcan
®
, volverá
a ponerse en marcha en la configuración de puesta en marcha.
Selección programable por el usuario opcional
Puede optar por programar el LED Fire Vulcan
®
para comenzar en un modo diferente distinto a la configuración de puesta en marcha de fábrica (modo
1)."Encienda" el LED Fire Vulcan
®
y seleccione el modo deseado (2, 3 ó 4).
Pulse y mantenga el interruptor pulsado (en la misma dirección utilizada para seleccionar el modo) hasta que se apaguen todas las luces, a continuación suéltelo (se tardan aproximadamente 30 segundos).
La próxima vez que se pulse el interruptor (en la dirección programada), la luz se encenderá en el modo programado. Sigue siendo posible seleccionar los modos 1, 2, 3 y 4 temporalmente pulsando y manteniendo el interruptor pulsado hasta que se encienda el modo deseado, soltándolo a continuación.
Repita el procedimiento para programa la posición del interruptor del otro lado si lo desea.
CARGA
Cargue completamente el LED Fire Vulcan
®
antes de usarlo por primera
vez. El LED Fire Vulcan
®
puede guardarse en el cargador continuamente
cuando no se esté utilizando. Base de carga: para cargar el LED Fire Vulcan®deslícelo, pie trasero en
primer lugar, hacia la ranura de la base de carga. Alinee el pie delantero con la ranura y empuje el LED Fire Vulcan
®
hacia atrás hasta que encaje en su sitio. El LED rojo se iluminará. El LED verde se encenderá una vez finalizada la carga y la linterna esté lista para ser utilizada. Pulse el pestillo de desbloqueo situado en la parte posterior de la base de carga y empuje de la linterna hacia delante y luego hacia arriba para extraerla del cargador.
Lea las siguientes secciones antes de instalar el cargador Streamlight.
MONTAJE DEL CARGADOR
La base de carga ha sido diseñada para mantener el LED Fire Vulcan
®
en prácticamente cualquier posición. Se incluyen tres (3) tornillos autorroscantes n.º 8 de 3,81 cm (1 1/2 pulg.) para la instalación del cargador. Utilice orificios de montaje de 6,4 mm (1/8 pulg.).
Antes de perforar cualquier orificio, asegúrese de que haya espacio para insertar y extraer el LED Fire Vulcan
®
.
CARGA EN EL VEHÍCULO
IMPORTANTE: Antes de realizar conexiones eléctricas en un vehículo,
tenga en cuenta que un cortocircuito en la batería del automóvil podría provocar con facilidad un incendio. Realice todas las conexiones con orejetas aisladas u otros conectores previstos para dicho uso. Asegúrese de que su instalación está protegida mediante fusible. Se recomienda el uso de un fusible de cinco (5) amperios.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU PHARE STREAMLIGHT FIRE VULCAN
®
LED
Merci d'avoir choisi le phare portable Fire Vulcan
®
LED. Comme pour tout outil de qualité, un entretien approprié vous permettra de profiter de cet article pendant des années.
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre Fire Vulcan
®
LED. Il contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et doit être conservé.
La lampe Fire Vulcan
®
LED doit être chargée pendant toute une nuit
avant la première utilisation.
IMPORTANT
PILES AVERTISSEMENT : DANGER DE FEU, D'EXPLOSION
ET DE BRÛLURE
Ne pas ouvrir la batterie, la jeter au feu ni la court-circuiter – elle peut s'enflammer, exploser, fuir ou s'échauffer et provoquer des blessures corporelles.
UTIILISER EXCLUSIVEMENT LA BATTERIE DE RECHANGE (RÉF.
44610) CONÇUE SPÉCIFIQUEMENT POUR ÊTRE UTILISÉE AVEC CE PRODUIT.
DEL
Attention : Rayonnement DEL (RG-2) Ne pas regarder le faisceau en face Peut endommager les yeux Selon IEC 62471
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: L’utilisation de la lampe en mode
“stroboscope” peut provoquer une crise chez les personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
A.
AVANT D’UTILISER LE PHARE ET LE CHARGEUR, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE APPOSÉES SUR LE CHARGEUR.
B. ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure, NE PAS tenter d'utiliser ce chargeur avec un quelconque autre appareil ou accessoire. NE PAS tenter de charger le phare avec un autre chargeur.
C.
NE PAS MALTRAITER NI MODIFIER LE(S) CORDON(S).
Ne jamais porter le chargeur par son cordon ni tirer le cordon pour débrancher le chargeur d’une prise.
D.
BRANCHER LE CHARGEUR DIRECTEMENT DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE. NE PAS UTILISER
un cordon de rallonge
E.
NE PAS UTILISER UN CHARGEUR ENDOMMAGÉ
. Changer les
cordons ou fiches endommagés immédiatement.
F.
ENLEVER LE PHARE DU CHARGEUR AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN COURANT
. Ne pas tenter de réparer soi-même le phare ou le chargeur. Les confier à un service de réparation qualifié.
G.
NE PAS INCINÉRER LA BATTERIE, MÊME SI ELLE EST TRÈS ENDOMMAGÉE OU COMPLÈTEMENT USÉE
. Placée dans un feu, la batterie peut exploser. Manipuler la batterie avec précaution et ne pas la court-circuiter.
H.
NE PAS PLACER D'OBJETS MÉTALLIQUES DANS LES BORNES DU CHARGEUR
. Bien qu'il n'y au aucun danger de décharge électrique,
cela peut provoquer une lésion par brûlure.
I. L’emploi de ce produit à toute autre fin que l’éclairage est
déconseillé. Streamlight décline expressément toute responsabilité pour les emplois autres que ceux conseillés.
J. Toujours respecter la polarité de la batterie. Une inversion de
polarité endommagerait les circuits de la lampe. Ne jamais tenter de charge des batteries autres que réf. 44610 dans le phare.
UTILISATION DU PHARE
Le commutateur multimode à trois positions du Fire Vulcan
®
LED se trouve sous la poignée de transport.
Le phare est programmé à l'usine pour fonctionner dans sa configuration initiale. Pousser brièvement le commutateur vers la gauche ou la droite pour mettre la lampe en marche. Pousser de nouveau pour la mettre à l'arrêt. Lorsque le phare est en marche, le commutateur peut être poussé vers l'un ou l'autre côté pour l'éteindre.
Sélection des autres modes
Il y a quatre combinaisons disponibles dans la position de commutateur gauche et quatre dans la position droite. Les combinaisons de gauche produisent un éclairage continu, celles de droite un éclairage clignotant.
Pour sélectionner un mode différent, autre que la configuration initiale, pousser le commutateur vers la gauche ou la droite (en fonction du mode souhaité) et le maintenir pendant dix secondes pour passer au mode suivant. Le Fire Vulcan
®
LED passe par les différents modes
d'utilisation successifs ; relâcher le commutateur une fois dans la combinaison
REMARQUE : Lorsque le phare Fire Vulcan
®
LED est
éteint puis rallumé, il redémarre dans sa configuration initiale.
Sélection de modes programmables par l'utilisateur en option
Il est possible de choisir de programmer la DEL Fire Vulcan pour la mettre en marche dans un mode différent que celui de la configuration de mise en marche réglé en usine (mode 1).
Mettre la DEL Fire Vulcan en marche « ON » et sélectionner le mode désiré (2, 3 ou 4).
Pousser et maintenir l’interrupteur (dans le même sens utilisé pour sélectionner le mode) jusqu’à ce que toutes les lumières s’éteignent, puis relâcher (cela prend environ 30 secondes).
La prochaine fois que l’interrupteur sera poussé (dans le sens programmé), la lumière se mettra en marche dans le mode programmé. Les modes 1, 2, 3 et 4 peuvent être sélectionnés provisoirement en appuyant sur l’interrupteur et en le maintenant jusqu’à éclairage du mode désiré puis en le relâchant.
Répéter la procédure pour programmer la position de l’interrupteur de l’autre côté le cas échéant.
CHARGE
Recharger complètement le phare Fire Vulcan
®
LED avant la première
utilisation. Le Fire Vulcan®LED peut être rangé dans le chargeur en continu lorsqu'il n'est pas utilisé.
Support de charge - Pour recharger le Fire Vulcan®LED, l'enfiler, pied arrière d'abord, dans la rainure du support de charge. Aligner le pied avant sur la rainure et pousser le phare Fire Vulcan
®
LED vers l'arrière jusqu'à ce qu’il s’enclenche en place. Le voyant rouge s'allume. Le voyant vert s'allume une fois que la charge est terminée et que le phare est prêt à l'emploi. Enfoncer le loquet sur l'arrière du support de charge et tirer le phare vers l'avant et le haut pour le dégager du chargeur
Avant de monter un chargeur Streamlight, veiller à lire les sections suivantes.
MONTAGE DU CHARGEUR
Le support de charge est conçu pour tenir le phare Fire Vulcan
®
LED dans quasiment toute position. Trois (3) vis autotaraudeuses n°8 x 1 1/2" sont fournies pour monter le chargeur. Utiliser les trous de fixation de 3 mm.
Avant de percer des trous, s'assurer qu'il y a suffisamment de place pour enfiler et retirer le phare Fire Vulcan
®
LED.
CHARGE DANS UN VÉHICULE
IMPORTANT : Avant d’effectuer tout raccordement électrique à un
véhicule, garder à l’esprit qu’une batterie automobile en court-circuit peut aisément démarrer un incendie. Effectuer tous les raccordements au moyen de cosses ou autres connecteurs prévus à cet effet. S’assurer que le circuit est protégé par un fusible. Il est conseillé d'utiliser un fusible de cinq (5) ampères
Le fil d’alimentation rayé est positif et le fil non marqué (noir) est négatif. Lors du raccordement du chargeur à un porte-fusible, le fil positif rayé se raccorde au connecteur qui est hors tension lorsque le fusible du véhicule est enlevé. Le corps du chargeur est isolé
électriquement du circuit de charge et permet des installations à masse positive. Le chargeur est protégé par une diode et ne fonctionne pas si sa polarité d’alimentation est inversée.
Streamlight conseille de raccorder le chargeur à une source d’alimentation non commutée pour s’assurer que le phare est toujours complètement chargé. Si le véhicule ne doit pas être conduit pendant plusieurs jours, sortir le phare du chargeur pour éviter de décharger la batterie du véhicule.
ENTRETIEN
Utiliser un chiffon doux et un détergent léger pour nettoyer les optiques et éliminer la saleté.
REMARQUE : Toujours éviter les solutions de nettoyage corrosives
susceptibles d’endommager le phare Fire Vulcan
®
LED.
Allez à www.streamlight.com pour trouver un centre de réparation Streamlight agréé près de chez vous
AVERTISSEMENT : Veiller à utiliser exclusivement des pièces de
rechange Streamlight d’origine. La substitution de pièces peut
altérer la compatibilité Classe I, Division 2.
• Ne pas charger dans des endroits potentiellement dangereux.
• Ne pas ouvrir dans des endroits potentiellement dangereux.
• Utiliser exclusivement des cordons et supports de charge Streamlight d'origine.
IMPORTANT : Pour assurer la sécurité des DEL, les réparations doivent
être effectuées à l’usine Streamlight. Toujours utiliser des pièces de rechange agréées par Streamlight, la substitution peut invalider toute homologation.
REMARQUE : La batterie rechargeable lithium-ion
contenue dans ce produit peut être recyclable. À la fin de sa durée de service, en fonction la
réglementation en vigueur, il est possible qu’il soit illégal
de l'éliminer avec les ordures ménagères. Se renseigner sur les options de recyclage à disposition pour l’élimination auprès des services compétents locaux. Ne pas incinérer, écraser ni immerger dans du liquide.
RÉPARATION
STREAMLIGHT, INC. 30 Eagleville Road Suite 100 Eagleville, PA 19403-3996 - États-Unis Téléphone : +610-631-0600 Fax : + 610-631-0712 www.streamlight.com
CONFIGURACIÓN DE PUESTA EN MARCHA
IZQUIERDA DERECHA
PRINCIPAL BASE PRINCIP BASE
ALTO ENCE
N
DIDO ALTO FLASH
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE STREAMLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA
ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
GARANTIE LIMITÉE À VIE DE STREAMLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l'exception des piles et des ampoules, des emplois abusifs et de l'usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu'il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et l'électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d'un justificatif d'achat. IL N'EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI
EXPRESSE NI IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale vous accorde
d'autres droits juridiques particuliers.
El cable con rayas es positivo y el cable sin marcar (negro) es negativo. Al conectar el cargador a un bloque de fusibles el cable de alimentación positivo con rayas va en el conector que está inactivo cuando el fusible del vehículo no está instalado. El cuerpo del cargador está aislado eléctricamente del circuito de carga y permite realizar instalaciones a tierra positivas. El cargador está protegido mediante diodo y si se conecta con la polaridad inversa simplemente no funcionará hasta estar conectado correctamente.
Streamlight recomienda conectar cargadores a una fuente de alimentación sin conmutar para garantizar que la linterna esté siempre completamente cargada. Si el vehículo no va a conducirse durante varios días, habrá que extraer la linterna del cargador para evitar la descarga de la batería del vehículo.
MANTENIMIENTO
Utilice un paño suave y un detergente suave para limpiar las ópticas y mantenerlas libre de suciedad y mugre.
NOTA: Evite siempre el uso de soluciones de limpieza agresivas pues
podrían dañar el LED Fire Vulcan
®
.
SÉLECTION DES AUTRES MODES
GAUCHE DROITE
PRINCIPAL ARRIÈRE ARRIÈRE
M
O
D
E
D'INTERRUPTEUR
PRINCIPAL
HAUT HAUT
BAS
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
HAUT
ARRÊT
BAS
CLIGN.
CLIGN.
CLIGN.
CLIGN.
ARRÊT
ARRÊT
1
2
3
4
Numéro de série ______________________________
Date d’achat ____________________
No. de serie _________________________________
Fecha de compra ____________________
La lampe Fire Vulcan®LED convient à une utilisation dans : Classe I, Div. 2 Groupes A, B, C, D Classe II, Div. 2 Groupes F et G Classe III Code temp. T4
LED Fire Vulcan apropiada para ser utilizada en: Clase I, Div. 2 Grupos A, B, C, D Clase II, Div. 2 Grupos F y G Clase III Código de temperatura T4
Vaya a www.streamlight.com para informarse sobre la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cerca de usted.
ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de
Streamlight. La sustitución de componentes podría afectar a la idoneidad para el uso de la Clase 1, División 2.
• No cargue en lugares donde pudiera resultar peligroso.
• No abra en lugares donde pudiera resultar peligroso.
Utilice únicamente cables y soportes de carga Streamlight originales.
IMPORTANTE: Para garantizar la seguridad del producto, las
reparaciones del LED deberán ser realizadas en la fábrica de Streamlight. Utilice siempre piezas de recambio aprobadas por Streamlight, sustituirlas podría invalidar cualquier aprobación del asegurador.
NOTA: La pila recargable de ión-litio incluida en este
producto puede reciclarse. Al final de su vida útil, según establecen diferentes leyes
estatales y del país, podría resultar ilegal desechar esta pila
en el flujo de residuos sólidos municipal. Consulte a los organismos locales a cargo de los residuos sólidos para informarse sobre las opciones de reciclado o desecho correcto de su área. No incinere, aplaste ni sumerja en líquido.
REPARACIONES
Por Favor Devolver A:
STREAMLIGHT, INC. 30 Eagleville Road Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996 Teléfono: + 610-631-0600 Fax: + 610-631-0712 www.streamlight.com
Ión-litio
SL_997595_REVC0812_Layout 1 8/29/12 8:07 AM Page 2
SELECCIÓN DE MODO ALTERNATIVO
IZQUIERDA DERECHA
PRINCIP BASEAL PRINCIP BASEAL
ALTO
BAJO
ALTO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
MODO DE
INTERRUPTORES
1
2
3
4
ALTO FLASH
BAJO
ALTO
APAGADO
PRINCIPAL
MODO PROGRAMABLE POR EL USUARIO
IZQUIERDA DERECHA
LUZ
TRASERA
Modo Opcional
(2-4)
ALTO ENCENDIDO
ENCENDIDO
BAJO
ALTO APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
LUZ
MODO DE
INTERRUPTORES
Mantenga
pulsado durante
diez (10)
segundos
para avanzar
1
2
3
4
FLASH
APAGADO
FLASH
LUZ
PRINCIPAL
Modo Opcional
ALTO
BAJO
FLASH
APAGADO
LUZ
TRASERA
(2-4)
FLASH
FLASH
APAGADO
FLASH
CONFIGURATION DE MISE EN MARCHE
GAUCHE DROITE
PRINCIPAL ARRIÈRE PRINCIPAL ARRIÈRE
HAUT
MARCHE
HAUT CLIGN.
MODE PROGRAMMABLE PAR L'UTILISATEUR
GAUCHE DROITE
PRINCIPAL ARRIÈRE
Mode en option
(2-4)
HAUT MARCHE
BAS
HAUT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
D'INTERRUPTEUR
Maintenir pe ndant
MODE
dix (10 ) secondes
pour av ancer
1
2
3
4
PRINCIPAL ARRIÈRE
HAUT
BAS
CLIGN.
ARRÊT
Mode en option
(2-4)
CLIGN.
CLIGN.
ARRÊT
CLIGN.
Loading...