ﺪﻌﻘﳌا داﺪﻋإ // Регулиране на седалката // 安裝座椅 // 安装座椅 // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Equipo del asiento // Istuin // Réglage du siège //
Συναρμολόγηση καθίσματος // Sastavljanje sjedalice // Ülés összeszerelése // בשומה תנקתה // Montaggio seggiolino //
// Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta // Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky //
Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння
Sitting direction 10
سﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // 坐向 //坐向// Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος
// Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ // Direzione di seduta //
Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду
着座方向 // 앉는 방향 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere //
ﺖﻴﺒﺜﺗ مﺎﻈﻧ // Система за обезопасяване // 调节安全带 // 调整安全带 // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Sistema de retención // Kiinnitysjärjestelmä // Harnais //
Σύστημα συγκράτησης // sustav sigurnosnog vezanja // Biztonsági rendszer // ןוסיר תכרעמ // Sistema di ritenuta //
System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém //
Bağlama sistemi // Система лямок
拘束シ ステム // 고정 장치 // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele //
ﺪﻌﻘﳌا داﺪﻋإ // Регулиране на седалката // 安裝座椅 // 安装座椅 // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Equipo del asiento // Istuin // Réglage du siège // Συναρμολόγηση καθίσματος // Sastavljanje sjedalice //
Ülés összeszerelése // בשומה תנקתה // Montaggio seggiolino //
Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky // Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння
シートの組み立て // 좌석판 설치 // Opbouw zitje // Montering av sete // Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta //
12
2.1
+
3
4
88
Stokke® Scoot userguide
5
6
click
click
Stokke® Scoot userguide
99
Sitting direction
سﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ //
Direzione di seduta //
Oturma yönü // Напрямок погляду
着座方向 // 앉는 방향 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia //
1
1010
Stokke® Scoot userguide
2
click
click
Stokke® Scoot userguide
1111
Sitting direction
سﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento // Istumasuunta // Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ //
Direzione di seduta //
Oturma yönü // Напрямок погляду
着座方向 // 앉는 방향 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia //
ﺖﻴﺒﺜﺗ مﺎﻈﻧ // Система за обезопасяване // 调节安全带 // 调整安全带 // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Sistema de retención // Kiinnitysjärjestelmä // Harnais // Σύστημα συγκράτησης // sustav sigurnosnog vezanja //
Biztonsági rendszer // ןוסיר תכרעמ // Sistema di ritenuta //
ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок
拘束シ ステム // 고정 장치 // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации
ﺔﻴﺳﻮﻣﺎﻨﻟا // Мрежа против насекоми // 蚊帳 // 蚊帐 // Síťka proti hmyzu // Fliegennetz // Myggenet // Mosquitero // Hyttysverkko // Moustiquaire // Κουνουπιέρα // Mreža protiv komaraca // Szúnyogháló // םישותי דגנ תשר // Zanzariera //
モスキートネット // 모기장 // Muggennet // Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce // Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom // Cibinlik //
Протимоскітна сіт
+
click
➔
3232
Stokke® Scoot userguide
+
➔
Stokke® Scoot userguide
click
3333
Rain Cover
ﺮﻄﳌﺍﺀﺎﻄﻏ // Покривало за дъжд // 防雨罩 // 防雨罩 // Pláštěnka // Regenabdeckung // Regnslag // Cubierta para la lluvia // Sadesuoja // Housse de pluie // Κάλυμμα βροχής // Zaštita od kiše // Esővédő // םשגיוסיכ // Parapioggia //
レインカバー // 빗물 보호 덮개 // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu //
Yağmur örtüsü // Навіс від дощу
+
click
➔
3434
Stokke® Scoot userguide
+
➔
Stokke® Scoot userguide
click
3535
UK
Important – Keep these instructions for future reference
Important information
• This product is suitable for children from birth and up to 15kg.
• For new born babies carried in the seat unit, the most reclined position is recommended.
• The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
• Maximum permissible load for load carrying accessories is 2 kg.
• Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of
the vehicle will aect the stability of the vehicle.
• The vehicle should be inspected, maintained, cleaned and/or washed routinely.
• The vehicle shall be used only for up to the number of children for which it has been
designed.
• Accessories not approved by the vehicle manufacturer shall not be used.
• Use only replacement parts supplied or provided by the manufacturer.
This chassis shall only be used in the following combinations:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
WARNING
• Never leave your child unattended.
• Ensure that all locking devices are engaged
before use.
• To avoid injury ensure that your child is
kept away when unfolding and folding this
product.
• Do not let your child play with this product.
• Always use the restraint system.
• Check that the pram body or seat unit or car
seat attachment devices are correctly engaged
before use.
• This product is not suitable for running or
skating.
• Do not use if any part is broken, torn or
missing.
• Always maintain full control of the stroller
when operating the stroller. Keep both hands
on the stroller handles at all times during
operation.
• Never use the stroller on escalators.
• Do not park or leave the stroller unattended on
uneven ground or on an incline. Always park
the stroller on at, even ground.
• Do not allow anyone to use the stroller unless
that person has read and fully understood the
warnings and instructions in this User Guide
prior to use. Ensure that all users have the
necessary physical capabilities and experience
to operate this stroller.
• Use extra caution if using the stroller on public
transport such as bus, trains etc.
• Overloading, incorrect folding or the use of
non-approved accessories may damage or
break this vehicle. Read the instructions.
• Never fold the stroller with a child nearby.
Always keep the child clear of any moving
parts when making adjustments.
• Do not use the stroller seat unit as a car seat.
• If the stroller is being used with a car seat,
note that this car seat does not replace a cot or
a bed. Should your child need to sleep, then it
should be placed in a suitable pram body, cot
or bed.
36
Stokke® Scoot userguide
Right of complaint and Extended Warranty
UK
Applicable worldwide in respect of Stokke® Scoot, hereinafter
referred to as the product.
RIGHT OF COMPLAINT
The custo mer has a right of complaint pur suant to the consumer prote ction
legislation applicable at any given time, which legislation may vary from
country to country.
Generally speaking, STOKKE AS does not grant any additional rights over
and above thos e laid down by the legislation applicable at any given time,
although reference is made to the ”Extended Warranty” described below.
The rights of the customer under the consumer protection legislation
applicable at any given time are additional to those under the ”Extended
Warranty ”, an d are not affecte d thereby.
STOKKE ”EXTENDED WARRANTY”
However, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway, grants an
”Extended Warranty” to customers who register their product in our
Warranty Dat abase. This may be done via ou r webpage www.stokke.co m/
guarantee. Alternatively, one may fill in and submit the warranty form,
which is inserted into the instruction manual accompanying the product.
Upon regis tration, a warrant y certificate will b e issued.
Registration in the Warranty Database entitles the owner to an
”Extended Warra nty” as follows:
3-year warranty against any manuf acturing defe ct in the product .
•
The ”Extended Warranty” also applies if the product has been received as
a gift or purchased second-hand. Consequently, the ”Extended Warranty”
may be invoked by whoever is the owner of the product any given time,
within the warranty period, and subject to the warranty certificate being
presente d by the owner.
The STOKKE ”Exten ded Warranty ” is conditional upon the fo llowing:
Normal use.
•
The product only having been used for the purpose for which the
•
produc t is intended.
The product having undergone ordinary maintenance, as described in
•
the maintenan ce/instructi on manual.
Upon the ”Extended Warranty” being invoked, the warranty certificate
•
shall be presented, together with the original date-stamped purchase
receipt. This also applies to any s econdary or subsequ ent owner.
The product appearing i The serial number of the product not having
•
been destroyed or removed.
The STOKKE ”E xtended Warran ty” does not cover :
Issues caused by normal developments in the parts making up the
•
product (e.g. colouration c hanges, as well as wear and tear).
Issues caused by minor variations in materials (e.g. discoloration
•
betwe en parts).
Issues caused by extreme influence from external factors like sun/light,
•
temperature, humidity, environmental pollution, etc.
Damage caused by accidents/mishaps - for example any other objects
•
having bumped into the product or any person having overturned the
product by colliding with it. The same applies if the product has been
overloade d, for example in terms of t he weight placed on it.
Damage inflicted on the product by external influence, for example
•
when the product is bein g shipped as luggage.
Consequential damage, for example damage inflicted on any persons
•
and/or any other obj ects.
If the product has been fitted with any accessories that have not been
•
supplied by Stokke, the ”Ex tended Warranty ” shall lapse.
The ”Extended Warranty” shall not apply to any accessories that have
•
been purchased or supplied together with the product, or at a subsequent date.
STOKKE wil l under the ”Exte nded Warranty ”:
Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or
•
the product in its entirety (if necessary), provided that the product is
delivered to a retailer.
Cover normal transport costs for any replacement part/product from
•
STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – No
transpor t costs on the par t of the purchaser are covered u nder the terms
of the warranty.
Reserve the right to replace, at the time of the warranty being invoked,
•
defec tive parts by par ts that are of approximately the same d esign.
Reserve the right to supply a replacement product in cases where the
•
relevant product is no longer being manufactured at the time of the
warranty being invoked. Such product shall be of corresponding quality
and value.
How to invoke the ”Exte nded Warranty ”:
Generally speaking, all requests relating to the ”Extended Warranty”
shall be made to the retailer from whom the product was purchased.
Such request shall be made as soon as possible after any defect has been
discovere d, and shall be accompanied b y the warranty cer tificate as we ll as
the original purchase receipt.
Documentation/evidence confirming the manufacturing defect shall be
presented, normally by way of the product being brought along to the
reseller, or otherwise being presented to the reseller or a STOKKE sales
representative for inspection.
The defec t will be remedied in a ccordance w ith the above provisions if t he
reseller or a STOKKE sales representative determines that the damage is
caused by a ma nufacturing de fect.
• Този продукт е подходящ за новородени и деца с тегло до 15 кг.
• При пренасяне на новородени в модула на седалката се препоръчва най-нак лонената
позиция.
• При поставяне и изваждане на детето ус тройството за спиране трябва да бъде
активирано.
• Максималното допустимо натоварване за носещите аксесоари е 2 кг.
• Всеки товар, прикрепен към дръжката и/или върху задната страна на облегалка-
та и/или върху страните на детската количка, ще окаже влияние върху нейната
стабилност.
• Детската количка трябва редовно да се проверява, поддържа, почиства и/или пере.
• В детската количка трябва да се поставят толкова деца, за колкото тя е предназначена.
• Не трябва да се използват аксесоари, които не са одобрени от производителя на
детската количка.
• Използвайте само резервни части, които са доставени или предоставени от произ-
водителя.
Това шаси да се използва само в следните комбинации:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
TM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Никога не оставяйте вашето дете без
надзор.
• Преди употреба се уверете, че всички
блокиращи устройства са закрепени.
• При разгъването и сгъването на този
продукт дръжте детето на разстояние от
него, за да избегнете нараняване.
• Не позволявайте на детето да играе с този
продукт.
• Винаги използвайте системата за
обезопасяване (само за модула на
седалката).
• Преди употреба проверете дали корпусът
на детската количка, модулът на седалката
или устройствата за прикрепване към
седалката на автомобила са правилно
закрепени.
• Този продукт не е подходящ за използване
по време на бягане или пързаляне с кънки.
• Не използвайте този продукт, ако някоя
част е повредена, износена или липсва.
• Винаги упражнявайте пълен контрол върху
детската количка, когато я използвате.
По време на употреба винаги хващайте
дръжките на детската количка с двете си
ръце.
• Бъдете особено внимателни, когато
използвате детската количка върху или
в близост до неравна повърхност (дупки,
пукнатини, бордюри, стъпала, павирани
участъци и т.н.).
• Не активирайте устройството за спиране и
не оставяйте детската количка без надзор
върху неравна повърхност или наклон.
Винаги активирайте устройството за
спиране на детската количка върху плоска,
равна повърхност.
• Не позволявайте детската количка
да се използва от лица, които преди
използването й не са прочели и разбрали
напълно предупрежденията и указанията в
това ръководство за употреба. Уверете се,
че всички потребители имат необходимите
физически способности и опит за
използване на тази детска количка.
• Никога не използвайте детската количка
върху ескалатори.
• Бъдете особено внимателни, ако
използвате детската количка в обществен
транспорт, например автобус, влак и т.н.
• Претоварването, неправилното сгъване
или употребата на неодобрени аксесоари
може да доведе до повреда или счупване
на детската количка. Прочетете указанията.
• Никога не сгъвайте детската количка,
ако наблизо има дете. Когато регулирате
детската количка, винаги дръжте детето на
разстояние от всички движещи се части.
• Не използвайте модула на седалката за
детска количка като седалка за автомобил.
• Ако количката се използва с една седалка
за кола, имайте предвид, Че това седалка
за кола не може да замести едно легло
или легло. Ако вашето дете трябва да спи,
просто, това трябва да бъде поставен в
костюм удобна количка тялото, детско
креватче или легло.
40
Stokke® Scoot userguide
Право на рекламация и разширена гаранция
BG
Приложима навсяк ъде по света по отноше ние на детска
количка Stokke® Scoot, наричана по-долу за краткост
“прод уктът”
ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ
Потребителят има право на рекламация в съответствие с приложимото към съответния момент законодателство за защита на потребителя, което може да се р азличава в отделните дъ ржави.
Като цяло, STOKKE AS не предоставя повече права на потребителите, освен тези, предвидени в приложимо към съответния момент
законодателство, независимо от това, че се предоставя описаната подолу “Р азширена гаранция ”. Права та на потр ебител я, произт ичащи от
прилож имото към съ ответния мом ент законодат елство за з ащита на
потребителя, са в допълнение на тези по “Разширената г аранция” и не
се изменят и ли отменят от нея.
“РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ” НА STOKKE
Нез ави симо от го рнот о, STO KKE A S, Pa rkga ta 6, 6003 Åles und, Норв еги я,
предоставя “Разширена гаранция” на потребителите, които регистрират своите продукти в нашата гаранционна база-данни. Това може
да се направи чрез нашата уеб-страница www.stokke.com/guarantee.
Друг възможен начин за регистрация е чрез попълване и подаване на
гаранционна форма, която е приложена към упътването з а употреба,
съпътстващо продукта. При извършване на регистрацията се издава
гаранционен сертификат, който се изпраща на потребителя по електронен път (e-mail) или чре з обикновена поща.
Регистрацията в гаранционната баз а-данни предоставя на собственика
“Разширен а гаранция” както с ледва:
гаранция за производствени дефекти на продукта.
•
“Разширената гаранция” се прилага също и в случаите когато продуктът е бил получен като подарък или закупен втора ръка. Предвид
на това, правата по “Разширената гаранция” могат да се упражняват
от всяко лице, което към съответния момент в рамките на гаранционния период е собственик на продукта и представи гаранционен
сертификат.
“Разширената гаранция” STOKKE е подчинена н а следните
условия и изисквания:
Нормално ползване.
•
Продуктът да е бил използван само за целта, за която е предназ-
•
начен.
Продуктът да е получавал редовна поддръжка, както е описано в
•
ръководството за поддръжка/експлоатация.
След позоваване на “удължената гаранция”, гаранционното удосто-
•
верение тря бва да бъде предст авено заедно с оригина лната касова
бележка с датата на покупката. Това се отнася и за следващите
собственици.
Продуктът да изглежда в първоначалното си състояние, вслед-
•
ст вие на и зпол зване само н а час ти, пр едос таве ни от ST OKKE и пред назначени за използване върху или заедно с продукта. Всякакви
отклонения от това изискват предварителното писмено съгласие
на STOKKE.
Серийният номер на продукта да не е заличен или премахнат.
•
“Разширената гаранция” STOKKE не покрива:
Случаи, дължащи се на развитието на естествени процеси в със-
•
тавните час ти на продукта (напр. изменения в оцветяването, как то
и износване).
Случаи, дължащи се на несъществени различия в материалите
•
(напр. различия в цветовете на отделните части).
Случаи, причинени от извънредно въздействие на външни факто-
•
ри, като слънце/ светлина, температура, влажност, замърсяване
на околната с леда и др.
Повреди, причинени от инциденти/злополуки – например падане
•
от високо. Същото ва жи и в случай, че проду ктът е бил претов арен,
например при п оставяне на тежест върх у него.
Повреди, причинени на продукта от външни въздействия, напри-
•
мер в слу чаите, когато продук та е бил натоварван като бага ж.
Косвени повреди, например увреждания нанесени на лица и/или
•
на други пре дмети.
В случай, че за поправка на продукта са били използвани каквито
•
и да е елементи, които не са доставени от Stokke, “Разширената
гаранция” не се прилага.
“Разширената гаранция” не важи по отношение на елементи които
•
не са били закупени или доставени заедно с продукта, или на
по-късна дата.
При условията на “Разширената гаранция”, STOKKE ще:
Замени, или ако STOKKE така предпочита, поправи повредената
•
част или продукта в неговата цялост (в случай на необходимост),
при усло вие че продукта е пр едаден на търговец.
Покрие об ичайните транспор тни разходи за под лежащата на зам я-
•
на част/ продукт от STOKKE до търговеца от когото е бил закупен
продукта. - Гаранцията не покрива ранспортни разходи на самия
купувач.
Запазва правото си да замени, във всеки момент на упражняване
•
на права по г аранцията, повр едени част и с части със с ходен дизайн.
Запазва правото си да достави заместващ продукт, в случаите
•
когато съответния продукт вече не се произвежда към момента
на упражняване на права погаранцията. Такъв замес тващ продукт
следва да бъде с еквивалентно качество и цена.
Как се упра жняват права по “Разширената гаранция”:
Като цяло, всякакви искания отнас ящи се до “Разширената гаранция”
се отправят до търговеца от когото е бил закупен продукта. Подобни
искания следва да се отправят във възможно най-кратък срок след
откриване на дефекта, и следва да са придружени от гаранционния
сертификат, и от оригиналната касова бележка.
Следва да се представят документи/доказателства, потвърждаващи
производствения дефект, като обикновено това става когато продукта бъде занесен на търговеца за оглед, или бъде предоставен на
търговски представител на STOKKE.
Дефект ът ще бъде отстран ен в съответс твие с горните прави ла, в случай че търговецът или търговски представител на STOKKE установи,
че той е вследствие на производствен недостатък .
Důležité upozornění – Uchovejte tyto pokyny pro další použití
Důležité informace
• Tento výrobek je vhodný pro děti do 15 kg.
• U novorozenců přenášených v jednotce sedadla doporučujeme nastavit pozici s co
největším záklonem.
• Při vkládání a vyjímání dítěte je nutné zajistit parkovací zařízení.
• Maximálně povolené zatížení přídavného nosného příslušenství jsou 2 kg.
• Jakýkoli náklad uchycený k madlu, k zadní části opěradla či ze stran kočárku může ohrozit
stabilitu kočárku.
• Kočárek pravidelně kontrolujte, udržujte, čistěte a myjte.
• Používejte kočárek pouze pro takový počet dětí, pro který byl vyroben.
• Nepoužívejte příslušenství, které neschválil výrobce kočárku.
• Používejte pouze náhradní díly, které dodal či poskytl výrobce.
Tento podvozek se použijí pouze v těchto kombinacích:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
VAROVÁNÍ:
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Před použitím ověřte, zda jsou všechna zamy-
kací zařízení zajištěna.
• Aby nedošlo k úrazu, ověřte, zda je dítě při
rozkládání či skládání mimo dosah výrobku.
• Nenechávejte dítě hrát si s tímto výrobkem.
• Vždy používejte záchytný systém (pouze
jednotka sedadla).
• Před použitím ověřte, zda jsou konstrukce ko-
čárku, sedadlo a upevňovací zařízení sedačky
řádně zajištěna.
• Nepoužívejte tento výrobek při běhu či
bruslení.
• Nenechávejte ostatní děti hrát si blízko korby
kočárku bez dozoru.
• Má-li výrobek některou část zlomenou, prask-
lou nebo mu chybí, nepoužívejte jej.
• Při obsluze kočárku mějte kočárek vždy
důsledně pod kontrolou. Během obsluhy mějte
neustále obě ruce na madlech kočárku.
• Dbejte zvýšené opatrnosti při jízdě po nerov-
ném povrchu či blízko něj (výmoly, praskliny,
patníky, schody, dlažební kostky apod.).
• Neparkujte kočárek ani jej nenechávejte bez
dozoru na nerovném povrchu či ve svahu.
Parkujte jej vždy na vodorovné ploše.
• Kočárek nesmí používat osoba, která si před
použitím nepřečetla a zcela neporozuměla
varováním a pokynům v této uživatelské příručce. Pro používání tohoto kočárku musí mít
všichni uživatelé nezbytné fyzické předpoklady
a zkušenosti.
• Nikdy kočárek nepřepravujte po pohyblivých
schodech.
• Dbejte zvýšené opatrnosti při přepravě
kočárku veřejnou dopravou, jako jsou autobus,
vlak apod.
• V důsledku přetěžování, nesprávného složení
nebo použití neschváleného příslušenství
může dojít k poškození kočárku či jeho prasknutí. Přečtěte si pokyny.
• Nikdy kočárek neskládejte v blízkosti dítěte.
Při každé úpravě kočárku udržujte dítě mimo
pohyblivé části.
• Nepoužívejte jednotku sedadla kočárku jako
autosedačku.
• Pokud kočárek je používán s autosedačkou,
Upozorňujeme, že tato autosedačka nenahrazuje dětskou postýlku nebo postel. Pokud
se vaše dítě potřebovat spát, prostě měla by
být umístěna v obleku komfortní kočárek tělo,
dětskou postýlku nebo postel.
46
Stokke® Scoot userguide
Právo na reklamaci a rozšířená záruka
CZ
Platí celo světově pro produkt Stokke® Scoot, který je dále
uveden jen jako „produkt“.
PRÁVO NA REKLAMACI
Zákazník má právo na reklamaci v souladu s legislativou na ochranu spotřebitele platnou v daném období; tato legislativa se může v jednotlivých
zemích lišit.
Společnost STOKKE AS neposkytuje obecně žádná další práva rozšiřující
práva stan ovená legislativou platn ou v daném období, třeba že zde upozorňujeme na „rozšířenou záruku“ popsanou dále. Kromě práv popsaných v
části „ Rozšířená záruk a“ platí práva zákazní ka podle legislativ y na ochranu
spotřebitele platné v daném období, která nejsou těmito ustanoveními
nijak dotčena.
„ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA“ SPOLEČNOSTI STOKKE
Společnost STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norsko, poskytuje
„rozšířenou záruku“ zákazníkům, kteří zaregistrují své produkty v naší
záruční databázi. Tuto regstraci lze provést prostřednictvím našich webových stránek www.stokke.com/guarantee. Alternativně můžete vyplnit a
odeslat zár uční formulář, kter ý je vložen do návodu k použ ití přiloženému k
produktu. Po registraci bude vydáno záruční osvědčení a zasláno zákazníkovi elektronicky (e-mailem) nebo běžnou poštou.
Registrace do záruční databáze poskytuje vlastníkovi tuto „rozšířenou
záruku“:
3letá záruk a na veškeré výrobní vady pr oduktu.
•
„Rozšířená záruka“ se rovněž vztahuje na případy, kdy byl produkt získán
jako dar nebo zakoupen z druhé ruky. V důsledku toho může nároky
vyplývající z „rozšířené záruky“ uplatňovat každý vlastník produktu kdykoli během záruční doby, v souladu s e záručním osvědčením předloženým
vlastníkem.
„Rozší řená záruka“ p oskytnutá společ ností STOKKE je
podmíněna splněním těchto podmínek:
Běžné použití.
•
Produkt by l používán pouze k zamý šlenému účelu.
•
U produkt u byla prováděna řádná údr žba popsaná v návodu k p oužití.
•
Při uplatňování nároků vyplývajících z „rozšířené záruky“ musí být
•
předloženo záruční osvědčení spolu s originálním dokladem o koupi s
vyznačeným datem. To platí i pro dr uhého nebo dalšího majitele.
Produkt musí být v původním stavu; jediné díly, které mohou být u
•
produktu použity, musí být dodány společností STOKKE a musí být
určeny pro daný prod ukt. Jakékoliv odchy lky vyžadují p ředchozí písemný
souhlas společnosti STOKKE.
Výrobní číslo produktu nesmí bý t odstraněno ani poškozeno.
•
„Rozší řená záruka“ p oskytovaná společností STOKKE se
nevztahuje na tyto případy:
Problémy způsobené normálním opotřebením dílů, z nichž se produkt
•
skládá (napří klad změny barvy a op otřebení).
Problémy způsobené drobnými odchylkami v materiálu (například
•
barevné rozdíly mezi díly).
Problémy způsobené extrémním vlivem vnějších faktorů – například
•
slunce / světl o, teploty, vlhkost, zneč ištění prostředí a td.
Poškození vzniklá z důvodu nahodilé události nebo nehody, např. náraz
•
předmětu do produktu nebo převrácení produktu při kolizi s osobou.
Toto se vztahuje také na případy, kdy byl produkt přetížen, např. na
základě hmot nosti zatížení.
Poškození produ ktu způsobené v nějšími vlivy např íklad v případe ch, kdy
•
produkt byl zaslán jako zavazadlo.
Následné škody - například škody způsobené kteroukoli osobou nebo
•
jinými objekty.
Jestliže byl produkt vybaven jakýmikoli doplňky, které nebyly dodány
•
společností Stokke, „rozší řená záruka“ zaniká.
„Rozšířená záruka“ se nevztahuje na žádné příslušenství, které bylo
•
pořízeno nebo dodáno společně s produktem nebo později.
V souladu s „ rozšířenou zárukou“ společnost STOKKE:
Vymění nebo – pokud tomu STOKKE dává přednost – opraví vadný
•
díl nebo případně celý produkt za předpokladu, že byl produkt dodán
prodejci.
Uhradí prodejci, od kterého byl produkt za-koupen, běžné Náklady na
•
dopravu jakéhokoli náhradního dílu / produktu společnosti STOKKE.
V souladu se z áručními podmínk ami nebudou kupujíc ímu hrazeny žádné
cestovní náklady vzni klé v souvislosti s dí lem.
Si vyhraz uje právo vyměni t v době, kdy byly uplatněn y nároky vyplý vající
•
ze záruky, vadné díly za díly zhruba stejného designu.
Si vyhrazuje právo dodat náhradní produkt v případech, kdy se v době
•
uplatnění nároku vyplývající ho ze záruky, již příslušný pr odukt
nevyrábí. Takový produ kt musí být odpovídající kvality a hodnoty.
Jak uplatnit nároky plynoucí z „rozšířené záruky“:
Veškeré požadavky související s „rozšířenou zárukou“ musí být obecně
uplatněny u pro-dejce, od kterého byl produkt zakoupen. Tyto požadavky
musí být předloženy co nejdříve po zjištění jakékoliv závady a musí být
provázeny zár učním osvědčením a ori ginálním dokladem o koupi.
Musí být pře dložena dokumentace / důkazy
o výrobní vadě, za normálních okolností musí být produkt předán nebo
jinak prezentován prodejci či obchodnímu zástupci společnosti STOKKE
kekontrole.
Závada bude opravena v souladu s v ýše uvedenými ustanoveními v případech, kdy prodejce nebo obchodní zástupce společnosti STOKKE rozhodne,
že škoda byla způsobena v ýrobní vadou.
Stokke® Scoot userguide
47
DE
Wichtig – Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf
Wichtige Informationen
• Dieses Produkt ist für Kinder ab der Gebur t und bis zu einem Gewicht von 15 kg geeignet.
• Wenn neugeborene Babys im Sitz transportier t werden, wird die flachste Liegestellung
empfohlen.
• Beim Hineinlegen und Herausnehmen des Kindes muss die Bremse eingerastet sein.
• Die zulässige Höchstlast für lasttragendes Zubehör beträgt 2 kg.
• Am Griff, an der Rückenlehne oder an den Seiten des Wagens befestigte Lasten beeinträchtigen
die Stabilität des Wagens.
• Der Wagen ist regelmäßig zu kontrollieren, zu warten sowie zu reinigen.
• Der Wagen darf nur für die Anzahl der Kinder verwendet werden, für die er be stimmt ist.
• Nicht vom Hersteller zugelassene Zubehörteile dürfen nicht verwendet werden.
• Nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwenden.
Dieses Chassis ist nur in den folgenden Kombinationen zu verwenden:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ACHTUNG:
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
• Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
alle Verriegelungen geschlossen sind.
• Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern
Sie sich, dass Ihr Kind sich nicht in
unmittelbarer Nähe bendet, wenn Sie den
Wagen auf- oder zusammenklappen. .
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen
spielen.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem
(nur Sitzeinheit).
• Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
das Kinderwagengestell bzw. der Sitz oder die
Autositzbefestigung korrekt eingerastet sind.
Dieser Wagen ist nicht zur Verwendung beim
Laufen oder Skaten geeignet.
• Bei der Benutzung des Kinderwagens immer
darauf achten, dass Sie die volle Kontrolle
behalten. Schieben Sie den Wagen immer mit
beiden Händen.
oder abschüssigem Gelände abstellen oder
unbeaufsichtigt lassen. Den Kinderwagen immer
auf achem und ebenen Boden abstellen.
• Erlauben Sie niemandem die Verwendung
des Kinderwagens, der die Warnhinweise
und Verwendungsanweisungen in dieser
Benutzeranleitung nicht zuvor sorgfältig
gelesen und verstanden hat. Stellen
Sie sicher, dass alle Anwender über die
erforderlichen körperlichen Voraussetzungen
und Erfahrungen zur Verwendung dieses
Kinderwagens verfügen.
• Der Kinderwagen darf nicht auf Rolltreppen
benutzt werden.
• Bei Verwendung des Kinderwagens in
öentlichen Verkehrsmitteln wie Bussen,
Zügen usw. ist besondere Vorsicht geboten.
• Überladung, nicht korrektes
Zusammenklappen oder die Verwendung
von nicht zugelassenem Zubehör kann den
Kinderwagen beschädigen. Lesen Sie die
entsprechenden Anleitungen.
• Den Kinderwagen nicht zusammenklappen,
wenn sich Kinder in unmittelbarer Nähe
benden. Achten Sie beim Verstellen des
Wagens immer darauf, dass sich das Kind nicht
in der Reichweite beweglicher Teile bendet..
• Den Kinderwagensitz nicht als Autositz
verwenden.
• Wenn der Kinderwagen mit einem Auto-
Kindersitz benutzt wird, ist zu beachten,
dass dieser Autositz kein Ersatz für ein
Kinderbett oder ein Bett ist. Sollte Ihr Kind
schlafen, sollte es in einem komfortablen
Kinderwagenaufsatz, Kinderbett oder Bett
platziert werden
48
Stokke® Scoot userguide
Beschwerderecht und Erweiterte Garantie
DE
Weltweit gültig in Hinblick auf Stokke® Scoot, im Folgenden
als Produkt bezeichne t.
BESCHWERDERECHT
Der Kunde hat das Recht, sich gemäß den jeweils gültigen
Verbraucherschutzgesetzen, die von Land zu Land unterschiedlich sein
können, zu bes chweren.
Im Allgemeinen gewährt STOKKE AS keine weiteren Re chte zu den jeweils
gültigen gesetzlichen Rec hten, obwohl auf die unten erläuterte „Erweiterte
Garantie“ verwiesen wird. Die Rechte des Kunden im Rahmen der jeweils
gültigen Verbraucherschutzgesetze gelten zusätzlich zu den Rechten der
„Erwei terten Garantie“ und werden davon nicht berührt.
STOKKE „ERWEITERTE GARANTIE“
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norwegen gewährt
jedoch Kunden eine „Erweiterte Garantie“, die ihr Produkt in unserer
Garantiedatenbank registrieren. Diese Registrierung kann auf unserer
Webseite ww w.stokke.com/guarantee vorgenommen werden. Sie können
jedoch auch u nser Garantieformular, das Sie in der Gebrauchsanleitung für
das Produkt finden, aus füllen und einsenden. Nach der Registrierung wird
ein Garantieschein ausgestellt und per E-Mail oder Post an den Kunden
gesendet.
Die Registrierung in der Garantiedatenbank gewährt dem Besitzer einer
„Erweiterten Garantie“ folgende Rechte:
3 Jahre Gar antie hinsichtlich Herstellungsfehlern am Produkt .
•
Die „Erweiterte Garantie“ gilt auch, wenn das Produkt als Geschenk
erhalten oder gebraucht erworben wurde. Daher kann die „Erweiterte
Garantie“ von jedem in Anspruch genommen werden, der innerhalb des
Garantie zeitraums Besit zer des Produkts is t, vorausgeset zt er/sie kann den
Garantieschein vorlegen.
Die „Er weiterte Garantie“ von STO KKE gilt unter folg enden
Bedingungen:
Üblicher Gebrauch.
•
Das Produk t wird nur für den vorgesehenen Zweck verwende t.
•
Das Produkt wird im normalen Maß gepflegt, siehe Pflege/
•
Gebrauchsanweisung.
Bei Inanspruchnahme der „Erweiterten Garantie“ muss der
•
Garantieschein gemeinsam mit dem Originalkaufbeleg (mit Datum)
vorge legt we rden. Dies gilt auch für Be sitzer, die das Produkt ge braucht
erworben haben, oder Nachbesitzer.
Das Produkt ist in seinem Originalzustand, d.h.die verwendeten Teile
•
stammen von STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit oder in
Verbindung mit dem Produkt gedacht. Alle Abweichungen hiervon
erford ern eine vorher ige schr iftliche Zusti mmung von STOKKE.
Die Serienn ummer des Produk ts ist vorhand en und wurde nicht ent fernt.
•
Die „Er weiterte Garan tie“ von STOKKE dec kt Folgendes ni cht ab:
Zustände, die durch normale Entwicklungen an den Teilen des Produk ts
•
entstehen (z. B. Farbveränder ungen, Abnutzung).
Zustände, die durch geringfügige Abweichungen an den Materialien
•
entstehen (z. B. Farbunterschiede zwischen Teilen).
Zustände, die durch großen Einfluss externer Faktoren wie Sonne/
•
Licht, Temperatur, Feuchtigkeit, Umweltverschmutzung, usw.verursacht
werden.
Schaden, der durch Unfälle/ Unglücke entsteht, zum Beispiel
•
Schäden, die durch Unfälle/Missgeschicke ausgelöst werden, z. B.
•
andere Objekte, die mit dem Produkt zusammengestoßen sind, oder
Personen, di e mit dem Produkt ko llidiert sind und e s umgestoßen ha ben.
Gleiches gilt, wenn das Produkt überladen war, z. B. in Hinblick auf das
Gewicht, das darauf abgelegt wurde.
Schaden, der durch externen Einfluss am Produkt verursacht wird, zum
•
Beispiel, wenn das Produkt als Gepäck ver sendet wird.
Folgesc häden, zum Beispiel S chaden, der an Perso nen und/oder anderen
•
Gegenständen verursacht wird.
Wenn das Produk t mit Zubehör ausges tattet wurde, d ie nicht von Stokke
•
stammen, wird die «Er weiterte Garantie » ungültig.
Die „Er weiterte Garantie “ gilt nicht für Zubehör, das zus ammen mit dem
•
Produkt o der zu einemspäteren Zei tpunkt erworb en oder zur Verfügun g
gestellt wird.
STOKKE wird im Rahmen der „Erweiterten Garantie“:
Die fehlerh aften Teile erset zen oder - nach STOKKEs E rmessen - reparie -
•
ren oder bei Bedarf das Produkt als Ganzes ersetzen, vorausgesetzt das
Produkt wi rd zu einem Wiederverkäufer gebrac ht.
Die üblichen Trans portkosten für E rsatzteile/das P rodukt von STOKKE an
•
den Wieder verkäufer, von dem das Produkt erworben wurde, übernehmen. Im Rahmen dieser Garantie werden keine Reisekosten des Käufers
übernommen.
Sich das Recht vorbehalten, zum Zeitpunkt, zu dem die Garantie in
•
Anspruch genommen wird, f ehlerhafte Teile durch Teile zu ers etzen, die
ein ähnliches Design hab en.
Sich das Recht vorbehalten, in Fällen, in denen das entsprechende
•
Produkt zum Zeitpunkt, zu dem die Garantie in Anspruch genommen
wird, nicht mehr hergestellt wird, ein Ersatzprodukt zu liefern. Solch
ein Produkt wird von entsprechender Qualität und entsprechendem
Wert sein .
Inanspr uchnahme der „Erweite rten Garantie“:
Im Allgemeinen müssen alle Anfragen hinsichtlich der „Erweiterten
Garantie“ an d en Wiederverkäuf er gerichtet werden, von dem da s Produkt
erworben wurde. Solch eine Anfrage muss sobald wie möglich nach
Entdeckung eines Fehlers erfolgen und mit dem Garantieschein und dem
Originalkaufbe leg eingesendet werden.
Es muss eine Dokumentation/ein Nachweis zur Bestätigung des
Herstell erfehlers vorg elegt werden, üblich erweise, indem das Pr odukt zum
Wiederverkäufer gebracht wird oder anderweitig dem Wiederverkäufer
oder einem Verkäufer von STOK KE zur Prüfung vorgel egt wird.
Der Fehler wird gemäß den vorangegangen Bedingungen behoben, wenn
der Wiederverkäufer oder ein Verkäufer von STOKKE feststellt, dass der
Schaden durch einen Hers tellerfehler entstanden ist .
Stokke® Scoot userguide
49
DK
Vigtigt – behold denne vejledning til senere brug
Vigtig information
• Dette produkt er beregnet til spædbørn og børn op til 15 kg.
• Til nyfødte, der bæres i stoleenheden, anbefales det at bruge liggepositionen.
• Bremsen skal aktiveres, når barnet lægges i eller tages op.
• Maks. tilladte belastning på tilbehør er 2 kg.
• Ekstra vægt på håndtaget og/eller bagsiden af ryglænet og/eller siderne af vognen vil påvirke
dens stabilitet.
• Vognen skal tjekkes, vedligeholdes, rengøres og/eller vaskes jævnligt.
• Vognen må kun bruges til det antal børn, den er designet til.
• Tilbehør, der ikke er godkendt af producenten, må ikke bruges.
• Brug kun reservedele, der er leveret af producenten.
Denne chassis kun anvendes i de følgende kombinationer:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
TM
ADVARSEL:
• Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
• Sørg for, at alle dele er monteret inden brug.
• For at undgå skader skal du sørge for at holde
dit barn væk, når du klapper dette produkt op
og klapper det sammen.
• Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
• Brug altid selen (kun stoleenheden).
• Tjek, at monteringsdelene til barnevognskas-
sen, stoleenheden eller autostolen er sat rigtigt
på før brug.
• Dette produkt egner sig ikke til løb eller
skating.
• Undlad at bruge produktet, hvis en kompo-
nent mangler eller er beskadiget.
• Sørg altid for at have fuld kontrol over bar-
nevognen, når du går med den. Hold begge
hænder på håndtaget hele tiden.
• Vær ekstra forsigtig, når du går med barne-
vognen på eller i nærheden af ujævnt terræn
(huller, revner, kantsten, trapper, brosten m.v.).
• Undlad at parkere eller efterlade barnevognen
uden opsyn på ujævnt terræn eller en bakke.
Parker altid barnevognen på adt og jævnt
terræn.
• Lad ikke nogen bruge barnevognen, uden at
de har læst og fuldt ud forstået advarslerne
og instruktionerne i denne brugervejledning
inden brug. Sørg for, at alle brugere har de
fornødne fysiske kræfter og erfaringen til at
bruge denne barnevogn.
• Brug aldrig barnevognen på rulletrapper.
• Vær ekstra forsigtig, hvis du bruger barne-
vognen i oentlige transportmidler som bus,
tog m.v.
• Overbelastning, forkert sammenklapning
eller brug af tilbehør, der ikke er godkendt,
kan beskadige eller ødelægge vognen. Læs
vejledningen.
• Klap aldrig vognen sammen i nærheden af et
barn. Sørg altid for, at barnet holdes væk fra
bevægelige dele, når du foretager justeringer.
• Brug ikke barnevognens stoleenhed som en
autostol.
• Hvis klapvognen bruges med en bil sæde,
Bemærk, at denne autostol ikke erstatte en
barneseng eller en seng. Hvis dit barn har brug
for at sove, bør det placeres i en dragt behagelig barnevognsdelen, barneseng eller seng.
50
Stokke® Scoot userguide
Klageret og Udvidet Garanti
DK
Gælder over hele verden for Stokke® Scoot, herefter benævnt
produktet.
REKLAMATIONSRET
Kunden har reklamationsret i henhold til den til enhver tid gældende brugerbesk yttelse slovgivningen, Denne l ovgivning kan variere f ra land til land.
Generelt yder STOKKE AS ikke yderligere rettigheder udover dem, der er
stipulere t af den enhver tid gældende lovgi vning, skønt der henvis es til den
«Udvidede Garanti» beskrevet nedenfor. De ret tighedheder, kunden ifølge
den til enhver tid g ældende forbrug erbeskyt telseslovgivni ng har, er et supplement til den «Udvide de Garanti» og påvirke s ikke heraf.
STOKKES «UDVIDEDE GARANTI»
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norge, yder imidlertid en
«Udvidet Garanti» for de kunder, som registrerer deres produkt i vores
Garanti- database. Det kan gør es via vores webside ww w.stokke.com/guarantee. Alternativt kan man udf ylde og indsende den garantiblanket, som
er at finde i br ugsvejledningen, d er følger med produk tet. Efter re gistrering
udstedes et garantibevis, som sendes til kunden elektronisk (e-mail) eller
med almindelig post.
Registrering i Garanti-databasen berettiger ejeren til en «Udvidet Garanti»
som følger:
3-års garanti mod alle fabrikat ionsfejl ved produktet.
•
Den «Udvidede Garanti» gælder også, hvis produktet er modtaget som
gave eller er købt brugt. Som følge heraf kan den «Udvidede Garanti»
bringes i anvendelse af hvem der end måtte være produktets ejer til
hver en tid, inden for garantiperioden og afhængigt af at garantibeviset
fremvises af ejeren.
STOKKEs «Udvidede Garanti» er betinget af følgende:
Normalt br ug.
•
At produkte t kun har været brug t til det formål, pro duktet er bereg net til.
•
At produktet h ar gennemgået almindelig vedli geholdelse som besk revet
•
i vedligeholdelses-/brugsvejledningen.
Når den «Udvidede Garanti» bringes i anvendelse, skal garantibeviset
•
fremvises sammen med den originale datomærkede bon. Dette gælder
også for alle s ekundære eller efter føl gende ejere.
At produktet optræder i original stand. Herunder, at de eneste dele der
•
er anvendt er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet til brug på eller
sammen med produktet.
Alle afvigelser herfra kræver forudgående samtykke fra STOKKE.
•
At produktets serienummer ikke er blevet ødelagt eller fjernet.
•
STOKKEs «Udvidede Garanti » dækker ikke:
Problemer som følge af normal udvikling i de dele, der udgør produktet
•
(f.eks. far veændringer så vel som slitage).
Problemer som følge af mindre materialeforskelle (f.eks. farveforskelle
•
på dele).
Problemer s om følge af voldsomme in dvirninger fra ek sterne kilder som
•
sol/lys, temperatur, fugtighed, miljøforurening, etc.
Skader opstået ved uheld - f.eks. at noget er stødt ind i produktet eller
•
en person h ar væltet produkte t ved at støde ind i det . Det samme gør sig
gældende, hvis produktet har været overbelastet, f.eks. med hensyn til
den vægt de t har været udsat for.
Skader påført produktet via ekstern indvirkning, for eksempel når pro-
•
duktet f ragtes som bagage.
Følgeskader, for eksempel skader påført personer og/eller genstande
•
af enhver art.
Hvis produktet er blevet udstyret med nogen former for tilbehør, som
•
ikke er leveret af Stokke, vil den «Ud videde Garanti» bor tfalde.
Den «Udvide de Garanti» vil ikke dæk ke tilbehør, som er købt eller le veret
•
sammen med p roduktet, eller på et senereti dspunkt.
Under den « Udvidede Garanti» vil STOKKE:
Udskifte eller – efter STOKKES skøn – reparere den defekte del eller
•
produkt et i dets helhed (om nødven digt), forudsat at produ ktet afleeres
til en forhandler.
Dække normale transportomkostninger for alle udskiftningsdele/-
•
produkter fra STOKKE til den forhandler, hvor produktet er købt.
Garantibetingelserne dækker ikke købers eventuelle rejseomkostninger.
Forbeholde sig retten til at udskifte, på det tidspunkt hvor garantien
•
bringes i anvendelse, defekte dele med dele af nogenlunde samme type.
Forbeholde sig retten til at levere et erstatningsprodukt i de tilfælde,
•
hvor det relevante produkt ikke længere fremstilles på det tidspunkt,
hvor garantien bringes i anvendelse. Sådanne produkter skal være af
tilsvarende kvalitet og værdi.
Sådan bringes de n «Udvidede Garanti» i anvendelse:
Generelt skal alle henvendelser, der har med den «Udvidede Garanti» at
gøre, ret tes til den forhandl er, hvor produk tet er købt. Sådann e henvendelser skal ret tes så hurt igt som muligt ef ter fejlen er opdage t og skal ledsage s
af garantibeviset samt den originale bon.
Dokumentation/bevis, der bekræfter fabriksfejlen, skal fremlægges, som
regel ved at bringe produktet tilbage til forhandleren, eller på anden vis
fremlægges til inspektion af forhandleren eller en salgsrepræsentant fra
STOKKE.
Hvis forhandleren eller salgsrepræsentanten fra STOKKE konstaterer, at
skaden skyldes en fabriksfejl, vil den blive udbedret i overensstemmelse
med ovenstående bes temmelser.
Stokke® Scoot userguide
51
ES
Importante: conserve estas instrucciones para futuras consultas
Información importante
• Este producto es apropiado para niños desde su nacimiento y has ta 15 kg.
• Para los recién nacidos transpor tados en la unidad de asiento se recomienda la posición más reclinada.
• El dispositivo de aparcamiento deberá estar enganchado cuando se coloca y se retira a los niños.
• La carga máxima permitida para los accesorios de sopor te de carga es 2 kg.
• Cualquier carga sujeta al asa y/o en el dorso del respaldo y/o en los lados del vehículo afectará la
estabilidad del vehículo.
• El vehículo se deberá inspeccionar, mantener, limpiar y/o lavar de forma regular.
• El vehículo no se utilizará para llevar a más niños del número para el que ha sido diseñado.
• No se utilizarán accesorios no autorizados por el fabricante del vehículo.
• Usar sólo piezas de repuesto distribuidas o entregadas por el fabricante.
Este chasis sólo se utiliza en las siguientes combinaciones:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ATENCIÓN:
• Nunca deje a su niño sin vigilancia.
• Compruebe que todos los dispositivos de
sujeción estén enganchados antes de su uso.
• Para evitar lesiones mantenga a su niño lejos
cuando desdobla y dobla este producto.
• No deje que los niños jueguen con este
producto.
• Utilice siempre el sistema de sujeciones (sólo
en la unidad de asiento).
• Compruebe que el cuerpo del coche o la
unidad de asiento o los dispositivos de sujeción
del asiento del coche están correctamente
enganchados antes de su uso.
• Este producto no es adecuado para correr ni
para patinar.
• No lo utilice si hay piezas rotas o arrancadas, o
si falta alguna pieza.
• Mantenga siempre un control total sobre
el cochecito durante su manejo. Mantenga
las dos manos sobre el cochecito en todo
momento durante su manejo.
• Utilice una protección extra al manejar el
carrito en un suelo irregular o cerca del
mismo (baches, grietas, bordillos, escalones,
pavimentos de piedra, etc.).
• No aparque o deje el cochecito sin vigilar en un
suelo irregular o inclinado. Aparque siempre el
cochecito en suelo liso y llano.
• No permita a nadie utilizar el cochecito a
no ser que antes esta persona haya leído y
entendido íntegramente las advertencias
e instrucciones de esta guía del usuario.
Asegúrese de que todos los usuarios tienen
la capacidad física y la experiencia necesarias
para manejar este cochecito.
• Never use the stroller on escalators. No use
nunca el cochecito en escaleras mecánicas.
• Utilice una protección extra si utiliza el
cochecito en transporte público como autobús,
tren etc.
• La sobrecarga, el plegado incorrecto o el uso
de accesorios no autorizados puede dañar o
romper este vehículo. Lea las instrucciones.
• Nunca pliegue el cochecito con un niño cerca.
Al hacer ajustes mantenga al niño siempre
lejos de cualquier pieza en movimiento.
• No utilice el asiento del cochecito como
asiento de automóvil.
• Si el carrito se utiliza con un asiento de auto,
observe que este asiento no sustituye a una
cuna o una cama. Si su niño necesita dormir,
debe ser colocado en un capazo, cuna o cama
adecuado.
52
Stokke® Scoot userguide
Derecho de reclamación y garantía extendida
ES
Aplicable en todo el mundo con respe cto a Stokke® Scoot,
en lo sucesivo denominado el producto.
DERECHO DE RECLAMACIÓN
El cliente tiene derecho a la re clamación de conformidad con la legislación
aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, teniendo en
cuenta que la le gislación puede varia r en función del país de que s e trate.
Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que
supongan una mejora de los establecidos en la legislación aplicable en
cualquier momento, aunque se hará referencia a la «Garantía ampliada» a
continuación. Los derechos del consumidor b ajo la legislación aplicable de
protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a
las garantías d e la «Garantía ampliada» y no af ectos a la misma..
«GARANTÍA EX TENDIDA» DE STOKKE®
No obstante, STOKKE AS, domiciliada en: Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Noruega, otorga una «Garantía ampliada» a los clientes que registren su
producto en nuestra Base de Datos de Garantías. Esto se puede hacer a
través de nuestra página Web, en el enlace: www.stokke.com/guarantee.
También es posibl e rellenar y enviar el form ulario de garantía que s e incluye
en el manual de instrucciones junto al producto.
El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al propietario a la
«Garantía ampliada» que cons ta de:
Una garantía de tres años sobre cualquier defecto de fabricación
•
del producto.
La «Garantía ampliada» también es aplicable si el producto se ha recibido
como regalo o si se ha comprado de segunda mano. Por lo tanto, cualquier pers ona que sea propietaria del produc to podrá apelar a la «Gar antía
ampliada» en cualquier momento, siempre dentro del periodo de garantía
y con la condición de la presenta -ción del certif icado de garantía por par te
del propietario.
La «Gara ntía Extendida» de STOKK E® depende del cum plimiento de las siguientes condiciones:
Uso normal.
•
El producto sólo podrá haberse utilizado para el fin destinado.
•
El producto habrá tenido el mantenimiento necesario, siguiendo las
•
instrucc iones del manual de mantenimiento o instrucciones.
Tras la apelación a la «Garantía ampliada», se presentará el certificado
•
de garantía, junto con el recibo de compra original con sello que incluya
la fecha de compra. Esto también será de aplicación para propietarios
secundar ios o posteriores .
El producto deberá presentarse en su estado original, y, dentro de esta
•
condición, –las piezas utilizadas deberán ser sólo las que haya suministrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto. Cualquier
modificación de esta condición requerirá el consentimiento previo por
escrito de STOKKE.
El número de serie del producto no podrá haber sido de struido o ret irado.
•
Las siguientes circunstancias no quedarán cu-biertas por la
«Garantía ampliada» de STOKKE:
Problemas a c ausa de la evolución nor mal de las piezas que com ponen el
•
producto (p. ej.cambios de color, así como desgaste).
Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej.
•
diferencias de color entre las piezas).
Problemas a c ausa de la influencia de f actores ex ternos tales como la luz
•
solar, temperatura, humedad, contaminación ambiental, etc.
Daños ocasionados por accidentes/percances - por ejemplo cualquier
•
objeto que haya chocado con el producto o cualquier persona que haya
volcado el pro ducto por colisión. Lo mis mo se aplica si se ha sobrec argado el pro ducto, po r ejemplo, en té rminos del p eso coloc ado en el mism o.
Daños ocasionados en el producto por influencia externa, por ejemplo
•
cuando el producto se envíe como equipaje.
Daños indire ctos, por ejemplo, daño s causados a cualquier p ersona y/o a
•
cualquier ot ro objeto u objetos.
Si el producto se equipara con accesorios no suministrados por Stokke,
•
prescribiría la «Garantía ampliada».
La «Garantía Extendida» no será aplicable a accesorios que se hayan
•
comprado o sumi nistrado junto con el pr oducto o en una fech a posterior.
Bajo la «Garantía Extendida», STOKKE® hará lo siguiente:
Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pie za defectuosa, o el
•
produc to íntegro (si fuera ne cesario) con la condició n de que el producto
se entregu e a undistribuidor.
Cubrir los cos tes normales de tra nsporte para cual quier pieza o produc to
•
de reemplazo de STOKKE enviado al distribuidor donde se haya adquirido
el producto. Ningún gasto de viaje por parte del comprador quedará
cubierto bajo las condiciones de la garant ía.
Reservarse el derecho a sustituir, en el momento en el que se haga uso
•
de la garantía, las piezas defectuosas con piezas que sean aproximadamente del mismo diseño.
Reser varse el derecho a s uministrar un pro ducto sustit utivo en el caso en
•
el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento
en que se haga uso de la garantía. Tal producto será de una calidad y un
valor equivalentes.
Cómo hacer uso de la «G arantía Exten dida»:
Por lo general, to das las peticiones q ue se refieran a la «G arantía ampliada»
se harán al distribuidor donde se haya comprado el producto. Estas peticiones se ha rán a la menor brevedad tra s la detección de cualquier d efecto,
y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original
de compra.
La documentación o pruebas que confirmen el defecto de fabricación
normalmente se presentarán al llevar el producto al distribuidor o, en otro
caso, presentándolas al distribuidor o a un representante de ventas de
STOKKE para su inspección.
El defecto se subsanará de acuerdo con las disposiciones anteriores si el
distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el
daño lo ha producido un defecto de fabricación.
Stokke® Scoot userguide
53
EN54FI
Tärkeää: säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten
Tärkeitä tietoja
• TTämä tuote soveltuu lapsille vastasyntyneistä aina 15 kg:n painoisiin saakka.
• Vastasynt yneitä on suositeltavaa kuljettaa istuimen ollessa kallistettuna mahdollisimman pitkälle
taaksepäin.
• Älä aseta kantokoppaan lisäpatjaa, ellei valmistaja suosittele sitä.
• Seisontajarrun on oltava kytket tynä, kun lapsi laitetaan koppaan tai otetaan pois siitä.
• Tuotteeseen kiinnitettävien lisävarusteiden paino saa olla enintään 2 kg.
• Aisaan, selkänojan taakse ja/tai sivuille kiinnitettävä kuorma vaikuttaa rat taiden tasapainoon.
• Rattaat on tarkistettava, huollettava, puhdistettava ja/tai pestävä säännöllises ti.
• Rattaissa saa olla vain niin monta lasta kuin mille määrälle ne on tarkoitet tu.
• Muita kuin rattaiden valmistajan hyväks ymiä lisävarusteita ei saa käyttää.
• Käytä vain valmistajan hyväksymiä tai toimittamia varaosia.
Tämä alusta saa käyttää vain seuraavia yhdistelmiä:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
VAROITUS:
• Älä koskaan jätä lasta yksin.
• Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukkome-
kanismit on kytketty.
• Kun tätä tuotetta taitetaan auki tai kiinni,
pidä lapsi poissa sen luota vahingoittumisen
estämiseksi.
• Käytä aina kiinnitysjärjestelmää (vain istui-
meen asetettava koppa).
• Tarkista ennen käyttämistä, että lastenvaunu-
jen runko, istuin ja auton istuimeen kiinnittävä
koppa on kiinnitetty kunnolla.
• Tämä tuote ei sovellu lapsen kuljettamiseen
juostessa tai rullaluisteltaessa.
• Älä käytä, jos jokin osa on rikki, repeytynyt tai
puuttuu.
• Kun käytät rattaita, varmista aina, että ne ovat
täysin hallinnassasi. Pidä rattaiden käytön
aikana molemmin käsin kiinni niiden aisasta.
• Ole erityisen varovainen käyttäessäsi rattaita
epätasaisella alustalla, kuten viemärinkansien,
halkeamien, reunakivien, portaiden tai nupukiveyksen päällä tai niiden lähellä.
• Älä pysäköi tai jätä rattaita vartioimatta epäta-
saiselle alustalle tai kaltevalle pinnalle. Pysäköi
rattaat aina tasaiselle alustalle.
• Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää rat-
taita, jotka ovat lukeneet tämän käyttöohjeen
sisältämät varoitukset ja ohjeet sekä ymmärtäneet ne. Varmista, että kaikilla käyttäjillä
on tarvittavat fyysiset kyvyt ja kokemusta
rattaiden käyttämisestä.
• Älä käytä rattaita rullaportaissa.
• Ole erityisen varovainen, jos käytät rattaita
joukkoliikennevälineissä, kuten linja-autoissa
tai junissa.
• Ylikuormitus, virheellinen taittaminen kokoon
tai avaaminen tai muiden kuin hyväksyttyjen
lisävarusteiden käyttäminen voi vaurioittaa
näitä rattaita tai rikkoa ne. Lue ohjeet.
• Älä koskaan taita rattaita kasaan lapsen ollessa
lähettyvillä. Pidä lapsi aina kaukana liikkuvista
osista, kun teet säätöjä.
• Älä käytä rattaita auton istuimella.
Stokke® Scoot userguide
Valitusoikeus ja Laajennettu takuu
FI
Sovellet aan maailmanlaaj uisesti Stokke® Sco ot -tuotteisiin,
joihin viitataan jäljempänä tuote-sanalla.
VALIT USOIK EUS
Asiakkaalla on kulloinkin sovellettavan kuluttajansuojalainsäädännön
mukainen valitusoikeus; lainsäädäntö voi vaihdella maittain.
Yleisesti ottaen STOKKE AS ei myönnä mitään lisäoikeuksia kulloinkin
sovellettavan lainsäädännön määräämän lisäksi, vaikka viitataankin alla
kuvattuun ”Laajennettuun takuuseen”. Asiakkaan kulloinkin sovellettavan
kuluttajansuojalainsäädännön mukaiset oikeudet tulevat ”Laajennetun
takuun” lisäksi, eikä se vaikuta niihin.
STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU”
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norja, myöntää kuitenkin ”Laajennetun takuun” asiakkaille, jotka rekisteröivät tuotteensa
Takuutietokantaamme. Tämä voidaan tehdä verkkosivullamme www.
stokke.com/guarantee. Vaihtoehtoisesti voidaan täyttää ja lähettää
ta-kuulomake, joka on tuotteen mukana tulevan käyttöohjeen sisällä.
Rekisteröidyttäessä annetaan takuutodistus, joka lähetetään asiakkaalle
säh-köisesti (sähköposti) tai tavallisessa postissa.
Rekisteröityminen Takuutietokantaan oikeuttaa omistajan ”Laajennettuun
takuuseen” seuraavasti:
Kolmivuotin en takuu tuotteen valmi stusvian varalta.
•
”Laajennet tu takuu” pätee myö s, jos tuote on saatu lahjan a tai ostettu käy tettynä. Täten ”Laajennettuun takuuseen” voi vedota kuka tahansa, joka
on kulloinkin tuotteen omistaja takuuaikana, sillä ehdolla, että omistaja
esittää takuutodistuksen ja alkuperäisen ostokuitin
STOKKEN ”Laajennettu takuu” on seuraavien ehtojen alainen:
Normaali käyttö.
•
Tuotetta on käytetty vain sen käyttötarkoitukseen.
•
Tuotetta on huollettu normaalisti huolto-/käyttöohjeessa kuvatulla
•
tavalla.
”Laajennettuun takuuseen” vedottaessa on esitettävä takuutodistus
•
ja alkuperäinen päiväyksellä varustettu ostokuitti. Tämä koskee myös
toista tai myöhempää omistajaa.
Tuote on alkuperäisessä tilassaan, ja kaikki käytetyt osat ovat STOKKEN
•
toimittamia ja tarkoitettuja käytettäviksi tuotteessa tai sen kanssa.
Kaikki poikkeamat tästä vaativat STOKKEN kirjallisen ennakkosuostumuksen.
Tuotteen sar janumeroa ei ole tuhot tu tai poistett u.
•
STOKKEN ”Laajennettu takuu” ei kata:
Tuotteen muo dostavien osien n ormaalin kehity ksen aiheutt amia seikko-
•
ja (esim. värimuutokset ja kuluminen).
Materiaalien pienten vaihteluiden aiheuttamia seikkoja (esim. värierot
•
osien välillä).
Ulkoisten tekijöiden, kuten auringon/valon, lämpötilan, kosteuden,
•
ympäristösaasteiden jne., äärimmäisen vaikutuksen aiheuttamia seikkoja.
Onnettomuuksien/vahinkojen aiheuttamia seikkoja - esimerkiksi jos
•
toinen esine on kolahtanut tuotteese en tai jos joku on kaatanut tuotteen
törmäämällä siihen. Sama koskee myös tilannetta, jossa tuotetta on
ylikuormitettu esimerkiksi siihen kohdistuneen painon vuoksi.
Ulkoisen vaikutuksen tuotteeseen aiheu tamaa vauriota, esimerkiksi
•
kuljetettaessa tuotetta matkatavarana.
Välillisiä vahinkoja, esimerkiksi henkilöille ja/tai esineille aiheutettuja
•
vammoja tai vaurioita.
Jos tuotteeseen on asennettu lisävarusteita, jotka eivät ole Stokken
•
toimittamia, ”Laajennettu takuu” raukeaa.
”Laajennettu takuu” ei koske lisävarusteita, jotka on hankittu tai toimi-
•
tettu tuotteen kanssa tai myöhemmin.
”Laajennetun takuun” puitteissa STOKKE:
Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo paremmaksi – korjaa viallisen osan
•
tai koko tuot teen (mikäli tarpeen) sillä ehdolla, että t uote toimitetaan
jälleenmyyjälle.
Kattaa ko rvaavan osan/tu otteen normaalit ku ljetuskulut STOKKELTA jäl-
•
leenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Takuun puitteissa ei kateta mitään
ostajan matkakuluja.
Varaa itselleen oikeuden korvata takuuseen vedottaessa vialliset osat
•
osilla, jotka ovat suunnilleen samarakenteisia.
Varaa itsell een oikeuden toimit taa korvaava t uote tapauksi ssa, joissa asi-
•
anomaista tuotetta ei enää valmisteta takuuseen vedottaessa. Tällaisen
tuotteen on oltava vastaava laadultaan ja arvoltaan.
Kuinka vedota ”Laajennettuun takuuseen”:
Yleisesti ottaen kaikki “Laajennettuun takuuseen” liittyvät pyynnöt on
tehtävä jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Tämä pyyntö on tehtävä
niin p ian kui n mahdo llist a vian ha vaits emise n jälkee n, ja sii hen on li itet tävä
takuutodistus ja al-kuperäinen ostokuitti.
Dokumentaatio/todiste, joka osoittaa valmistusvian, on esitettävä, yleensä
tuomalla tuote jälleenmyyjälle tai muutoin esittämällä se jälleenmyyjälle
tai STOKKEN myyntiedustajalletarkastettavaksi.
Vika korjat aan yllä olevien ehtoj en mukaisest i, jos jälleenmyyj ä tai STOKKEN
myyntiedustajamäärittelee, että vaurio on valmistusvian aiheuttama.
Stokke® Scoot userguide
55
FR
Important – Conservez ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement
Informations importantes
• Ce produit convient aux enfants de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg.
• Pour les nouveau-nés transportés dans le siège, la position la plus inclinée est recommandée.
• Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque l’enfant est installé ou retiré du produit.
• La charge maximale autorisée pour les accessoires de transport est de 2 kg.
• Toute charge xée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule
aectera la stabilité du véhicule.
• Le véhicule doit être inspec té, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement.
• Le véhicule ne doit être utilisé que pour le nombre d’enfants pour lequel il a été conçu.
• N’utilisez pas d’accessoires non approuvés par le fabricant du véhicule.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par le fabricant.
Ce châssis ne doit être utilisé que dans les combinaisons suivantes:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
AVERTISSEMENT :
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Vériez que tous les dispositifs de verrouillage
sont enclenchés avant utilisation.
• Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre
enfant soit tenu à distance lorsque vous dépliez
ou pliez ce produit.
• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
• Utilisez toujours le système de retenue (unité de
siège uniquement).
• Vériez que les dispositifs de xation du corps
du landau ou du siège ou du siège auto sont
correctement enclenchés avant utilisation.
• Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou
faire du patin à roulettes.
• N’utilisez pas le produit si une pièce est cassée,
déchirée ou manquante.
• Conservez toujours le contrôle total sur la
poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les deux
mains sur les poignées de la poussette à tout
moment quand vous vous en servez.
• Faites particulièrement attention lorsque vous
utilisez la poussette sur ou à proximité de sols
inégaux (nids-de-poule, ssures, trottoirs,
marches, pavés, etc.).
• Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette
sans surveillance sur un sol inégal ou incliné.
Stationnez-la toujours sur un sol plat et
uniforme.
• Ne laissez personne utiliser la poussette sans
avoir lu et entièrement compris au préalable
les avertissements et instructions fournis dans
le présent Manuel de l’utilisateur. Vériez que
tous les utilisateurs ont les capacités physiques
et l’expérience nécessaires pour utiliser cette
poussette.
• Ne jamais utiliser la poussette dans des escaliers
mécaniques.
• Faites particulièrement attention si vous utilisez
la poussette dans des transports publics comme
des bus, trains, etc.
• Toute surcharge, pliage incorrect ou utilisation
d'accessoires non approuvés peut endommager
ou casser ce véhicule. Lisez les instructions.
• Ne pliez jamais une poussette si un enfant
se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant
à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous
eectuez des réglages.
• Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé
comme siège auto.
• Si la poussette est utilisée avec un siège de
voiture, notez que ce siège-auto ne remplace
pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin
de dormir, il doit tout simplement être placé
dans un landau adapté, un berceau ou un lit.
56
Stokke® Scoot userguide
Droit de réclamation et extension de garantie
FR
En ce qui concerne Stokke® Scoot, ci-après dénommé le produit,
garantie applicable dans le monde entier.
DROIT DE RÉCLAMATION
Le client bénéficie d’un droit de réclamation, conformément à la législation
sur la protec tion des consomm ateurs applicabl e à un moment donné, cet te
législation é tant susceptible de varier d ’un pays à l’autre.
D’un point de vue général, STOKKE AS n’accorde aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un
moment donn é, même si une référence e st faite à «l’exte nsion de garantie»
décrite ci-dessous. Les droits du client au titre de la législation sur la
protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent
s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune influence
sur ces derniers.
«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE
Cependant, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde
une «extension de garantie» aux clients qui enregistrent leur produit dans
notre base de données Garantie. Cet enregistrement peut être ef fectué via
notre page web w ww.stokke.com/guarantee. Il est également possible de
remplir et d’envoyer le b on de garantie qui est in séré dans le manuel d’instructions accompagnant le produit. Une fois l’enregistrement effectué, un
certificat de garantie sera émis et envoyé au client par voie électronique
(e-mail) ou par courrier ordinaire.
L’enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire
une «extension de garan tie» comme suit :
Garanti e de 3 ans contre tout défaut de fabrication du produit.
•
«L’extension de garantie» s’applique également si le produit a été reçu
en cadeau ou a été acheté d’occasion. Par conséquent, «l’extension de
garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment
donné, quel qu’il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de
la présentation du certificat de garantie par le propriétaire.
«L’e xtension de garantie» STOKKE dépend des conditions suivantes :
Utilisation normale.
•
Le produit n’a été utilisé que dans le c adre de l’usage qui lui est pr évu.
•
Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel que décrit dans le
•
manuel d’entretien/d’instructions.
Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le cer tificat de garantie
•
doit être présenté, ainsi que la preuve d’achat d’origine datée. Ceci
s’applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur.
Le produit doit apparaître dans son état d’origine, à condition que les
•
seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE et soient prévues
pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l’accord écri t préalable de STOKKE.
Le numéro de sér ie du produit n’a pas été détruit ni retiré.
•
«L’extension de garantie» STOKKE ne couvre pas :
Les problèmes causés par l’évolution normale des pièces composant le
•
produit (ex. changements de coloration et usure).
Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des maté-
•
riaux (ex. dif férences de couleur entr e les pièces).
Les problèmes causés par l’influence extrêmede facteurs extérieurs
•
tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution
environnementale, etc.
Dommage occasionné par des accidents, tels que des chutes en hauteur. Il
•
en va de même lo rsque le produit a r eçu une charge supé rieure à la normale.
Dommage cau sé par un(e) accident/circonstan ce fortuite – par ex emple
•
tout objet ayant heurté le produit ou toute personne entrée en collision
avec le produit et l’ayant renversé. Il en est de même si le produit a été
surchargé en raison, par exemp le, du poids que l’on y aurait placé.
Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des
•
personne s et/ou d’autres objets.
Si le produit a été équipé d’accessoires qui n’ont pas été fournis par
•
Stokke, «l’extension de garantie» prend fin.
«L’extension de garantie» ne s’applique pas aux accessoires qui ont
•
été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date
ultérieure.
Dans le cadre de «l’extension de garantie», STOKKE :
Remplacera ou, si STOKKE préfère, réparera la pièce défectueuse, ou le
•
produit dans son intégr alité (si nécessaire), à condition que le
produit soi t amené chez un revendeur.
Couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout
•
produit STOKKE de rechange au profit du revendeur auprès duquel le
produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l’acheteur
n’est couvert au x termes de la garantie.
Se réservera le droit de remplacer, au moment de l’invocation de
•
la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d’une conception
sensiblement similaire.
Se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas
•
où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la
garantie. Ledit produit de rechange devra être d’une qualité et d’une
valeur équivlentes.
Comment invoquer «l’extension de garantie» :
En général, tou tes les demandes relat ives à «l’extension d e garantie» seront
effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle
demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du
défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la
preuve d’achat d’origine.
Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera
présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en
le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de
STOKKE en vue d’un contrôle.
Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci-dessus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE détermine
que les domma ges ont été provoqués p ar un défaut de fabrication.
Stokke® Scoot userguide
57
GR
Σηαντικό – Φυλάξτε τι οδηγίε για ελλοντική αναφορά
Σηαντικέ πληροφορίε
• Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για παιδιά από τη στιγμή της γέννησης και έως 15kg.
• Για τα νεογέννητα που μεταφέρονται στ η μονάδα καθίσματος συνιστάται η πιο κεκ λιμένη θέση.
• Θα πρέπει να ενεργοποιείτε το μηχανισμό στάθμευσης, όταν τοποθετείτε και αφαιρείτε τα
παιδιά.
• Το μέγιστο επιτρεπόμε νο φορτίο για αξεσουάρ μεταφοράς φορτίου είναι τα 2 kg.
• Οποιοδήποτε φορτίο τοποθετείται στη λαβή ή/και στο πίσω μέρος της πλάτης ή/και στις
πλευρές του οχήματος επηρεάζει τη σταθερότητα του οχήματος.
• Το όχημα θα πρέπει να ελέγχεται, να συντηρείται, να καθαρίζεται ή/και να πλένεται τακτικά.
• Το όχημα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τον αριθμό των παιδιών για τον οποίο έχει
σχεδιαστεί.
• Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται από τον κατασκευαστή.
• Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατα-
σκευαστή του οχήματος.
Αυτό το πλαίσιο πρέπει να χρησιοποιείται όνο στι εξή συνδυασού:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ:
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτή-
ρηση.
• Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί κλειδώμα-
τος είναι ενεργοποιημένοι πριν από τη χρήση.
• Για την αποφυγή τραυματισμού, βεβαιωθείτε
ότι το παιδί σας δεν βρίσκεται κοντά στο προϊόν όταν το ξεδιπλώνετε και το διπλώνετε.
• Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με αυτό
το προϊόν.
• Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτη-
σης (μόνο στη μονάδα καθίσματος).
• Ελέγξτε ότι το σώμα του καροτσιού μεταφοράς
ή η μονάδα καθίσματος ή οι συσκευές στερέωσης του καθίσματος αυτοκινήτου είναι σωστά
ασφαλισμένες πριν από τη χρήση.
• Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για
τρέξιμο ή πατινάζ.
• Μην το χρησιμοποιείτε εάν κάποιο εξάρτημα
είναι σπασμένο, σκισμένο ή λείπει.
• Έχετε πάντα τον πλήρη έλεγχο του καροτσιού
κατά τη χρήση. Έχετε συνέχεια και τα δύο
χέρια σας στις λαβές του καροτσιού κατά τη
χρήση.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση
του καροτσιού πάνω ή κοντά σε ανώμαλο
έδαφος (λακκούβες, χαραμάδες, κράσπεδα,
σκαλοπάτια, χαλίκι, κ.λπ.).
• Μη σταθμεύετε και μην αφήνετε το καρότσι
χωρίς επιτήρηση σε ανώμαλο έδαφος ή σε κεκλιμένο επίπεδο. Σταθμεύετε πάντα το καρότσι
σε επίπεδο έδαφος.
• Μην επιτρέπετε σε κανέναν να χρησιμοποιήσει
αυτό το καρότσι, εάν δεν έχει διαβάσει και
κατανοήσει πλήρως τις προειδοποιήσεις και τις
οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι χρήστες διαθέτουν
τις απαραίτητες φυσικές ικανότητες και την
εμπειρία για να χειριστούν αυτό το καρότσι.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καρότσι σε κυλιό-
μενες σκάλες.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, εάν χρησιμο-
ποιείτε το καρότσι σε μέσα μαζικής μεταφοράς, όπως λεωφορεία, τρένα, κ.λπ.
• Το υπερβολικό φορτίο, το λανθασμένο
δίπλωμα ή η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά ή να
καταστρέψουν αυτό το όχημα. Διαβάστε τις
οδηγίες.
• Μη διπλώνετε ποτέ το καρότσι, όταν βρίσκεστε
κοντά σε παιδιά. Φροντίζετε να κρατάτε πάντα
το παιδί μακριά από κινούμενα εξαρτήματα,
όταν πραγματοποιείτε ρυθμίσεις.
• Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα καθίσματος του
καροτσιού ως κάθισμα αυτοκινήτου.
• Αν το καρότσι χρησιμοποιείται με ένα κάθισμα
αυτοκινήτου, σημειώστε ότι το κάθισμα
αυτοκινήτου δεν αντικαθιστά μια κούνια ή ένα
κρεβάτι. Εάν το παιδί σας πρέπει να κοιμηθεί,
απλά, θα πρέπει να τοποθετηθεί σε ένα άνετο
κοστούμι του καροτσιού, κούνια ή το κρεβάτι.
58
Stokke® Scoot userguide
ικαίωα υποβολή παραπόνων και Επέκταση Εγγύηση
GR
Ισχύει για όλε τι χώρε αναφ ορικά ε το Stokke® Scoot, το
οποίο εφεξή θα αναφέρεται ω « το προϊόν».
ΙΚΑΙΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΝ
Ο πελάτης διατηρεί το δικαίωμα να υποβάλει παράπονα σύμφωνα με
την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή, η οποία
ενδέχε ται να διαφέρει από χώρα σ ε χώρα.
Σε γενικές γραμμές, η STOKKE AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίωμα
πέραν αυτών που προβλέπονται από την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία,
αν και γίνε ται αναφορά στ ην «Επέκταση Εγ γύησης» , η οποία περι γράφεται
παρακάτω. Τα δικαιώματα του πε λάτη όπως αυτά απορρέουν από τ ην εκάστοτε ισ χύουσα νομοθεσία προσ τασίας του καταναλωτή είναι επιπρόσθετα
αυτών που πα ρέχονται από τ ην «Επέκτασ η Εγγύησης » και δεν επηρεά ζονται
από αυτά.
“ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ” STOKKE
Πάραυτα, η STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund , Νορβηγία, παρέχει
μια «Επέκταση Εγγύησης» στους πελάτες που εγγράφουν το προϊόν τους
στη Βάση Δεδομένων Εγ γυήσεών μας. Η εγγραφή μ πορεί να γίνει μέσω της
ιστοσελίδας μας www.stokke.com/guarantee. Εναλλακτικά, μπορείτε να
συμπλ ηρώσετε και να υποβ άλετε ένα έ ντυπο εγγ ύησης, το οποίο βρίσ κεται
ένθετο στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν. Μετά την εγγραφή, θα εκδοθεί ένα πιστοποιητικό εγγύησης και θα σταλεί στον πελάτη σε
ηλεκτρονική μορφή (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) ή μέσω ταχυδρομείου.
Η εγγραφή στη Βάση Δεδομένων Εγγυήσεων παρέχει στον ιδιοκτήτη το
δικαίωμα «Επέκτασης Εγγύησης» ως εξής :
3 χρόνια εγγύηση για οποιοδήποτε κατασκευαστικό ελάττωμα του προ-
•
ϊόντος.
Η «Επέκταση Εγγύησης» ισχύει, επίσης, αν το προϊόν ελήφθη ως δώρο ή
αν αγοράστηκε μεταχειρισμένο. Συνεπώς, η «Επέκταση Εγγύησης» μπορεί
να χρησιμοποιηθεί από οποιονδήποτε , ο οποίος είναι ο ιδιοκτήτης του
προϊόντος οποιαδήποτε δεδομένη στιγμή, εντός της περιόδου εγγύησης,
και υπό την προϋπόθεση προσκόμισης του πιστοποιητικού εγγύησης από
τον ιδιοκ τήτη
Η «Επέκτασ η Εγγύηση» STOKKE δεν καλύπ τει:
Προβλήματα που προκαλούνται απόφυσιολογική εξέλιξη των εξαρτη-
•
μάτων που αποτελούν το προϊόν (π.χ. αλλαγές στο χρώμα, καθώς και
φυσιολογική φθορά).
Προβλήματα που προκαλούνται από μικρές διαφορές στα υλικά (π.χ.
•
διαφορές χρώματος μεταξύ των εξαρτημάτων).
Προβλήματα που προκαλούνται από ακραία επίδραση εξωτερικών παρα-
•
γόντων όπως ο ήλιο ς / το φως, η θερμοκρα σία, η υγρασία, η περιβ αλλοντική ρύπανση, κλπ.
Φθορές που οφείλονται σε ατυχήματα/αναποδιές-όπως είναι για παρά-
•
δειγμα η πτώση από ύψος. Το ίδιο ισχύει και στις περιπτώσεις όπου το
προϊόν έχει υποστεί υπερβολική πίεση, όπως συμβαίνει για παράδειγμα
στην περίπτωση όπου τοποθετείται υπερβολικό βάρος σε αυτό.
Φθορά που έ χει υποστεί το πρ οϊόν από εξωτερικές επ ιδράσεις, για παρά -
•
δειγμα όταν το προϊόν μεταφέρε ται ως αποσκευή.
Αποθετική ζημία, για παράδειγμα ζημία που επιφέρεται σε άλλα άτομα
•
και / ή οποιαδήποτε ά λλα αντικείμενα.
Αν το προϊόν έχει εξοπ λιστεί με αξεσουάρ, τα οποί α δεν είναι της εται ρεί-
•
ας Stokke, η «Επέ κταση Εγγύη σης» παύει να ισχύ ει.
Η «Επέκταση Εγγύησης» δεν ισχύει για αξεσουάρ που αγοράστηκαν ή
•
δόθηκαν μα ζί με το προϊόν ή σε μετα γενέστερη ημερ ομηνία.
Η «Επέκτασ η Εγγύηση» STOKKE δεν καλύπ τει:
Προβλήμα τα που προκαλούντα ι απόφυσιολογική εξέ λιξη των εξαρτημά-
•
των που αποτ ελούν το προϊόν (π.χ. αλλ αγές στο χρώμα, καθώς και
φυσιολογική φθορά).
Προβλήματα που προκαλούνται από μικρές διαφορές στα υλικά (π.χ.
•
διαφορές χρώματος μεταξύ των εξαρτημάτων).
Προβλήματα που προκαλούνται από ακραία επίδραση εξωτερικών παρα-
•
γόντων όπως ο ήλιο ς / το φως, η θερμοκρα σία, η υγρασία, η
περιβαλλοντική ρύπανση, κλπ.
Βλάβες που προκαλούνται από ατυχήματα/μικροατυχήματα - για παρά-
•
δειγμα, από την πτώση οποιουδήποτε άλλου αντικειμένου πάνω στο
προϊόν ή από την ακούσια ανατροπή του προϊόντος από ένα άτομο ή
από τη πρόσκρουση ενός ατόμου στο προϊόν. Το ίδιο ισχύει και στην
περίπ τωση υπερφόρτω σης του προϊόντο ς, για παράδειγμα σ ε ό,τι αφορά
το βάρος που τοποθετείται σε αυτό.
Φθορά που έ χει υποστεί το πρ οϊόν από εξωτερικές επ ιδράσεις, για παρά -
•
δειγμα όταν το προϊόν μεταφέρε ται ως αποσκευή.
Αποθετική ζημία, για παράδειγμα ζημία που επιφέρεται σε άλλα άτομα
•
και / ή οποιαδήποτε ά λλα αντικείμενα.
Αν το προϊόν έχει εξοπ λιστεί με αξεσουάρ, τα οποί α δεν είναι της εται ρεί-
•
ας Stokke, η «Επέ κταση Εγγύη σης» παύει να ισχύ ει.
Η «Επέκταση Εγγύησης» δεν ισχύει για αξεσουάρ που αγοράστηκαν ή
•
δόθηκαν μα ζί με το προϊόν ή σε μετα γενέστερη ημερ ομηνία.
Η STOKKE στα π λαίσια τη «Επέκταση Εγ γύηση» αναλαβάνει:
Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το
•
ελαττωματικό
εξάρτημα , ή το προϊόν στο σύνο λό του (αν είναι απαραί τητο), δεδομένου
•
ότι το προϊόν παραδίδεται σε ένα από τα σημεία πώλησής του. Να
καλύψει τα φυσιολογικά έξοδα μεταφοράς οποιουδήποτε εξαρτήματος
/ προϊόντος απότη STOKKE στο σημείο πώλησης από όπουαγοράστηκε
το προϊόν. Η εγ γύηση δεν καλύπ τει τα έξοδα μεταφ οράς του αγορασ τή.
Διατηρεί το δικαίωμα να αντικαταστήσει, τη στιγμή που γίνεται χρήση
•
της εγ γύησης, τα ελαττωματικά μέρη με εξαρτήμα τα που έχουν περίπου
το ίδιο σχέδιο.
Διατηρεί το δικαίωμα να παραδώσει ένα προϊόν αντικατάστασης σε
•
περιπτώσεις που το σχετικό προϊόν δεν κατασκευάζεται πλέον κατά τη
στιγμή που γίνεται χρήση της εγγύησης. Το εν λόγω προϊόν οφείλει να
είναι αν τίστοιχης ποιότητας και αξίας.
Πώ να κάνετε χρήση τη «Επέκ ταση Εγγύηση»:
Σε γενικές γραμμές, όλα τα αιτήματα που αφορούν την «Επέκταση
Εγγύη σης» πρέπει να υποβά λλονται σ το σημείο πώλησης απ ό όπου αγοράστηκ ε το προϊόν. Μια τέτοια α ίτηση πρέπ ει να υποβάλ λεται το συν τομότερο
δυνατό μετά τον εντοπισμό του ελαττώματος και πρέπει να συνοδεύεται
από το πισ τοποιητικό εγ γύησης και την πρωτότ υπη απόδειξη α γοράς.
Τεκμήρια / αποδείξεις που επιβεβαιώνουν το κατασκευαστικό ελάττωμα
πρέπει να παρουσιάζονται κανονικά με την προσκόμιση του προϊόντος
στο σημείο πώλησης, ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο παρουσίασης στον
υπεύθυνο του σημείου πώλησης ή σε αντιπρόσωπο πωλήσεων της STOKKE
για επιθ εώρηση.
Το ελάττωμα θα αποκατασταθεί σύμφωνα με τα ως άνω προβλεπόμενα,
αν ο υπεύθυνος του σημείου πώλησης ή ο αντιπρόσωπος πωλήσεων της
STOKKE κρί νει ότι η φθορά προκ λήθηκε από κατασκε υαστικό ελά ττωμα.
Stokke® Scoot userguide
59
HR
Važno – sačuvajte ove upute za buduću uporabu
Važne informacije
• Ovaj je proizvod prikladan za djecu od rođenja do 15 kg težine.
• Za novorođenčad koja se nose u sjedalici preporuča se potpuno spušten položaj.
• Aktivirajte kočnicu kada dijete stavljate ili vadite.
• Gornja granica dopuštenog opterećenja dodatne opreme za nošenje iznosi 2 kg.
• Svaki teret koji je obješen na dršku i/ili sa stražnje strane naslona i/ili sa s trane kolica može
utjecati na njihovu stabilnost.
• Kolica je potrebno redovno pregledavati, održavati, čistiti i/ili prati.
• Kolica koristite samo za onoliko djece za koliko su predviđena.
• Ne koristite dodatnu opremu koju nije odobrio proizvođač kolica.
• Koristite samo zamjenske dijelove koji se mogu nabaviti kod proizvođača ili koje nudi isti.
Ovo kućište se samo koristi u sljedećim kombinacijama:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
TM
UPOZORENJE:
• Nikada ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora.
• Prije uporabe provjerite jesu li sve blokade
prikopčane.
• Da biste izbjegli ozljede, pazite da Vaše
dijete nije u blizini, kada proizvod sklapate ili
rasklapate.
• Ne dopuštajte djetetu da se igra ovim proi-
zvodom.
• Uvijek koristite sustav sigurnosnog vezanja
(samo sjedalica).
• Prije uporabe provjerite jesu li elementi za
pričvršćivanje košare, sjedalice ili autosjedalice
pravilno pričvršćeni.
• Proizvod nije prikladan za trčanje ili rolanje.
• Ne koristite proizvod ako je neki dio slomljen,
istrošen ili nedostaje.
• Pazite da uvijek imate potpunu kontrolu nad
kolicima kada njima rukujete. Pritom uvijek
držite obje ruke na drškama kolica.
• Budite posebno oprezni kada kolicima
upravljate blizu neravnog tla ili po njemu
(rupe na kolniku, napuknuća, rubovi pločnika,
stepenice, kamenje za popločavanje itd.).
• Kolica ne parkirajte i ne ostavljajte bez nadzora
na neravnom tlu ili na kosinama. Kolica uvijek
parkirajte na ravnom tlu.
• Ne dopustite da kolica koristi netko tko prije
uporabe proizvoda nije pročitao i potpuno
razumio upozorenja i upute sadržane u ovom
priručniku. Provjerite imaju li svi koji koriste
ovaj proizvod potrebne zičke sposobnosti i
iskustvo za rukovanje njime.
• Nikada ne koristite kolica na pokretnim
stepenicama.
• Budite posebno oprezni, ako kolica koristite u
javnim prijevoznim sredstvima poput autobusa, vlaka itd.
• Prekomjerno opterećivanje, neispravno skla-
panje ili uporaba neodobrene dodatne opreme
mogu uzrokovati oštećenje ili kvar na ovim
kolicima. Pročitajte upute.
• Nikada ne sklapajte kolica dok je dijete u blizini.
Dijete uvijek držite na sigurnoj udaljenosti od
pomičnih dijelova tijekom namještanja istih.
• Ne koristite sjedalicu za kolica kao autosjedalicu.
• Ako kolica se koristi sa auto sjedala, napo-
minjemo da ova autu ne zamijeniti krevetić
ili krevet. Ako vaše dijete treba spavati, jednostavno, to bi trebao biti smješten u odijelu
ugodno kolica tijelo, dječji krevetić ili krevet.
60
Stokke® Scoot userguide
Reklamacija i produljeno jamstvo
HR
Primjenjivo u cij elom svijetu za p roizvode Stokke® Sc oot, u
nastavku proizvod.
REKLAMACIJA
Kupac kupnjom proizvoda strječe pravo na reklamaciju suglasno važećem
zakonu o zaštiti potrošača, koji u svakoj zemlji može propisivati drugačije
uvjete.
STOKKE AS pak ne daje nikakva dodatna garantna prava niti jamstva
osim zakonom zajamčenih, čak i kada se to odnosi na dolje navedeno
”produljeno jamstvo”. Pravo kupca se zasnima na važećem zakonu o
zaštiti potrošača primjenjivom tj. na.dodatna prava na osnovi produljenog
jamstva, na koje to jamstvo ne utječe.
PRODULJENO JAMSTVO TVRTKE STOKKE
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norveška, daje nudi produljeno
jamstvo kupcima koji se nakon kupnje nekog proiz voda upišu u našu jamstvenu banku podataka. To se može učiniti preko naše web stranice ww w.
stokke.com/guarantee. Također se može ispuniti i neposredno predati
odgovarajući jamstveni obrazac koji se nalazi u sklopu uputa za uporabu
priloženim uz proizvod. Nakon upisa kupac će putem elektronske pošte
(e-maila) ili putem obične pošte dobiti jam stveni list.
Upisom u jams tvenu banku podatak a kupac stječe pravo na:
produljeno jamstvo u trajanju od 3 godine za slučaj bilo kakvog kvara
•
proizvo da uslijed neke tvorničke greške.
Produljeno jam stvo vrijedi i ukoliko je proizvod d obijen na dar ili je kupljen
kao rabljen. Stoga isto vrijedi odmah nakon kupnje za svakog vlasnika
proizvoda za period trajanja jamstva, pod uvjetom da vlasnik proizvoda
priloži jams tvenu potvrdu.
STOKKE produljeno jamstvo vrijedi pod sljedećim uvjetima:
U slučaju problema tijekom nor malne uporabe.
•
Ukoliko je proizvod rabljen samo u one svrhe za koje je namijenjen.
•
Ako se proiz vod održava pre ma opisu u uputama za u porabu/održav anje.
•
Ako se pozivanjem na produljeno jamstvo, prilaže jamstvena potvrda, te
•
originalni r ačun kupnje s datumo m i pečatom. Isto se o dnosi i na drugog,
te svakog sljedećeg vlasnika.
Ako je proizvod u svom prvobitnom stanju pod uvjetom da su korišteni
•
samo originalni dodatni dijelovi tvrtke STOKKE. U slučaju odstupanja od
navedenog za priznavanje jamstvenog prava predhodno je potrebna
suglasnost tvrtke STOKKE.
Ukoliko serijsk i broj proizvoda nije uni šten niti uklonjen.
•
Produljeno jams tvo tvrtke STROKKE ne vrijedi u sljedeći m
slučajevima:
Kod pojava uzrokovanih normalim rablnejnem (habanjem) dijelova od
•
kojih je produkt sačinjen (na primjer: kod promjene boje, normalnog
habanja ili troš enja dijelova).
Kod neznatnog odst upanja u kvaliteti materijala (na primjer : kod razlike
•
u boji dijelova).
Kod problema uzrokovanih utjecajem vanjskih čimbenika poput sunca,
•
svjetlosti, visoke tem-perature, vlage, zagađenosti, itd.
Kod oštećenja nastalih slučajno - primjerice, oštećenje uslijed udarca
•
drugog predmeta ili prevrtanja u spoticanju neke osobe. Isto se primjenjuje ako je proizvod preopterećen, primjerice ako je stavljeno nešto
teže od dozvoljenog.
U slučaju štete, nanesene proizvodu vanjskim utjecajem, na primjer
•
prilikom transporta.
U slučaju štete koju je nanijela neka osoba ili koja je nastale uslijed
•
djelovanja stranih predmeta.
U slučaju da su na proizvod stavljeni dodacikoji nisu od strane tvrtke
•
Stokke.
Produljeno jamstvo također ne vrijedi za druge dodatke kupljene uz
•
proizvo d ili koji dolaze uz proizvod na dan kupnje ili poslije tog datuma .
(Reklamacija i produljeno jamstvo
Usluge koje č ini trvrka STOKKE u saglasnosti s produljenim
jamstvom:
Zamijena – ili u sluč aju da STOKKE tako odluč i – popravak dijelova koj i su
•
u kvaru, ili pak zamijena proizvoda u cijelosti (bude li to potrebno), pod
uvjetom da se proizvod dostavi prodavaču.
Pokriće uobičajenih troškova transporta dijelakoji se mijenjaodnosno
•
cjelokiun og proizvoda od s trane tvrt ke STOKKE do prodavača od ko jeg je
proizvod kupljen. Jamstvo ne obuhvaća putne troškove kupca.
Tvrtka zadržava pravo zamjena dijelova u kvaru dijelovima istog ili
•
sličnog diz ajna.
Tvrtka također zadržava pravo dobavljanja zamjenskog dijela ako se
•
dotični proizvod više ne proiz vodi. U tom slučaju će proizvodi
u svakom slučaju z adržati prvobitnu kvalite tu i vrijednosti.
Kako se pozvati na produljeno jamstvo:
Sve zahtjeve vezani za produljeno jamstvo treba uputiti prodavaču od
kojeg je proizvod kupljen. Zahtjev treba podnijeti što je prije moguće nakon
otkrivanja kvara, te obve zno priložiti jamst venu potvrdu i originalni r ačun.
Obvezno po dnijeti dokumentacij u odnosno dokaze o tvo rničkom kvaru, što
se obično čini donošenjem proizvoda do prodavača, ili davanjem proizvoda
na uvid prodav aču ili predstavniku prodaje tvr tke STOKKE.
Kvar će biti uklonjen u skladu s gore navedenim odredbama ako prodavač
ili predstavnik prodaje proizvode tvrtke STOKKE ustanove da se radi o
kvaruuslijed tvorničke greške.
Stokke® Scoot userguide
61
HU
Fontos – a jövőbeni használathoz őrizze meg ezt az útmutatót!
Fontos információ
• Ez a termék újszülötteknek és legfeljebb 15 kg súlyú gyermekeknek való.
• Az ülésben vitt újszülöt tek számára a leginkább a hátradöntött pozíció ajánlott.
• A gyermek behelyezésekor és kivételekor a fékszerkezetet kapcsolja be!
• A teherhordó tartozékok maximális terhelhetősége 2 kg.
• A fogantyúhoz erősített és/vagy a hát támla hátsó részén és/vagy a gyermekkocsi oldalain
elhelyezett teher hatással van a koc si stabilitására.
• A kocsit rendszeresen ellenőrizze, tarts a karban, tisztítsa és/vagy mossa!
• A kocsit legfeljebb annyi gyermek szállítására használja, amennyire azt tervez ték!
• Ne használjon a gyártó által jóvá nem hagyott tar tozékokat!
• Kizárólag a gyártó által szállított vagy átadott pótalkatrészeket használja!
Ez a ház csak akkor használhatók a következő kombinációkban:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
FIGYELEM:
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a zárak be
vannak-e kapcsolva!
• A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol
gyermekét a gyermekkocsi szétnyitásakor és
összecsukásakor!
• Ne engedje, hogy gyermeke játsszon a termékkel!
• Mindig használja a biztonsági rendszert! (Csak
az ülésnél.)
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a
gyermekkocsiváz, az ülés és az autóülés
rögzítőszerkezetei szabályosan be vannak-e
kapcsolva!
• Ez a gyermekkocsi nem való futáshoz és
korcsolyázáshoz!
• Ne használja a terméket, ha annak bármely
része törött, szakadozott vagy hiányzik!
• Használat közben mindig tartsa a gyermek-
kocsit teljes ellenőrzése alatt, folyamatosan
tartsa a kezét a gyermekkocsi fogantyúin!
• Különösen ügyeljen akkor, amikor a gyermek-
kocsit egyenetlen talajon (kátyúk, repedések,
járdaszegély, lépcső, macskaköves útfelület
stb.) vagy annak közelében használja!
• Ne állítsa meg, és ne hagyja felügyelet nélkül
a gyermekkocsit egyenetlen talajon vagy
lejtőn! A gyermekkocsit minden esetben sima,
egyenletes felületű talajon állítsa meg!
• Ne engedje, hogy olyanok is használják a
gyermekkocsit, akik nem olvasták át és nem
értették meg teljesen a jelen felhasználói
útmutatóban közölt gyelmeztetéseket,
illetve utasításokat! Ügyeljen arra, hogy a
felhasználók kivétel nélkül rendelkezzenek a
gyermekkocsi használatához szükséges zikai
képességekkel és tapasztalattal!
• Semmiképpen ne használja a gyermekkocsit
mozgólépcsőn!
• Különösen ügyeljen a gyermekkocsi tömeg-
közlekedési eszközön (pl. autóbuszon, vonaton
stb.) való használatakor!
• A kocsi megrongálódhat vagy eltörhet, ha
túlterheli vagy rosszul hajtja össze azt, illetve
ha nem engedélyezett tartozékokat használ.
Olvassa el az utasításokat!
• A gyermekkocsi összecsukását semmi-
képpen ne végezze gyermekek közelében!
Mindenképpen tartsa távol a gyermeket a
mozgó alkatrészektől, amikor a gyermekkocsi
beállítását végzi!
• Ne használja a gyermekkocsi ülését autós
gyermekülésként!
• Ha a babakocsi használatban van egy
autósülést vegyük gyelembe, hogy ez az autó
ülés nem helyettesíti a kiságy vagy egy ágyat.
Ha a gyermek aludni kell, egyszerűen rá kell
helyezni egy öltöny kényelmes babakocsi test,
kiságy vagy ágyban.
62
Stokke® Scoot userguide
Reklamációs jog és kiterjesztett jótállás
HU
Világszerte al kalmazandó a Stok ke® Scoot, a tov ábbiakban
„termék” néven említve.
REKLAM ÁCIÓS JOG
A vásárlónak jogában áll panaszt tenni a min-denkor érvényes
fogyasztóvédelmi törvények értelmében, amely törvények országonként
eltérhetnek.
Általánosságban a STOKKE AS nem biztosít több jogot annál, mint
amelyet a mindenkor érvényes jogszabályok biztosítanak, bár utalnak
a lent feltüntetett „Kiterjesztett jótállásra”. A mindenkor érvényes
fogyasztóvédelmi törvények által biztosított vásárlói jogokat, amelyek
kiegészítik a „Kiterjesztett jótállás” címszó alatt szereplő jogokat, nem
befolyásolja a „Kiterjesztett jótállás”.
STOKKE „KITERJESZTETT JÓTÁLLÁS”
A STOKKE AS, amelynek székhelye: Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvégia,
azonban „Kiterjesztett jótállást” biztosít azon vásárlóinak, akik regisztrálják terméküket a Garancia Adatbázisunkban. Ez megvalósítható a
weboldalunkon keresztül www.stokke.com/guarantee. Másik módja
ennek, hogy kitöltenek és leadnak egy jótállási nyomtatványt, amelyet
a terméket kísérő használati kézikönyv tartalmaz. Regisztráció esetén
jótállási igazolás kerül kibocsátásra, amelyet elektronikus úton (e-mailen)
vagy hagyományo s levélben küldenek el a vásárlók nak.
A Garancia Adatbázisunkban történő regiszt-ráció feljogosítja a
tulajdonosokat az alábbi „Kiterjesztett jótállásra”:
3 éves jótállás a termékben lévő bármel y gyártási hibára.
•
A „Kiterjesztett jótállás” akkor is érvényes, ha a terméket ajándékba
kapták vagy használt állapotban vásárolták meg. Következésképpen a
„Kiterjesztett jótállással” a jótállási időn belül bárki élhet, aki az adott
időpontban a termék tulajdonosa, feltéve, hogy a tulajdonos bemutatja
a jótállási igazolást.
STOKKE „Kiterjesztett jótállás” feltételei az alábbiak:
Szabályszerű használat.
•
A terméket csak a rendeltetésszerű célokra használhatják.
•
A termék szokásos karbantartása a karbantartási/használati kézikönyv
•
szerint me gtörtént.
Amennyiben élni kívánnak a „Kiterjesztett jótállással”, be kell mutatni
•
a jótállási igazolást az eredeti dátumbélyegzővel lepecsételt vásárlási
blokkal eg yütt. Ez minden további tulajdono sra is érvényes.
A termék eredeti állapotában van, a továb-biakban a szükséges
•
alkatrészeket kizárólag a STOKKE cégtől szerezték be, és azokat
rendeltetésszerűen használják a termékkel együtt. Ettől való bármely
eltérés kiz árólag a STOKKE előzetes írás os engedélyével lehet séges.
A termék sorozatszáma nem sérült vagy nem lett eltávolítva.
•
A STOKKE „K iterjesztett jótállás” nem tar talmazza:
A termék alkatrészeinek szokásos változása (pl. a színváltozás, és az
•
elhasználódás sem).
Az anyagok ban bekövetkező kiseb b változá-sok (pl. az eg yes alkatrészek
•
színei közötti különbsé g).
Külső tényezők ál tal okozott hatáso k szélsőségei, mint a nap sütés/fény, a
•
hőmérsék let, a páratartalo m, a környezetszennyezés nyezés stb.
Véletlen baleset okozta meghibásodás - például a termékbe beleeső
•
tárgy vagy a termék felborítása egy nekiütköző személy által. Ugyanez
vonatkozik arra az esetre is, ha a terméket túlterhelik, például túl nagy
súlyt helyeznek bel e.
Külső hatás miatt kár keletkezik a termékben, például a terméket
•
poggyászként szállítják.
Olyan kár, amely pél dául bármely személy va gy más tárgyak sérül ésének
•
a következtében alakul ki.
Amennyiben a terméket nem a STOKKE cég által gyártott kellékekkel
•
szerelték fe l, a „Kiterjesztett jótá llás” elévül.
A „Kiterjesztett jótállás” nem vonatkozik azokra a kellékekre, amelyeket
•
a termékkel együtt vásároltak vagy kaptak meg, vagy azt követően
szerez tek be.
A STOKKE a „Kiterjes ztett jótállá s” keretében az
alábbiakat vállalja:
Kicseréli vagy – amennyiben a STOKKE úgy dönt – megjavítja a hibás
•
alkatrés zeket vagy a teljes terméke t (amennyiben s zükséges),
feltéve, hogy a terméket visszaszállították a viszonteladóhoz.
Bármely pótalkatrész/helyettesítő termék esetében állja a STOKKE cég-
•
től a ahhoz a viszonteladóhoz történő szállítás szokásos költségét,
amelynél a terméket megvették. – A jótállás értelmében nem állja a
vásárló u tazási költségé t.
Amennyiben élnek a jótállással, fenntartja a jogát, hogy nagyjából
•
hasonló kiv itelezésű alkatrésze kre cseréli a hibás alkat részeket.
Amennyiben élnek a jótállással, és abban az időpontban az adott ter-
•
méket már nem gyártják, fenntar tja a jogot a cseretermékekkel történő
helyettesítésre. A cseretermék és azeredeti termék minősége és értéke
megegyező.
Hogyan é lhet a „Kiterjes ztett jótáll ással”:
Általánosságban a „Kiterjesztett jótállásra” vonatkozó összes kérelmet
annál a viszon teladónál kell intézni, ahol a t erméket vásárolták . A kérelmet
a hiba észle lése után a lehető legha marabb be kell nyújtani, valami nt mellékelni kell a jótállá si igazolást és az ered eti vásárlási blokkot is.
Be kell mutatni a gyárt ási hibát bizonyító igazolás t/bizonyítékot, ált alában
úgy, hogy visszaszállítják a terméket a viszonteladóhoz, vagy más módon
ellenőrzésre átadják azt a viszonteladónak vagy a STOKKE kereskedelmi
képviselőjének.
A fenti rende lkezések értelmébe n a hibát kijavítják, amenny iben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja, hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta.
Stokke® Scoot userguide
63
IL
Stokke® “תבחרומה תוירחאה” תחת
וא ,םוגפה קלחה תא ןקתת – תאז ףידעת םא– וא ףילחת
רצומהש יאנתב ,(ךכב ךרוצ שי םא) ותומלשב רצומה תא
.ןרציה ידי לע םירסמנ וא םיקפוסמה ףוליח יקלחב קר ושמתשה
•.הקלחה וא הצירל המיאתמ הניא הלגעה
• םיקלחה דחא םא הלגעב שמתשהל ןיא
:הרהזא
• ןולויטב האלמ הטילש לע דימת ורמש
• תוגרדמ לע ןולויטב ושמתשת לא םלועל
.תוענ
• .החגשה אלל ןולויטה תא ריאשהל ןיא
.החג
• ןכ םא אלא ,ןולויטב שומיש תושרהל ןיא
.םילוענ
.רצומה לש לופיקה וא החיתפה
.ןולויטב
לש וא בשומה תדיחי לש ,הלגעה ףוג
.הנוכנ הרוצב םילוענ לקלסה
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•־שה אלל דליה תא וריאשת לא םלועל
• הליענה ינקתה לכ יכ ואדו שומישה ינפל
• תעב דליה תא וקיחרה ,העיצפ עונמל ידכ
•.הלגעה םע קחשל םידליל תושרהל ןיא
•.המתיר ןוסירה תכרעמב דימת ושמתשה
• לש רוביחה ינקתהש וקדב שומישה ינפל
If the stroller is being used with a car
seat, note that this car seat does not
replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, then it should be
placed in a suitable pram body, cot or
bed.
Stokke® Scoot userguide
65
IT
Importante: conservare queste istruzioni per consultazione futura
Informazione importante
• Questo prodotto è adatto per bambini dalla nascita e no a 15kg di peso.
• Per trasportare i neonati nel seggiolino, si consiglia di utilizzare la posizione più reclinata.
• Inserire il freno nel mettere e togliere i bambini.
• Il carico massimo ammissibile per gli accessori da trasporto è 2 kg.
• Un peso attaccato all’impugnatura e/o sulla parte posteriore dello schienale e/o ai lati del mezzo
di trasporto compromet te la stabilità dello stesso.
• Controllare, eettuare la manutenzione, pulire e/o lavare regolarmente il mezzo di trasporto.
• Utilizzare il mezzo di traspor to solamente per il numero massimo di bambini per cui è stato
progettato.
• Non utilizzare accessori non approvati dal produttore del mez zo di trasporto.
• Utilizzare esclusivamente parti di ricambio for nite dal produttore.
Questo telaio deve essere utilizzato solo nelle seguenti combinazioni:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
AVVERTENZA:
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio
siano inseriti prima dell’uso.
• Per evitare il pericolo di lesioni, assicurarsi che
il bambino sia tenuto a debita distanza mentre
si apre e chiude questo prodotto.
• Non lasciare che il bambino giochi con questo
prodotto.
• Utilizzare sempre l’imbracatura (solo seggio-
lino).
• Controllare che i dispositivi di ssaggio della
carrozzina, del seggiolino o del seggiolino auto
siano agganciati correttamente prima dell’uso.
• Questo prodotto non è idoneo per la corsa o il
pattinaggio.
• Non utilizzare in caso di componenti rotti,
usurati o mancanti.
• Mantenere sempre il pieno controllo del
passeggino mentre lo si utilizza. Tenere
sempre entrambe le mani sull’impugnatura
del passeggino durante l’uso.
• Adottare una maggiore cautela quando si
utilizza il passeggino su o in prossimità di un
terreno non uniforme (buche, spaccature,
cordoni, gradini, ciottoli, ecc.)
• Non parcheggiare, né lasciare il passeggino
incustodito su un terreno irregolare o in
pendenza. Parcheggiare sempre il passeggino
su un terreno piano e regolare.
• Non consentire a nessuno di utilizzare il
passeggino se non ha letto e compreso
pienamente le avvertenze e le istruzioni della
presente Guida utente prima dell'uso. Assicurarsi che tutti gli utenti abbiano le necessarie
capacità siche e l'esperienza per utilizzare
questo passeggino.
• Non utilizzare mai il passeggino su scale mobili.
• Adottare maggiore cautela nell’utilizzare il
passeggino su mezzi di trasporto pubblici
quali autobus, treni ecc.
• Un carico eccessivo, l’errata chiusura o l’uso di
accessori non autorizzati possono danneggiare
o rompere questo mezzo di trasporto. Leggere
le istruzioni.
• Non chiudere mai il passeggino con un
bambino nei pressi. Tenere sempre il bambino
lontano da parti in movimento mentre si
eettuano regolazioni.
• Non utilizzare il seggiolino del passeggino
come seggiolino auto.
• Se il passeggino viene utilizzato con un seg-
giolino per auto, Si noti che questo seggiolino
non sostituisce una culla o un letto. Se il vostro
bambino ha bisogno di dormire, semplicemente, deve essere collocato in un abito
confortevole corpo carrozzina, culla o letto.
66
Stokke® Scoot userguide
Diritto di reclamo e Garanzia Estesa
IT
Applic abile in tutto il mo ndo a Stokke® Scoot, di se guito
denominato il prodotto.
DIRITTO DI RECLAMO
Il cliente ha il diritto di presentare reclamo in qualsiasi momento in conformità con la legislazione applicabile per la tutela del consumatore, che
varia da Paese a Pae se.
In termini generali, STOKKE AS non garantisce alcun diritto in aggiunta o
superior e a quelli previsti dalla legi slazione applicabile in un d ato momento, anche nel ca so in cui si faccia ri ferimento alla “Garan zia Estesa” illu strata
di seguito. I diritti che spet tano al cliente in base alla legislazione applicabile per la tutela dei consumatori sono da considerarsi aggiuntivi rispetto a
quelli previs ti dalla “Garanzia Estesa” e per tanto non ne sono condizi onati.
”GARANZIA ESTESA” STOKKE
Fatto salvo quanto detto sopra, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Norvegia garantisce una “ Garanzia Estesa” ai clienti che registrano il
prodotto acquistato nel database delle garanzie. Per far questo è possibile
collegarsi all’indiriz zo www.stokke.com/guarantee. In alternativa, il cliente
può compilare e trasmettere il modulo di garanzia che accompagna il
manuale di istruzioni allegato al prodotto. In seguito alla registrazione,
viene rilasciato un certificato di garanzia che può essere trasmesso al
cliente in for mato elettronico (e-m ail) o per posta ordinaria.
Regist randosi nel database d elle garanzie, il titolare de l prodotto ha dirit to
a una ”Garanzia E stesa” con le seguenti c aratteristiche:
Garanzia di 3 anni contro ogni difetto di produzione del prodotto.
•
La ”Garanzia E stesa” è valida anche ne l caso in cui il titolare del pr odotto lo
avesse ricevuto come regalo oppure l’avesse acquistato in seconda mano.
Pertanto l’applicazione della ”Garanzia Estesa” potrà essere richiesta da
chiunque sia il proprietario del prodotto in un dato momento, entro
il periodo di garanzia valido, e previa presentazione del certificato di
garanzia.
La ”Garanzia Estesa” STOKKE è sogget ta alle
seguenti condizioni
Utilizzo n ormale del prodotto.
•
Utilizzo del prodot to per le finalità per il quale il p rodotto è stato ideato.
•
Il prodotto è stato sottoposto a regolari interventi di manutenzione
•
ordinaria così com e indicato nel manuale di istru zioni/manutenzione.
In seguito alla r ichiesta di applic azione della ”Garanzia E stesa”, sarà pre-
•
sentato il certifcato di garanzia insieme alla ricevuta d’acquisto originale
con l’opportuna indicazione della data. Questa condizione continuerà a
essere valid a anche per qualsiasi titolar e successivo o secondario.
Il prodot to deve risultare confor me al suo stato origina le; con ciò si dovrà
•
intendere l’utilizzo con il prodotto esclusivamente delle parti fornite
da STOKKE, ideate per l’utilizzo su o in combinazione con il prodot to.
Qualsiasi devianza rispetto a tale condizione deve essere previamente
autoriz zata in forma scr itta da STOKKE.
Il numero di serie del prodotto non deve essere stato eliminato o
•
distrutto.
La ”Garanzia Estesa” STOKKE non si app lica a
Problemi dovuti alla normale evoluzione delle componenti del prodotto
•
(es. variazione del colore, usura, lacerazioni).
Problemi dov uti a cambiamenti secon dari dei materiali (es. dif ferenze di
•
colorazion e tra i componenti).
Problemi dovuti preminentemente a fattori esterni come luce o sole,
•
temperatura, umidità, inquinamento ambientale, ecc.
I danni provoc ati da incidenti/eventi f ortuiti, cau sati ad esempio dall ’urto
•
accidentale di altri oggetti contro il prodotto o di persone che l’hanno
accidentalmente rovesciato. Lo stesso vale se il prodotto è stato sottoposto a un peso eccessivo, ovvero sopra di esso è stato collocato un
oggetto troppo pesante.
Danni causati al prodot to da fattori es terni, ad esempio nel cas o in cui il
•
prodotto d ovesse essere spedito com e bagaglio.
Danni consequ enziali, ad esempio danni c ausati da terzi o da altr i oggetti.
•
La ”Garanzia Estesa” decade nel caso in cui il prodotto dovesse essere
•
dotato di qualsiasi accesso rio che non sia stato fornito da Stokke.
La ”Garanzia Estesa” non sarà applicabile a eventuali accessori che
•
dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all’acquisto.
Ai sensi della ”Garanzia Estesa” STOK KE si impegna a
Sostit uire o le parti difet tose o, a discrezion e di STOKKE, l’intero prod ot-
•
to, se necess ario, dopo che il prodot to è stato inviato a un riv- enditore.
Coprire le spe se di trasporto o rdinarie per ogni prod otto/pezzo di ricam -
•
bio inviato da STOKKE al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. In base ai termini della garanzia non saranno coperte eventuali
spese di viag gio da parte dell’acquirente.
Nel momento in cui viene richiesta l’applicazione della garanzia, con-
•
cedere il diritto di sostituire parti difettose con parti aventi all’incirca
lo stesso design.
Nel momento in c ui viene richiesta l’applicazio ne della garan-
•
zia, concedere il diritto a fornire un prodotto sostitutivo nei casi in cui
il prodotto in questione non sia più in produzione. Tale prodotto dovrà
essere di qualità e valore analoghi.
Come richiedere l’applic azione della “Garanzia Estesa”
In linea generale tutte le richieste di ”Garanzia Estesa” devono essere
inoltrate al rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. La richiesta
dovrà essere presentata non appena venga notato un eventuale difetto e
dovrà essere corredata dal certificato di garanzia, nonché dalla ricevuta
d’acquisto originale.
Occorre fornire opportune prove/documentazioni che confermino la presenza di difetti di produzione, in genere portando il prodotto dal rivenditore o facendolo ispezionare altrimenti dal rivenditore o da un agente
di vendita STOKKE.
Qualora il ri venditore o un agente di vend ita STOKKE dovesse s tabilire che il
danno è dovuto a un difetto di produzione, il difetto verrà riparato in base
alle clausole di cui sopra.
• • 이 제품은 2~24개월의 어린이에게 적합하며, 2시간 이상 연속해서 사용하지 않는 것이 좋
습니다.
• • 유모차가 정지되어 있을 때는 항상 브레이크를 잠그십시오.
• • 유모차에 다른 가방을 걸어두지 마십시오. Stokke에서 제공한 가방만 사용하는 것이 좋습니다.
• • 어린이가 유모차 시트에 있는 상태에서 시트를 들어올리지 마십시오.
• • 유지관리: 정기적으로 유모차를 청소하여 유지관리하십시오. 모든 기능이 올바르게 작동하
는지 확인하고 결함이 있는 경우 판매업체에 연락하십시오.
경고:
중요: 제품을 사용하기 전에 지침을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오.
이러한 지침을 따르십시오. 어린이의 안전은 보호자의 책임입니다.
KR
중요: 제품을 사용하기 전에 지침을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오.
이러한 지침을 따르십시오. 어린이의 안전은 보호자의 책임입니다.
중요 정보
이 제품은 2~24개월의 어린이에게 적합하며, 2시간 이상 연속해서 사용하지 않는 것이 좋
습니다.
유모차가 정지되어 있을 때는 항상 브레이크를 잠그십시오.
유모차에 다른 가방을 걸어두지 마십시오. Stokke에서 제공한 가방만 사용하는 것이 좋습니다.
어린이가 유모차 시트에 있는 상태에서 시트를 들어올리지 마십시오.
유지관리: 정기적으로 유모차를 청소하여 유지관리하십시오. 모든 기능이 올바르게 작동하
는지 확인하고 결함이 있는 경우 판매업체에 연락하십시오.
• 유모차에 타고 있는 아기 주변에는 끈
경고:
이 달려 있는 장난감이나 물건을 놓지 마
시오.
• 언덕이나 비탈길에서는 물론, 계단이나
에스컬레이터 등 평면이 아닐 경우에는
아기를 유모차에
• 서 내린 후 유모차는 따로 운반하시오.
• 완만한 경사라도 보호자의 각별한 주의가
• 유모차에 정원 이상의 유아를 동시에 태
우거나 해먹 이외의 곳에 태우지 마시오.
• 반드시 안전벨트를 착용하고 사용하시오.
• 6개월 이하의 어린이에게는 허리벨트 외
에 별도의 다리가랑이 벨트로도 고정하여
사용하시오.
• 보호자는 어린이를 혼자 놓아두지 마시오.
• 보호자는 어린이를 혼자 유모차의 가운데
에 서 있도록 내버려두지 마시오.
• 유모차에 어린이를 태운 상태로 들거나
이동하지 마시오.
• 안전벨트를 채울 때는 아기가 빠져나오
지 못하도록 그 길이를 아기 몸에 잘 맞도
록 조이시오.
• 유모차에 아기를 태울 때마다 유모차가
완전히 펴졌는지, 잠금 고리는 완벽하게
잠겼는지 확인하시오.
• 유모차의 운행은 보호자의 보행속도 이내
로 유지하시오.
• 신호가 바뀌려는 횡단보도에서는 물론,
평지에서도 절대로 뛰지 마시오.
필요합니다.
• 등받이 각도조절, 핸들전환, 햇빛가리개
등을 작동할 때는 틈새로 아기의 손가락,
발가락이 끼지
• 않도록 주의하시오.
• 꼭 아기를 내린 후 재조정하시오.
• 유모차에 타고 있는 아기가 몸을 지나치
게 어깨쪽이나 좌우 혹은 전후로 움직이
면 무게 중심이
• 달라져서 유모차가 전복될 염려가 있습
니다.
• 트레이 위에 뜨거운 것이나 무거운 것을
두지 마시오.
• 유모차를 작동할 때는 항상 유모차를 완
전히 제어할 수 있는 상태를 유지하십시
오. 작동 중에는 항상 양손을 유모차의 핸
들에 올려놓으십시오.
• 경고: 지면이 고르지 않은 곳(움푹 패인
곳, 균열, 연석, 자갈 등) 또는 그러한 곳
근처에서 유모차를 작동할 때는 특별히
주의하십시오.
• 지면이 고르지 않은 곳이나 경사면에 유
모차를 세워두거나 유모차만 두고 자리를
비우지 마십시오. 항상 평평하고 고른 지
면에 유모차를 주차하십시오.
• 본 사용자 설명서의 경고와 지침을 읽지
않았거나 이해하고 있지 않은 사람에게
유모차를 사용하도록 해서는 안 됩니다.
모든 사용자는 이 유모차를 작동하는 데
필요한 신체적인 기능과 경험을 갖추고
있어야 합니다.
• 에스컬레이터에서 유모차를 사용할 경우
특별히 주의하십시오.
• 어린이가 유모차를 가지고 놀거나 유모차
근처에서 놀지 못하도록 하십시오.
• 버스나 열차와 같은 대중 교통 안에서 유
모차를 사용할 경우 특별히 주의하십시오.
• 유모차에 무거운 물건을 싣거나, 유모차
를 잘못 접거나, 승인되지 않은 부속품을
사용할 경우 유모차가 손상되거나 파손될
수 있습니다. 지침을 읽으십시오.
• 어린이가 가까이에 있을 때 유모차를 접
지 마십시오. 조정할 때는 항상 어린이가
가동 부품 근처에 오지 않도록 하십시오.
• 경고: 유모차 시트를 카시트로 사용하지
마십시오.
• 본 제품은 달리기나 스케이팅에 적합하
지 않습니다.
• 본 제품에 Stokke에서 권장하지 않는 부
속품을 사용하지 마십시오.
70
Stokke® Scoot userguide
제품 불만 제기 및 품질보증
Stokke
계 공통 적용 사항
불평할 권리
STOKKE 품질보증연장
보증 데이터베이스에 등록을 통해서, 제품 소유자는 다음 품질보증연
장 에 대한 자격을 갖는다.
STOKKE 품질보증연장 은 다음조건에 적용될 수가 있다.
STOKKE사의 품질보증연장 은 다음의 경우 해당되지 아니한다.
STOKKE 의 품질보증연장 수행 작업
품질보증연장 을 발하는 방법
제품 불만 제기 및 품질보증
Stokke® Scoot (이하 “제품”이라 함) 관련 전 세
Scoot (이하 “제품”이라 함) 관련 전 세
계 공통 적용 사항
불평할 권리
고객은 각국의 소비자 보호 법안에 의거하여 특정기간에 불평을 제기
할 권한을 소지한다.
STOKKE AS는 비록 아래에서 품질보증연장 에 대해 언급했더라도 , 특
정기간에 상기 사항 이외의 추가적 형태의 권한을 부여하지 않는다. 소
비자 보호법에 의거한 소비자의 권한은 품질보증연장 권내에서 추가되
며, 그것으로 인해 영향받지 않는다.
STOKKE 품질보증연장
그렇지만, PARKGATA 6, N-6003 ÅLESUND, NORWAY에 위치한
STOKKE AS사는, 당사 보증 데이터 베이스에 해당사 제품을 등록하는
고객들에게는 “연장 보증”을 허용하고 있다.
등록은 자사의 웹페이지WWW.STOKKE.COM/GUARANTEE를 통해
할 수 있다. 또 다른 방법으로서는 제품사용서에 부 착된 보증 양식서
를 기입한후 제출하는 방법이다. 등록이 된 이후 보증서가 발행되고 이
메일이나 우편으로 고객에게 보내지게 된다.
보증 데이터베이스에 등록을 통해서, 제품 소유자는 다음 품질보증연
장 에 대한 자격을 갖는다.
제품의 결함에 대한 3년 보증
•
기한 품질보증연장 은 제품을 선물로서 받은 경우나, 중고품의 형태로
구매한 것에 대해서도 적용이 된다. 결과적으로 품질보증연장 은 특정
보증기간 동안에 제품의 소유자가 누구이든지간에 자격이 있으나, 소유
주로부터 건네받은 보증서가 있어야만 한다.
STOKKE 품질보증연장 은 다음조건에 적용될 수가 있다.
정상적인 사용
•
제품이 사용 목적에 맞게 사용됨.
•
관리/사용 설명서에 따른 관리가 있었던 경우.
•
품질보증연장 을 사용할 시에 보증서와 영수증을 제출해야함. 제
•
2의 혹은 추후 해당 제품의 소유자도 이와 같은 절차를 따라야 함.
제품이 원래의 제품 형태로서 해당 제품에만 부품이 사용되어야
•
하며 제품내 STOKKE 부품 등의 대체, 부품 해체등의 변경상태가
없어야 함. 이의 변경사항의 경우 STOKKE로부터 사전 서면 동의
안을 요청함.
제품의 시리얼 번호가 제거되거나 파손되지 않아야 함.
•
STOKKE사의 품질보증연장 은 다음의 경우 해당되지 아니한다.
사용부품의 일반적 형태의 변화 현상들 (색상변경, 마모 등)
•
사용재료들에 있어서의 문제가 되지 않는 근소한 차이점들 (부품
•
간의 색상 차이 등)
빛, 온도, 습도, 오염 등 외부적 요인
•
사고로 인한 손상 - 제품에 임의의 물건이 부딪히거나 또는 이로 인
•
해 제품이 뒤집히는 등의 예. 이와 같은 손상은 유모차에 과도한 중
량을 실어 과적될 경우에도 적용됩니다.
외부요인에 의하여 발생된 손상. 예로 수화물로서 제품이 발송되
•
어 도착한 경우.
사람이나 기타 물체에 손상이 감으로써 제품에 가해진 간접적 손
•
상의 발생
현재 STOKKE 부속품이 아닌 것이 제품에 수반된 경우 “품질보증
•
연장 에 포함되지 아니한다.
추후에 구매된 부속품이거나 제품에 딸린 기타 부속품들은 품질보
•
증연장 에 속하지 않는다.
KR
STOKKE 의 품질보증연장 수행 작업
함있는 부품을 대체하거나, (필요한 경우) 제품전체를 교환하도록
•
하는데 이는 STOKKE가 선호하는 방향에 의해 결정된다.
제품/부품 대체 시에 STOKKE에서 제품이 구매된 소매점에 이르기
•
까지의 해당되는 교통비를 제공하도록 한다. 구매자측에 수반되는 교
통비는 제공되지 않는다.
보증서가 발하는 일자에 의거하여 문제의 부품을 동일 디자인 형태
•
의 부품으로서 대체하도록 한다.
보증서가 발하는 일자에 현재 관련 하자 제품이 제조되고 있지 않는
•
경우 이의 대체품(동일 가격 및 품질을 수반하는)을 전달하도록 한다.
품질보증연장 을 발하는 방법
품질보증연장 에 관련된 모든 질문은 제품을 구매한 곳에서 해야한다.
이런 요청은 제품하자 발견즉시 해야하며 동시에 영수증과 함께 보증
서도 있어야 한다.
제조결함을 증명하는 문서/증거물을 제출하도록 한다: 소매점에 해당
하자 제품을 제출하거나 소매점이나 혹은 STOKKE 판매요원에 본 해당
제품을 제출하여 제품에 대한 조사 과정을 거치도록 한다.
소매점이나 또는 STOKKE 판매요원이 제조상의 결함으로 판정하는 경
우 상기 조항에 의거하여 제품에 대한 수선이 이루어지게 된다.
Stokke® Scoot userguide
71
NL
Belangrijk – Bewaar deze instructies voor later gebruik
Belangrijke informatie
• Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg.
• Voor pasgeboren baby's die in het zitje worden vervoerd wordt de maximale ligstand aanbevolen.
• Het parkeermechanisme moet ingeschakeld zijn bij het plaatsen en uitnemen van kinderen.
• De maximale toegestane belasting voor accessoires is 2 kg.
• Alle lading die is bevestigd aan de duwbeugel en/of achterop de rugleuning en/of aan de
zijkanten is van invloed op de stabiliteit.
• De wandelwagen moet regelmatig worden geïnspecteerd, onderhouden, gereinigd en/
of gewassen.
• De wandelwagen moet slechts worden gebruikt voor het aantal kinderen waarvoor deze
is ontworpen.
• Accessoires die niet goedgekeurd zijn door de fabrikant, mogen niet worden gebruikt.
• Gebruik uitsluitend door de fabrikant geleverde reser veonderdelen.
Dit frame wordt alleen gebruik t in de volgende combinaties:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
TM
WAARSCHUWING:
• Laat uw kind nooit alleen achter in de wan-
delwagen.
• Zorg dat alle vergrendelingen ingeschakeld zijn
voor gebruik.
• Om letsel te voorkomen, moet uw kind buiten be-
reik van het product zijn bij het in- of uitklappen.
• Laat uw kind nooit spelen met dit product.
• Gebruik altijd de veiligheidsgordel (alleen voor
het zitje).
• Controleer voor gebruik of de bevestigingen van
de reiswieg of het (auto)zitje goed vastzitten.
• Dit product is niet geschikt om mee te hardlo-
pen of te skeeleren.
• Niet gebruiken als er onderdelen kapot of
gescheurd zijn, of ontbreken.
• Houd altijd de volledige controle over de
wandelwagen tijdens het gebruik ervan. Houd
altijd beide handen op de duwbeugel tijdens
het gebruik.
• Wees extra voorzichtig bij gebruik van de
wandelwagen op of bij een onegale ondergrond (gaten of scheuren in het wegdek,
stoepranden, trappen, straatstenen, etc.).
• Laat de wandelwagen niet onbewaakt achter
op een onegale ondergrond of op een helling.
Parkeer de wandelwagen op een vlakke, egale
ondergrond.
• Laat niemand de wandelwagen gebruiken
zonder dat deze persoon de instructies en
waarschuwingen in deze handleiding vóór gebruik heeft gelezen en volledig heeft begrepen.
Verzeker u ervan dat alle gebruikers over de
juiste lichamelijke conditie en ervaring beschikken om met deze wandelwagen om te gaan.
• Gebruik de wandelwagen nooit op een roltrap.
• Wees extra voorzichtig bij gebruik van de
wandelwagen in het openbaar vervoer, zoals
bussen, treinen, etc.
• Door een te zware belading, het onjuist in-
klappen of het gebruik van niet-goedgekeurde
accessoires kan de wandelwagen beschadigd
of defect raken. Lees de aanwijzingen.
• Klap de wandelwagen nooit in als er een kind
in de buurt is. Houd kinderen altijd buiten
bereik van bewegende delen tijdens het
verstellen.
• Als de wandelwagen wordt gebruikt met een
autostoeltje, Merk op dat dit autostoeltje niet
een kinderbed of een bed te vervangen. Mocht
uw kind nodig heeft om te slapen, gewoon,
moet geplaatst worden in een pak comfortabele kinderwagenbak, kinderbed of bed.
72
Stokke® Scoot userguide
Klachtrecht en aanvullende garantie
NL
Wereldwijd geldig voor wat betref t Stokke® Scoot,
hierna te nomen: het product.
KLACHTRECHT
De klant heeft het recht om een klacht in te dienen krachtens de op enig
moment toepasselijke wetten op de bescherming van de consument,
welke wetgeving v an land tot land verschillend kan zijn.
Over het algemeen gesproken kent STOKKE AS geen andere of verdergaande rechten toe dan die zijn vastgelegd in de op enig moment toepasselijke
wetg eving , hoew el word t ver wezen n aar de ‘A anvull ende ga ranti e’ hie ronder. De rechten van de consument onder de op enig moment toepasselijke
wetgeving op de be-scherming van de consument zijn in aanvulling op de
rechten die hieronder zijn neergelegd in ‘Aanvullende garantie’, en worden
daardoor niet aangetast.
STOKKE ‘AANVULLENDE GARANTIE’
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund , Noorwegen geeft echter een
‘Aanvullende garantie’ aan klanten die hun product registreren in onze
Garantiedatabase. Dit kan worden gedaan op onze webpagina www.
stokke.com/garantie. Registratie kan ook plaatsvinden via het invullen en
opsturen van het bij de gebruiksaanwijzing voor het product ingesloten
garantieformulier. Na registratie wordt een garantiecertificaat uitgegeven dat elektronisch (e-mail) of per gewone post aan de klant wordt
opgestuurd.
Registratie in de garantiedatabase geeft de eigenaar recht op de volgende
‘Aanvullende garantie’:
3-jarige garantie voor fabricagefouten in het product.
•
De ‘Aanvullende garantie’ is ook van toepassing als het product is gekregen of tweedehands is gekocht. De ‘Aanvullende garantie’ mag derhalve
worden ingeroepen door iedere eigenaar van het product, op elk moment
binnen de garantieperiode, mits de eigenaar het garantiecertificaat kan
overleggen.
Voor de ‘Aanvullende garantie’ van STOKKE moet aan de
volgende voor waarden zijn voldaan:
Normaal gebruik.
•
Het product is alleen gebruikt voor het doel waar het product voor is
•
bedoeld.
Het product is op de normale wijze onderhouden, zoals beschreven in de
•
onderhouds-/gebruiksaanwijzing.
Bij het inroe pen van de ‘Aanvullende garantie ’ dient het garantiecer tificaat
•
samen met het originele, gedateerde aankoopbewijs te worden overlegd.
Dit is ook van to epassing voor een t weede of volgende ei genaar.
Het produc t moet zich in de o orspronkelijke st aat bevinden, me t uitsluitend
•
door STOKKE geleverde onderdelen die zijn bedoeld voor het gebruik in, of
samen met het product. Voor alle afwijkingen van het voorgaande is de
voorafgaande schrif telijke toestemming van STOKKE vereist.
Het serienu mmer van het product ma g niet zijn vernietigd of ver wijderd.
•
De ‘Aanvullende garantie’ van STOKKE dekt niet:
Zaken die zijn veroorzaakt door de normale ontwikkeling van de onder-
•
delen waar het p roduct uit best aat (bijv. kleurverand eringen en slijtage).
Zaken die zijn veroorzaakt door kleine variaties in de materialen (bijv.
•
kleurverschillen tussen de onderdelen).
Zaken die zijn veroorzaakt door extreme in-vloed van externe factoren
•
zoals zon/licht, temperatuur, vochtigheid, milieuvervuiling, e tc.
Schade veroorzaakt door ongelukken/incidenten - bijvoorbeeld andere
•
voorwerpen die tegen het product botsen of personen die het product
omverwerpen door er tegenaan te botsen. Hetzelfde geldt als het
product te zwaar beladen is, bijvoorbeeld door er teveel gewicht op
te plaatsen.
Schade die door externe invloeden aan het product is toegebracht,
•
bijvoorb eeld bij het vervoer van het produc t als bagage.
Gevolgschade, bijvoorbeeld persoonlijk letsel en/of schade aan andere
•
objecten.
Als het product is uitgerust met accessoires die niet door STOKKE zijn
•
geleverd vervalt de ‘Aanvullende garantie’.
De ‘Aanvullende garantie’ is niet van toepassing op accessoires die
•
samen met he t product, of daarna, zij n geleverd of gekocht.
Onder de ‘Aanvullende garantie’ zal STOKKE:
Een defect onderdeel of (indien nodig) het gehele product vervangen
•
of – als STOKKE dit prefereert– het defecte onderdeel repareren, mits
het produc t bij een wederverkoper wordt af geleverd.
Bij de vervanging van een onderdeel/het product de normale vervoers-
•
kosten dekken van STOKKE naar de wederverkoper waar het product is
gekocht. – De reiskosten van de koper worden niet vergoed onder de
voor waarden van deze garantie.
Zich bij een beroep op de garantie het recht voorbehouden om defecte
•
onderdelen te vervangen door onderdelen van ongeveer het zelfde
ontwerp.
Zich het rec ht voorbehouden om e en ver-vangend product te le veren als
•
het relevant e product niet lang er wordt gefabr iceerd op het moment v an
het inroepe n van de garantie. Een dergelijk p roduct zal van vergelijk bare
kwalitei t en waarde zijn.
Hoe kan de ‘Aanvullende garantie’ worden ingeroepen:
Over het algemeen worden alle verzoeken in verband met de ‘Aanvullende
garantie’ gericht aan de wederverkoper waar het product is gekocht.
Dergelijke verzoeken dienen zo snel mogelijk na het ontdekken van het
gebrek te worden gedaan en dienen vergezeld te gaan van het garantiecertif icaat en het originele aankoo pbewijs.
Documentatie/bewijs waar het fabricagedefect uit blijkt moet worden
overlegd, normaal ge-sproken door het product mee te nemen naar de
wederverkoper, of anderszins aan de wederverkoper of aan een verkoopvertegenwoordiger van STOKKE ter insp ectie te worden gepre senteerd.
Dit defect wordt in overeenstemming met de voorgaande bepalingen
verholpen als de ve-rkoopvertegenwoordiger van STOKKE of de wederver koper bepaalt dat de scha de is veroorzaakt door een fabricagefout.
Stokke® Scoot userguide
73
NO
Viktig – Oppbevar denne brukerveiledningen for framtidig bruk
Viktig informasjon
• Dette produktet egner seg for barn fra nyf ødte og opp til 15 kg.
• For nyfødte barn som bæres i seteenheten, anbefales den mest tilbakelente posisjonen.
• Parkeringsbremsen skal være aktivert når du plasserer og tar barnet ut av vognen.
• Maksimalt tillatt vekt for lastbærende tilbehør er 2 kg.
• Enhver last som er festet til håndtaket og/eller på baksiden av ryggstøtten og/eller på sidene av
vognen, vil påvirke vognens stabilitet.
• Vognen må inspiseres, vedlikeholdes, rengjøres og/eller vaskes rutinemessig.
• Vognen må kun brukes for det antall barn den er konstruert for.
• Tilbehør som ikke er godkjent av vognprodusenten, må ikke brukes.
• Bruk bare reservedeler som er lever t av produsenten.
Dette chassiset skal bare brukes i følgende kombinasjoner:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ADVARSEL:
• La aldri barnet være uten tilsyn.
• Pass på at alle låseanordningene er aktivert
før bruk.
• For å unngå skader må du sikre avstand til
barnet når du folder ut eller legger sammen
produktet.
• Ikke la barnet ditt leke med dette produktet.
• Bruk alltid festesystemet (gjelder bare for
seteenheten).
• Kontroller at festeanordningene for vogn-
understellet eller seteenheten eller bilsetet er
korrekt aktivert før bruk.
• Man må ikke løpe eller gå på skøyter med
dette produktet.
• Ikke bruk produktet om noen av delene er
ødelagt, revet i stykker eller mangler.
• Ha alltid full kontroll over barnevognen når du
bruker den. Hold begge hendene på barnevognens håndtak når du bruker den.
• Vær ekstra forsiktig når du bruker barnevog-
nen på eller nær ujevnt underlag (hull i veien,
sprekker, rennesteiner, trapper, brostein osv.)
• Ikke parker eller forlat barnevognen uten tilsyn
på ujevnt underlag eller i en bakke. Parker
alltid vognen på et att og jevnt underlag.
• Ikke la noen andre bruke barnevognen med
mindre de har lest og forstått advarslene og
instruksjonene i denne Brukerveiledningen før
bruk. Pass på at alle brukere har den nødvendige fysiske evnen og erfaringen til å kunne
bruke denne barnevognen.
• Bruk aldri barnevognen i rulletrapper.
• Vær ekstra forsiktig hvis du bruker barnevog-
nen på oentlig transport som buss, tog osv.
• Overlast, feil sammenlegging eller bruk av ikke
godkjent tilbehør kan skade eller ødelegge
vognen. Les instruksjonene.
• Legg aldri barnevognen sammen mens barnet
er i nærheten. Hold alltid barnet unna bevegelige deler når du foretar justeringer.
• Ikke bruk barnevognens seteenhet som bilsete.
• Dersom barnevognen brukes sammen med et
bil sete, vær oppmerksom på at dette bilsetet
ikke erstatter en barneseng eller en seng.
Skulle barnet ditt trenge å sove, så bør det
plasseres i en egnet barnevogn, barneseng
eller seng.
74
Stokke® Scoot userguide
Klagerett og utvidet garanti
NO
Gjelder over hele verden for Stok ke® Scoot, heretter k alt
”pro duktet”.
KLAGERETT
Kundens ret t til å klage er i henhold t il den enhver tid gjeldende l ovgivning.
Forbrukerverne t og lovgivningen kan variere fra land til land.
Generelt s ett gir ikke STOKKE AS r ettigheter utove r de som er fastsa tt i den
til enhver tid gjeldende lovgivning, men det henvises til den ”Utvidede
Garanti” beskrevet nedenfor. Forbrukerrettighetene er i tillegg til den
”Utvidede Garanti” til enhver tid g jeldende og berøres ikke av denne.
STOKKE “UTVIDEDE GARANTI”
STO KKE A S, Par kgat a 6, N- 600 3 Åle sund, Norg e har e n ”Ut vide t Gar anti ” for
kunder som registrerer sitt produkt i vår Garanti Database. Dette gjøres på
vår nettside www.stokke.com/guarantee. Alternativt kan man sende inn
garanti-skjemaet som er satt inn i bruks anvisningen som følger produktet.
Ved registrering vil et garantisertifikat bli utstedt og sendt elektronisk
(e-post) eller med vanlig post til kun den.
Regist rering i Garanti Dat abasen gir eieren en ”U tvidet Garant i” som følger:
3-års garanti mot enhver produksjonsfeil.
•
Den ”Utvidede Garanti” gjelder også om produktet er mottatt i gave
eller kjøpt brukt. Den ”Utvidede Garanti” kan påberopes av den som eier
produktet til enhver tid innenfor garantiperioden og i henhold til garantisertifikatet til eieren.
STOKKEs ”Utvidete Garanti” er betinget av følgende:
Normal bruk.
•
Produktet må kun være br ukt til formålet d et er beregnet for.
•
Produkte t har gjennomgått ordi nært vedlikehold som be skrevet i bruks-
•
anvisningen.
Når den ”Ut videde Garanti” sk al tas i bruk må garantis ertifikatet f remvi-
•
ses sammen med en datostemplet og original kvitter ing på kjøpet. Dette
gjelder ogs å for senere eiere.
Produktet må være i original tilstand og eventuelle nye deler må være
•
levert av STOKKE og ment for bruk på eller sammen med produktet.
Eventuelle av vik fra dette krever skrif tlig samtykke f ra STOKKE.
Serienumm eret ikke har blitt ødelagt eller fjernet.
•
STOKKE sin “Utvid ede Garanti” gj elder ikke når:
Problemer er forårsaket av normale forandringer i delene på produktet
•
(f.eks fargeforandringer og slitasje).
Problemer er f orårsaket av små variasjoner i materialene (f.eks fargefor-
•
skjeller mellom delene).
Problemer er forårsaket av ekstrem påvirkning av ytre faktorer som sol/
•
lys, temperatur, fuktighet, forurensning etc.
Skade forårsaket av ulykker/uhell - for eksempel at andre gjenstander
•
har støt t sammen med produk tet eller at en person har velte t produktet
etter å ha s tøtt sammen med d et. Det samme gjeld er hvis produktet har
blitt overbelastet, for eksempel med hensyn til hvor stor vekt som har
vært plassert på det.
Skader som er forårsaket av ekstern påvirkning, som for eksempel når
•
produkt et blir sendt som reise gods.
Produkte t har følgeskader, for ek sempel skader påfø rt av andre person er
•
og/eller objekter.
Hvis produk tet har blitt ut styrt med t ilbehør som ikke er lever t av Stokke
•
gjelder ikke den ”Utv idede Garanti”.
Den ”Utvidede Garanti” gjelder ikke for tilbehør som er levert sammen
•
med produk tet eller kjøpt på et se nere tidspunkt.
STOKKE vil m ed den “Utvidede Garanti”:
Skifte ut, eller hvis STOKKE foretrekker reparere defekte deler eller
•
produktet i sin helhet (hvis nødvendig) forutsatt at produktet er levert
inn til en for handler.
Betale normale transportkostnader for alle reservedeler/produkter fra
•
STOKKE til forhandler der produktet ble kjøpt. Ingen av kjøperens reisekostnade r dekkes i henhold til vilkår ene i garantien.
Forbeho lde seg retten til å e rstatte def ekte deler med tilnær melsesvis lik
•
design på tidspunktet garantien blir påkalt.
Forbeholde seg retten til å levere ett erstatningsprodukt i de tilfeller
•
der produktet ikke lengre er i produksjon på det tidspunktet garantien
blir påkalt. Disse produktene skal være av tilsvarende kvalitet og verdi.
Hvordan t a i bruk den “Utvi dede Garanti”:
Alle forespørsler vedrørende den ”Utvidede Garanti” skal normalt sett
gjøres til forhandler der produk tet ble kjøpt. En slik forespørsel skal gjøres
så snart som mulig etter at en feil har blitt oppdaget og skal ledsages av
garantise rtifikatet og d en originale kvit teringen.
Dokumentasjon/bevis som viser produksjonsfeil skal fremvises, normalt
ved at produktet blir tatt med til forhandleren eller på annen måte blir
presenter t for forhandle ren eller STOKKEs sal gsrepresentant fo r inspeksjon.
Feilen vil bli utbedret i samsvar med bestemmelsene over dersom forhandleren eller STOKKEs salgsrepresentant avgjør at skaden er forårsaket
av en produksjonsfeil.
Stokke® Scoot userguide
75
PL
Ostrzeżenie! Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
Ważne informacje
• Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci o d chwili urodzenia do czasu osiągnięcia wagi 15 kg.
• W przypadku transportowania noworodków w części siedziskowej zalec a się ułożenie dziecka w
pozycji półleżącej z największym, możliwym odchyleniem.
• Podczas wkładania i wyjmowania dzieci należy włączać hamulec pos tojowy.
• Największe dopuszczalne obciążenie elementów nośnych wynosi 2 kg.
• Jakiekolwiek obciążenie uchwytu, tylnej części oparcia lub boków wózka wp ływa na jego
stabilność.
• Wózek należy regularnie kontrolować, konser wować i czyścić.
• Wózek należy stosować t ylko dla takiej liczby dzieci, dla jakiej jest pr zeznaczony.
• Nie należy używać akcesoriów nie zatwierdzonych przez producenta.
• Należy używać t ylko oryginalnych części zamiennych, dostarc zonych przez producenta.
To podwozie mogą być stosowane tylko w następujących kombinacjac:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
TM
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
• Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie zabez-
pieczenia są zaktywowane.
• W celu uniknięcia obrażeń dopilnuj, by
podczas rozkładania i składania wózka dziecko
znajdowało się z dala.
• Nie pozwalaj dziecku bawić się produktem.
• Zawsze stosuj system zabezpieczeń (dotyczy
tylko siedziska).
• Przed użyciem sprawdź, czy zamocowania
gondoli, siedziska lub fotela samochodowego
zostały prawidłowo zaktywowane.
• Niniejszy produkt nie jest odpowiedni
do użytku podczas biegania lub jazdy na
łyżwach.
• Produktu nie wolno używać w razie uszko-
dzenia, nadwyrężenia lub braku jakiejkolwiek
części.
• Podczas posługiwania się wózkiem należy
zawsze zachowywać nad nim pełną kontrolę.
Prowadząc wózek trzymaj przez cały czas obie
ręce na jego uchwytach do prowadzenia.
• Zachowuj szczególną ostrożność prowadząc
wózek po nierównej nawierzchni lub w jej pobliżu (wyboje, pęknięcia, krawężniki, schody,
nawierzchnia z kostki kamiennej itp.).
• Nie parkuj i nie zostawiaj wózka bez opieki
na nierównym podłożu lub na wzniesieniu.
Należy zawsze parkować wózek na płaskiej i
równej nawierzchni.
• Nie pozwalaj korzystać z wózka nikomu, kto
przed przystąpieniem do użytkowania nie
przeczytał z pełnym zrozumieniem instrukcji
i zawartych w niej ostrzeżeń. Upewnij się,
czy każdy z użytkowników ma odpowiednie
predyspozycje zyczne i doświadczenie
potrzebne do korzystania z tego wózka.
• Zachowuj szczególną ostrożność w przypadku
wprowadzenia wózka na schody ruchome.
• Zachowuj szczególną ostrożność w przypadku
korzystania z wózka w środkach transportu
publicznego, takich jak autobusy, pociągi itp.
• Nadmierne obciążenie, nieprawidłowe składa-
nie lub korzystanie z akcesoriów niezatwierdzonych może spowodować uszkodzenie lub
zniszczenie wózka. Zapoznaj się z instrukcjami.
• Nigdy nie składaj wózka, gdy dziecko jest
w pobliżu. Zawsze trzymaj dziecko z dala
od jakichkolwiek ruchomych części podczas
dokonywania regulacji.
• Nie używaj siedziska wózka w charakterze
fotelika samochodowego.
• Jeżeli wózek jest używany w foteliku samo-
chodowym, Zauważ, że ten fotelik nie zastępuje łóżeczko lub łóżko. Jeżeli Twoje dziecko
potrzebuje do snu, po prostu, powinien on być
umieszczony w garniturze wygodne gondolę,
łóżeczku lub łóżko.
76
Stokke® Scoot userguide
Prawo skargi i rozszerzona gwarancja
PL
Poniższe postanowienia mają zastosowanie na całym świecie
wobec produkt u Stokke® Scoot (zwane go dalej produk tem).
PRAWO SKARGI
Klient ma prawo wnieść skargę w dowolnym czasie, stosownie do obowiązujących przepisów dotyc zących ochrony konsumenta, które mogą się
różnić w zależności od kraju.
Ogółem, firma STOKKE AS nie przyznaje żadnych dodatkowych praw
ponad te, które zostały ustanowione przepisami obowiązującymi w
dowolnym czasie. Niemniej jednak czyni się odwołanie do „Rozszerzonej
gwarancji” opisanej poniżej. Prawa klienta, wynikające z przepisów o
ochronie konsumenta, stanowią dodatek do przepisów wynikających z
„Rozszer zonej gwarancji” i są od nich niezależne.
„ROZSZERZONA GWARANC JA” STOKKE
Jednakże firma STOKKE AS, z siedzibą w Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Norwegia, przyznaje „Rozszerzoną gwarancję” klientom, którzy zarejestrują swój produkt w naszej Bazie Gwarancji. Można to uczynić poprzez
naszą stronę internetową www.stokke.com/guarantee. Innym sposobem
jest uzupełnienie i przedłożenie formularza gwarancji, który jest dołączony do instrukcji obsługi dodanej do produktu. Po dokonaniu rejestracji,
wydany zostanie certyfikat gwarancji, który przesyła się klientowi drogą
elektroniczną (e-mai l) lub tradycyjną pocztą.
Rejestracja w Bazie Gwarancji upoważnia właściciela do następującej
„Rozszer zonej gwarancji”:
3-letnia gwarancja na dowolne uszkodzenia produkc yjne towaru.
•
„Rozszer zona gwarancja” jest również stosowana, jeśli otr zymało się produkt w prezencie lub został on zakupiony jako używany. W rezultacie,
każdy, kto jes t właścicielem pr oduktu w okresie gw arancji i kto przed stawi
certyfikat gwarancji, może powoł ywać się na „Rozszerzoną gwarancję”.
„Rozszerzona gwarancja” STOKKE jest uzależniona od następujących czynników:
Normalnego zużycia.
•
Używania prod uktu wyłącznie do celów, do jakich jes t on przeznaczony.
•
Stosowania zwykłej konserwacji produktu, jak opisano to w instrukcji
•
konserwa cji/obsługi.
Powołując się na „Rozszerzoną gwarancję”, należy przedłożyć cert yfikat
•
gwarancji, wraz z oryginałem rachunku zakupu z pieczątką z datą.
Dotyc zy to również każdego n astępnego właśc iciela.
Zachowania pierwotnego stanu produktu, co niniejszym oznacza, że
•
używano wyłącznie części dostarczanych przez STOKKE i przeznaczonych do użytku na produkcie lub wraz z produktem. Jakiekolwiek
odstępstwa wymagają uprzedniej pisemnej zgody STOKKE.
Numeru ser yjnego produktu zachowa nego wstanie nieus zkodzonym.
•
„Rozszerzona gwarancja” STOKKE nie obejmuje:
Problemów w ynikłych z normalnych z mian części produk tu (np. zmiany
•
koloru, jak rów nież normalnego zu życia).
Problemów spowodowanych przez niewielkie zmiany w materiałach
•
(np. różnice kolorów międz y częściami).
Problemów wynikających ze znacznego wpływu czynników zewnętrz-
•
nych, jak słońce/światło, temperatura, wilgoć, zanieczyszczenie środowiska, etc.
Uszkodzeń wynikających z wypadków/zdarzeń niepożądanych - np.
•
uderzenia o produkt innym przedmiotem lub przypadkowego przewró cenia produktu. Ma to zastosowanie równiez w przypadku przeciążenia
produkt u, np. poprzez ułożenie na nim ciężkich pr zedmiotów.
Szkody wyrządzonej na produkcie na skutek wpływu czynników
•
zewnętr znych, np. kiedy produk t był transportowany j ako bagaż.
Szkody pośredniej, np. szkody wyrządzonej innym osobom i/lub innym
•
przedmiotom.
Jeśli do produktu zamontowano jakiekolwiek akcesoria, których dostaw-
•
cą nie jest f irma Stokke, „Rozszer zona gwarancja” wygas a.
„Ro zszer zona g waran cja” ni e ma zas toso wania d o jaki chkolw iek akc eso-
•
riów, które zostały zakupione lub dostarczone wraz z produktem, bądź
w późniejszej dac ie.
W ramach „ rozszerzone j gwarancji” f irma STOKKE:
Wymieni lub, gdy jest to rozwiązanie preferowane przez firmę STOKKE,
•
naprawi wadliwą część lub produkt w całości (w razie konieczności)
jeżeli produkt zostanie dostarczony do sprzedawcy.
Pokryje normalne koszty transportu części zamiennej/produktu z firmy
•
STOKKE do sprzedawcy, od którego zakupiono produkt. – warunki
gwarancji ni e obejmują kosztów podróży kupujące go.
W okresie objętym gwarancją, zastrzega sobie prawo wymiany wadli-
•
wych części na części o przybliżonym wzornictwie.
Zastrzega sobie prawo zaoferowania produktu zas tępczego w przypad-
•
ku, gdy reklamowany produkt nie jest już produkowany w momencie
skorzystania z gwarancji. Jakość i wartość zamiennika będzie odpowiadać produktowi reklamowanemu
Jak powoł ać się na „Rozszer zoną gwarancję”?
Ogólnie mówiąc, reklamacje w ramach „Rozszerzonej gwarancji” należy
składać u sprzedawcy, u którego zakupiono produkt. Reklamację należy
złożyć nat ychmiast po ujawnieniu wady i za łączyć kartę gwarancyjną oraz
oryginalny dowód zakupu.
Dokumentację potwierdzającą wadę produkcyjną przedstawia się zazwyczaj przekazując produkt sprzedawcy lub w inny sposób umożliwiając
sprzedawcy lub przedstawicielowi ds. sprzedaży firmy STOKKE jego oględziny.
Jeśli spr zedawca lub przeds tawiciel ds. sprze daży firmy STOK KE potwierdzi
wadę produkcyjną, zostanie ona usunięta zgodnie z powyższymi warunkami.
Stokke® Scoot userguide
77
PT
Importante – Guarde estas instruções para futura consulta
Informação importante
• Este produto destina-se a crianças desde o nascimento até ao peso de 15 kg.
• Para os bebés recém-nascidos transportados na unidade de cadeira, recomenda-se a posição
reclinada.
• O dispositivo de bloqueio das rodas deve ser engatado quando se pretender colocar e retirar as
crianças.
• A carga máxima admissível para os acessórios de transporte é de 2 kg.
• Qualquer peso suspenso nas pegas e/ou na parte de trás do apoio de costas e/ou nos lados do
carrinho afetará a estabilidade do carrinho.
• O carrinho deverá ser examinado, conservado, limpo e/ou lavado regularmente.
• Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou disponibilizadas pelo f abricante.
Este chassis devem ser utilizados apenas nas seguintes combinações:
•Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
•Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
•Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
AVISO:
•Esteja permanentemente atento(a) ao bebé.
•Certique-se de que todos os dispositivos de
fecho estão engatados antes de utilizar.
•Para evitar ferimentos, certique-se de que a
criança está afastada quando estiver a abrir e a
fechar este produto.
•Não permita que a criança brinque com este
produto.
•Utilize sempre o sistema de segurança (só
unidade de cadeira).
•Verique se os dispositivos de engate da
estrutura do carrinho ou da unidade de
cadeira ou da cadeira auto estão corretamente
engatados antes de utilizar.
•Este produto não é adequado para correr ou
patinar.
•Não utilize se algum elemento estiver partido,
rasgado ou em falta.
•Tenha sempre total controlo do carrinho ao
manuseá-lo. Mantenha constantemente as
duas mãos nas pegas do carrinho durante o
seu manuseamento.
•Tenha cuidado redobrado quando manusear
o carrinho sobre ou perto de pavimentos irregulares (existência de buracos, fendas, guias,
degraus, calçada de pedra, etc.).
•Não estacione nem deixe o carrinho sobre
pavimentos irregulares ou inclinados sem
vigilância. Estacione sempre o carrinho sobre
pavimentos planos e regulares.
•Não permita que ninguém utilize o carrinho,
salvo se essa pessoa tiver lido e compreendido
completamente os avisos e as instruções
deste guia de utilização antes de utilizá-lo.
Certique-se de que todos os utilizadores
estão aptos sicamente e têm experiência no
manuseamento deste carrinho.
•Nunca utilize o carrinho em escadas rolantes.
•Tenha cuidado redobrado quando utilizar o
carrinho em transportes públicos, tais como
autocarros, combóios, etc.
•A sobrecarga, a articulação incorreta ou a
utilização de acessórios não aprovados podem
danicar ou partir este carrinho. Leia as
instruções.
•Nunca articule o carrinho com uma criança
nas proximidades. Mantenha sempre a criança
afastada de quaisquer elementos em movimento enquanto faz os ajustes.
•Não utilize a unidade de cadeira do carrinho
como cadeira auto.
•Se o carrinho está sendo usado com um
assento de carro, note que este assento de
carro não substitui um berço ou uma cama.
Se o seu lho precisa dormir, ele deve ser
colocado em um apropiado confortável alcofa,
berço ou cama.
•O carrinho deverá ser utilizado para o número
de crianças para o qual foi concebido.
•Não deverão ser utilizados acessórios não
aprovados pelo fabricante do carrinho.
•Não pendurar peso no punho do carrinho.
78
Stokke® Scoot userguide
DIREITO DE RECLAMAÇÃO E GARANTIA ALARGADA
PT
Aplicáve l em todo o mundo relativamente à Stokke® Scoot,
abaixo referida como o produto.
DIREITO DE RECLAMAÇÃO
Os c liente s têm o direi to de r eclam ação a o abri go da l egisl ação d e def esa do
consumidor apli cável no momento em causa, que varia de país par a país.
Em termos gerais, a STOKKE AS não outorga quaisquer direitos adicionais
para além dos estabelecidos na legislação aplicável num determinado
momento, embora remeta para a ”Extensão de Garantia” descrita abaixo.
Os direitos do cliente ao abrigo da legislação de defesa do consumidor aplicável num deter minado momento são cu mulativos com os da ”Ex tensão de
Garantia”, e não são afe ctados por est a.
“EXTENSÃO DE G ARANTIA” STOKKE
No entanto, a STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega, outorga
uma ”Extensão de Garantia” aos clientes que registem o seu produto na
Base de Dados de Garantia, o que pode ser efectuado no nosso sítio na
Internet www.stokke.com/guarantee. Em alternativa, pode-se preencher
e enviar o formulário incluído no manual de instruções que acompanha
o produto. Após o registo, é emitido um certificado de garantia que será
enviado ao clien te por correio electrónico ou por cor reio normal.
O Registo na B ase de Dados de Garant ia atribui ao propri etário a “Exten são
de Garantia” que s e segue:
garantia de 3 anos contra todos os defeitos de fabrico do produto.
•
A ”Extensão de Garantia” aplica-se igualmente caso o produto tenha sido
oferecido ou adquirido em segunda mão. Consequentemente, a ”E xtensão
de Garantia” pode ser invocada independentemente de quem seja o dono
do produto na altura, dentro do prazo de garantia, mediante a apresentação do cert ificado de garantia.
A “Exte nsão de Garantia ” STOKKE está sujei ta às
seguintes condições:
Utilização normal.
•
O produto só s er utilizado para os f ins a que se destina.
•
O produto ser sujeito a manutenção normal, conforme descrito no
•
manual de instruções/manutenção.
Ao ser invoca da a ”Extensão d e Garantia”, deve ser apresent ado o certifi -
•
cado de garant ia, juntamente com o recibo original decompra datado. O
mesmo se aplica aos proprietários subsequentes.
O produto deve manter-se no seu estado de origem, ou seja, que as
•
peças usadas sejam unicamente fornecidas pela STOKKE e específicas
do produto. Qualquer modificação necessita de uma autorização prévia
por escrito da STOKKE.
O número de sér ie do produto não pode se r retirado ou destr uído.
•
A “Exte nsão de Garantia ” STOKKE não cobre:
Problemas causados pela evolução normal das peças do produto (p ex.
•
mudanças de cor, desgaste normal).
Problemas causados por pequenas variações nos materiais (p. ex. difer-
•
enças de cor ent re peças).
Problemas c ausados por inf luências extrem as de agentes exte rnos como
•
sol/luz, tempe ratura, humidade, poluição ambien tal, etc.
Danos causados por acidentes/choques, por exemplo, se quaisquer
•
objecto s tiverem batido no pro duto ou se alguém tiver volt ado o produto
devido a colisão. O mesmo se aplica se o produto tiver sido sobrecarregado, por exemp lo, relativamente ao peso so bre ele colocado.
Danos causados ao produto por acção externa, por exemplo quando o
•
produto é expedido como bagagem.
Danos consequentes, por exemplo danos causados a pessoas e/ou a
•
quaisquer objecto s.
Se o produto e stiver equipado com aces sórios que não foram fo rnecidos
•
pela Stokke, a ”E xtensão de Garant ia” prescreve.
A ”Exte nsão de Garantia” não se apli ca a acessórios adquir idos ou forne-
•
cidos com o pro duto ou em data posterio r.
A STOKKE, ao abrigo da “Garantia Ampla”:
Compromete-se a substituir ou – caso a STOKKE prefira – reparar
•
a peçadefeituosa, ou todo o produto (caso necessário), desde que o
produto seja entregue a um re vendedor.
Compromete-se a cobrir custos normais de transporte de peças de sub-
•
stituiç ão/produtos desde a S TOKKE até ao revendedor em q ue o produto
foi adquirido. Não são cobertas despesas de viagem do comprador nos
termos da garantia.
Reserva-se o direito de substituir, quando a garantia for invocada, as
•
peças de feituosas por pe ças aproximadamente com o me smo design.
Reserva-se o direito de fornecer um produto de substituição, se o
•
produto em c ausa já não for fab ricado no moment o em que a garantia for
invocada. E sse produto será de qu alidade e valor equivalentes.
Como invoc ar a “Extensão de Garantia”:
Normalment e, todos os pedidos r elacionados com a “E xtensão de Gar antia”
são efectuados junto do revendedor em que o produto foi adquirido. Os
pedidos devem ser feitos o mais cedo possível após a detecção do defeito,
acompanhados do certificado de garantia e do recibo de compra original.
Devem ser apre sentados comprova tivos do defeito de f abrico, normalmente trazendo o produto ao revendedor, ou submetendo-o a uma inspecção
pelo revendedor ou por um representante de vendas da STOKKE.
O defeito s erá reparado ao abri go das disposições a cima mencionadas, de sde que o revendedor ou o representante de vendas da STOKKE determinem
que a avaria foi causada por defeito d e fabrico.
Stokke® Scoot userguide
79
RO
Important - păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultare ulterioară
Informaţii importante
• Acest produs este adecvat pentru copii de la naştere până la o greutate de 15 kg.
• Dacă sunt transportaţi nou-născuţi în unitatea scaunului, este recomandată poziţia cea mai
înclinată.
• La aşezarea şi la ridicarea copiilor, trebuie folosit sistemul de blocare a roţilor.
• Încărcarea maximă admisă a accesoriilor pentru transp ort este de 2 kg.
• Orice greutate ataşată de mâner şi/sau de partea din spate a spătar ului şi/sau de părţile laterale
ale căruciorului va afec ta stabilitatea acestuia.
• Căruciorul trebuie inspectat, întreţinut, curăţat şi/sau spălat în mod regulat.
• Căruciorul trebuie utilizat numai pentru numărul maxim de copii pentr u care a fost proiectat.
• Nu trebuie utilizate accesorii care nu au fost aprobate de producătorul căruciorului.
• Folosiţi numai piese de schimb furnizate de producător.
Acest şasiu va utilizat numai în următoarele combinaţii:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ATENŢIE:
• Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că sunt închise
toate dispozitivele de blocare.
• Pentru a preveni accidentele, menţineţi copilul la
distanţă când desfaceţi şi când pliaţi acest produs.
• Nu lăsaţi copilul să se joace cu acest produs.
• Folosiţi întotdeauna sistemul de reţinere
(numai unitatea scaunului).
• Înainte de utilizare, vericaţi dacă corpul
căruciorului, unitatea scaunului şi dispozitivele
de xare pe scaunul auto sunt asigurate corect.
• Acest produs nu este adecvat pentru alergare
sau patinaj.
• Nu folosiţi produsul dacă are componente
deteriorate sau dacă lipsesc componente.
• Păstraţi întotdeauna un control deplin asupra
căruciorului în timpul utilizării. În timpul
utilizării, ţineţi în permanenţă ambele mâini
pe mânerele căruciorului.
• Procedaţi cu atenţie sporită când folosiţi căru-
ciorul pe suprafeţe denivelate (gropi, şanţuri,
borduri, trepte, pavaj etc.).
• Nu parcaţi şi nu lăsaţi căruciorul nesuprave-
gheat pe suprafeţe denivelate sau înclinate.
Parcaţi întotdeauna căruciorul pe o suprafaţă
plană şi orizontală.
• Nu permiteţi utilizarea căruciorului de către
persoane care nu au citit şi nu au înţeles
avertizările şi instrucţiunile cuprinse în acest
Ghid de utilizare. Asiguraţi-vă că toţi utilizatorii
posedă capacităţile zice şi experienţa necesare pentru a utiliza acest cărucior.
• Nu folosiţi căruciorul pe scările rulante.
• Procedaţi cu atenţie sporită când utilizaţi
căruciorul în mijloacele de transport în comun,
ca de ex. autobuze, trenuri etc.
• Supraîncărcarea, plierea incorectă sau utili-
zarea unor accesorii neaprobate pot duce la
deteriorarea sau defectarea căruciorului. Citiţi
instrucţiunile.
• Nu pliaţi căruciorul, dacă se aă un copil în
apropiere. În timpul reglării, ţineţi copilul la
distanţă faţă de componentele mobile.
• Nu folosiţi unitatea scaunului căruciorului ca
scaun auto.
• În cazul în cărucior este utilizat cu un scaun
de masina, se reţine că acest scaun auto nu
înlocuieşte un pat de copii sau de un pat. În
cazul în care copilul dumneavoastră trebuie
să dormi, pur şi simplu, ar trebui să e plasate
într-un costum confortabil carucior organism,
pătuţ sau pat.
80
Stokke® Scoot userguide
Dreptul de formulare a reclamaţiilor şi garanţia extinsă
RO
Aplicabil pe tot gl obul referitor l a Stokke®Scoot, menţionat în
continuare drept „produsul”.
DREPTUL DE FORMULARE A RECLAMAŢIILOR
Conform legislaţiei privind protecţia consumatorului aplicabilă în orice
moment, legislaţie care poate varia de la o ţară la alta, clientul are dreptul
de a formula reclamaţii.
În general, compania STOKKE AS nu acordă nici un drept suplimentar
faţă de cele stabilite de legislaţia aplicabilă în orice moment, deşi se face
referire la „ garanţia extins ă” descrisă mai jos. Dr epturile clienţilor, confo rm
legislaţiei privind protecţia consumatorului aplicabilă în orice moment
vin în completarea drepturilor prevăzute de „garanţia extinsă” şi nu sunt
afectate de aceasta.
„GARANŢIE EXTINSĂ” STOKKE
Compania STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvegia, acordă însă
clienţilor care îşi înregistrează produsul în baza noastră de date cu produse
aflate în garanţie, o „garanţie extinsă”. Puteţi efectua această operaţiune
de pe pagina noastră de internet www.stokke.com/guarantee. Sau puteţi
completa şi trimite formularul de garanţie, ataşat la instrucţiunile de
utilizare care însoţesc produsul. După în-registrare, va fi emis un certificat
de garanţie pentru client care va fi expediat acestuia prin poşta elec tronică
(e-mail) sau pr in poşta clasică.
Înregistrarea în baza de date cu produse aflate în garanţie conferă proprietarului dr eptul de a beneficia d e o „garanţie extins ă”, dup ă cum urmează:
Garanţie timp de 3 ani pentru orice defect de fabricaţie a produsului.
•
Serviciul de „garanţie extinsă” se aplică de asemenea dacă produsul a
fost primit cadou sau a fost achiziţionat ca produs de ocazie. Prin urmare,
„garanţia extinsă” poate fi solicitată de proprietarul produsului, în orice
moment din p erioada de garanţ ie, cu condiţia ca cer tificatul d e garanţie să
fie prezentat de către proprietar.
„Garanţia extinsă” STOKKE depinde de îndeplinirea
următoarelor condiţii:
Utilizare normală.
•
Produsul a fost utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat.
•
Produsul a f ost supus opera ţiunilor obişnuite de întreţinere, aş a cum sunt
•
descrise în sec ţiunea întreţinere din in strucţiunile de u -tilizare.
La solicitarea „garanţiei extinse”, va trebui săprezentaţi certificatul de
•
garanţie, împreună cu chitanţa de achiziţie ştamp ilată în original. Această
condiţie se aplică tuturor co-proprietarilor sau proprietarilor ulteriori.
Produsul trebuie să fie prezentat în stareaoriginală, înţelegând prin
•
aceasta fap tul că componentele uti lizate au fost furni zate în exclusivitate
de STOKKE şi urmează a fifolosite la sau împreună cu produsul. Orice
abatere de la această condiţie necesită obţinerea acordului prealabil al
companiei STOKKE.
Numărul de serie al produsului nu a fos t distrus sau îndep ărtat.
•
„Garanţia extinsă” STOKKE nu acoperă:
Problemele determinate de evoluţia normală a părţilor componente ale
•
produsului (de exemplu, schimbarea coloritului, uzura).
Problemele determinate de diferenţe minore ale materialelor (de exem-
•
plu, diferenţe le de culoare dintre părţile componen te).
Problemele determinate de influenţa extremă a factorilor externi, de
•
exemplu soarele/lumina, temperatura, umiditatea, poluarea mediului
înconjurător etc.
Defecţiunile determinate de accidente - de exemplu obiecte care au
•
căzut în produs sau de către persoane care s-au lovit de produs şi l-au
răsturnat. Aceeaşi regulă se aplică şi în cazul supraîncărcării produsului,
de exemplu prin aşezarea unei greutăţi prea mari în produs.
Defecţiunile determinate de factorii externi, de exemplu în cazul în care
•
produsul este transpor tat ca bagaj.
Daunele indirecte, de exemplu defecţiunile determinate de persoane şi/
•
sau de alte obiecte.
Dacă produsul a fost prevăzut cu accesorii care nu au fost furnizate de
•
compania Stokke, „garanţia extinsă” va fi anulată.
„Garanţia ex tinsă” nu se aplică accesorilor care au fost achiziţionate sau
•
furniz ate împreună cu produsul s au la o dată ulterioară.
Conform „garanţiei extinse”, compania STOKKE va:
Înlocui sau – dacă STOKKE preferă astfel – va repara piesa defectă sau
•
produsul în întregime (în cazul în care este necesar), cu condiţia ca
produsul să fie livrat unui dis-tribuitor.
Acoperi costurile corespunzătoare de transport al pieselor de schimb/
•
produselor de la compania STOKKE la distribuitorul de la care a fost
achiziţionat produsul. Garanţianu acoperă cheltuielile de deplasare ale
cumpărătorului.
Rezerva dreptul de a înlocui, în momentul solicitării garanţiei, compo-
•
nentele defecte cu comp onente aproximativ similare.
Rezerva dreptul de a livra un produs de schimb în cazul în care produsul
•
în cauză nu se mai produce în momentul în care este solicitată garanţia.
Produsul va t rebui să aibă ocalitate şi o valoare similare.
Invocarea „garanţiei extinse”:
În general, toate cererile referitoare la „garanţia extinsă” vor fi adresate
distrib uitorului de la care a fos t achiziţionat pro dusul. Cererile trebuie e fectuate cât mai repede cu putinţă după descoperirea defecţiunilor şi trebuie
însoţite de certificatul de garanţie şi de chitanţa de achiziţie în original.
Trebuie să prezentaţi documentaţia/dovada care să confirme defectul de
fabricaţie, de obicei aducând produsul distribuitorului sau prezentându-l
distrib uitorului sau unui re- prezentant de vânzăr i STOKKE pentru veri ficare.
Dacă distribuitorul sau reprezentatul de vânzări STOKKE stabileşte că
defectul este determinat de un defect de fabricaţie, acesta va fi reparat în
conformitate cu dispoziţiile prezentate mai sus.
Stokke® Scoot userguide
81
RS
Važno – Sačuvajte ovo uputstvo, možda će vam opet biti potrebno
Važne informacije
• Ovaj proizvod je predviđen za decu od rođenja do 15 kg.
• Kada u sedištu nosite novorođenče, preporučuje se najviše spušten polož aj.
• Kada stavljate ili uzimate decu iz kolica, treba pritisnuti kočnicu.
• Maksimalna dozvoljena težina dodatnog prtljaga je 2 kg.
• Stavljanje prtljaga na dršku i/ili na naslon i/ili sa strane kolica utiče na njihovu stabilnost.
• Kolica treba uredno proveravati, održavati, čistiti i/ili prati.
• Kolica treba koristiti samo za onaj broj dece za koji su predviđena.
• Ne treba koristiti dodatnu opremu koju ne odobri proizvođač kolica.
• Koristite samo one rezervne delove koje proizvede ili odobri proizvođač.
Ovo kućište se samo koristi u sljedećim kombinacijama:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
UPOZORENJE:
• Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora.
• Proverite da li su sve kopče zatvorene pre
korišćenja.
• Da biste izbegli povrede, postarajte se da dete
ne bude u blizini kada raspakujete i pakujete
proizvod.
• Ne dozvoljavajte detetu da se igra sa proizvo-
dom.
• Uvek koristite sistem za vezivanje deteta u
auto-sedištu (važi samo za deo za sedenje).
• Proverite da li su nosiljka ili sedište ili delovi
za pričvršćivanje na auto-sedištu pravilno
pričvršćeni pre korišćenja.
• Ovaj proizvod nije pogodan za trčanje ili
klizanje.
• Nemojte je koristiti ako su neki delovi pokvare-
ni, pohabani ili nedostaju.
• Uvek održavajte potpunu kontrolu nad kolici-
ma kada rukujete njima. Tokom korišćenja sve
vreme držite obe ruke na drškama kolica.
• Budite naročito oprezni kada koristite kolica na
neravnoj površini ili blizu nje (rupe, pukotine,
ivičnjaci, stepenice, kaldrma idr.)
• Nemojte parkirati ili ostavljati kolica bez nad-
zora na neravnoj površini ili na nizbrdici. Uvek
parkirajte kolica na ravnoj površini.
• Nemojte nikome dozvoliti da koristi ova kolica
ako nije sa razumevanjem pročitao sva upozorenja i uputstva za korišćenje iz ovog Uputstva
za upotrebu pre korišćenja. Vodite računa da
svi korisnici imaju potrebne zičke sposobnosti
i iskustvo za korišćenje kolica.
• Nikada nemojte koristiti kolica na pokretnim
stepenicama.
• Posebno vodite računa ako koristite kolica u
javnom prevozu, poput autobusa, voza i sl.
• Prekomerno opterećenje, nepravilno sklapanje
ili korišćenje neodobrene dodatne opreme
može oštetiti ili polomiti kolica. Pročitajte
uputstva.
• Nikada nemojte sklapati kolica ako se dete
nalazi u blizini. Uvek pomerite dete dalje od
pokretnih delova kada vršite podešavanja.
• Nemojte koristiti sedište za kolica kao auto-
sedište.
• Ako se koriste kolica sa autosedištem, imajte
na umu, da ovo autosedište nije zamjena za
dečji krevetac ili krevet. Ukoliko vaše dete
treba da spava, morate ga staviti u košaru/
sedište kolica, dečji krevetac ili krevet.
82
Stokke® Scoot userguide
Pravo na žalbu i produžena garancija
RS
Primenj uje se širom sveta z a Stokke® Scoot, u nastav ku teksta
Proizvod.
PRAVO NA ŽALBU
Kupac ima pravo na žalbu u skladu sa zakonom o zaštiti potrošača,
primenljivim u bilo koje dato vreme, s tim da zakon može da se razlikuje
od države do države.
Uopšteno govoreći, firma „STOKKE AS“ ne odobrava nikakva dodatna prava
ili prava pore d onih koja su utvrđena z akonodavstvom, pr imenljivim u bilo
koje dato vreme, mada se upućuje na “produženu garanciju” opisanu u
nastavku. Prava kupca, po zakonu o zaštiti potrošača, primenljivim u bilo
koje dato vreme, dodata su onim pravima koja su pokrivena “produženom
garancijom”, te se stoga ovo na njih ne odnosi.
”PRODUŽENA GARANCIJA” FIRME “STOKKE“
Ipak, firma „STOKKE AS“, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norveška, odobrava
”produženu garanciju” kupcima koji svoj proizvod registruju u našoj bazi
podataka o garancijama. To se može učini ti preko naše veb-lokacije www.
stokke.com/guarantee. Drugi na čin je popunjavanje i
predaja garancijskog lista, koji se nalazi umetnutu uputstvo za upotrebu
za dati proizvod.
Registracija u bazi p odataka o garancijama daje pravo vlasniku na “produženu garanciju” k ao što sledi:
3-ogod išnju garanciju na bilo kakve nedostatke nastale tokom proi-
•
zvodnje proizvoda.
”Produžena garancija” se takođe primenjuje ako je proizvod primljen
kao poklon ili je kupljen kao polovan. Samim tim, ”produženu garanciju”
može iskoristiti bilo koji vlasnik proizvoda u bilo koje dato vreme, unutar
perioda po krivenog garancijom, na o snovu potvrde o garanc iji koju vlasnik
treba da poka že.
”Produžena garancija” f irme „STOKKE“ uslovljena je sledećim:
Pravilnom upotrebom.
•
Da je proizvod korišćen samo u onu svrhu za koju je namenjen.
•
Da je proizvod redovno održavan, kao što je opisano u uputstvu za
•
održavanje/upotrebu.
Pri pozivanju na ”produženu garanciju” treba pokazati potvrdu o garan-
•
ciji, zajedno sa originalnim računom kupovine, koji nosi datum i pečat.
Ovo takođe v aži za bilo kog sekundar nog ili narednog vlasnik a.
Da proizv od ostane u svom or iginalnom stanju, či me se podrazumev a da
•
su korišćeni samo rezervni delovi firme „STOKKE“ koji su namenjeni za
korišćenje na p roizvodu ili uz njega. Sva ko odstupanje od ovoga z ahteva
pismenu sag lasnost firme „STOKKE“.
Da serijski b roj proizvoda nije uniš ten ili uklonjen.
•
”Produžena gara ncija” firme „STOKKE“ n e pokriva:
Problemi uzrokovani normalnim promenama na delovima koji čine
•
proizvo d (kao npr. promena boje, trošenje i habanje).
Problemi uzrokovanim manjim odstupanjima u materijalima (npr. razlika
•
u boji izme đu delova).
Problemi uzrokovani ekstremnim uticajima st rane spoljnih faktora, kao što
•
su sunce/svetlo, temperatura, vlažnost, zagađenje čovekove okoline, itd.
Oštećenja na stala nezgodama/nesre ćnim slučajevima - na primer ako je
•
bilo koji drugi predmet udario o proizvod ili ako je neka osoba p revrnula
proiz vod tako što se sudar ila sa njim. Isto va ži ako je proizvo d preopterećen, na primer u pogledu težine koja je stavljena na njega.
Oštećenja na proizvodu nastala usled spoljnih uticaja, na primer ako je
•
proizvod transportovan kao prtljag.
Posledična oštećenja, na primer štete učinjene drugim osobama i/ili
•
drugim predmetima.
Ako je proizvod opremljen bilo kojom dodatnom opremom koja nije
•
kupljena od fir me „Stokke“, ”produžena garancija” postaj e nevažeća.
”Produžena garancija” se neće primenjivati ni na koju dodatnu opremu
•
koja je kupljena ili d obijena zajedno sa proi zvodom, ili nakon toga.
Firma „STOKKE“ će pod ”produženom garancijom”:
Zameniti ili – ako firma “STOKKE“ tako odluči – popraviti neispravan
•
deo, ili proiz vod u celosti (ukoliko je potreb no), u slučaju da je
proizvod donet u maloprodajni objekat.
Pokriti redovne transportne troškove za bilo koju zamenu dela/proizvo-
•
da, od firme „STOKKE“ do maloprodajnog objekta u kojem je proizvod
kupljen. – Put ni troškovi koje ima kupac nisu p okriveni ovom garancij om.
Zadržati pravo da zameni, u trenutku pozivanja na garanciju, delove sa
•
nedostacima delovima koji su približno iste konstrukcije.
Zadržati pravo da ponudi proizvod u zamenu u slučaju da se relevantni
•
proizvod više ne proizvodi u vreme pozivanja na garanciju. Takav proizvod treb a da bude odgovarajućeg kvaliteta i od govarajuće vrednosti.
Kako da se pozovete na ”produženu garanciju”:
Uopšteno govoreći, svi zahtevi koji se odnose na “produženu garanciju”
treba da budu upućeni službeniku maloprodajnog objekta u kojem je
proizvod kupljen. Zahtev treba da bude upućen što je pre moguće nakon
otkrivanja nedostatka i treba da bude propraćen garancijskim listom i
originalnim r ačunom kupovine.
Treba pokazati dokumentaciju/dokaze koji potvrđuju nedostatak u proizvodnji, obično tako što ćete proizvod odneti u maloprodajni objekat,
ili ga na drugi način pokazati službeniku u maloprodajnom objektu ili
predstavniku prodaje f irme „STOKKE“ radi provere.
Nedostatak će biti obeštećen u skladu sa gore navedenim odredbama ako
službenik u ma loprodajnom objek tu ili predstavn ik prodaje firme „S TOKKE“
utvrdi da j e šteta uzrokovana greš kom u proizvodnji.
Stokke® Scoot userguide
83
RU
Важно! Сохраните данное руководство для обращения к нему в дальнейшем
Важная информация
• Данное изделие пригодно для детей с рож дения до достижения ими веса 15 кг.
• При перевозке новорожденных в прогулочном блоке рекомендуем пер евести сиденье в
самое нижнее положение.
• Обязательно ставьте коляску на парковочный тормоз, вынимая или усаживая детей.
• Максимальная допустимая нагрузка д ля грузонесущих аксессуаров составляет 2 кг.
• Любая нагрузка на ручку и/или спинк у и/или борта ух удшает стабильность изде лия.
• Изделие следует использовать только для того количества детей, на которое оно рассчитано.
• Не используйте аксессуары, не одобренные изготовителем изделия.
• Используйте только запасные части, поставленные или предос тавленные изготовителем.
Этот корпус должен быть использован только в следующих комбинациях:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не оставляйте ребенка без при-
смотра.
• Перед использованием убедитесь, что все
фиксаторы застегнуты.
• Во избежание травмы ребенок не должен
находиться вблизи складываемого или
раскладываемого изделия.
• Не позволяйте ребенку играть с изделием.
• Всегда используйте ремни безопасности
(только блок сиденья).
• Перед использованием убедитесь, что
крепежные элементы/фиксаторы корпуса
коляски или блока сиденья или автокресла
должным образом застегнуты.
• Изделие нельзя использовать на бегу или
катаясь на (роликовых) коньках.
• Не используйте изделие, если какая-либо
его часть сломана, разорвана или отсутствует.
• Всегда сохраняйте полный контроль над
коляской во время ее использования. Держите обе руки на ручке коляски в течение
всего времени пользования ею.
• Будьте внимательны и осторожны, пользу-
ясь коляской на или поблизости от неровной поверхности (ям, трещин, поребриков,
ступенек, булыжной мостовой и т.д.).
• Не паркуйте и не оставляйте коляску на не-
ровной поверхности или на склоне. Всегда
паркуйте коляску на ровной, горизонтальной поверхности.
• Не разрешайте пользоваться изделием
лицам, не прочитавшим и не усвоившим
полностью все предупреждения и инструкции, приведенные в данном Руководстве
пользователя. Убедитесь, что все лица,
пользующиеся изделием, обладают необходимыми физическими качествами и
опытом для пользования изделием.
• Недопустимо пользоваться коляской, на-
ходясь на эскалаторе.
• Будьте особенно внимательны, находясь
с коляской в общественном транспорте:
автобусе, поезде и т.д.
• Перегруз, неправильно сложенное шасси
или применение не одобренных изготовителем аксессуаров может повлечь за
собой повреждение или поломку коляски.
Прочитайте инструкции.
• Никогда не складывайте коляску, если
поблизости находится ребенок. Не допускайте контакта ребенка с подвижными
частями, производя регулировку коляски.
• Не используйте сиденье прогулочной
коляски в качестве автокресла.
• Изделие нельзя использовать на бегу или
катаясь на (роликовых) коньках.
• Если коляска используется в автокресле,
отметим, что это сиденье не заменяет
кровати или кровати. Если вашему ребенку
нужно спать, просто, он должен быть помещен в костюме удобный корпус коляски,
детская кроватка или кровать.
84
Stokke® Scoot userguide
Право предъявить претензию и расширенная гарантия
RU
Предоставляется во всем м ире по отношению к продукции
Stokke® Scoot
ПРАВО ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ
Покупатель имеет право предъявить претензию согласно законодательству о защите интересов потребителей, применимому в любой
конкретный момент; это законодательс тво может отличаться в зависимос ти от страны. .
В целом, компания STOKKE AS не предоставляет каких-либо дополнительных прав, кроме тех, которые предусмотрены законодательством, действующим в настоящий момент, хотя ссылается на
”расширенную гарантию”, описанную ниже. Права клиента согласно
законодательству о защите интересов потребителей, действующему
в любой конкретный момент, дополняют те, которые предусмотрены
”расширенной гарантией”, и, следовательно, такая гарантия не влияет на законн ые права потреби теля.
”РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ” КОМПАНИИ STOKKE®
Компания STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Норвегия, предоставляет ”расширенную гарантию” клиентам, которые зарегистрировали приобретенные ими изделия в нашей базе данных гарантий.
Это можно сделать на нашем веб-сайте www.stokke.com/guarantee.
Или же можно заполнить и предоставить нам гарантийный бланк,
который вл ожен в инструкц ию к изделию. Пос ле регистр ации клиент у
будет выписан гарантийный сертификат и отправлен ему по электронной почте или по обычной почте.
Регистрация в базе данных гарантий дает владе льцу право на следующую ”расширенную гарантию”:
7-ле тн яя гарантия отсутствия в изделии любых дефектов изго-
•
товления.
”Расширенная гарантия” также распространяется на изделие, которое было получено в подарок или куплено бывшим в употреблении.
Следовательно, потребовать выполнения условий ”расширенной
гарантии” может любое лицо, являющееся владельцем изделия в
любой конкретный момент в течение срока действия гарантии, при
условии предоставления вла дельцем гарантийного сертификата.
”Расширенная гарантия” компании STOKKE® предоставляется на сле дующих условиях:
Нормальное использование.
•
Использование изделия только по назначению.
•
Проведение обычного технического обслуживания изделия соглас-
•
но указаниям в руководстве по техническому обслуживанию /
инструкции по эксплуатации.
При предъявлении требований о выполнении условий ”расши-
•
ренной гарантии” необходимо предоставить гарантийный сертификат вместе с оригиналом товарного чека с указанием даты.
Это требование также распространяется на второго или любого
последующего владельца.
Издели е имеет первоначаль ное состояние, а все ис пользованные в
•
нем дета ли были поста влены компанией STO KKE® и предназнач ены
для исп ользования в или с из делием. Любые от клонения от выпо лнения данного требования требуют получения предварительного
письменного согласия компании STOKKE®.
Серийный номер изделия не был уничтожен или удален.
•
”Расширенная гарантия” компании STOKKE® не покрывает
следующее:
Проблемы, связанные с естественными изменениями деталей, из
•
которых состоит изделие (например, изменение цвета, а также
естественный износ).
Проблемы, связанные с незначительными отличиями материалов
•
(например, отличие цвета различных частей).
Проблемы, связанные с экстремальным воздействием внешних
•
фактор ов, таких как солнечны е лучи или искусс твенное освещен ие,
температура, влажност ь, загрязненная окружающая среда и т.п.
Ущерб, нанесенный в результате повреждения/поломки, напри-
•
мер, при столкновении с другими предметами или при опрокидывании изделия. То же самое касается случаев перегрузки
(превышения м аксимально допус тимого веса).
Повреждение изделия в результате внешнего воздействия, напри-
•
мер, при перев озке изделия в бага же.
Косвенный ущерб, например, ущерб, нанесенный любому лицу и /
•
или любым д ругим предметам.
Если на изделие были установлены какие-либо принадлежности,
•
поставляемые не компанией STOKKE®, ”расширенная гарантия”
теряет силу.
”Расширенная гарантия” не распространяется на любые принад-
•
лежности, которые были приобретены или поставлялись вместе с
изделием или позднее.
В рамках ”расширенной гарантии” компания STOKKE®
выполнит с ледующие дейс твия:
Заменит или, на усмотрение компании STOKKE®, отремонтирует
•
бракованную деталь или изделие целиком (если это необходимо)
при усло вии, что изделие бы ло доставлено пр одавцу.
Покроет обычные расходы на транспортировку любой запасной
•
части / изделия из компании STOKKE® продавцу, у которого было
приобретено изделие. – Данная гарантия не покрывает никакие
транспортные расходы покупателя.
Компания ос тавляет за соб ой право заменит ь (в момент получения
•
требования о выполнении условий гарантии) бракованные детали
деталя ми аналогичной конс трукции и дизайна.
Компания оставляет за собой право заменить изделие другим в
•
случае, если на момент получения тре бования о выполнении условий гарантии, такое изделие снято с производства. Такое изде лиезаменитель должно быть соответс твующего качества и стоимости.
Как предъявить требование о выполнении условий
”расширенной гарантии”:
В целом все т ребования, им еющие отношение к ”рас ширенной гаран тии”, должны предъявляться к продавцу, у которого было приобретено из делие. Такое требова ние должно предъя вляться как мо жно
раньше пос ле обнаружения какого-либо дефекта и должно сопровождаться гарантийным сертификатом и оригиналом товарного чека.
Документы/доказательства, подтверждающие дефект изготовления,
должны быть предоставлены обычно путем передачи изделия продавцу или другим способом, при котором продавец или торговый
представитель компании STOKKE® имеют возможность осмотреть
изделие.
Дефект будет устранен в соответствии с вышеуказанными условиями, в случае если продавец или торговый представитель компании
STOKKE® определят, что повреждение (ущерб) является результатом
дефек та изготовления.
Stokke® Scoot userguide
85
SE
Viktigt – spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Viktig information
• Denna produkt lämpar sig för barn från födseln och upp till 15 kg.
• För nyfödda som bärs i sittdelen rekommenderas det mest tillbakalutade läget.
• Parkeringsbromsen ska vara ilagd när du lyfter i och ur bar net.
• Max tillåten last för tillbehör som väska/nätkasse m.m. är 2 kg.
• All extra last, t.ex. väska/nätkasse, som hängs på eller fästs vid handtaget och/eller baksidan av
ryggstödet och/eller sidan av vagnen påverkar dess stabilitet.
• Vagnen måste kontrolleras, underhållas, rengöras och/eller tvättas re gelbundet.
• Vagnen får endast användas för max det ant al barn som den är avsedd för.
• Tillbehör som inte är godkända av vagntillverkaren får inte användas.
• Använd endast reservdelar som levereras eller tillhandahålls av tillverkaren.
Detta chassi ska endast användas i följande kombinationer:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
VARNING!
• Lämna aldrig barnet utan tillsyn.
• Säkerställ att alla spärrar är korrekt låsta före
användning.
• För att undvika skador – säkerställ att barnet
är på säkert avstånd när du fäller upp/ihop
denna produkt.
• Låt inte barnet leka med denna produkt.
• Använd alltid selen (endast sittdel).
• Kontrollera att vagnunderredet och sittdelen/
bilbarnstolen är korrekt låsta innan användning.
• Produkten är inte lämplig att användas vid
löpning eller skridskoåkning.
• Använd inte produkten om någon del är trasig,
sliten eller saknas.
• Se till att alltid ha full kontroll över vagnen
när du framför den. Håll båda händerna på
handtaget vid framförandet.
• Var extra försiktig när du framför vagnen
på eller i närheten av ojämn mark (potthål,
sprickor, kanter, grus o.s.v.).
• Parkera eller lämna vagnen inte utan tillsyn
på ojämn eller sluttande mark. Parkera alltid
vagnen på jämn och plan mark.
• Låt inte någon som inte har läst och till fullo
förstår varningarna och instruktionerna i
denna bruksanvisning använda denna produkt. Säkerställ att alla användare av vagnen
har den fysiska kapacitet och erfarenhet som
krävs för att använda den.
• Använd aldrig vagnen i rulltrappor.
• Var extra försiktig vid användning av vagnen
på kollektiva transportmedel som bussar, tåg
o.s.v.
• För tung last, felaktig hopfällning eller
användning av icke godkända tillbehör kan
resultera i att vagnen skadas eller går sönder.
Läs anvisningarna.
• Fäll aldrig ihop vagnen om ett barn benner
sig i dess närhet. Se till att barnet är på säkert
avstånd från rörliga delar när du justerar
inställningarna.
• Använd inte vagnens sittdel som bilbarnstol.
• Om vagnen används med en bilstol, Obser-
vera att det här bilbarnstolen inte ersätter en
barnsäng eller en säng. Om ditt barn behöver
sova, bör den placeras i en kostym bekvämt
liggdel, barnsäng eller säng.
86
Stokke® Scoot userguide
Reklamationsrätt och förlängd garanti
SE
Tillämp lig över hela världen när det gä ller Stokke® Scoot kallas
hädanefter för ”produkten”.
REKLAMATIONSRÄTT
Kunden har reklamationsrätt enligt konsumentskyddslagstiftningen som
gäller vid var tid. Lagsti ftningen kan dock skilja sig åt fr ån land till land.
I allmänhet beviljar STOKKE AS inte några extra rättigheter utöver de som
fastställts genom lagstiftningen som gäller vid var tid, även om ”förlängd
garanti” omnämns i detta dokument, såsom beskrivs nedan. Kundens
rättigheter under konsumentskyddslagstiftningen som gäller vid var tid
gäller utöver de rättigheter som beskrivs under ”förlängd garanti”, och
påverkas inte därigenom.
STOKKE ”FÖRLÄNGD GARANTI”
STOK KE AS, P arkgat a 6, N-6 003 Ål esund, Norge, b evilj ar emell erti d en ”förlängd garanti ” till kunder som registrerar sin produkt i vår garantidatabas.
Detta k an göras via vår webbsida www.stokke.com/guar antee. Alternativt
kan man fylla i och skicka garantiformuläret s om finns i instruktionshandboken som fö ljer med produkten. V id registrering u tfärdas ett ga rantibevis
som skickas till kunden e lektroniskt (e-post) eller me d vanlig post.
Registrering i garantidatabasen ger innehavaren rätt till en ”förlängd
garanti” enligt följande:
3-årig garanti mot eventuella fabr ikationsfel på pro dukten.
•
”Förlängd garanti” gäller också om produkten har erhållits som gåva
eller köpts i andra hand. ”Förlängd garanti” kan åberopas av innehavaren
av produkten vid var tid, inom garantiperioden, under förutsättning att
innehavaren k an visa upp garantibev iset.
STOKKE ”förlängd garanti” gäller under följande förutsättningar:
Normal användning.
•
Produkte n har endast använts för av sett ändamål.
•
Produkten har genomgått normalt underhåll, såsom beskrivs i under-
•
hålls-/instruktionshandboken.
Om ”förlängd garanti” åberopas ska garantibeviset visas upp tillsam-
•
mans med det ursprungliga datumstämplade inköpskvittot . Detta gäller
också andrahandsinnehavare eller personer som tagit över produkten.
Produkten ska kunna uppvisas i ursprungligt skick och de delar som
•
har använts ska vara levererade av STOKKE och avsedda för användning
som en del av eller tillsammansmed produkten. Eventuella avvikelser
erfordrar ett före gående skriftligt samtycke från STOKKE.
Produktens serienummer får inte vara för stört eller ha avlägsnats.
•
STOKKE ”förlängd garanti” täcker inte följande:
Problem som h ar orsakats av norm ala förädringar på pro duktdelarna (t.ex.
färgförändringar och slitage).
Problem som har orsakats av mindre materialavvikelser (t.ex. färgav-
•
vikelser mellan delar).
Problem som h ar orsakats av ex trem påverkan från y ttre fakto rer, såsom
•
sol/ljus, te mperatur, fuktigh et, miljöförorenin gar osv.
Skador som orsakas av olyckshändelser, till exempel att ett annat
•
föremål har krockat med produkten eller någon har vält produkten.
Detsamma gäller om produkten har överbelastats, till exempel den vikt
som har belas tat produkten.
Skada som produkten har utsatts för genom yttre påverkan, t.ex. när
•
produkt en transportera s som bagage.
Följdskad a, t.ex. skada som per soner och/eller andra för emål har utsatt s
•
för.
Om tillbehör som inte har levererats av Stokke har använts på eller
•
tillsammans me d produkten gäller inte ”för längd garanti”.
”Förlängd garanti” gäller inte för tillbehör som har köpt s eller levererats
•
tillsammans med produk ten, eller vid en senare tidpun kt.
Under ”förlängd garanti” kommer STOKKE att:
Ersätta eller – om STOKKE så föredrar – reparera den defekta delen,
•
eller produkten i sin helhet (om nödvändigt), förutsatt att produkten
levereras till en återför säljare.
Täcka normala transportkostnader för ersättningsdelar/-produkter från
•
STOKKE till återförsäljaren där produkten köptes. Köparens resekostnader täck s inte under garantivillko ren.
Förbehålla sig rätten att under garantiperioden ersätta defekta delar
•
med delar som är av liknande design.
Förbehålla sig rätten att leverera en ersättningsprodukt i de fall där
•
produkten i fråga inte längre tillverkas då garantin åberopas. En sådan
produkt ko mmer att vara av motsv arande kvalitet och ha s amma värde.
Åberopande av ”förlängd garanti”
I allmänhet kommer alla förfrågningar som avser ”förlängd garanti” att
hänvisas ti ll återförsälj aren där produkten köp tes. Sådana för frågningar ska
göras så fort som möjligt när någon defekt har upptäckts. Garantibeviset
och det ursprungliga inköpskvittot ska up pvisas vid samma tillfälle.
Dokumentation/bevis som bekräftar fabrikationsfelet ska uppvisas, normalt genom att produkten tas med till återförsäljaren, eller att produkten
visas upp för återförsäljaren eller en försäljningsrepresentant för STOKKE
för inspek tion.
Felet kommer att åtgärdas enligt ovan nämnda bestämmelser om återförsäljaren eller en försäljnings-representant för STOKKE beslutar att
skadan har or sakats av ett fabrikation sfel.
Stokke® Scoot userguide
87
SI
Pomembno – shranite ta navodila za ponovno uporabo.
Pomembne informacije
• This product is suitable for children from birth and up to 15kg.
• Prenašanje novorojenčkov v sedežni enoti je priporočljivo v povsem nazaj nagnjenem položaju.
• Pri polaganju otroka v izdelek ali dvigovanju otroka iz izdelka, prej aktivirajte zavoro.
• Največja dovoljena obremenitev za dodatke je 2 kg.
• Vsaka obremenitev ročajev in/ali zadnje strani naslonjala in/ali strani vozička vpliva na
stabilnost vozička.
• Voziček je treba redno pregledovati, vzdrževati, čistiti in/ali prati.
• Voziček se sme uporabljati samo za toliko otrok, za kolikor je bil izdelan.
• Ni dovoljeno uporabljati dodatkov, ki jih ni odobril proizvajalec vozička.
• Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih je dobavil ali odobril proizvajalec.
To podvozje se uporabljajo samo v naslednjih kombinacijah:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
TM
OPOZORILO:
• Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.
• Pred uporabo preverite, ali so vsi zaklepni deli
zaprti.
• Ko zlagate ali razlagate ta izdelek naj otrok ne
bo v bližini, da ga morda ne poškodujete.
• Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
• Vedno uporabljajte zadrževalni sistem (samo
na sedežni enoti).
• Pred uporabo preverite, ali so ohišje vozička ali
sedežna enota in pritrditveni nosilci avtosedeža ustrezno pritrjeni.
• Ta izdelek ni primeren za uporabo pri teku ali
drsanju.
• Ne uporabljajte, če je kateri koli del zlomljen,
raztrgan ali manjka.
• Pri upravljanju vozička imejte vedno popoln
nadzor nad njim. Med uporabo imejte ves čas
obe roki na ročajih vozička.
• Bodite še posebej previdni pri uporabi vozička
na ali v bližini neravnih površin (udarne jame,
razpoke, robniki, stopnice, tlakovci itd.).
• Vozička ne parkirajte ali ne puščajte nenadzo-
rovano na neravnih površinah ali na vzpetini.
Voziček vedno parkirajte na ravni površini.
• Ne dovolite, da bi izdelek uporabljala oseba, ki
pred uporabo ni prebrala in v celoti razumela
opozoril in navodil v tem uporabniškem
priročniku. Vsi, ki voziček upravljajo, naj bodo
ustrezno zično usposobljeni in naj imajo
ustrezne izkušnje za uporabo tega vozička.
• Vozička nikoli ne uporabljajte na premičnih stopnicah.
• Pri uporabi vozička na javnih prevoznih
sredstvih, kot sta avtobus ali vlak, bodite še
posebej previdni.
• Prekomerna obtežitev, nepravilno zlaganje ali
uporaba neodobrenih dodatkov lahko poškoduje ali polomi voziček. Preberite navodila.
• Vozička nikoli ne zlagajte v neposredni bližini
otrok. Pri prilagajanju nastavitev se vedno prepričajte, da se otrok ne dotika premičnih delov.
• Sedežne enote vozička ne uporabljajte kot
avtosedeža.
• Če je voziček, ki se uporabljajo v avtomobil-
ski sedež, Upoštevajte, da ta avto sedež ne
nadomesti posteljica ali posteljo. Če bi vaš
otrok morali spati, enostavno bi bilo treba
dati v obleki udobno Pram telo, posteljica ali
posteljo.
88
Stokke® Scoot userguide
Pravica do pritožbe in podaljšana garancija
SI
Veljavno po vsem svetu v zvezi z zibelko Stokke® Scoot, ki je v
nadaljevanju imenovana »izdelek«.
PRAVICA DO PRITOŽBE
V skladu z veljavno zakonodajo za varstvo potrošnikov, ki se lahko med
državami razlikuje, ima kupec pravico d o pritožbe.
V splošnem podjetje STOKKE AS ne podeljuje dodatnih pravic, ki bi presegale pravice, določene v veljavni zakonodaji, čeprav je omenjena »podaljšana garancija«, ki je opisana spodaj. Pravice kupca po veljavni zakonodaji
za varstvo potrošnikov se priznajo dodatno k pravicam iz »podaljšane
garancije«, k i nanje ne vpliva.
»PODALJŠANA GARANCIJA« PODJETJA STOKKE
Podj etje STO KKE AS, P arkgat a 6, N-6 003 Åle sund, No rvešk a, vsem kupcem,
ki registrirajo svoj izdelek v garancijski bazi podatkov, podeljuje »podaljšano garancijo«. Registracijo lahko opravite na spletni strani www.stokke.
com/guarantee. Lahko pa tudi izpolnite in predložite garancijski obrazec,
ki je vstavljen v navodila za uporabo, priložena izdelku. Po opravljeni
registraciji vam bomo izdali garancijski list in vam ga poslali po elektronski
ali navadni poš ti.
Registracija v garancijski bazi podatkov lastniku podeljuje pravico do
»podaljšan e garancije«, kot je navedena v nadaljevanju:
3-letna garancija za katero koli proizvodno napako na izdelku.
•
Podaljšana garancija« je veljavna tudi, če ste izdelek prejeli kot darilo ali
ste ga kupili rabljenega. Zato lahko »podaljšano garancijo« v garancijskem
roku in ob predl ožitvi garancijskega li sta uveljavi vsak, ki je lastnik izdelk a.
Pogoji za »podaljšano garancijo« podjetja STOKKE:
Normalna uporaba.
•
Uporaba izd elka zgolj za predviden name n uporabe.
•
Običajno vzdrževanja izdelka, kot je opisano v navodilih za uporabo in
•
vzdrževanje.
Ob uveljavljanju »po daljšane garancije« je t reba predložiti garan cijski list
•
skupaj z orig inalnim računom, na kate rem je odtisnjen dat um nakupa. To
velja tudi za dr ugega in vse nadaljnje lastnike.
Videz izdelka je enak prvotnemu, vse upobljene dele pa je dobavilo podjetje
•
STOKKE in so nam enjeni uporabi na tem izdelku a li z njim. Vsako odstopanje
od tega pogoja zahtev a predhodno pisno dovo ljenje podjetja STOKK E.
Serijska številka izdelka ni poškodovana ali odstranjena.
•
Podaljšana garancija« podjetja STOKKE ne krije:
Težav, ki jih povzroča običajna uporaba sestavnih delov izdelka (npr.
•
sprememba b arve ter fizična ob raba).
Težav, ki jih povzro čajo manjše variacije v m aterialih (npr. razlike v barv i med deli).
•
Težav, ki jih povzročajo močni vplivi zunanjih dejavnikov, kot je sonce/
•
svetloba, temperatura, vlažnost, onesnaženost okolja itd.
Škode, povzr očene ob nesrečah/nezgo dah - na primer če v izdelek udari
•
drug predmet ali če izdelek prevrne oseba, ki se vanj zaleti. Enako velja,
če izdelek preveč obremenite, na primer s prekomerno težo.
Škode, ki jo povzroči zunanji dejavnik, na primer pri prevozu izdelka
•
kot prtljage.
Posledične škode, na primer tiste, ki jo utrpijo osebe in/ali drugi predmeti.
•
Če so bili na izdele k nameščeni dodatk i, ki jih ni dobavilo po djetje Stokke,
•
»podaljšana garancija« preneha veljati.
»Podaljšana garancija« ne velja za dodatke, ki so bili kupljeni ali dobav-
•
ljeni skupaj z izd elkom ali kasneje.
V skladu s »podaljšano garancijo«:
Bo podjet je STOKKE zamenjalo ali – če se tako o dloči – popravilo ok var-
•
jeni del ali ves izdelek (če je to potrebno), pod pogojem, da je izdelek
predan prodajalcu.
Bo podjetje STOKKE krilo normalne stroške prevoza za vsak nadomestni
•
del/izdelek od podjetja do prodajalca, pri katerem je bil izdelek kupljen.
- Pod pogoji gar ancije niso zajeti stroški prevoza, ki jih je imel kup ec.
Si podjetje STOKKE pridržuje pravico, da ob uveljavitvi garancije okvar-
•
jene dele nado mesti z deli, ki imajo prib ližno enak dizajn.
Si podjetje STOKKE pridržuje pravico, da v primeru, ko ob uveljavitvi
•
garancije ta izdelek ni več v izdelavi, dobavi nadomestni izdelek. Takšen
izdelek mor a biti po kakovosti in vr ednosti enakovred en prvotnemu.
Kako uveljaviti »podaljšano garancijo«:
Na splošno se vsi zahtevki na podlagi »podaljšane garancije« predložijo
prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen. Takšen zahtevek predložite
takoj, ko ste odk rili napako, in priložite garancijski list te r originalni račun.
Prodajalcu ali prodajnemuzastopniku podjetja STOKKE je treba predložiti v
pregled dokumentacijo/dokaz, ki potrjuje proizvodno napako. Običajno to
storite t ako, da prinesete okvarjeni izdelek kprodajalcu.
Če prodajalec ali prodajni zastopnik podjetja STOKKE ugotovi, da je škodo
povzročila proizvodna napaka, bo ta odpravljena v skladu z zgornjimi
določbami.
Stokke® Scoot userguide
89
SK
Dôležité – Uschovajte si tieto pokyny na účely použitia v budúcnosti
Dôležité informácie
• Tento výrobok je vhodný pre deti od narodenia do hmotnosti 15 kg.
• V prípade nosenia novorodencov v sedačkovej jednotke sa odporúča najviac sklopená poloha.
• Pri vkladaní a vyberaní dieťaťa musí byť parkovacie zariadenie zaistené.
• Maximálne prípustné zaťaženie príslušenstva na prenášanie nákladu je 2 kg.
• Akýkoľvek náklad pripevnený k rukoväti a/alebo na zadnej strane operadla a/alebo na bokoch
dopravného prostriedku ovplyvňuje jeho stabilitu.
• Dopravný prostriedok by sa mal pravidelne podrobovať prehliadke, údržbe a čisteniu a/alebo
praniu.
• Dopravný prostriedok sa smie používať iba pre maximálny počet detí, pre ktorý bol skonštruo -
vaný.
• Príslušenstvo, ktoré nebolo schválené výrobcom dopravného prostriedku, sa nesmie používať.
• Používajte iba náhradné diely dodané alebo poskytnuté výrobcom.
Tento podvozok sa uplatňujú iba v týchto kombináciách:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
VÝSTRAHA:
• Vaše dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru.
• Pred použitím zabezpečte, aby všetky bloko-
vacie zariadenia boli zaistené.
• Na zabránenie poraneniu vášho dieťaťa zabez-
pečte, aby sa pri rozkladaní a skladaní tohto
výrobku nenachádzalo v blízkosti.
• Nenechávajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom.
• Vždy používajte zádržný systém (iba sedačko-
vá jednotka).
• Pred použitím skontrolujte, či pripevňovacie
zariadenia telesa kočíka, sedačkovej jednotky
alebo autosedačky sú správne zaistené.
• Tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo
korčuľovanie.
• Nepoužívajte výrobok, ak je niektorá jeho časť
zlomená, roztrhnutá alebo chýba.
• Pri obsluhe kočíka si nad ním vždy zachovávaj-
te plnú kontrolu. Počas obsluhy kočíka majte
obe ruky neustále na jeho rukovätiach.
• Buďte obzvlášť opatrní pri používaní kočíka
na nerovných povrchoch alebo v ich blízkosti
(výtlky, praskliny, obrubníky, schody, dlažobné
kocky a pod.).
• Neparkujte ani nenechávajte kočík bez dozoru
na nerovnom povrchu alebo naklonenej rovine. Kočík vždy parkujte na hladkom, rovnom
povrchu.
• Nedovoľte nikomu, aby používal kočík bez
toho, aby si prečítal výstrahy a pokyny v tejto
používateľskej príručke a úplne im neporozumel. Uistite sa, či každý používateľ tohto
výrobku má potrebné fyzické schopnosti a
skúsenosti na obsluhu tohto kočíka.
• Kočík nikdy nepoužívajte na eskalátoroch.
• Buďte obzvlášť opatrní pri používaní kočíka
vo verejnej hromadnej doprave, ako sú napr.
autobusy, vlaky a pod.
• Preťažovanie, nesprávne skladanie alebo
používanie neschváleného príslušenstva môže
tento dopravný prostriedok poškodiť alebo
pokaziť. Prečítajte si pokyny.
• Kočík nikdy neskladajte v blízkosti dieťaťa.
Zabráňte prítomnosti dieťaťa v blízkosti
pohyblivých častí pri vykonávaní úprav.
• Nepoužívajte sedačkovú jednotku kočíka ako
autosedačku.
• Ak kočík je používaný s autosedačkou, Upo-
zorňujeme, že táto autosedačka nenahrádza
detskú postieľku alebo posteľ. Ak sa vaše dieťa
potrebovať spať, potom by mal byť umiestnený v obleku komfortný kočík telo, detskú
postieľku alebo posteľ.
90
Stokke® Scoot userguide
Právo na reklamáciu a predĺžená záruka
SK
Platí na cel om svete vo vzťahu k v ýrobku Stokke® Scoot, kto rý
sa v ďalšom texte označuje a ko výrobok.
PRÁVO NA REKLAMÁCIU
Zákazník má právo na reklamáciu v zmysle platnej legislatívy týkajúcej
sa ochrany zákazníka, pričom táto legislatíva sa môže v jednotlivých
krajinách líšiť.
Spo ločn osť S TOKK E AS vo všeo becn ost i nez aruč uje ži adne d odat očné práv a
mimo tých, ktoré vyplývajú z príslušnej platnej legislatívy, aj keď je nižšie
opísaná „Predĺžená záruka“. Práva zákazníka v zmysle platnej legislatívy
týkajúcej s a ochrany zákazníka sú totiž do datočné k tým, ktoré v yplývajú z
„Predĺženej záruky “, a nie s ú nimi ovplyvňované.
„PREDĹŽENÁ ZÁRUKA“ SPOLOČNOSTI STOKKE
Spoločnosť STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Nórsko, však poskytne „Predĺženú záruku“ zákazníkom, ktorí si zaregistrujú výrobok v našej
databáze zá ruk. Toto možno urobiť na našej web ovej stránke www.stok ke.
com/guarantee. Okrem toho možno vyplniť dotazník o záruke, ktorý je
vložený do priložen ého návodu na požívanie, a p oslať nám ho. Po registr ácii
vám bude vydaný záručný list, ktorý dostanete elek-tronicky (e-mailom)
alebo poš tou.
Registr ácia v databáze záruk op rávňuje vlastník a na túto „Predĺženú záru ku“:
3-ročná z áruka na akékoľvek výro bné chyby výrobku.
•
„Predĺžená záruka“ platí aj vtedy, keď bol výrobok prijatý ako darček
alebo kúpený od predchádzajúceho majiteľa. Preto môže byť „Predĺžená
záruka“ uplatňovaná v rámci záručnej doby kýmkoľvek, pričom ale musí
byť predložený záručný lis t.
„Predĺžená záruka” spoločnosti STOKKE je podmienená
týmito faktormi:
Výrobok b ol používaný normálne.
•
Výrobok bol použív aný len na také účely, na ktoré je určený.
•
Výrobok bol bežne udržiavaný podľa návodu na používanie/údržbu.
•
Pri uplatňovaní „Predĺženej záruky“ musí byť predložený záručný list
•
spolu s originálnym potvrdením o kúpe, opečiatkovaným dátu-mom
kúpy. Toto platí aj pre akéhokoľvek druhoradého alebo nasledovného
vlastníka.
Výrobok by m al byť v originálnom s tave obsahujúc ib a tie časti, kto ré boli
•
dodané spoločnosťou STOKKE a sú určené pre tento výrobok alebo na
používan ie spolu s týmto výro bkom. Na akékoľvek úprav y, ktoré by neo vplyvnili túto záruku, je potre bný písomný súhlas spoloč nosti STOKKE.
Sériové čís lo výrobku nesmie by ť zničené alebo odst ránené.
•
„Predĺžená zár uka” spoločnosti STOKKE nezahŕ ňa:
Zmeny spôso bené normálnym výv ojom a používaním jednotlivých č astí
•
výrobk u (naprík lad farebné zmeny, opotreb ovanie a pod.).
Zmeny spôsobené malými odchýlkami v materiáloch (napríklad farebné
•
rozdiely jednotlivých častí).
Zmeny spôsobené extrémnym vplyvom vonkajších faktorov, ako sú
•
slnko/svetlo, te plota, vlhkosť, zne čistenie životnéh o pros-tredia atď.
Škody spôso bené nehodami alebo neš ťastnými náhodami – napr. nára-
•
zom iných predmetov do výrobku alebo prevrátením výrobku osobami
pri kolízii s v ýrobkom. Rovnak ý princíp sa uplat ní aj na preťaženie vý robku, naprík lad v dôsledku umiestn enia ťažkých predme tov na výrobok.
Škody spôsobené vonkajšímvplyvom, napríklad, keď bol výrobok pre-
•
vážaný ako batožina.
Následné škody, napríklad škody spôsobené iným osobám alebo na
•
iných predmetoch.
Ak bol výrobok vyb avený doplnkami, ktoré neboli dodané spolo čnosťou
•
Stokke, „Pre dĺžená záruka” bude zru šená.
„Predĺžená z áruka“ sa nevzťahuje na žiadne dop lnky, ktoré boli zakúpe-
•
né alebo dodané spolu s vý robkom alebo boli dokúp ené neskôr.
Spoločnosť STOKKE v rámci „ Predĺženej zár uky”:
Vymení alebo – ak to spoločnosť STOKKE uprednostní – opraví poško-
•
denú časť alebo celý výrobok (ak je to nevyhnutné) za predpokladu, že
výrobo k bol vrátený predajcovi.
Zaplatí normálne poštovné za prepravu akejkoľvek časti výrobku alebo
•
celého výrobku zo spoločnosti STOKKE k predajcovi, od ktorého bol
výrobok kúpený. Nepreplatí však žiadne cestovné náklady, ktoré môžu
vzniknú ť majiteľovi výrobku pri uplatňov aní tejto záruky.
Si v čase uplatňovania tejto záruky zákazníkom vyhradzuje právo na
•
výmenu po škodených častí ta kými časťami, k toré sú približne rov nakého
dizajnu.
Si vyhradzuje právo na dodávku náhradného výrobku v takých prí-
•
padoch, keď sa už príslušný výrobok v čase uplatňovania tejto záruky
nevyrába. Takýto v ýrobok by mal byť po dobnej kvality a ho dnoty.
Ako si uplatniť „Predĺženú záruku”:
Všetky požiadavky týkajúce sa „Predĺženej záruky“ musia byť predložené
predajcovi, od k torého bol výrob ok kúpený. O uplatnenie tejto zá ruky treba
požiadať čo najskôr po objavení akejkoľvek chyby, pričom treba predložiť aj
záručný lis t a originálne potvrd enie o kúpe.
Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe, a to prinesením výrobku na jeho
inšpekciu alebo iným spôs obom prezentácie chy by výrobku.
Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanovení, ak predajca alebo obchodný zástupca spoločnosti STOKKE rozhodne, že škoda je
dôsledkom výrobnej chyby.
Stokke® Scoot userguide
91
TR
Önemli - İleride başvurmak üzere her zaman bu talimatları saklayın
Önemli bilgiler
• Bu ürün, yeni doğandan 15 kg'a kadar olan çocuklar için uygundur.
• Koltuk ünitesinde taşınan yeni doğan bebekler için en yatık konumun kullanılması önerilmektedir.
• Çocuğu yerleştirir ken ve çıkartırken park aracının devrede olması gerekmektedir.
• Yük taşıma aksesuarları için azami izin verilen yük, 2 kg'dır.
• Kola ve/veya sırtlığın arkasına ve/veya aracın yanlarına takılan herhangi bir yük, aracın dengesini
etkileyecektir.
• Aracın düzenli olarak incelenmesi, bakımının yapılması, temizlenmesi ve/veya yıkanması
gerekmektedir.
• Araç yalnızca, tasarlanmış olduğu sayıda çocukla kullanılmalıdır.
• Araç üreticisinin onaylamadığı aksesuarlar kullanılmamalıdır.
• Yalnızca üretici tarafından tedarik edilen ya da sağlanan yedek parçaları kullanın.
Bu şasi yalnızca aşağıdaki kombinasyonlarda kullanılır:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
UYARI:
• Çocuğunuzu asla kendi başına bırakmayın
• Kullanmadan önce tüm kilitleme araçlarının
bağlı olduğundan emin olun.
• Yaralanmaları önlemek için bu ürünü açarken
ya da katlarken çocuğunuzun uzakta tutulduğundan emin olun.
• Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin
vermeyin.
• Her zaman bağlama sistemini kullanın (yalnız-
ca koltuk ünitesi).
• Kullanmadan önce pusetin gövdesinin ya da
koltuk ünitesinin ya da araç koltuğu bağlama
araçlarının doğru biçimde bağlanmış olduğundan emin olun.
• Bu ürün koşmak ya da paten yapmak için
uygun değildir.
• Herhangi bir parçası kırık, yıpranmış ya da
eksikse kullanmayın.Puseti kullanırken her
zaman pusetin hakimiyetine tam olarak sahip
olduğunuzdan emin olun. Kullanma sırasında
her iki elinizin de pusetin kolları üzerinde
olduğundan emin olun.
• Puseti bozuk zeminlerde (çukurlar, çatlaklar,
kaldırımlar, merdiven basamakları, parke taşı
vs.) ya da bu tür zeminlerin yakınında kullanırken her zaman çok dikkatli olun.
• Puseti, bozuk zeminlerde ya da eğimli yerlerde
yanında kimse olmadan park etmeyin ya da
bırakmayın. Puseti her zaman düz, engebesiz
zeminlerde kullanın.
• Kullanmadan önce bu Kullanıcı Kılavuzu'ndaki
uyarıları ve talimatları okuyup tamamen anlamış
olmayan herhangi birinin puseti kullanmasına
İZİN VERMEYİN. Bütün kullanıcıların, bu puseti
kullanmak için yeterli fiziksel kapasiteye ve
deneyime sahip olmasına mutlaka dikkat edin.
• Puseti asla yürüyen merdivenlerde kullanmayın.
• Puseti otobüs, tren vs. gibi bir toplu taşıma
aracında kullanırken çok dikkatli olun.
• Fazla yükleme, yanlış katlama ya da onaylan-
mamış aksesuarların kullanılması bu aracın
zarar görmesine ya da kırılmasına neden
olabilir. Talimatları okuyun.
• Puseti asla yakında bir çocuk varken katlama-
yın. Ayarlamaları yaparken çocuğu her zaman
hareketli parçalardan uzak tutun.
• Puset koltuğunu, araba koltuğu olarak
kullanmayın.
• Eğer bir koltuk adaptörü kullanılıyorsa, kardeş
koltuğunu kullanmayın. Kardeş koltuğunu,
yalnızca bu Kullanıcı Kılavuzunda belirtilen
Stokke® orijinal ürünleriyle birlikte kullanın.
• Puset bir araba koltuğu ile kullanılıyorsa, bu
araba koltuğu bir karyola veya yatak yerini
almaz Bu unutmayın. Çocuğunuz sadece,
bir takım rahat bir puset vücut, karyola veya
yatak yerleştirilen gerektiğini, uyumaya ihtiyaç
gerekir.
92
Stokke® Scoot userguide
ŞİKÂYET HAKKI VE GENİŞLETİLMİŞ GARANTİ
TR
A Stokke® Scoot ( bundan sonra “ürü n” olarak anılaca ktır)
taşıyıcısı hak kında, dünya çapında geçerlidi r.
ŞİKÂYET HAKKI
Müşterinin, herhangi bir zamanda, ülkeden ülkeye değişebilen tüketiciyi
koruma yasaları uyarınca şikâyet hakkı mevcuttur.
Her ne kadar aşağıda tarif edilen “Genişletilmiş Garanti”ye göndermede
bulunulsa da gen el anlamda STOKKE AS, herha ngi bir zamanda geçerli ola n
ve yasalarla belirlenmiş olan haklar dışında herhangi ek bir hak tanımaz.
Müşterinin, herhangi bir zamanda geçerli olan tüketiciyi koruma yasaları
uyarınca hakları, “Genişletilmiş Garanti” kapsamındaki haklara ektir ve
bundan etkilenmez.
STOKKE “GENİŞLETİLMİŞ GARANTİ”Sİ
Ancak, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norveç adresinde bulunan STOKKE
AS, ürünlerini Garanti Veritabanı’mıza kaydettiren müşterilerine bir
“Genişletilmiş Garanti” hakkı tanır. Kayıt işlemi, www.stokke.com/guarantee adresindeki Web sayfamızdan yapılabilir. Alternatif olarak, ürünle
birlikte verilen kullanım kılavuzundan çıkan garanti formu doldurularak
gönderil ebilir. Kayıt sonrasınd a, bir garanti sert ifikası hazırl anarak müşteriye elektronik yoldan (e-posta ile) veya normal postayla gönderilir.
Garanti Veritabanı’na kayıt, ürün sahibine aşağıdaki şekilde “Genişletilmiş
Garanti” hakkı verir:
Üründeki herhangi bir üretim hatasına karşı 3 yıllık garanti.
•
“Genişletilmiş Garanti”, ürünün hediye olarak edinilmesi veya ikinci el
olarak satın alınması durumunda da geçerlidir. Dolayısıyla, “Genişletilmiş
Garanti”, garanti süresi içinde herhangi bir zamanda, ürünün sahibi tarafından sunulacak garanti serti fikasına bağlı olarak ürünün sahib i her kimse
onun tarafından işletilebilir.
STOKKE “Genişletilmiş Garanti”si, aşağıdaki şartlara bağlıdır:
Normal kullanım.
•
Ürünün sadece tasarlandığı amaçla kullanılmış olması.
•
Ürüne, bakım/kullanım kılavuzunda tarif edildiği şekilde düzenli bakım
•
işlemlerinin uygulanmış olması.
“Genişletilmiş Garanti” işletildiğinde, üzerinde tarih damgası bulunan
•
orijinal fat urayla birlikte garant i sertifikasını n sunulması gerekir. Bu şart ,
ürünün ikinci veya daha sonraki sahibi için de geçerlidir.
Ürünün orijinal durumunda olması, kullanılan bütün parçaların sadece
•
STOKKE tarafından sunulan ve ürün üzerinde veya ürünle birlikte kullanılmak üzere tasarlanmış olan parçalar olması. Bu şartlardan herhangi bir
sapma durumunda STOKKE’den yazılı izin almak g erekir.
Ürünün seri numarasının tahrip olmamış veya çıkartılmamış olması.
Ürünü oluşturan parçalardaki normal gelişimden kaynaklanan sorunlar
•
(sözgelimi renk değişiklikleri veya eskiyip aşınma).
Malzemelerdeki küçük farklılıklardan kaynaklanan sorunlar (sözgelimi
•
parçalar arasındaki renk farkları).
Güneş/ışık , sıcaklık, nem, hava kir liliği vb. harici fakt örlerin aşırı etki siyle
•
oluşan sorunlar.
Kazalardan veya aksiliklerden kaynaklanan hasar; sözgelimi yüksekten
•
düşme. Aynı şey, sözgelimi içine konan ağırlık nedeniyle ürünün zorlanması durumunda da geçerlidir.
Üründeki, dış etkilerden kaynaklanan zararlar; sözgelimi ürün taşınırken
•
veya bagaj olarak gönderilirken.
Başka bir hasarın sonucunda ortaya çıkan zararlar; sözgelimi bir kişiye
•
ve/veya eşyalara gelen zarar.
Eğer ürüne, Stokke tarafından sağlanmış olmayan herhangi bir aksesuar
•
takılırsa, “Genişletilmiş Garanti” geçersiz olur.
“Genişletilmiş Garanti”, satın alınan veya ürünle birlikte verilen veya
•
sonradan edinilen herhangi bir aksesuarı kaps amaz.
Ürünün bir yetkili satıcıya teslim edilmesi kaydıyla, arızalı kısmı veya
•
(gerekiyorsa) ürünün tamamını değiştirir veya – STOKKE’un tercihine
göre – tamir eder.
Yedek parçanın veya değiştirilen ürünün STOKKE’den, ürünün satın
•
alındığı yetkili satıc ıya kadar olan normal nakliye masraf larını karşılar. –
Alıcının yolculuk masrafları garanti kapsamına girmez.
Garantinin işletildiği sırada, arızalı parçaları, yaklaşık olarak aynı dizayn-
•
daki başka parçalarla değiştirme hakkını sak lı tutar.
Garantinin işletildiği sırada artık üretimden kaldırılmış bir ürün söz
•
konusu oldu ğunda, ürünün yerin e başka bir ürün gö nderme hakkını s aklı
tutar. Bu gibi ürünler, muadil kalitede ve değerde olacaktır.
“Genişletilmiş Garanti” nasıl işletilir:
Genel anlamda, “Genişletilmiş Garanti” ile ilgili bütün taleplerin, ürünün
satın alındığı yetkili satıcıya yöneltilmesi gerekir. Bu talepler, sorunun fark
edilmesinden itibaren mümkün olduğunca kısa süre içinde yöneltilmeli ve
beraberinde garanti sertifikasıyla ürünün faturası getirilmelidir.
Üretim hatasını doğrulayan belgeler veya deliller (normalde, ürünün
yetkili sat ıcıya getirilmes iyle sunulmalıdır) ve incelemesi i çin yetkili satıcıy a
veya STOKKE satış temsilcisine gösterilmelidir.
Yetkili satıcı ve ya STOKKE satış temsil cisi, hasara bir üreti m hatasının neden
olduğu nu tespit e derse, so run, yukar ıdaki hüküm ler uyarın ca gideril ecektir.
Stokke® Scoot userguide
93
UA
Важливо – зберігати ці інструкції для довідок у майбутньому
Важлива інформація
• Цей виріб призначений для дітей від народження до дос ягнення ваги 15 кг.
• Для перенесення у сидінні новонароджених рекомендовано максимально відкинуте
положення спинки.
• Саджати дитину до виробу та виймати з нього слід при зафіксованому стоянковому с топорі.
• Максимально припустиме навантаження на переносне приладд я становить 2 кг.
• Будь-який вантаж, який підвішено на ручку та (або) задній бік спинки та (або) боки візка
погіршує стійкість транспортного засобу.
• Слід регулярно виконувати огл яд, догляд, чищення та (або) миття візка.
• Візок дозволяється викорис товувати лише для дітей у кількос ті, на яку він розрахований.
• Заборонено користуватис я приладдям, яке не затверджене виробником візка.
• Використовувати лише запасні частини, які вход ять до комплекту постачання або надані
виробником.
Цей корпус повинен бути використаний тільки в наступних комбінаціях:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
• Ніколи не залишати дитину без нагляду.
• Переконатись, що усі замки перед користу-
ванням зафіксовано.
• Щоб уникнути травм, слід переконатися у
відсутності дитини поруч під час розкладання та складання цього виробу.
• Не дозволяти дитині гратися з цим виробом.
• Слід завжди користуватися ременями без-
пеки (лише для сидіння)
• Перед користуванням перевірити правиль-
ність фіксації елементів кріплення до каркаса
дитячого візка, сидіння або автокрісла.
• Цей виріб не призначений для користування
під час бігу або катання на ковзанах.
• Не користуватися виробом, якщо будь-який його
елемент поламаний, зношений або відсутній.
• Завжди зберігати повний контроль над візком
під час керування ним. Під час керування постійно тримати обидві руки на ручках візка.
• Бути особливо обережними під час керу-
вання візком на нерівному ґрунті або поруч
з ним (вибоїни, щілини, бордюри, східці,
бруківка тощо.)
• Не паркувати візок та не залишати його без
нагляду на нерівному ґрунті або на схилі. Паркувати візок тільки на рівній, гладкій поверхні.
• Не дозволяти нікому використовувати візок,
якщо ця особа повністю не прочитала та не
зрозуміла зміст попереджень та інструкцій,
які наведено у цьому керівництві. Переконатися в тому, що всі, хто користується цим
виробом, мають необхідні фізичні можливості й досвід для правильного керування
цим візком.
• Слід бути особливо уважними, користую-
чись цим візком на ескалаторах.
• Слід бути особливо уважними, користую-
чись візком у громадському транспорті: у
автобусах, поїздах тощо.
• Перевантаження, неправильне складання або
користування недозволеним приладдям може
призвести до виходу з ладу або пошкодження
цього візка. Слід прочитати інструкції.
• Ніколи не складати візок у присутності
дитини. Завжди тримати дитину подалі від
будь-яких рухомих частин, коли відбувається регулювання.
• Не користуватися сидінням візка як авто-
кріслом.
• Puset bir araba koltuğu ile kullanılıyorsa, bu
araba koltuğu bir karyola veya yatak yerini
almaz Bu unutmayın. Çocuğunuz sadece, bir
takım rahat bir puset vücut, karyola veya yatak
yerleştirilen gerektiğini, uyumaya ihtiyaç gerekir.
94
Stokke® Scoot userguide
Право на подання скарги і Додаткова гарантія
UA
Надаеться у всьому світі для продук ції Stokke® Scoot.
ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ
Згідно діючого законодавства про захист прав споживачів, що може
відрізнятись залежно від країни, покупець має право на подання
скарги у будь -який час.
Загалом, компанія STOKKE AS не надає додаткових прав до тих, які
вже викладені в діючому законодавстві, навіть і тоді, коли б вони
витікали з наведеної нижче “Додаткової гарантії”. Права покупця
згідно діючого законодавства про захист прав споживачів доповнюють ті прав а, які викладені в “Дода тковій гаранті ї”, і які, таким чин ом,
залишаються незміненими.
“ДОДАТКОВА ГАРАНТІЯ” компанії STOKKE
Однак, комп анія STOKKE AS (адр еса Parkgata 6, N- 6003 Ålesund, N orway)
надає “Додаткову гарантію” тим покупцям, які зареєстрували свій
Виріб в нашій базі даних Гарантій. Це можна зробити на нашій вебсторінці ww w.stokke.com/guarantee. або ви можете заповнити і відіс лати Гарантійну анкет у, яка вкладена в інс трукцію з викор истання Вироб у.
Реєстр ація в базі даних Гарантій д ає право на таку “Додат кову гарантію”:
Гарантію на 3 роки у випадку вир обничого браку Виробу.
•
“Додаткова гарантія” також дійсна, якщо Виріб був отриманий в
подарунок або придб аний користованим. Таким чином, “Додатковою
гарантією” може користуватис я той, хто є власником Виробу на даний
час, протягом дії Гарантії та за умови, що він володіє Гарантійним
Сертифіка том.
“Додаткова гаран тія” компанії STOKKE діє з а наступних умов:
У випадку нормального використання.
Виріб використовувався тільки за призначенням.
•
Виріб пройшов звичайне обслуговування, як вказано в посібнику з
•
Експлуатації/Обслуговування.
Для отримання “Додаткової гарантії” слід пред’явити Гарантійний
•
Сертифіка т разом з оригінал ом чеку на поку пку, в якому вказана дат а
придбання. Це стосує ться і будь-яких наступних власників Виробу.
Виріб повинен бути в первинному стані, це означає, що викорис-
•
товувались тількизапчастини компанії STOKKE і тільки за призначенням на або з Виробом. Будьякі відхилення вимагають попереднього письмового узгодження з компанією STOKKE.
Серійний номер Виробу не був знищений чи стертий.
•
Дія “Додаткової гаранті ї” не поширюється на:
Природні процеси, які стаються зі складовими частинами Виробу
•
(наприкла д, зміни в забарвленні та знош ення).
Незначні зміни в матеріалах (наприклад, різниця в кольорі між
•
частинами).
Сильний вплив зовнішніх факторів, таких як сонячне проміння, світло,
•
температура, вологість, забруднення навколишнього середовища і т.п.
Збитки, нанесені внаслідок пошкождення/поломки, наприклад,
•
у разі зіткнення з іншими предметами або у разі перевертання
виробу. Те ж саме стосується й перевантаження (перевищення
максимальної ваги) виробу.
Пошкодження, спричинені зовнішнім впливом, наприклад якщо
•
Виріб перевозили як багаж.
Непрямі пошкодженн я, наприклад їх було завдано особами чи/або
•
будь-якими об’єктами.
У випадку, якщо на Виріб було встановлено складові частини, які
•
не були поставлені компанією STOKKE, “Додаткова гарантія” припиняє свою дію.
“Додаткова гарантія” не поширюється на ті частини, які були при-
•
дбані чи пос тавлені разом з Виробом або пізніше.
За цією “Додатковою гарантією” компанія
STOKKE зобов’язується:
Замінити чи – якщо STOKKE вважає за потрібне – відремонтувати
•
браковану складову частину або весь Виріб (якщо необхідно), за
умови, що Виріб буде доставлено до торгового посередника.
Покрит и звичайні транспо ртні затрати д ля заміни час тини або ціло-
•
го Виробу від компанії STOKKE до торгового посередника, у якого
був замовлений Виріб. – Витрати на проїзд покупця за умовами
Гарантії не покриваються.
На час використання Гарантії надати право на заміну бракованих
•
частин на такі, що є майже однаковими за дизайном.
Надати можливість замінити Виріб у випадках, коли сам Виріб
•
більше не виготовляється протягом дії Гарантії. Такий Виріб має
бути відповідної якості та ціни.
Як користуватися “Додатковою гарантією”:
Загалом, всі звернення, що пов’язані з дією “Додаткової гарантії”
мають скеровуватись торговому посереднику, у якого було придбано
Виріб. Звертатись потрібно відразу ж після виявлення браку та прикріплювати до звернення Гарантійний Сертифікат, а також оригінал
чеку на покупку.
Потрібно пред’явити документ, що підтверджує виробничий брак,
для цього треба принести Виріб до торгового посередника або ж
віддати Виріб на перевірку до торгового посередника чи торгового
предс тавника STOKKE.
Брак буде усунений у відповідності до умов, викладених вище, якщо
торговий посередник або торговий представник STOKKE визначить,
що шкода спричинена виро бничим браком.
Stokke® Scoot userguide
95
EN–USA/CAN
Important! Read the instructions carefully before use and
keep them for future reference.
Important information
• Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable.
• Maximum permissible load for bags and other package carr ying accessories: 2 kg/4.4 lb
• The Shopping Bag is designed to carry a load of maximum
2 kg/4.4
. lb.
• The Changing Bag is designed to carry a load of maximum 2 kg/4.4 lb.
• Maintenance: Regularly maintain your stroller by cleaning it. Ensure that all functions work
properly. If any defects are found, contac t your retailer.Always lock the brakes whenever the
product is stationar y.
• Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended.
• Never lift the stroller seat with a child in it.
This chassis shall only be used in the following combinations:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
WARNING
• Never leave your child unattended.
• Avoid serious injury from falling or sliding out.
Always use the harness.
• Excessive weight placed in carrying accessories
may cause a hazardous unstable condition to
exist.
• Unstable hazardous conditions may exist if
package carrying accessories are added onto
the product.
• This product is designed to carry a child
of maximum 15 kg/33 lb weight and 95
cm/37.5’’ height.
• The product will become unstable if the
manufacturer's recommended load is exceeded.
• Take care when folding and unfolding the
product to prevent nger entrapment.
• The product will become unstable if a parcel bag
or rack is used when there is no provision for one.
• Always maintain full control of the stroller when
operating the stroller. Keep both hands on the
stroller handles at all times during operation.
• Use extra caution when operating the stroller
on or near uneven ground (potholes, cracks,
curbs, cobble stone, etc.).
• Do not park or leave the stroller unattended on
uneven ground or on an incline. Always park
the stroller on at, even ground.
• Do not allow anyone to use the stroller unless
that person has read and fully understood the
warnings and instructions in this User Guide
prior to use. Ensure that all users have the
necessary physical capabilities and experience
to operate this stroller.
• Never use the stroller on escalators.
• Never let any children play with or near the
stroller.
• Use extra caution if using the stroller on public
transport such as bus, trains etc.
• Overloading, incorrect folding or the use of
non-approved accessories may damage or
break this vehicle. Read the instructions.
• Never fold the stroller with a child nearby.
Always keep the child clear of any moving
parts when making adjustments.
• Do not use the stroller seat unit as a car seat.
• Do not use the sibling seat if a car seat
adaptor is being used. Only use the sibling
seat in combination with the Stokke® original
products specied in this Userguide.
• This product is not suitable for running or skating.
• Do not use this product with any accessories
not recommended by Stokke.
96
Stokke® Scoot userguide
Right of complaint and Extended Warranty
EN–USA/CAN
Applicable worldwide in respect of Stokke® Scoot, hereinafter
referred to as the product.
RIGHT OF COMPLAINT
The custo mer has a right of complaint pur suant to the consumer prote ction
legislation applicable at any given time, which legislation may vary from
country to country.
Generally speaking, STOKKE AS does not grant any additional rights over
and above thos e laid down by the legislation applicable at any given time,
although reference is made to the ”Extended Warranty” described below.
The rights of the customer under the consumer protection legislation
applicable at any given time are additional to those under the ”Extended
Warranty ”, an d are not affecte d thereby.
STOKKE ”EXTENDED WARRANTY”
However, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway, grants an
”Extended Warranty” to customers who register their product in our
Warranty Dat abase. This may be done via ou r webpage www.stokke.co m/
guarantee. Alternatively, one may fill in and submit the warranty form,
which is inserted into the instruction manual accompanying the product.
Upon regis tration, a warrant y certificate will b e issued.
Registration in the Warranty Database entitles the owner to an
”Extended Warra nty” as follows:
3-year warranty against any manuf acturing defect in the product.
•
The ”Extended Warranty” also applies if the product has been received as
a gift or purchased second-hand. Consequently, the ”Extended Warranty”
may be invoked by whoever is the owner of the product any given time,
within the warranty period, and subject to the warranty certificate being
presente d by the owner.
The STOKKE ”Exten ded Warranty ” is conditional upon the fo llowing:
Normal use.
•
The product only having been used for the purpose for which the
•
produc t is intended.
The product having undergone ordinary maintenance, as described in
•
the maintenan ce/instructi on manual.
Upon the ”Extended Warranty” being invoked, the warranty certificate
•
shall be presented, together with the original date-stamped purchase
receipt. This also applies to any s econdary or subsequ ent owner.
The product appearing i The serial number of the product not having
•
been destroyed or removed.
The STOKKE ”E xtended Warran ty” does not cover :
Issues caused by normal developments in the parts making up the
•
product (e.g. colouration c hanges, as well as wear and tear).
Issues caused by minor variations in materials (e.g. discoloration
•
betwe en parts).
Issues caused by extreme influence from external factors like sun/light,
•
temperature, humidity, environmental pollution, etc.
Damage caused by accidents/mishaps - for example any other objects
•
having bumped into the product or any person having overturned the
product by colliding with it. The same applies if the product has been
overloade d, for example in terms of t he weight placed on it.
Damage inflicted on the product by external influence, for example
•
when the product is bein g shipped as luggage.
Consequential damage, for example damage inflicted on any persons
•
and/or any other obj ects.
If the product has been fitted with any accessories that have not been
•
supplied by Stokke, the ”Ex tended Warranty ” shall lapse.
The ”Extended Warranty” shall not apply to any accessories that have
•
been purchased or supplied together with the product, or at a subsequent date.
STOKKE wil l under the ”Exte nded Warranty ”:
Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or
•
the product in its entirety (if necessary), provided that the product is
delivered to a retailer.
Cover normal transport costs for any replacement part/product from
•
STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – No
transpor t costs on the par t of the purchaser are covered u nder the terms
of the warranty.
Reserve the right to replace, at the time of the warranty being invoked,
•
defec tive parts by par ts that are of approximately the same d esign.
Reserve the right to supply a replacement product in cases where the
•
relevant product is no longer being manufactured at the time of the
warranty being invoked. Such product shall be of corresponding quality
and value.
How to invoke the ”Exte nded Warranty ”:
Generally speaking, all requests relating to the ”Extended Warranty”
shall be made to the retailer from whom the product was purchased.
Such request shall be made as soon as possible after any defect has been
discovere d, and shall be accompanied b y the warranty cer tificate as we ll as
the original purchase receipt.
Documentation/evidence confirming the manufacturing defect shall be
presented, normally by way of the product being brought along to the
reseller, or otherwise being presented to the reseller or a STOKKE sales
representative for inspection.
The defec t will be remedied in a ccordance w ith the above provisions if t he
reseller or a STOKKE sales representative determines that the damage is
caused by a ma nufacturing de fect.
Stokke® Scoot userguide
97
ES–USA
Importante: Lea atentamente las instrucciones antes de su uso y
consérvelas para futuras consultas.
Información importante
• Los bultos u objetos accesorios, o ambos, colocados en la unidad, pueden provocar la
inestabilidad de ésta.
• Carga máxima autorizada para bolsas u otros accesorios para el transporte
de bultos:
2 kg/4.4
. lb.
• La bolsa de la compra está diseñada para llevar una carga máxima de
• La bolsa del cambio de pañales está diseñada para llevar una carga máxima de
2 kg/4.4
. lb.
2 kg/4.4
• Mantenimiento: Mantenga periódicamente su cochecito limpiándolo. Asegúrese de que
todas las funciones trabajan correctamente. Si encuentra algún defecto póngase en contacto
con su vendedor.
• Bloquee siempre los frenos cuando el producto se encuentre estacionado.
• No cuelgue bolsas extra en este coche cito. Sólo se recomiendan las bolsas fabricadas por Stokke.
• Nunca levante el asiento del cochecito con un niño en él.
Este chasis sólo se utiliza en las siguientes combinaciones:
. lb.
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
ATENCIÓN:
• Nunca deje a su niño sin vigilancia.
• Evite lesiones graves por caídas o resbalones.
Utilice siempre el arnés.
• Un peso excesivo colocado en accesorios de
transporte puede provocar una inestabilidad
peligrosa.
• Puede haber una inestabilidad peligrosa si se
añaden al producto accesorios de transporte
de bultos.
• Este producto está diseñado para llevar a un
niño de un peso máximo de 15 kg y de una
altura máxima de 95 cm.
• El producto se volverá instable si se supera la
carga recomendada por el fabricante.
• Preste atención al plegado y desplegado
del producto para que no se queden dedos
atrapados.
• El producto se volverá inestable si se utiliza
una bolsa o redecilla para bultos donde no
está previsto.
• Mantenga siempre un control total sobre
el cochecito durante su manejo. Mantenga
las dos manos sobre el cochecito en todo
momento durante su manejo.
• Extreme el cuidado al manejar el carrito en
un suelo irregular o cerca del mismo (baches,
grietas, bordillos, pavimentos de piedra, etc.).
• No aparque o deje el cochecito sin vigilar en un
suelo irregular o inclinado. Aparque siempre el
cochecito en suelo liso y llano.
• No permita a nadie utilizar el cochecito a
no ser que antes haya leído y entendido
íntegramente las advertencias e instrucciones
de esta guía del usuario. Asegúrese de que
todos los usuarios tienen la capacidad física
y la experiencia necesarias para manejar este
cochecito.
• No use nunca el cochecito en escaleras
mecánicas.
• No deje nunca a los niños jugar con el produc-
to ni cerca de éste.
• Utilice una protección extra si utiliza el
cochecito en transporte público como autobús,
tren etc.
• La sobrecarga, el plegado incorrecto o el uso
de accesorios no autorizados puede dañar o
romper este vehículo. Lea las instrucciones.
• Nunca pliegue el cochecito con un niño cerca.
Al hacer ajustes mantenga al niño siempre
lejos de cualquier pieza en movimiento.
• No utilice el asiento del cochecito como
asiento de automóvil.
• No utilice el asiento del hermano si se está
utilizando un adaptador para el asiento del
automóvil. Utilice sólo el asiento del hermano
en combinación con los productos Stokke® originales especicados en esta guía del usuario.
• Este producto no es adecuado para correr ni
patinar.
• No utilice este producto con accesorios no
recomendados por Stokke.
98
Stokke® Scoot userguide
Derecho de reclamación y garantía extendida
ES–USA
Aplicable en todo el mundo con respe cto a Stokke® Scoot, en lo
sucesivo denominado el producto.
DERECHO DE RECLAMACIÓN
El cliente tiene derecho a la re clamación de conformidad con la legislación
aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, teniendo en
cuenta que la le gislación puede varia r en función del país de que s e trate.
Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que
supongan una mejora de los establecidos en la legislación aplicable en
cualquier momento, aunque se hará referencia a la «Garantía ampliada» a
continuación. Los derechos del consumidor b ajo la legislación aplicable de
protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a
las garantías d e la «Garantía ampliada» y no af ectos a la misma..
«GARANTÍA EX TENDIDA» DE STOKKE®
No obstante, STOKKE AS, domiciliada en: Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Noruega, otorga una «Garantía ampliada» a los clientes que registren su
producto en nuestra Base de Datos de Garantías. Esto se puede hacer a
través de nuestra página Web, en el enlace: www.stokke.com/guarantee.
También es posibl e rellenar y enviar el form ulario de garantía que s e incluye
en el manual de instrucciones junto al producto.
El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al
propie tario a la «Garant ía ampliada» que co nsta de:
Una garantía de tres años sobre cualquier defecto de fabricación del
•
producto.
La «Garantía ampliada» también es aplicable si el producto se ha recibido
como regalo o si se ha comprado de segunda mano. Por lo tanto, cualquier pers ona que sea propietaria del produc to podrá apelar a la «Gar antía
ampliada» en cualquier momento, siempre dentro del periodo de garantía
y con la condición de la presenta -ción del certif icado de garantía por par te
del propietario.
La «Gara ntía Extendida» de STOKK E® depende del cum plimiento de las siguientes condiciones:
Uso normal.
•
El producto sólo podrá haberse utilizado para el fin destinado.
•
El producto habrá tenido el mantenimiento necesario, siguiendo las
•
instrucc iones del manual de mantenimiento o instrucciones.
Tras la apelación a la «Garantía ampliada», se presentará el certificado
•
de garantía, junto con el recibo de compra original con sello que incluya
la fecha de compra. Esto también será de aplicación para propietarios
secundar ios o posteriores .
El producto deberá presentarse en su estado original, y, dentro de esta
•
condición, –las piezas utilizadas deberán ser sólo las que haya suministrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto. Cualquier
modificación de esta condición requerirá el consentimiento previo por
escrito de STOKKE.
El número de serie del producto no podrá haber sido de struido o ret irado.
•
Las siguientes circunstancias no
quedarán cu-biertas por la «Garantía ampliada» de STOKKE:
Problemas a c ausa de la evolución nor mal de las piezas que com ponen el
•
producto (p. ej.cambios de color, así como desgaste).
Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej.
•
diferencias de color entre las piezas).
Problemas a c ausa de la influencia de f actores ex ternos tales como la luz
•
solar, temperatura, humedad, contaminación ambiental, etc.
Daños ocasionados por accidentes/percances - por ejemplo cualquier
•
objeto que haya chocado con el producto o cualquier persona que haya
volcado el pro ducto por colisión. Lo mis mo se aplica si se ha sobrec argado el pro ducto, po r ejemplo, en té rminos del p eso coloc ado en el mism o.
Daños ocasionados en el producto por influencia externa, por ejemplo
•
cuando el producto se envíe como equipaje.
Daños indire ctos, por ejemplo, daño s causados a cualquier p ersona y/o a
•
cualquier ot ro objeto u objetos.
Si el producto se equipara con accesorios no suministrados por Stokke,
•
prescribiría la «Garantía ampliada».
La «Garantía Extendida» no será aplicable a accesorios que se hayan
•
comprado o sumi nistrado junto con el pr oducto o en una fech a posterior.
Bajo la «Garantía Extendida»,
STOKKE® hará lo siguiente:
Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pie za defectuosa, o el
•
produc to íntegro (si fuera ne cesario) con la condició n de que el producto
se entregu e a undistribuidor.
Cubrir los cos tes normales de tra nsporte para cual quier pieza o produc to
•
de reemplazo de STOKKE enviado al distribuidor donde se haya adquirido
el producto. Ningún gasto de viaje por parte del comprador quedará
cubierto bajo las condiciones de la garant ía.
Reservarse el derecho a sustituir, en el momento en el que se haga uso
•
de la garantía, las piezas defectuosas con piezas que sean aproximadamente del mismo diseño.
Reser varse el derecho a s uministrar un pro ducto sustit utivo en el caso en
•
el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento
en que se haga uso de la garantía. Tal producto será de una calidad y un
valor equivalentes.
Cómo hacer uso de la «G arantía Exten dida»:
Por lo general, to das las peticiones q ue se refieran a la «G arantía ampliada»
se harán al distribuidor donde se haya comprado el producto. Estas peticiones se ha rán a la menor brevedad tra s la detección de cualquier d efecto,
y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original
de compra.
La documentación o pruebas que confirmen el defecto de fabricación
normalmente se presentarán al llevar el producto al distribuidor o, en otro
caso, presentándolas al distribuidor o a un representante de ventas de
STOKKE para su inspección.
El defecto se subsanará de acuerdo con las disposiciones anteriores si el
distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el
daño lo ha producido un defecto de fabricación.
Stokke® Scoot userguide
99
ES–USAFR–CAN
Important : lisez attentivement les instructions avant toute utilisation et
conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Informations importantes
• Le sac à provisions est conçu pour transporter au maximum 2 kg.
• Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg.
• Entretien : Entretenez régulièrement votre poussette en la nettoyant. Vériez que toutes les
fonctions marchent correc tement. Si vous constatez des défauts, contac tez votre revendeur.
• Verrouillez toujours les freins lorsque le produit est en position stationnaire.
• Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke
sont recommandés.
• Ne soulevez jamais le siège de la poussette si un enfant y es t installé.
Ce châssis ne doit être utilisé que dans les combinaisons suivantes:
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Scoot seat
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® IziGo
TM
• Stokke® Scoot chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats
AVERTISSEMENT :
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Pour éviter les blessures graves dues aux
chutes ou aux glissements, utilisez toujours le
harnais.
• Un poids excessif placé dans les accessoires
de transport peut provoquer une instabilité
dangereuse.
• Des conditions d’instabilité dangereuses
peuvent exister si des accessoires de transport
sont ajoutés sur le produit.
• Ce produit est conçu pour transporter un
enfant de 15 kg et 95 cm au maximum.
• Le produit risque de devenir instable si la char-
ge recommandée par le fabricant est dépassée.
• Faites attention à ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous pliez ou dépliez le produit.
• Le produit deviendra instable si vous utilisez un
sac ou un casier alors que cela n’est pas prévu.
• Conservez toujours le contrôle total sur la
poussette lorsque vous l’utilisez. Gardez les
deux mains sur les poignées de la poussette à
tout moment quand vous vous en servez.
• Faites particulièrement attention lorsque vous
utilisez la poussette sur ou à proximité de sols
inégaux (nids-de-poule, ssures, trottoirs,
pavés, etc.).
• Ne stationnez pas et ne laissez pas la poussette
sans surveillance sur un sol inégal ou incliné.
Stationnez-la toujours sur un sol plat et uniforme.
• Ne laissez personne utiliser la poussette sans
avoir lu et entièrement compris au préalable
les avertissements et instructions fournies
dans le présent Manuel de l’utilisateur. Vériez
que tous les utilisateurs ont les capacités physiques et l’expérience nécessaires pour utiliser
cette poussette.
• N’utilisez jamais la poussette dans des esca-
liers mécaniques.
• Ne laissez jamais un enfant jouer avec la
poussette ou à proximité d’elle.
• Faites particulièrement attention si vous uti-
lisez la poussette dans des transports publics
comme des bus, trains, etc.
• Toute surcharge, tout pliage incorrect ou
utilisation d'accessoires non approuvés peut
endommager ce véhicule. Lisez les instructions.
• Ne pliez jamais une poussette si un enfant
se trouve à proximité. Tenez toujours l’enfant
à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous
eectuez des réglages.
• Le siège de la poussette ne doit pas être utilisé
comme siège auto.
• N’utilisez pas le siège pour frère/sœur si un
adaptateur de siège auto est déjà utilisé.
Utilisez uniquement le siège pour frère/sœur
en association avec les produits originaux
Stokke® indiqués dans le présent Manuel de
l’utilisateur.
• Le produit ne doit pas être utilisé pour courir
ou faire du skateboard.
• N’utilisez pas ce produit avec des accessoires
non recommandés par Stokke.
100
Stokke® Scoot userguide
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.