Indicações de segurança2
Forças de reação9
Técnicas de trabalho10
Exemplos de utilização11
Discos de corte14
Discos de corte de resina sintética14
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
Discos de corte diamantados15
Colocar / substituir o disco de corte 17
Conectar o carregador na rede
elétrica19
Carregar a bateria19
Diodos luminosos (LEDs) na
bateria20
Diodo luminoso (LED) no
carregador22
Conectar mangueira na
alimentação de água22
Ligar a máquina23
Desligar a máquina24
Guardar a máquina24
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Indicações de manutenção e
conservação26
Minimizar desgaste e evitar danos27
Peças importantes28
Dados técnicos29
Solucionar distúrbios de trabalho31
Indicações de conserto33
Descarte33
Declaração de conformidade da UE 33
Indicações gerais de segurança
para ferramentas elétricas34
Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor a uma
Concessionária STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este
manual do usuário
Este manual de instruções de serviços
refere-se a um cortador a disco a bateria
STIHL, também denominado máquina
ou equipamento neste manual.
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Marcações de parágrafos
AVISO
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos. Por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Indicações de segurança
O trabalho com o cortador a disco exige
medidas de segurança
especiais, devido à alta
rotação do disco de corte
com a qual se trabalha.
Ler com atenção o
manual de instruções
antes do primeiro uso e
guardá-lo em local
seguro para posterior utilização. A não
observância das indicações do manual de
instruções pode colocar
sua vida em risco.
Observações gerais
Observar as indicações e as leis de
segurança e trabalhistas do seu país,
sindicato, associação e outros órgãos.
Para os empregadores na União
Europeia, é obrigatório observar a
Norma 2009/104/EC, Requisitos de
segurança e saúde para o uso de
máquinas e equipamentos por parte dos
funcionários no trabalho.
Em alguns locais, o trabalho com
equipamentos que emitem ruídos pode
ter limitações de horário. Observar as
leis federais, estaduais ou municipais.
Quem opera com a máquina pela
primeira vez deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico.
Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
maiores de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
O usuário da máquina é responsável por
acidentes ou riscos causados a outras
pessoas ou às suas propriedades.
Somente dar ou emprestar o cortador a
disco para pessoas que foram treinadas
para o manuseio deste equipamento e
sempre entregar o manual de instruções
de serviços junto.
Quem trabalha com a máquina deve
estar descansado, com boas condições
de saúde e bem disposto. Quem, por
motivos de saúde, não pode se
submeter a esforço físico, deve
consultar um médico antes, para ver se
o trabalho com o equipamento é
possível.
Não trabalhar com a máquina após a
ingestão de bebidas alcoolicas,
medicamentos ou drogas que
prejudiquem a capacidade de reação.
Não operar a máquina se o clima não
estiver favorável (com chuva, neve,
geada, vento) pois isto aumenta o risco
de acidentes!
Tirar a bateria do cortador a disco:
–para realizar trabalhos de
verificação, regulagem e limpeza
–para realizar trabalhos ou troca do
disco de corte
2
TSA 230
brasileiro
–para montar e desmontar
acessórios, para fazer regulagens
–quando sair de perto da máquina
–ao transportar a máquina
–quando guardar a máquina
–para realizar trabalhos de conserto
e manutenção
–em caso de perigo ou necessidade
Isso evitará o acionamento involuntário
do motor.
Uso adequado
O cortador a disco foi projetado para
realizar cortes por retificação. Ele não é
apropriado para cortar madeiras ou
similares.
Não utilizar a máquina para outros fins.
Risco de acidentes!
Pó de asbesto é extremamente
prejudicial à saúde. Nunca cortar
asbesto!
A STIHL recomenda operar o cortador a
disco com baterias STIHL do
modelo AP.
Para trabalhos que não podem ser
realizados no chão, o cortador a disco
deve ser usado somente com baterias
STIHL do modelo AP, diretamente
inseridas.
Não efetuar alterações na máquina, pois
sua segurança pode ser colocada em
risco. Para danos à máquina ou
acidentes que possam ocorrer pelo uso
de implementos não permitidos, a
STIHL se isenta de qualquer
responsabilidade.
Vestimenta e equipamentos de
proteção
Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança.
As roupas devem ser
práticas e não incômodas. Usar roupas justas,
como macacão. Não usar
guarda-pó (jaleco).
Para cortar aço, usar vestimenta de
material dificilmente inflamável (como
couro ou algodão tratado e não
inflamável), sem fios sintéticos. Perigo
de incêndio pela fuga de faíscas!
A roupa deve estar livre de materiais
inflamáveis (aparas, combustível, óleo,
etc.).
Não usar roupas que possam enroscar
em partes móveis da máquina. Também
não usar xale, gravata ou acessórios.
Prender cabelos compridos e protegêlos .
Usar botas de segurança com sola
antiderrapante e biqueira
de aço.
AVISO
Para reduzir o risco de
lesões nos olhos, usar
óculos de segurança firmes, de acordo com a
Norma EN 166. Assegurar que os óculos estejam
bem firmes.
Usar protetor facial e cuidar para que
esteja firme. O protetor facial não é
proteção suficiente para os olhos.
Usar protetor auricular, como por
exemplo cápsulas para proteger os
ouvidos..
Usar capacete quando há perigo de
queda de objetos.
Durante o trabalho pode
haver formação de pó
(por ex. material cristalino do objeto cortado),
vapores e fumaça. Riscos à saúde!
Se houver formação de poeira, sempre
usar máscara contra pó.
Se houver possibildiade de formação de
vapores ou fumaça (por ex. ao cortar
materiais compostos), usar protetor
respiratório.
Usar luvas de proteção
robustas, de material
resistente (por ex. couro).
A STIHL oferece vários equipamentos
de proteção individual. Consulte uma
Concessionária STIHL.
Verificar as condições de uso dos
equipamentos de segurança e substituir
equipamentos danificados.
Transportar a máquina
Antes do transporte, mesmo em
distâncias curtas, sempre desligar a
máquina. Colocar a alavanca de
TSA 230
3
brasileiro
bloqueio na posição ƒ e tirar a bateria
da máquina. Com isso, evita-se o
acionamento involuntário do motor.
Se o cortador a disco e a bateria
estiverem molhados, deixá-los
separados para que sequem. Durante o
transporte, garantir que o cortador a
disco e a bateria fiquem secos.
Transportar a bateria somente em
recipientes limpos e secos. Não usar
recipientes de transporte metálicos.
Transportar o cortador a disco sempre
sem a bateria.
Transportar a máquina sempre
segurando-a pelo cabo dianteiro, com o
disco de corte para trás.
Nunca transportar o equipamento com o
cortador a disco montado. Perigo de
quebra!
No transporte em veículos: proteger a
máquina de quedas e danos.
Limpar a máquina
Limpar as peças plásticas somente com
um pano. Produtos de limpeza ácidos
podem danificar o plástico.
Tirar a poeira e a sujeira, mas não usar
produtos desengordurantes.
Limpar a grade de ventilação, sempre
que necessário.
Aspirar rebarbas de metal e não soprar
com ar comprimido.
Manter as ranhuras guia da bateria
limpas. Se necessário, fazer uma
limpeza.
Para limpeza da máquina, não usar
lavadora de alta pressão. O jato forte de
água pode danificar peças do
equipamento.
Não lavar o cortador a disco com água.
Acessórios
Usar somente discos de corte ou
acessórios liberados pela STIHL para
uso neste cortador a disco ou peças
tecnicamente semelhantes. Em caso de
dúvidas, procurar uma assistência
técnica numa Concessionária STIHL.
Utilizar somente discos de corte ou
acessórios de alta qualidade, do
contrário pode haver risco de acidentes
ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de discos de
corte e acessórios originais STIHL, pois
estes foram desenvolvidos
especialmente para serem usados
neste produto, de acordo com a
necessidade do cliente.
Nunca utilizar lâminas de
serras circulares, ferramentas de metal duro, de
remoção, de corte em
madeira ou outras ferramentas denteadas.
Perigo de ferimentos
mortais! Ao contrário da
liberação de partículas
uniformes no uso de um
cortador a disco, os dentes de uma lâmina
circular podem engatar
no material durante o
corte. Isto resulta num
comportamente de corte
agressivo e pode levar à
falta de controle da
máquina, gerando um
rebote incontrolável e
perigoso.
Limitador de profundidade com luva de
aspiração
O "limitador de profundidade com luva
de aspiração" pode ser adquirido como
acessório especial e pode ser utilizado
no corte a seco de material mineral.
Observar as instruções no folheto
explicativo, que acompanha o acessório
e guardá-lo em local seguro.
Ao cortar material mineral a seco, a
exposição ao pó gerado pelo "limitador
de profundidade com luva de aspiração"
pode ser reduzido, realizando a
aspiração da poeira.
Se houver formação de poeira, sempre
usar máscara contra pó.
Se houver possibilidade de formação de
vapores ou fumaça (por ex. ao cortar
materiais compostos), usar protetor
respiratório.
4
TSA 230
brasileiro
O sistema de aspiração de pó utilizado
deve ser aprovado para sucção de
material mineral e de acordo com a
classe de pó M.
Para evitar efeitos eletrostáticos, utilizar
uma mangueira de aspiração
antiestática. Caso contrário, existe o
risco de perda de controle!
Para eliminação do material aspirado,
seguir as instruções do manual do
sistema de aspiração.
Sobre o "limitador de profundidade com
luva de aspiração" pode ser ajustada a
profundidade de corte desejada.
Acionamento
Bateria
Observar o folheto explicativo ou o
manual de instruções da bateria STIHL
e guardá-los para posterior utilização.
Maiores instruções de segurança veja
www.stihl.com/safety-data-sheets.
Ao cortar aço, proteger as baterias
STIHL e o cinto para baterias STIHL de
fagulhas. Perigo de incêndio e
explosão!
Não permitir o contato das baterias
STIHL com água suja (por ex.
compostos ou sólidos), líquidos
condutores e objetos metálicos (como
pregos, moedas, joias, aparas de
metal). As baterias podem ser
danificadas. Perigo de incêndio e
explosão!
Carregador
Observar as instruções no folheto
explicativo do carregador STIHL e
guardá-lo para posterior utilização.
Cortador a disco, mancal do fuso
O bom funcionamento do suporte do
fuso do cortador garante a
concentricidade e a planicidade do disco
de corte diamantado. Se necessário,
levar para revisão num Ponto de
Vendas STIHL.
Discos de corte
Escolha dos discos de corte
Os discos de corte devem ser liberados
para cortes realizados à mão livre. Não
utilizar outros rebolos e aparelhos
adicionais. Risco de acidentes!
Os discos de corte são adequados para
diferentes materiais: observar a
identificação nos discos de corte.
A STIHL recomenda efetuar o corte com
água, sempre que possível.
Observar o diâmetro
externo do disco de
corte. Veja o capítulo
"Dados técnicos".
O diâmetro do furo do
fuso do disco de corte e
do eixo do cortador a
disco devem ser iguais.
Veja o capítulo "Dados
técnicos".
Verificar se há danos no furo do fuso.
Não utilizar discos de corte com o furo
do fuso danificado. Perigo de acidentes!
A rotação de trabalho
permitida do disco de
corte deve ser igual ou
superior à rotação
máxima do fuso do cortador a disco. Veja o
capítulo "Dados
técnicos".
Ao reutilizar um rebolo, verificar antes
de montá-lo, se há trincas no disco ou
nos segmentos, desprendimentos,
planicidade da superfície do disco,
desgaste no centro do disco, fadiga do
núcleo, danos ou quebras na área de
corte, sinais de superaquecimento,
(alteração da cor) e possíveis danos no
furo do fuso.
Nunca utilizar discos de corte trincados,
com desprendimentos ou deformados.
Discos de corte diamantados de
qualidade inferior e discos não liberados
podem oscilar durante o corte. Essa
oscilação pode fazer com que os discos
de corte diamantados fiquem
fortemente travados e presos no corte.
Perigo de rebote! O rebote pode causar
ferimentos mortais! Discos de corte
diamantados que oscilam
constantemente ou de vez em quando,
devem ser substituídos imediatamente.
Nunca desempenar discos de corte
diamantados.
Não utilizar um disco de corte, que
tenha caído no chão. Discos de corte
danificados podem quebrar. Perigo de
acidentes!
Em discos de corte de resina sintética,
observar o prazo de validade.
TSA 230
5
brasileiro
180BA022 KN
Montar os discos de corte
Verificar o fuso do cortador a disco e
não utilizá-lo se estiver danificado.
Perigo de acidentes!
Ao utilizar discos de corte diamantados,
observar as setas do sentido de rotação.
Posicionar a arruela de pressão
dianteira e apertar o parafuso de fixação
firmemente. Girar o disco de corte com
a mão, fazendo um teste visual da
concentricidade e planicidade.
Armazenar os discos de corte
Guardar os discos de corte em um local
seco e protegidos do frio, sobre uma
superfície plana, em uma temperatura
constante. Perigo de quebra e
estilhaçamento!
Proteger os discos de corte contra
quedas, golpes e pancadas.
Antes de ligar a máquina
Verificar se o cortador a disco está em
perfeitas condições de funcionamento,
observando os respectivos capítulos
deste manual de instruções:
–o acelerador e o botão de bloqueio
devem ser de fácil manuseio. Eles
devem voltar automaticamente para
a posição inicial
–disco de corte deve ser apropriado
para o material a ser cortado, em
perfeito estado e corretamente
montado (sentido de rotação,
assentamento firme)
–o acelerador bloqueado com o
botão de bloqueio não pressionado
–alavanca de bloqueio facilmente
colocada na posição ‚ ou ƒ
–não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança da máquina
–os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e
sujeiras, para proporcionar um
manuseio seguro do cortador a
disco
–verificar se há resíduos ou sujeiras
nos contatos no compartimento da
bateria da máquina
–colocar a bateria corretamente,
devendo encaixar audivelmente
–não utilizar baterias defeituosas ou
deformadas
–para trabalhos com água, fornecer
água suficiente
O cortador a disco deve ser colocado
em funcionamento somente sob
condições seguras. Risco de acidentes!
Ligar a máquina
Somente em local plano, procurando
uma posição firme e segura e
segurando o cortador a disco
firmemente. O disco de corte não deve
tocar em objetos, nem no chão e não
estar dentro do corte.
O cortador a disco é operado apenas
por uma pessoa. Não permitir que
outras pessoas permaneçam na área de
trabalho.
Ligar a máquina, conforme descrito
neste manual de instruções de serviços.
Veja "Ligar a máquina".
O disco de corte ainda continua em
movimento por um curto período, após
soltar o acelerador. Efeito inércia Perigo de ferimentos!
Durante o trabalho
Usar o cortador a disco somente para
cortes à mão livre.
Procurar sempre uma posição firme e
segura.
0000-GXX-4961-A0
Sempre segurar o cortador a disco com
as duas mãos: mão direita no cabo
traseiro, mesmo para canhotos. Para
um manuseio seguro, envolver o cabo
dianteiro e o cabo da mão firmemente
com os polegares.
Quando o cortador a disco está em
funcionamento com um disco de corte
girando na direção da seta, forma-se
uma força, que pode derrubar o
aparelho.
6
TSA 230
brasileiro
O objeto a ser cortado deve estar firme
e a máquina deve ser conduzida sempre
em direção da peça a ser cortada,
nunca o contrário.
Ajustar corretamente a proteção para o
disco de corte, para desviar as
partículas do material do operador e da
máquina.
Cuidar para onde são lançadas as
partículas que saem do material.
Em caso de grande perigo ou
necessidade, desligar imediatamente o
cortador a disco, colocar a alavanca de
bloqueio na posição ƒ e tirar a bateria
do aparelho.
Limpar a área de trabalho, cuidando
com obstáculos, buracos e valas.
Com esse cortador a disco pode ser
trabalhado na chuva e em locais
úmidos. Se o cortador a disco e a
bateria estiverem molhados, tirar a
bateria da máquina após o trabalho para
que seque separadamente.
Não deixar a máquina parada na chuva.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
molhados, com neve, em encostas, em
terrenos irregulares etc.. Risco de
escorregar!
Não trabalhar sozinho. Sempre ficar ao
alcance da voz de outras pessoas, que
possam ajudar em caso de emergência.
Ao utilizar o protetor auditivo definido, é
necessário maior cuidado e atenção, já
que o reconhecimento de sinais de
alerta sonoros (gritos, sinais, etc.) é
reduzido.
Fazer regularmente intervalos durante o
trabalho, para evitar cansaço e
desgaste excessivo. Perigo de
acidentes!
Não permitir que outras pessoas
permaneçam na área de trabalho.
Manter uma boa distância para protegê-
0000-GXX-4962-A0
las contra ruídos e peças lançadas.
Em caso de enjoos, dores de cabeça,
perturbações visuais (por ex.,
diminuição do campo visual),
perturbações auditivas, tonturas e
diminuição da capacidade de
concentração, interromper
imediatamente o trabalho. Risco de
acidentes!
Caso o cortador a disco tenha
funcionamento fora do normal após um
incidente (por ex. choque violento por
pancada ou queda), é necessário fazer
uma revisão. Veja também "Antes de
ligar a máquina". Verificar
principalmente o funcionamento dos
dispositivos de segurança. Não utilizar
um cortador a disco que não esteja
funcionando com segurança. Em caso
de dúvidas, procurar a assistência
técnica.
Nunca tocar num disco de corte em
movimento com a mão ou com qualquer
parte do corpo.
Verificar o local de trabalho. Evitar o
perigo de ferir-se em tubulações ou fios
elétricos danificados.
Não usar a máquina em locais próximos
a materiais inflamáveis e gases.
Não cortar tubos, toneis de metal ou
outros recipientes, se não estiver seguro
de que não possuam substâncias
voláteis ou inflamáveis.
Antes de colocar o cortador a disco
sobre o solo e antes de deixar o cortador
a disco:
–desligar o aparelho
–Colocar a alavanca de bloqueio na
posiçãoƒ
–aguardar até que o disco de corte
esteja parado ou parar o disco de
corte, tocando cuidadosamente em
uma superfície bem firme (por ex.,
uma placa de concreto)
–Tirar a bateria. Se ela for retirada
enquanto o disco de corte ainda
estiver girando, o efeito inércia irá
se prolongar. Perigo de ferimentos!
Verificar regularmente o
disco de corte. Substituílo imediatamente se
apresentar trincas, convexidade ou outros
danos (por ex., superaquecimento). Perigo de
acidentes!
Ao notar alterações no comportamento
de corte (por ex. aumento da vibração,
potência de corte reduzida), interromper
o trabalho e eliminar as causas dessas
alterações.
O disco de corte pode esquentar
durante um corte a seco. Por isto, não
tocar no disco de corte quando ele
parar. Risco de queimaduras!
TSA 230
7
brasileiro
Após o trabalho
Desligar a máquina, colocar a alavanca
de bloqueio na posição ƒ e tirar a
bateria do cortador a disco.
INDICAÇÃO
Se a bateria não for removida, existe o
risco dos pinos de contato no cortador a
disco e na bateria sofrerem corrosão.
Esta corrosão pode causar danos
irreparáveis no cortador a disco e na
bateria.
Se o cortador a disco e a bateria
estiverem molhados, deixá-los
separados para que sequem.
Guardar a máquina
Quando o cortador a disco não estiver
sendo utilizado, guardá-lo em local
seguro, para que ninguém seja
colocado em perigo. Protegê-lo do uso
de pessoas não autorizadas.
Guardar o cortador a disco em local
seco e seguro, com a alavanca de
bloqueio na posição ƒ e sem a bateria.
INDICAÇÃO
Se a bateria não for removida, existe o
risco dos pinos de contato no cortador a
disco e na bateria sofrerem corrosão.
Esta corrosão pode causar danos
irreparáveis no cortador a disco e na
bateria.
Se o cortador a disco e a bateria
estiverem molhados, deixá-los
separados para que sequem.
Vibrações
O uso prolongado da máquina pode
levar a distúrbios de circulação
sanguínea nas mãos ("doença dos
dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode
ser definido, pois este depende de
vários fatores.
A duração de uso é prolongada através
de:
–proteção das mãos (luvas quentes)
–pausas
A duração de uso é encurtada através
de:
–uma disposição pessoal à má
circulação sanguínea
(característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento)
–baixa temperatura externa
–intensidade da força de segurar
(segurar com muita força impede a
circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com
longa duração e com o aparecimento
repetitivo dos respectivos sintomas (por
ex. formigamento dos dedos)
recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e consertos
Para realizar consertos, limpeza e
manutenção, sempre desligar a
máquina, colocando a alavanca de
bloqueio na posição ƒ e tirando a
bateria do cortador a disco. Devido ao
acionamento involuntário, existe perigo
de ferimentos!
Realizar manutenção periódica no
cortador a disco. Efetuar somente os
trabalhos de manutenção e consertos
descritos no manual de instruções.
Todos os demais trabalhos de
manutenção devem ser encaminhados
para uma assistência técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma assistência
técnica STIHL, pois seus funcionários
recebem treinamentos periódicos e
todas as informações técnicas das
máquinas.
Usar somente peças de reposição de
qualidade, pois do contrário há risco de
acidentes e danos na máquina. Em caso
de dúvidas, consulte uma
Concessionária STIHL.
A STIHL recomenda que sejam
utilizadas somente peças de reposição
originais STIHL, pois estas foram
desenvolvidas para serem usadas neste
produto de acordo com a necessidade
do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois
sua segurança pode ser colocada em
risco. Risco de acidentes!
Verificar regularmente os contatos
elétricos, cabos de ligação e o plugue do
carregador quanto ao isolamento e
envelhecimento (fragilidade).
As peças elétricas, como por exemplo o
cabo elétrico do carregador, devem ser
consertadas ou substituídas somente
por eletricistas.
8
TSA 230
Forças de reação
8016BA003 KN
0000-GXX-4669-A0
002BA555 AM
8016BA005 KN
As forças de reação que mais ocorrem
durante o trabalho são: rebote e tração.
Rebote
Perigo de rebote – o
rebote pode causar ferimentos mortais.
Em um rebote (kickback) o cortador a
disco é lançado repentinamente e sem
controle sobre o operador.
Um rebote ocorre, por ex. quando o
disco de corte:
–fica preso no corte, principalmente
no quarto superior
–encontra um obstáculo firme e é
parado bruscamente
O risco de rebote pode ser reduzido:
–através do trabalho com
concentração e de maneira correta
–segurando o cortador a disco com
firmeza e com as duas mãos
–não cortar com o quarto superior do
disco de corte. Inserir o disco de
corte com muito cuidado no local a
ser cortado, não virá-lo ou empurrálo para frente
–evitar efeito de cunha; a parte
cortada não deve bloquear o disco
de corte
–sempre contar com a possibilidade
de que o objeto a ser cortado se
movimente ou com outras causas,
que possam fechar o corte e trancar
o disco.
–fixar bem o objeto a ser cortado e
apoiá-lo, de forma que o corte fique
aberto durante e depois de cortado
–os objetos a serem cortados não
devem estar sobre uma superfície
oca e devem estar protegidos para
que não rolem, escorreguem ou
oscilem
brasileiro
002BA556 AM
–uma tubulação exposta deve ser
firmada, usando uma cunha.
Sempre prestar atenção à
infraestrutura e ao solo, pois o
material pode quebrar
–ao utilizar discos de corte
diamantados, cortar com água
–Discos de corte de resina sintética
são próprios somente para cortes a
seco ou somente para cortes com
água, dependendo do modelo. Com
discos de corte de resina sintética
que são próprios para o corte com
água, cortar realmente com água
Tração
O cortador a disco puxa o operador para
frente, quando o disco de corte toca com
a parte superior no objeto a ser cortado.
TSA 230
9
brasileiro
8016BA006 KN
Técnicas de trabalho
Trabalhos com o cortador a disco
Trabalhar com calma e concentração,
somente com boas condições de
iluminação e visibilidade. Cuidar para
não colocar outras pessoas em perigo.
Inserir o disco de corte
de forma reta dentro do
corte, não alterando a
direção do corte durante
o trabalho ou fazendo
pressão lateral.
Não lixar ou desbastar
lateralmente.
Não deixar nenhuma parte do corpo no
sentido prolongado do disco de corte.
Cuidar para que tenha espaço livre
suficiente, principalmente em valas,
para que o operador possa movimentarse livremente e para que tenha espaço
para o objeto cortado cair.
Não trabalhar com o corpo muito
inclinado para frente e nunca inclinado
sobre o disco de corte.
Não trabalhar sobre escadas, em locais
instáveis, não cortar com a máquina
posicionada acima da altura dos ombros
e não trabalhar somente com uma mão.
Perigo de acidentes!
Usar o cortador a disco somente para
cortar. Ele não é apropriado para retirar
ou afastar objetos.
Não pressionar sobre o cortador a disco.
Determinar primeiro a direção do corte,
depois inserir o disco. Não alterar a
direção de corte durante o trabalho.
Nunca empurrar, bater ou deixar a
máquina cair na fenda do corte. Perigo
de ruptura!
Discos de corte diamantados: se houver
perda de rendimento do corte, verificar a
afiação do disco diamantado e, se
necessário, reafiá-lo. Para isso, cortar
brevemente materiais abrasivos, como
por exemplo pedras, concreto ou
asfalto.
No final do corte, o cortador a disco não
é mais sustentado pelo disco de corte. O
operador deve assumir todo o peso da
máquina. Perigo de perda do controle!
Ao cortar aço: perigo de
incêndio, devido a partículas incandescentes do
material.
Manter água e lama afastados de cabos
elétricos, condutores de eletricidade.
Perigo de choque elétrico!
Inserir o disco de corte no material a ser
cortado, sem empurrá-lo para dentro.
Não corrigir o corte já efetuado com o
cortador a disco, cortando por cima.
Quebrar nervuras ou filetes que ficaram
(por ex. com um martelo).
Ao utilizar discos de corte diamantados,
cortar com água.
Discos de corte de resina sintética são
próprios somente para cortes a seco ou
somente para cortes com água,
dependendo do modelo.
Com discos de corte de resina sintética
que são próprios para o corte com água,
cortar realmente com água.
Ao utilizar discos de corte de resina
sintética, que são adequados somente
para o corte a seco, deve-se cortar
somente a seco. Discos de corte de
resina sintética molhados perdem o
rendimento do corte e o fio. Caso o
disco de corte de resina sintética molhe
durante o trabalho (por ex. com poças
ou restos de água em canos), não
aumentar a pressão do corte, mas
mantê-lo constante. Perigo de ruptura!
Gastar os discos de corte de resina
sintética que molharam no mesmo dia.
10
TSA 230
brasileiro
Exemplos de utilização
Conexão de água
–Conexão da água no cortador a
disco para todos os tipos de
alimentação com água
–Recipiente de 10 l para água sob
pressão, para aglutinar o pó
Usar água limpa para aglutinar o pó.
Com discos de corte diamantados,
cortar somente com água
Aumentar a durabilidade e velocidade
de corte
Regar o disco de corte com água.
Diminuir o pó
Regar o disco de corte com no mínimo
0,6 l/min de água.
Com discos de corte de resina sintética,
cortar a seco ou com água, dependendo
do modelo
Discos de corte de resina sintética são
próprios somente para cortes a seco ou
somente para cortes com água,
dependendo do modelo.
Somente para discos de corte de resina
sintética apropriados para corte seco
No corte seco, usar uma máscara
apropriada de proteção contra o pó.
Se houver possibilidade de formação de
vapores ou fumaça (por ex. ao cortar
materiais compostos), usar protetor
respiratório.
Discos de corte de resina sintética
apropriados somente para corte com
água
Usar o disco de corte
somente com água.
Para evitar a formação de pó, regar o
disco de corte com no mínimo 1 l/min de
água. Para não reduzir a potência do
corte, regar o disco de corte com no
máximo 4 l/min de água.
Para tirar o excesso de água acumulada
no disco de corte, operar a máquina
de3a6segundos sem água em
rotação de trabalho.
Ao cortar com discos de corte
diamantados e de resina sintética,
observar:
os objetos a serem cortados
–não devem estar ocos
–devem estar protegidos para que
não rolem ou escorreguem
–devem estar protegidos contra
oscilações
Peças cortadas
Em aberturas e rebaixos é importante a
sequência do corte de separação.
Realizar o último corte de separação
sempre de forma que o disco de corte
não fique preso e que a peça cortada ou
recortada não machuque o operador.
Dependendo o caso, deixar pequenos
filetes que segurem a peça a ser cortada
na sua posição. Estes filetes devem ser
quebrados depois.
Antes do corte final da peça, verificar:
–o peso da peça
–como a peça pode movimentar-se
após o corte
–se ela está sob tensão
Ao quebrar a peça cortada, cuidar para
não ferir as pessoas que estão
auxiliando.
Cortar em várias fases
NMarcar a linha de corte (A).
TSA 230
11
brasileiro
A
8016BA007 KN
8016BA008 KN
NTrabalhar ao longo da linha de
corte. Ao fazer correções, não virar
o disco de corte, mas sim, inserí-lo
novamente no corte. A
profundidade do corte por fase deve
ser no máximo de 2 cm. O material
mais grosso deve ser cortado em
várias fases.
Cortar placas
NFixar a placa (por ex. numa base
antiderrapante).
NAprofundar a linha de
separação (B).
NDeixar o filete de ruptura (C).
NCortar a placa primeiro nas
extremidades, para que nenhum
material se desprenda.
NQuebrar a placa.
NDefinir a sequência do corte de
ruptura
NInserir a ranhura guia ao longo da
linha de corte marcada.
NAprofundar a linha de separação ao
longo da ranhura guia, observando
a profundidade de corte sugerida
180BA028 AM
por processo. Para fazer pequenas
correções de direção, não virar o
disco de corte, mas sim inserí-lo
novamente no corte. Dependendo o
caso, deixar pequenos filetes de
sustentação da peça a ser cortada.
Estes filetes devem ser quebrados
após o último corte planejado.
Cortar tubos de concreto
NInserir a ranhura guia (A) ao longo
da linha marcada.
12
NProduzir as curvas em várias fases
de trabalho, cuidando para que o
disco de corte não fique preso.
Cortar tubos, objetos redondos e ocos
NAssegurar para que tubos, objetos
redondos e ocos não oscilem,
escorreguem ou rolem.
NObservar a queda e o peso da peça
a ser cortada.
NDefinir e marcar a linha de corte,
para evitar armaduras,
especialmente em direção ao corte.
O procedimento varia de acordo com o
diâmetro externo do tubo e a
profundidade de corte máxima possível
do disco de corte (A).
NAssegurar para que os tubos não
oscilem, escorreguem ou rolem.
NObservar o peso, a tensão e a
queda da peça a ser cortada.
TSA 230
brasileiro
8016BA009 KN
NDefinir e marcar a linha de corte.
NDefinir a sequência do corte
Diâmetro externo é menor que a
profundidade máxima de corte
NEfetuar um corte de cima para
baixo.
Diâmetro externo é maior que a
profundidade máxima de corte
Planejar primeiro, depois cortar. São
necessários vários cortes. É importante
manter a sequência correta.
002BA528 AM
NIniciar sempre embaixo, cortando
com o quarto superior do disco de
corte.
NCortar no lado oposto inferior com o
quarto superior do disco de corte.
NEfetuar o primeiro corte lateral na
metade superior do tubo.
0000-GXX-4963-A00000-GXX-4964-A0
NEfetuar o segundo corte lateral na
área marcada. Não cortar de forma
alguma na área do último corte,
para garantir que a parte do tubo a
ser cortada possa ser segurada.
Somente quando todos os cortes
inferiores e laterais tiverem sido
realizados, efetuar o último corte
superior.
NRealizar o último corte sempre de
cima para baixo (aprox. 15 % da
circunferência do tubo).
0000-GXX-5267-A0
Tubo de concreto – cortar o rebaixo
Importante observar a sequência de
corte (1 a 4):
NCortar primeiro áreas de difícil
acesso.
0000-GXX-5268-A00000-GXX-5269-A0
TSA 230
13
brasileiro
2
1
8016BA015 KN
180BA025 AM
NRealizar os cortes sempre de forma
que o disco de corte não fique
preso.
NUtilizar cunhas e/ou deixar um filete
de sustentação, que deve ser
quebrado depois.
4
3
NSe após realizar o corte, a peça
cortada permanecer no rebaixo (em
função da cunha ou do filete), não
efetuar mais cortes. Quebrar a peça
cortada.
Discos de corteDiscos de corte de resina
sintética
Os discos de corte, principalmente para
cortes à mão livre, são submetidos a
grandes esforços.
Por isso, utilizar somente discos de
corte liberados e apropriados para
máquinas de corte à mão livre,
conforme EN 13236 (diamantado) ou
EN 12413 (resina sintética). Observar a
rotação máxima permitida do disco de
corte. Perigo de acidentes!
Os discos de corte, desenvolvidos pela
STIHL junto com notáveis fabricantes de
discos, são de alta qualidade e foram
definidos de acordo com cada finalidade
de emprego, bem como para a
capacidade do motor do cortador a
disco.
Eles são de permanente e excelente
qualidade.
Transporte e armazenamento
–Não expor os discos de corte ao sol
direto ou a uma outra carga térmica
durante o transporte e o
armazenamento.
–Evitar golpes e pancadas.
–Acondicionar os discos de corte
180BA026 AM
num local seco e plano e a uma
temperatura uniforme na
embalagem original.
–Não guardar os discos de corte
próximos a líquidos agressivos.
–Guardar os discos de corte
protegidos contra geada.
Discos de corte de resina sintética
também são chamados de discos de
corte combinados.
Modelos:
–para corte seco
–para corte com água
A escolha e utilização correta dos discos
de corte de resina sintética garante o
uso rentável e evita um desgaste rápido.
Para a escolha, observar a descrição
abreviada na etiqueta.
Os discos de corte de resina sintética
STIHL são adequados, conforme cada
modelo, para cortar os seguintes
materiais:
–pedras
–tubos dúcteis fundidos
–aço; os discos de corte de resina
sintética STIHL não são
apropriados para cortar trilhos de
trem
–aço inoxidável
Não cortar nenhum outro material.
Perigo de acidentes!
14
TSA 230
brasileiro
Discos de corte diamantados
Para uso com água.
A escolha e utilização correta dos discos
de corte diamantados garante o uso
rentável e evita um desgaste prematuro.
Para a escolha, observar a descrição
abreviada na:
–etiqueta
–embalagem (tabela com sugestões
de uso)
Os discos de corte diamantados STIHL
são apropriados, conforme modelo,
para cortar os seguintes materiais:
–asfalto
–concreto
–pedras (duras)
–concreto abrasivo
–concreto fresco
–telhas de barro
–tubos de barro
Não cortar nenhum outro material.
Perigo de acidentes!
Nunca utilizar discos de corte
diamantados com revestimento lateral,
pois eles podem ficar presos no corte e
conduzir a um forte rebote. Risco de
acidentes!
Descrições abreviadas
A descrição abreviada é uma
combinação de até 4 letras e números:
–as letras indicam a área de
utilização principal do disco de corte
–os números indicam a classe de
potência do disco de corte
diamantado STIHL
Concentricidade e planicidade
O uso correto do suporte do fuso do
cortador é necessário para uma maior
durabilidade e funcionamento eficiente
do disco de corte diamantado.
O trabalho de um disco de corte num
cortador a disco com suporte do fuso
insuficiente, pode levar a desvios na
concentricidade e planicidade.
Um desvio muito grande de
concentricidade (A) sobrecarrega
segmentos diamantados individuais,
que superaquecem. Isto pode levar a
trincas por tensão no disco ou à
calcinação de segmentos individuais.
Desvios de planicidade (B) geram uma
carga térmica maior e uma fenda de
corte mais larga.
TSA 230
15
brasileiro
Corrigir falhas operacionais
Disco de corte
FalhaMotivoSolução
Cantos ou superfícies de corte sujos,
corte descentrado
Desvio de concentricidade ou planicidadeProcurar o serviço de uma assistência
técnica numa Concessionária STIHL
Muito desgaste nas laterais do segmento Disco de corte oscilaUtilizar novo disco de corte
Cantos sujos, corte descentrado, sem
potência de corte, formação de faíscas
Disco de corte está sem fio; perfil de corte
em discos para pedras
Afiar o disco de corte para pedras, cor-
tando brevemente em material abrasivo;
substituir o disco de corte para asfalto por
um novo
Potência de corte ruim, muito desgaste
do segmento
Disco de corte gira para a direção erradaMontar o disco de corte, de forma que
gire na direção correta
Trincas no disco e no segmentoSobrecargaUtilizar novo disco de corte
Desgaste do núcleoCorte em material impróprioUtilizar novo disco de corte; observar
camadas de corte de diversos materiais
1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica numa Concessionária STIHL.
1)
16
TSA 230
brasileiro
1
8016BA016 KN
Desgaste do núcleo
Ao cortar coberturas de acostamentos,
não inserir o disco de corte na camada
de suporte (geralmente com cascalho).
O corte em cascalho pode ser
identificado através do pó claro. Com
isso pode haver desgaste excessivo do
núcleo. Perigo de quebra!
Perfil de corte, afiação
Perfis de corte aumentam a vibração,
diminuem a potência do corte e causam
formação de faíscas.
No primeiro sinal de perfil de corte,
"afiar" imediatamente o disco de corte
diamantado, cortando brevemente em
material abrasivo, como pedras,
concreto ou asfalto.
A adição de água evita a formação de
perfis de corte.
Ao trabalhar com segmento sem
afiação, este pode ficar mole, devido à
elevação da temperatura. O disco
calcina e perde sua resistência, o que
pode levar a deformações, facilmente
identificadas nos movimentos oscilantes
do disco de corte. Não continuar o uso
do disco de corte. Perigo de acidentes!
Colocar / substituir o disco de
corte
Colocar ou substituir o disco de corte
somente com o motor desligado –
alavanca de bloqueio na posição ƒ e
sem a bateria.
Desmontar o disco de corte
Perfil de corte é chamada a camada
cinza claro na parte superior do
segmento diamantado. Essa camada
cobre os diamantes no segmento e faz o
segmento perder o fio.
Perfis de corte podem formar-se:
–em cortes de materiais
extremamente duros, como granito
–com manuseio incorreto, por
exemplo grande força de avanço
TSA 230
NPressionar e segurar o dispositivo
de fixação do fuso (1).
NGirar o eixo com a chave
combinada, até que ele esteja
bloqueado.
17
brasileiro
4
8016BA017 KN
2
3
4
8016BA018 KN
2
3
8016BA019 KN
1
Montar o disco de corte
NSoltar o parafuso sextavado (2)
com a chave combinada.
NSoltar o dispositivo de fixação do
fuso e retirar o parafuso
sextavado (2).
NRetirar a arruela de pressão
dianteira (3) e o disco de corte (4)
do eixo.
NPosicionar o disco de corte (4).
AVISO
Nos discos de corte diamantados,
observar as setas do sentido de rotação.
NPosicionar a arruela de pressão
dianteira (3) de tal forma, que a
descrição "TOP SIDE" esteja
visível.
NAparafusar o parafuso
sextavado (2).
NPressionar e segurar o dispositivo
de fixação do fuso (1).
NGirar o eixo com a chave
combinada, até que ele esteja
bloqueado.
NCom auxílio da chave combinada,
apertar firmemente o parafuso
sextavado. Se utilizar um
torquímetro, ver o torque no
capítulo "Dados técnicos".
AVISO
Nunca utilizar dois discos de corte
juntos. Devido ao desgaste irregular,
perigo de quebra e ferimentos!
18
TSA 230
brasileiro
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
Conectar o carregador na
rede elétrica
A tensão da rede e a tensão de trabalho
devem corresponder entre si.
NColocar o plugue (1) na tomada (2).
Após ligar o carregador na corrente
elétrica, um auto-teste é efetuado.
Durante este processo,o LED (1) do
carregador fica aceso por aprox. 1
segundo em verde, depois em vermelho
e então se apaga.
Carregar a bateria
Ao ser fornecida, a bateria não está
completamente carregada.
Recomenda-se carregar
completamente a bateria antes do
primeiro uso.
NLigar o carregador na alimentação
de energia. A tensão da rede e a
tensão de trabalho do carregador
devem corresponder entre si. Veja
o capítulo "Conectar o carregador
na rede elétrica".
Utilizar o carregador somente em locais
fechados e secos, numa temperatura de
+5 °C até +40 °C.
Utilizar somente baterias secas. Se a
bateria estiver úmida, deixá-la secar
antes de começar a carregá-la.
NEmpurrar a bateria (1) no
carregador (2) até sentir a primeira
resistência. Então pressioná-la até
o encosto.
Após inserir a bateria, o LED (3) acende
no carregador. Veja o capítulo "Diodos
luminosos (LED) no carregador".
O período de carga inicia quando os
LEDs (4) da bateria estão verdes. Veja o
capítulo "Diodos luminosos (LEDs) na
bateria".
O tempo de carga depende de diversos
fatores, como estado da bateria,
temperatura ambiente, etc. e pode
divergir dos tempos de carga indicados.
A bateria aquece dentro do
equipamento durante o trabalho. Se
uma bateria quente for colocada dentro
do carregador, pode ser necessário
esperar que ela esfrie antes de efetuar a
carga. O processo de carga inicia
somente quando a bateria estiver fria. O
tempo de carga pode prolongar-se,
devido ao período de esfriamento.
Durante o processo de carga, a bateria
e o carregador aquecem.
Carregadores AL 300, AL 500
TSA 230
Os carregadores AL 300 e AL 500 estão
equipados com um ventilador para
resfriar a bateria.
19
brasileiro
1
3901BA010 KN
Carregador AL 100
O carregador AL 100 aguarda com o
processo de carga, até que a bateria
tenha esfriado. O resfriamento da
bateria acontece através da liberação
de seu calor no meio ambiente.
Processo de carga finalizado
Quando a bateria está totalmente
carregada, o carregador desliga-se
automaticamente. Com isto:
–apagam-se os LEDs na bateria
–apaga-se o LED no carregador
–desliga-se o ventilador do
carregador (se existente)
Tirar a bateria do carregador, depois
que ela estiver carregada.
Diodos luminosos (LEDs) na
bateria
Quatro LEDs indicam o estado de carga
da bateria, bem como os problemas que
podem ocorrer na bateria ou no
equipamento.
NPressionar o apalpador (1), para
ativar o visor – o visor apaga
automaticamente após 5 segundos
Os LEDs podem estar acesos ou
piscando na cor verde ou vermelha.
O LED verde está aceso
permanentemente.
O LED verde está piscando.
Durante a carga
Os LEDs mostram o andamento da
carga, através da luz acesa ou piscante.
Durante a carga, a capacidade
carregada vai sendo indicada por um
LED verde piscante.
0 - 20 %
20 - 40 %
40 - 60 %
60 - 80 %
80 - 100 %
3901BA018 KN
20
Quando o processo de carga termina,
O LED vermelho está aceso
permanentemente.
O LED vermelho está piscando.
os LEDs na bateria desligam-se
automaticamente.
Quando os LEDs vermelhos na bateria
piscam ou estão acesos, veja "Quando
os LEDs vermelhos estão acesos ou
piscando constantemente".
TSA 230
brasileiro
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
3901BA041 KN
A
B
C
D
Durante o trabalho
NPressionar o apalpador (1), para
Os LEDs verdes indicam o estado da
carga, através da luz constante ou
piscante.
Quando os LEDs vermelhos na bateria
piscam ou estão acesos, veja "Quando
os LEDs vermelhos estão acesos ou
piscando constantemente".
ativar o visor – o visor apaga
automaticamente após 5 segundos
Quando os LEDs vermelhos estão
acesos ou piscando constantemente
A1 LED verme-
lho está aceso:
B4 LEDs verme-
lhos estão
Bateria muito
1) 2)
quente
Defeito na bateria
3)
/fria
piscando:
C3 LEDs verme-
lhos
permanente-
Máquina está
muito quente –
deixar esfriar
mente acesos:
D3 LEDs verme-
lhos estão
Defeito na
máquina
4)
piscando:
1)
Durante a carga: após
esfriamento/aquecimento da
bateria, o processo de carga inicia
automaticamente.
1)
2)
Durante o trabalho: a máquina
desliga-se. Deixar a bateria esfriar
durante algum tempo, podendo ser
tirada da máquina.
3)
Falha ou defeito eletromagnético.
Retirar a bateria da máquina e
colocá-la novamente. Ligar a
máquina - Se os LEDs ainda
estiverem piscando, a bateria está
com defeito e deve ser substituída.
4)
Falha ou defeito eletromagnético.
Retirar a bateria da máquina.
Limpar os contatos no
compartimento da bateria com um
objeto sem ponta. Colocar
novamente a bateria. Ligar a
máquina. Se os LEDs ainda
estiverem piscando, a máquina não
está funcionando corretamente e
deve ser levada para revisão em
uma assistência técnica, numa
Concessionária STIHL.
TSA 230
21
brasileiro
1
3901BA019 KN
Diodo luminoso (LED) no
carregador
O LED (1) no carregador pode estar
aceso continuamente no verde ou então
piscar no vermelho.
Luz verde contínua ...
... pode significar o seguinte:
A bateria
–está sendo carregada
–está muito quente e deve esfriar
antes de ser carregada
Veja também "Diodos luminosos (LEDs)
na bateria".
O LED verde no carregador apaga-se,
quando a bateria estiver completamente
carregada.
Luz vermelha intermitente ...
... pode significar o seguinte:
–sem contato elétrico entre a bateria
e o carregador. Retirar a bateria e
colocá-la novamente
–bateria defeituosa. Veja também
"Diodos luminosos (LEDs) na
bateria"
–carregador defeituoso. Levar para
revisão em uma assistência técnica
numa Concessionária STIHL
Conectar mangueira na
alimentação de água
Somente no corte com água:
NConectar a mangueira na rede de
água.
1
NEmpurrar o engate (1) sobre a
conexão da mangueira (2).
NNa conexão à rede de água, abrir a
torneira.
NAntes de iniciar o trabalho, abrir a
válvula de fechamento (3) e deixar
a água correr sobre o disco de
corte.
Através da válvula de fechamento (3)
pode ser regulada a quantidade de água
que é conduzida ao disco de corte.
Após o trabalho:
Ndesligar o aparelho
Nfechar a válvula de fechamento (3)
Ndesconectar o cortador a disco da
rede de água
A alimentação da água também pode
ser feita através do recipiente para
pressão da água (acessório especial).
3
2
0000-GXX-5277-A0
22
TSA 230
brasileiro
8016BA021 KN
2
4
5
3
0000-GXX-4670-A0
Ligar a máquina
Ao ser fornecida, a bateria não está
totalmente carregada.
Recomenda-se carregar a bateria
completamente antes do primeiro uso.
NAntes de inserir a bateria, tirar a
tampa do compartimento da
bateria, pressionando as duas
travas ao mesmo tempo. A tampa
desengata e pode ser retirada.
Colocar a bateria
1
NColocar a bateria (1) na caixa do
aparelho. Ela deslizará para dentro
da caixa. Pressioná-la levemente
até que engate no lugar. A bateria
deve estar alinhada com o canto
superior da carcaça.
Ligar o aparelho
NDestravar o aparelho, colocando a
alavanca de bloqueio (2) na
posição‚
NPosicionar-se de maneira segura e
firme.
NFicar de pé, segurando o aparelho
de forma confortável.
NO disco de corte não deve tocar em
nenhum objeto e nem no chão.
0000-GXX-5274-A0
NSegurar o aparelho com as duas
mãos. A mão esquerda no cabo
dianteiro e mão direita na área do
punho (3) do cabo traseiro
NPressionar o botão de bloqueio (4)
NPressionar a alavanca do
acelerador (5) e mantê-la
pressionada. O motor entra em
funcionamento
O motor funciona somente quando a
alavanca de bloqueio (2) estiver na
posição ‚ e quando o botão de
bloqueio (4) e o acelerador (5) forem
acionados ao mesmo tempo.
TSA 230
23
brasileiro
8016BA024 KN
3
Desligar a máquina
2
1
NSoltar a alavanca do acelerador (1)
e o botão de bloqueio (2)
NColocar a alavanca de bloqueio (3)
na posição ƒ. O aparelho não
poderá ser ligado
Durante pausas e no final do trabalho,
tirar a bateria do aparelho.
INDICAÇÃO
Se a bateria não for removida, existe o
risco dos pinos de contato no cortador a
disco e da bateria sofrerem corrosão.
Esta corrosão pode causar danos
irreparáveis no cortador a disco e na
bateria.
Tirar a bateria
5
4
4
0000-GXX-5279-A0
NPressionar as duas travas (4) ao
mesmo tempo. A bateria (5) estará
desbloqueada
NRetirar a bateria (5) do
compartimento
Quando o aparelho não estiver em uso,
guardá-lo para que ninguém seja
colocado em perigo.
Assegurar que pessoas não autorizadas
não tenham acesso ao aparelho.
Guardar a máquina
NColocar a alavanca de bloqueio na
posição ƒ
NTirar a bateria
NRetirar o disco de corte
NLimpar o aparelho minuciosamente,
0000-GXX-5280-A0
principalmente as fendas de
refrigeração
NGuardar o aparelho em local
fechado, seco e seguro. Protegê-lo
contra o uso por pessoas não
autorizadas (por ex., crianças)
INDICAÇÃO
Se a bateria não for removida, existe o
risco dos pinos de contato no cortador a
disco e da bateria sofrerem corrosão.
Esta corrosão pode causar danos
irreparáveis no cortador a disco e na
bateria.
Tampa do compartimento de baterias
(acessório especial)
A tampa protege o compartimento da
bateria contra a sujeira.
24
TSA 230
1
NApós término do trabalho, empurrar
a tampa (1) no compartimento, até
que engate audivelmente.
Guardar a bateria
NTirar a bateria do aparelho ou do
carregador
NGuardá-la em local fechado, seco e
seguro. Proteger contra o uso de
pessoas não autorizadas (por ex.,
crianças) e contra sujeira
NNão guardar as baterias de reserva
sem serem utilizadas. Usá-las
alternadamente.
Para uma maior durabilidade, guardar a
bateria com uma carga de
aproximadamente 30 %.
brasileiro
0000-GXX-5273-A0
Guardar o carregador
NTirar a bateria
NTirar o plugue
NGuardar o carregador em local
fechado, seco e seguro. Proteger
contra o uso de pessoas não
autorizadas (por ex., crianças) e
contra sujeira
TSA 230
25
brasileiro
Indicações de manutenção e conservação
As indicações se referem às condições normais de utilização. Em condições mais
difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos
indicados devem ser reduzidos.
Antes de qualquer trabalho no aparelho, colocar a alavanca de bloqueio na posição
ƒ e tirar a bateria da máquina.
Antes de iniciar o trabalho
Após terminar o trabalho ou
diariamente
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de avaria
em caso de danos
Aparelho completo
Cabos de manejo (alavanca de bloqueio,
botão de bloqueio e acelerador)
Abertura de aspiração para refrigeração
Parafusos e porcas acessíveisreapertarX
Bateria
Compartimento da bateria
Conexão da água, sistema de água
Disco de corte
Placa guia (parte inferior do aparelho)
Etiqueta com indicações de segurançasubstituirX
1)
A STIHL recomenda levar em um Ponto de Vendas STIHL
teste visual (estado)X
limparX
Teste funcionalX
limparXX
Teste visualX
limparX
Teste visualXXX
retirarX
limparXX
testarXX
testarXX
levar para fazer manutenção em um
Ponto de Vendas
testarXXX
substituirXX
testarX
substituir
1)
1)
X
XX
Em caso de necessidade
26
TSA 230
brasileiro
Minimizar desgaste e evitar
danos
As determinações deste manual de
instruções de serviços evita o desgaste
excessivo e danos na máquina.
Uso, manutenção e armazenamento da
máquina devem ser seguidos com todo
cuidado, conforme descrito neste
manual de instruções.
Todos os danos causados pela não
observância de indicações de
segurança, manuseio e manutenção,
são de responsabilidade do usuário. Isto
vale principalmente para:
–modificações no produto não
liberadas pela STIHL;
–utilização de ferramentas ou
acessórios não permitidos para
essa máquina, que não sejam
adequados ou sejam de baixa
qualidade;
–utilização indevida da máquina;
–utilização da máquina em eventos
esportivos ou competições;
–danos em consequência do uso
contínuo do produto com peças
defeituosas.
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos relacionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
conservação" devem ser efetuados
regularmente. Os trabalhos de
manutenção que não podem ser
realizados pelo próprio usuário, devem
ser encaminhados para uma assistência
técnica numa Concessionária STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma assistência
técnica numa Concessionária STIHL,
pois seus funcionários recebem
treinamentos periódicos e todas as
informações técnicas das máquinas.
Se estes trabalhos não forem
executados ou feitos de maneira
indevida, podem surgir danos, cuja
responsabilidade é do usuário.
Podemos citar:
–danos no motor em consequência
da manutenção não executada em
tempo hábil ou de maneira indevida
(por ex. limpeza insuficiente dos
condutores de refrigeração);
–danos no carregador, decorrentes
de conexão elétrica errada
(tensão);
–corrosão e outros danos na
máquina, na bateria e no
carregador, decorrentes de
armazenagem imprópria e uso
indevido;
–danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão
sujeitas a um desgaste natural após
determinado tempo de uso e devem ser
substituídas conforme o tipo e tempo de
uso. Podemos citar, entre outras:
–disco de corte
–bateria
TSA 230
27
brasileiro
16
15
13
12
11
10
6
B
14
9
5
3
2
1
20
19
18
0000-GXX-4671-A0
7
#
8
17
14
Peças importantes
1Compartimento da bateria
2Injetor de água
3Dispositivo de fixação do fuso
4Disco de corte
5Conexão de água
6Válvula de fechamento
7Proteção
8Arruela de pressão dianteira
9Cabo do punho
10 Alavanca do acelerador
11 Botão de bloqueio
12 Cabo da mão traseiro
13 Alavanca de bloqueio
14 Trava para bloqueio da bateria
15 Bateria
16 Botão para ativar os diodos
luminosos (LED) na bateria
17 Diodos luminosos (LED) na bateria
18 Carregador
19 Diodo luminoso (LED) no
carregador
20 Cabo elétrico com plugue
#Número da máquina
AEtiqueta com indicações de
segurança
BEtiqueta com indicações de
segurança
28
TSA 230
brasileiro
Dados técnicos
Bateria
Tipo:Íons de lítio
Modelo:AP
A máquina deve ser operada somente
com baterias originais STIHL AP.
O período de funcionamento da
máquina depende do conteúdo de
energia da bateria.
Discos de corte
A rotação de trabalho máxima permitida
do disco de corte deve ser maior ou
igual à rotação máxima do fuso do
cortador a disco utilizado.
Rotação máx. do fuso:6650 1/min
Diâmetro externo:230 mm
(9 ")
Espessura máxima3 mm
Diâmetro do furo / diâme-
tro do fuso:
Torque de aperto:20 Nm
Discos de corte de resina sintética
Diâmetro externo mínimo
das arruelas de pressão: 80 mm
Profundidade máxima de
corte:70 mm
Discos de corte diamantados
Diâmetro externo mínimo
das arruelas de pressão: 80 mm
Profundidade máxima de
corte:70 mm
22,23 mm
(7/8 ")
Peso
Sem bateria, sem disco de
corte, com conexão de
água3,9 kg
Alimentação de água
Pressão máxima da alimentação de água:4 bar
Valores de ruído e vibração
Maiores informações sobre
especificações para atender a Instrução
Normativa sobre Vibrações
2002/44/EWG veja www.stihl.com/vib/.
Valores de corte de concreto sob carga
com disco de corte diamantado
Nível de pressão sonora
L
conforme
peq
EN 60745-2-22:103 dB(A)
Nível de potência sonora
L
conforme EN 60745-
w
2-22:114 dB(A)
Vibração a
hv,eq
conforme
EN 60745-2-22:
Cabo da mão esquerdo: 3,5 m/s
Cabo da mão direito:3,5 m/s
2
2
Valores em rotação máxima, sem carga,
com disco de corte diamantado
Nível de pressão sonora
L
conforme
peq
EN 60745-2-3:93 dB(A)
Nível de potência sonora
Lw conforme EN 607452-3:104 dB(A)
Valores em rotação máxima, sem carga,
com disco de corte de resina sintética
Nível de pressão sonora
L
conforme
peq
EN 60745-2-3:72 dB(A)
Nível de potência sonora
conforme EN 60745-
L
w
2-3:83 dB(A)
Os valores de vibração indicados, foram
medidos conforme um processo de
controle normatizado e podem ser
utilizados para a comparação de
equipamentos elétricos.
Os valores de vibração efetivos podem
diferenciar-se dos valores indicados,
dependendo do tipo de aplicação.
Os valores de vibração indicados
podem ser usados para uma primeira
avaliação da carga causada pela
vibração.
A carga efetiva causada pela vibração
deve ser avaliada. Para isso também
podem ser considerados os tempos em
que o aparelho está desligado e os
períodos durante os quais está ligado,
mas funcionando sem carga.
Observar as medidas para reduzir a
carga causada pela vibração para
proteger o operador. Veja "Vibrações"
no capítulo "Indicações de segurança e
técnicas de trabalho".
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora, o fator K é
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
para a vibração, o fator K é 2,0 m/s
2
,
conforme RL 2006/42/EG.
TSA 230
29
brasileiro
Transporte
As baterias STIHL cumprem as
exigências citadas no manual da ONU
ST/SG/AC.10/11/Rev.5 parte III, alínea
38.3.
O usuário pode transportar as baterias
STIHL em estradas, até o local de
trabalho da máquina, sem maiores
restrições.
As baterias de íons de lítio estão
sujeitas às disposições da legislação de
mercadorias perigosas.
No envio por terceiros (por ex.
transporte aéreo ou marítimo) devem
ser considerados e observados os
requisitos específicos sobre a
embalagem e identificação de cada
país.
Para a preparação da embalagem deve
ser consultado um especialista de
mercadorias perigosas. É importante
observar também as regulamentações
nacionais.
Embalar a bateria de modo que ela não
possa mover-se na caixa.
Para maiores informações, consulte as
instruções para transporte no site
www.stihl.com/safety-data-sheets.
30
TSA 230
Solucionar distúrbios de trabalho
Antes de efetuar qualquer trabalho no aparelho, tirar a bateria do aparelho.
AvariaCausaSolução
O aparelho não liga quando é acionado
O aparelho se desliga durante o trabalho
O período de trabalho é muito curto
A bateria tranca ao ser inserida no
aparelho/carregador
Sem contato elétrico entre aparelho e
bateria
A carga da bateria está muito baixa
(1 LED verde piscando na bateria)
Bateria muito quente / muito fria
(1 LED vermelho aceso na bateria)
Falha na bateria
(4 LEDs vermelhos piscando na bateria)
Aparelho muito quente
(3 LEDs vermelhos acesos na bateria)
Distúrbio eletromagnético ou falha na
máquina
(3 LEDs vermelhos piscando na bateria)
Umidade no aparelho e/ou na bateriaDeixar o aparelho/bateria secar
Bateria ou parte eletrônica do aparelho
está muito quente
Distúrbio elétrico ou eletromagnéticoTirar a bateria e colocá-la novamente
Bateria não foi carregada
completamente
A durabilidade da bateria foi atingida ou
excedida
Guias sujasLimpar as guias cuidadosamente
Tirar a bateria, realizar teste visual dos
contatos e colocá-la novamente
Carregar a bateria
Deixar a bateria esfriar / aquecer até
uma temperatura de aproximadamente
15 °C até 20 °C (59°F até 68°F)
Retirar a bateria do aparelho e colocá-la
novamente. Ligar o aparelho. Se os
LEDs ainda estiverem piscando, a bateria está com defeito e deve ser
substituída
Deixar o aparelho esfriar
Retirar a bateria do aparelho e colocá-la
novamente. Ligar o aparelho. Se os
LEDs ainda estiverem piscando, o aparelho está com defeito e deve ser
revisado em um Ponto de Vendas
STIHL
Tirar a bateria do aparelho e deixar a
bateria e o aparelho esfriarem
Carregar a bateria
Verificar a bateria
brasileiro
1)
1)
e substituí-la
TSA 230
31
brasileiro
Antes de efetuar qualquer trabalho no aparelho, tirar a bateria do aparelho.
AvariaCausaSolução
Bateria muito quente / muito fria
(1 LED vermelho aceso na bateria)
A bateria não é carregada, mesmo que o LED
verde esteja aceso no carregador
Deixar a bateria esfriar / aquecer até
uma temperatura de aproximadamente
15 °C até 20 °C (59°F até 68°F)
Utilizar o carregador somente em
ambiente fechado e seco, numa temperatura ambiente de +5 °C até +40 °C
(41 °F - 104 °F)
Sem contato elétrico entre bateria e
Tirar a bateria e colocá-la novamente
carregador
LED vermelho está piscando no carregador
Falha na bateria
(4 LEDs vermelhos na bateria piscam
por aprox. 5 segundos)
Retirar a bateria do aparelho e colocá-la
novamente. Ligar o aparelho. Se os
LEDs ainda estiverem piscando, a bateria está com defeito e deve ser
substituída
Falha no carregadorO carregador deve ser revisado em um
Ponto de Vendas STIHL
1)
A STIHL recomenda levar em um Ponto de Vendas STIHL
1)
32
TSA 230
brasileiro
000BA073 KN
Indicações de consertoDescarte
Usuários desta máquina podem efetuar
somente os trabalhos de manutenção e
de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de
reposição liberadas pela STIHL para
essa máquina. Utilizar somente peças
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
O descarte deve obedecer à legislação
específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser
descartados no lixo doméstico. Destinar
o produto, a bateria, os acessórios e a
embalagem STIHL para reciclagem
ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem
ser devolvidas em uma Concessionária
STIHL.
Informações atualizadas sobre o
descarte estão disponíveis nos pontos
de venda STIHL.
Declaração de conformidade
da UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara, sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
Tipo:Cortador a disco
a bateria
Marca de fabricação: STIHL
Modelo:TSA 230
Identificação de
série:4864
corresponde às prescrições de
aplicação das diretrizes 2006/42/EG,
2014/30/EU e 2011/65/EU e que o
produto foi desenvolvido e produzido em
conformidade com a data aplicável para
as versões válidas de produção das
seguintes normas:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-22
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
O ano de fabricação, o país fabricante e
o número da máquina são informados
no aparelho.
TSA 230
33
brasileiro
Waiblingen, 03/02/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann
Diretor de Dados, Especificações sobre
Produtos e Certificação
Indicações gerais de
segurança para ferramentas
elétricas
Este capítulo descreve as indicações
gerais de segurança, pré-formuladas na
norma internacional EN 60745 para as
ferramentas elétricas de uso manual e
acionadas a motor. A STIHL tem
obrigação de publicar o texto completo
da norma.
O capítulo "2) Segurança elétrica" que
descreve as instruções de segurança
para evitar choques elétricos, não se
aplica a ferramentas elétricas STIHL,
movidas a bateria.
AVISO
Leia todas as indicações de segurança
e todas as intruções. A não observância
das indicações de segurança e das
instruções pode causar choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de
segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica", utilizado
nas indicações de segurança, refere-se
às ferramentas elétricas acionadas pela
rede (com cabo de rede) e às
ferramentas elétricas a bateria (sem
cabo de rede).
1) Segurança no local de trabalho
a) Mantenha seu local de trabalho
limpo e bem iluminado. Desordem
ou área de trabalho mal iluminada
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com as ferramentas
elétricas em áreas com risco de
explosão, onde há líquidos, gases
ou poeiras inflamáveis. As
ferramentas elétricas geram
faíscas, que podem inflamar a
poeira ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras
pessoas afastadas do local de
trabalho, durante o uso da
ferramenta elétrica. A distração
pode fazer com que o operador
perca o controle sobre a máquina.
2) Segurança elétrica
a) O plugue da ferramenta elétrica
deve ser apropriado à tomada. O
plugue não pode ser modificado de
forma alguma. Não utilizar
adaptadores junto com ferramentas
elétricas aterradas. Plugues não
modificados e tomadas apropriadas
diminuem o risco de choque
elétrico.
b) Evite contato do corpo com
superfícies aterradas como canos,
aquecimentos, fogões e geladeiras.
Existe um risco maior de choque,
causado pela corrente elétrica,
quando o seu corpo está ligado à
terra.
34
TSA 230
brasileiro
c) Não deixar as ferramentas elétricas
na chuva ou na umidade. A
infiltração de água na ferramenta
elétrica aumenta o risco de um
choque elétrico.
d) Não utilizar o cabo para outros fins,
como transportar a ferramenta
elétrica, pendurá-la ou tirar o plugue
da tomada. Mantenha o cabo longe
do calor, óleo, cantos afiados ou
partes móveis da máquina. Cabos
danificados ou enrolados
aumentam o risco de um choque
elétrico.
e) Quando trabalhar com uma
ferramenta elétrica ao ar livre,
utilize somente extensões elétricas,
que também são apropriadas para
o uso externo. O uso de uma
extensão elétrica apropriada para o
uso externo diminui o risco de um
choque elétrico.
f)Quando o uso da ferramenta
elétrica em áreas úmidas não pode
ser evitado, utilize um disjuntor de
corrente de avaria. O uso de um
disjuntor de corrente de avaria
diminui o risco de um choque
elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja atento, observe o que vai
fazer e trabalhe racionalmente com
uma ferramenta elétrica. Não utilize
uma ferramenta elétrica, se estiver
cansado ou sob efeito de drogas,
álcool ou medicamentos. Um
momento de descuido no uso de
uma ferramenta elétrica pode
causar ferimentos graves.
b) Use equipamentos de proteção
individual e sempre o óculos de
proteção. O uso de equipamentos
de proteção individual como
máscara de proteção contra poeira,
sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete ou
protetor auricular, conforme o tipo e
utilização da ferramenta elétrica,
diminui o risco de ferimentos.
c) Evite um acionamento involuntário.
Assegure-se que a ferramenta
elétrica esteja desligada, antes de
ligá-la à rede elétrica ou à bateria,
antes de levantá-la ou transportá-la.
Se o dedo estiver no interruptor
durante o transporte da ferramenta
elétrica ou se a máquina estiver
ligada à rede elétrica, isto pode
levar a acidentes.
d) Afaste ferramentas de regulagem
ou chaves de fenda antes de ligar a
ferramenta elétrica. Uma
ferramenta ou chave que estiver
numa parte móvel da máquina,
pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição anormal do
corpo. Procure uma posição
segura, para manter sempre o
equilíbrio. Com isso, a ferramenta
elétrica pode ser melhor controlada
em situações inesperadas.
f)Use vestimentas apropriadas. Não
use roupas largas ou acessórios
(joias). Mantenha cabelos, roupas e
luvas afastadas de peças móveis
da máquina. Roupas largas, joias
ou cabelos compridos podem se
enroscar em peças móveis da
máquina.
g) Quando podem ser montados
equipamentos de aspiração e
sucção, assegure-se que eles estão
acoplados e sendo usados
corretamente. A utilização da
aspiração de pó pode diminuir os
efeitos nocivos causados pela
poeira.
4) Utilização e manuseio da ferramenta
elétrica
a) Não sobrecarregue o equipamento.
Utilize a ferramenta elétrica
apropriada para o serviço a ser
executado. Trabalhe melhor e com
mais segurança com a ferramenta
elétrica adequada, conforme a
potência indicada.
b) Não utilize nenhuma ferramenta
elétrica, que esteja com o
interruptor defeituoso. Uma
ferramenta elétrica que não pode
mais ser ligada e desligada é
perigosa e deve ser consertada.
TSA 230
35
brasileiro
c) Tire o plugue da tomada e/ou tire a
bateria antes de realizar ajustes no
equipamento, substituir acessórios
ou guardar a máquina. Esta medida
de segurança evitará acionamento
involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas
que não são utilizadas fora do
alcance de crianças. Não autorize
pessoas que não conhecem o
equipamento e seu manuseio e que
não leram o manual de instruções a
usar a máquina. Ferramentas
elétricas são perigosas, quando
usadas por pessoas inexperientes.
e) Faça a manutenção das
ferramentas elétricas com cuidado.
Verifique se as partes móveis
funcionam perfeitamente e não
trancam, se não há peças
quebradas ou danificadas, de forma
que o funcionamento da ferramenta
elétrica seja prejudicado. Mande
consertar peças danificadas antes
de usar a máquina. Muitos
acidentes ocorrem por
manutenções da ferramenta
elétrica mal realizadas.
f)Mantenha as ferramentas de corte
afiadas e limpas. Ferramentas de
corte com boa manutenção e bem
afiadas trancam menos e são mais
fáceis de conduzir.
g) Utilize ferramentas elétricas,
acessórios, ferramentas de uso e
semelhantes, conforme estas
instruções. Considere as condições
de trabalho e a atividade a ser
executada. O uso da ferramenta
elétrica para fins não previstos pode
levar a situações perigosas.
5) Utilização e manuseio da ferramenta
à bateria
a) Carregue as baterias somente nos
carregadores recomendados pelo
fabricante. Se um carregador,
apropriado para um determinado
tipo de baterias, for usado com
outras baterias, existe o perigo de
incêndio.
b) Utilize somente as baterias
apropriadas nas ferramentas
elétricas. O uso de outras baterias
pode causar ferimentos e risco de
incêndio.
c) Mantenha a bateria não utilizada
afastada de grampos metálicos,
moedas, chaves, pregos, parafusos
ou outros pequenos objetos
metálicos, que poderiam causar um
curto-circuito dos contatos. Um
curto-circuito entre os contatos da
bateria pode causar queimaduras
ou fogo.
d) No caso de utilização incorreta,
pode haver vazamento de líquido
da bateria. Evite o contato com este
líquido. Caso haja contato, lavar
com água. Se este líquido entrar em
contato com os olhos, procure
ajuda médica. O líquido que sai da
bateria pode causar irritações ou
queimaduras na pele.
6) Serviço de assistência técnica
a) Leve sua ferramenta elétrica para
conserto somente em especialistas
qualificados e com peças de
reposição originais. Com isso será
garantida a segurança da
ferramenta elétrica.
7) Instruções de segurança para
aplicações de cortadores a disco
Instruções de segurança para
cortadores a disco
a) A cobertura de proteção da
ferramenta elétrica deve ser fixada
firmemente e ajustada para
alcançar o mais alto nível de
segurança, que é a menor parte
possível do disco de corte exposto
na direção do operador.
Permanecer fora do alcance do
disco de corte em movimento, bem
como qualquer outra pessoa. A
cobertura de proteção deve
proteger o operador contra
estilhaços e contato acidental com
o disco de corte.
b) Utilizar unicamente discos de corte
reforçados ou com camada
diamantada para sua ferramenta.
Somente o uso do acessório fixado
em sua ferramenta não garante o
uso seguro.
c) A rotação permitida da ferramenta
utilizada deve ser pelo menos tão
elevada quanto a velocidade
máxima indicada na ferramenta.
Um acessório que gira mais rápido
do que o permitido pode quebrar e
se soltar.
36
TSA 230
brasileiro
d) Discos de corte devem ser
utilizados somente para as
aplicações recomendadas. Por
exemplo: nunca cortar com a
superfície lateral do disco de corte.
Para remoção de material, usar a
borda do disco. Utilizar a força
lateral dos discos pode quebrá-los.
e) Utilizar sempre flanges de fixação
sem danos, no tamanho e forma
correta, para seu disco de corte
selecionado. Flanges adequados
apoiam o disco de corte, reduzindo
o risco de ruptura do disco.
f)Não usar discos desgastados de
ferramentas maiores. Discos de
corte para ferramentas maiores não
foram projetados para rotação mais
elevada de uma ferramenta menor
e podem quebrar.
g) Diâmetro externo e espessura da
ferramenta utilizada devem
corresponder com a capacidade de
seu equipamento. O equipamento
utilizado incorretamente não pode
ser suficientemente protegido nem
controlado.
h) Discos de corte e flanges devem se
ajustar exatamente no fuso do
equipamento. Uma ferramenta que
não se ajusta corretamente sobre o
fuso, gira de forma desigual, vibra
fortemente e pode levar à perda de
controle.
i)Não utilizar discos de corte
danificados. Antes de cada uso,
verificar se há estilhaços ou trincas
nos discos de corte. Se o
equipamento ou o disco de corte
cair, verificar se foi danificado.
Quando o disco de corte estiver
controlado e sendo usado, manter o
equipamento fora do alcance de
pessoas e deixá-lo funcionando por
um minuto na rotação máxima.
Discos de corte danificados
normalmente quebram durante este
período de teste.
j)Usar equipamentos de proteção
individual. Dependendo da
aplicação, utilizar proteção total
para a face, protetor para os olhos
ou óculos de proteção. Se for
necessário, usar máscara de
proteção contra pó, protetor
auricular, luvas de proteção ou um
avental especial, que o protegerá
de pequenos materiais e partículas.
Os olhos devem ser protegidos
contra detritos que podem surgir no
ar, durante o trabalho. Máscaras
contra pó devem filtrar partículas
geradas durante a aplicação. Se
houver exposição a ruído alto por
muito tempo, pode haver danos na
audição.
k) Certifique-se que outras pessoas
estejam numa distância segura da
área de trabalho. Qualquer pessoa
que estiver na área de trabalho
deve usar equipamentos de
proteção individual. Fragmentos ou
peças quebradas podem voar e
causar lesões também em pessoas
que se encontram fora da área de
trabalho.
l)Segurar o equipamento somente
nas superfícies isoladas, ao
executar tarefas em que a
ferramenta pode tocar em fios de
eletricidade ocultos. O contato com
um fio condutor de eletricidade
pode causar choque elétrico em
peças metálicas do equipamento.
n) Nunca deixar a máquina sem
supervisão, enquanto o disco de
corte não estiver totalmente parado.
A ferramenta de corte rotativa pode
entrar em contato com a superfície
de apoio, ocasionando a perda do
controle do equipamento.
o) Não deixar o equipamento
funcionando, enquanto estiver
sendo transportado. Suas roupas
podem se enroscar no disco de
corte em movimento, por contato
acidental e a ferramenta perfurar
seu corpo.
p) Limpar regularmente as aberturas
de ventilação de sua máquina. O
ventilador do motor suga poeira
para dentro da carcaça e um grande
acúmulo de pó de metal pode
causar perigos elétricos.
q) Não utilizar o equipamento perto de
materiais inflamáveis. As faíscas
podem incendiar estes materiais.
8) Outras instruções de segurança para
aplicações de cortadores a disco
Rebote e instruções de segurança
relevantes
O rebote é uma reação súbita a um
engate ou bloqueio do disco de corte em
rotação. O engate ou bloqueio conduz a
uma parada brusca da ferramenta
rotativa em uso. Por isto, um
equipamento descontrolado acelera
contra a direção de rotação da
ferramenta de corte no local do
bloqueio.
Quando, por exemplo, um disco de corte
engancha ou tranca no material a ser
cortado, a borda do disco, que é inserida
TSA 230
37
brasileiro
no material, pode ficar presa e assim
quebrar o disco ou causar um rebote. O
disco de corte move-se então sobre o
operador ou para longe, dependendo da
direção do disco no local bloqueado. Os
discos de corte também podem quebrar.
O rebote é o resultado de uma utilização
incorreta ou defeituosa do equipamento.
Isso pode ser evitado, tomando as
devidas precauções, conforme segue
abaixo.
a) Segurar firmemente o equipamento
e deixar seu corpo e seus braços
numa posição, na qual é possível
resistir à força do rebote. Utilizar
sempre o cabo adicional, caso
disponível, para ter o máximo
controle sobre as forças de reação
ou momentos de rebote, durante o
trabalho. O operador pode controlar
as forças de rebote e reação,
tomando as devidas precauções.
b) Nunca colocar sua mão na área de
corte do disco em movimento. O
disco pode mover-se sobre sua
mão durante o rebote.
c) Evitar a área em frente e atrás do
disco de corte. O rebote projetará o
equipamento na direção oposta ao
movimento do disco de corte no
local bloqueado.
d) Trabalhar com cuidado extra em
áreas com cantos, bordas afiadas,
etc. Evitar que a ferramenta tranque
na peça a ser cortada ou sofra
rebote. O disco de corte em
movimento costuma trancar em
cantos e bordas afiadas. Isto
provoca uma perda do controle ou
um rebote.
e) Não utilizar lâmina de corrente ou
serra com dentes, e nem discos
diamantados segmentados com
mais de 10 mm de largura das
ranhuras. Estas ferramentas
causam frequente rebote e perda
de controle sobre o equipamento.
f)Evitar o bloqueio do disco de corte
ou elevada força de pressão. Não
realizar cortes muito profundos.
Sobrecarregar o disco de corte
aumenta sua carga e
susceptibilidade ao emperramento
ou bloqueio e com isso, a
possibilidade de rebote ou quebra
do disco.
g) Se o disco trancar ou se o trabalho
for interrompido, desligar a máquina
e manter-se em posição firme, até o
disco parar de girar. Nunca tentar
tirar o disco de corte ainda girando
do corte, pois isto pode causar
rebote. Identificar e resolver a
causa do bloqueio.
h) Não ligar novamente o
equipamento, enquanto ele estiver
no corte. Deixar o disco de corte
atingir sua rotação máxima, antes
de continuar o corte
cuidadosamente. Caso contrário, o
disco pode trancar , saltar para fora
da peça que está sendo cortada ou
causar um rebote.
i)Apoiar placas ou peças grandes,
para reduzir o risco de rebote pelo
disco de corte trancado. Peças
grandes tendem a cair pelo seu
próprio peso. A peça a ser cortada
deve estar apoiada nos dois lados
do disco, isto é, na área do corte e
na borda.
j)Ter cuidado especial em "cortes de
alojamento" em paredes existentes
ou outras áreas não visíveis. O
disco pode cortar tubulações de gás
ou de água, fiação elétrica ou outros
objetos que podem causar rebote.
38
TSA 230
brasileiro
TSA 230
39
brasileiro
40
TSA 230
0458-707-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04587071521A*
0458-707-1521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.